1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:10,969 --> 00:00:12,595
Janetien tyhjiöt ovat turhia,
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,975
Neutraalien Janetien turhimpia.
4
00:00:17,058 --> 00:00:19,352
Älä peru Maata, tuomari.
5
00:00:19,436 --> 00:00:22,063
Miksi en? Järjestelmä on rikki.
6
00:00:22,147 --> 00:00:24,858
Haluan aloittaa kaiken alusta
ja palata tiloihini.
7
00:00:24,941 --> 00:00:30,029
Katson Justifiedin kolmatta kautta,
ja se on tosi hyvä.
8
00:00:30,113 --> 00:00:32,657
Katsoin toisen kauden yhdessä päivässä.
9
00:00:33,241 --> 00:00:36,077
Tuhoat mahtavat ihmisten saavutukset.
10
00:00:36,161 --> 00:00:40,373
William Shakespearen teokset,
pyramidit, Timothy Olyphantin.
11
00:00:40,457 --> 00:00:41,458
Se tekee kipeää.
12
00:00:41,541 --> 00:00:45,003
Kuin 200 litraa miestä
olisi 40 litran hatussa.
13
00:00:45,086 --> 00:00:46,463
Olen ihan...
14
00:00:47,255 --> 00:00:50,884
Olen hiton tuomari,
ja tein hiton päätöksen,
15
00:00:50,967 --> 00:00:56,514
joka toteutuu heti
kun löydän sen hiton napsauttajan!
16
00:00:56,598 --> 00:00:57,807
No niin. Mitä etsin?
17
00:00:57,891 --> 00:01:02,145
"Ihmiskunnan hävittäjänappi,
joka näyttää autotallinovenavaajalta."
18
00:01:02,228 --> 00:01:03,229
EI OSUMIA
19
00:01:06,149 --> 00:01:08,693
Se ei ollut sinussa.
Onko viimeisiä sanoja?
20
00:01:08,777 --> 00:01:11,279
Nämä ovat viimeiset sanani.
Sanat loppuvat.
21
00:01:11,362 --> 00:01:13,114
Tosi tylsää.
22
00:01:13,615 --> 00:01:14,449
Heippa!
23
00:01:15,658 --> 00:01:17,744
Kuka on seuraava?
24
00:01:17,827 --> 00:01:20,246
Isäsi näppyläinen peppu, läski tollo.
25
00:01:20,330 --> 00:01:26,211
Kiinnostavaa. Tietääkseni
minulla ei ole isää.
26
00:01:26,294 --> 00:01:31,382
Siksi kiinnostun isähahmoista
katsomissani tv-sarjoissa.
27
00:01:31,466 --> 00:01:32,300
Onko selvä?
28
00:01:33,551 --> 00:01:34,928
Piiloleikki ei voi jatkua kauan.
29
00:01:35,011 --> 00:01:36,763
Yritä saada asia valkenemaan.
30
00:01:36,846 --> 00:01:39,265
Yritin jo. Hän ei innostunut.
31
00:01:39,349 --> 00:01:41,226
Hän oli olemassa, kun valo keksittiin.
32
00:01:41,309 --> 00:01:42,769
- Hei, kamu.
- Hei!
33
00:01:42,852 --> 00:01:45,522
Yrität keksiä keinon pelastaa jokainen,
34
00:01:45,605 --> 00:01:46,898
joka on koskaan elänyt,
35
00:01:47,565 --> 00:01:49,484
mutta aikaa on puoli tuntia,
36
00:01:49,567 --> 00:01:54,864
joten halusin tarkistaa tilanteemme
näin kahden kesken.
37
00:01:55,448 --> 00:01:56,908
Sopii.
38
00:01:56,991 --> 00:01:57,826
Rakastan sinua.
39
00:01:59,244 --> 00:02:00,328
- Ihan tosi?
- Niin.
40
00:02:01,037 --> 00:02:03,289
Rakastan sinua. Rakastatko sinä minua?
41
00:02:03,373 --> 00:02:04,332
Rakastan.
42
00:02:04,415 --> 00:02:06,167
Kiva juttu sitten!
43
00:02:07,085 --> 00:02:08,670
Elämästämme tulee siistiä.
44
00:02:08,753 --> 00:02:14,134
Vaikutat epätavallisen varmalta,
mutta se kiihottaa.
45
00:02:14,217 --> 00:02:15,468
Häivytäänkö täältä?
46
00:02:15,552 --> 00:02:17,971
Ei, mutta pidän varmuudesta.
47
00:02:18,054 --> 00:02:20,181
Kun tuhat versiota itsestä -
48
00:02:20,265 --> 00:02:21,432
useilla eri aikajanoilla -
49
00:02:21,516 --> 00:02:23,852
yhdistetään äkkiä tietoisuuteen,
50
00:02:23,935 --> 00:02:25,603
se antaa selkeyden tunteen.
51
00:02:25,687 --> 00:02:29,274
- Näitkö Aikaveitsen?
- Näin.
52
00:02:30,024 --> 00:02:31,025
Se oli kiva.
53
00:02:31,609 --> 00:02:34,320
No niin! Pelastetaan ihmiskunta.
54
00:02:35,155 --> 00:02:37,615
Voisiko yksi Janet tuoda liitutaulun -
55
00:02:37,699 --> 00:02:40,410
ja Judith Shklarin kirjan Ordinary Vices?
56
00:02:41,035 --> 00:02:42,495
Ja lämpimiä rinkeleitä?
57
00:02:42,579 --> 00:02:45,582
Jos kerran kuolemme,
kuolen maha täynnä rinkeleitä.
58
00:02:53,214 --> 00:02:54,757
49. LUKU
59
00:02:54,841 --> 00:02:58,553
Ennen kuin suunnittelemme tuonpuoleisen
täysin uudelleen,
60
00:02:58,636 --> 00:03:02,599
onko kellään hyvää syytä,
miksi tuomarin ei pitäisi perua Maata?
61
00:03:02,682 --> 00:03:04,225
Koska se olisi harmi.
62
00:03:04,309 --> 00:03:05,810
Tarvitaan jotain enemmän.
63
00:03:05,894 --> 00:03:07,562
Kai edes kirjoitat sen ylös?
64
00:03:08,563 --> 00:03:09,564
Hyvä on.
65
00:03:10,899 --> 00:03:14,360
Kirjoititko sen vai tuhersitko jotain?
66
00:03:14,444 --> 00:03:15,945
Pitää ajatella laajemmin.
67
00:03:16,029 --> 00:03:18,615
Pitää keksiä täysin uusi
tuonpuoleisen järjestelmä,
68
00:03:18,698 --> 00:03:23,286
josta Hyvä ja Paha Paikka
ovat yksimielisiä. Mahdotonta.
69
00:03:23,369 --> 00:03:26,289
Puppua. Kompromissin voi tehdä aina.
70
00:03:26,372 --> 00:03:30,335
Kerran Portofinossa Bruno Mars,
LeBron James ja tri Ruth Westheimer...
71
00:03:30,418 --> 00:03:31,794
Emme ehdi nyt tuota.
72
00:03:31,878 --> 00:03:35,131
Hyvä on. Lyhyesti kerrottuna
LeBron teki trakeotomian,
73
00:03:35,214 --> 00:03:38,384
laulu voitti Grammyjä
ja kaikki olivat tyytyväisiä.
74
00:03:38,468 --> 00:03:39,886
Nyt haluan kuulla jutun.
75
00:03:39,969 --> 00:03:41,763
Ei. Olet oikeassa. Keskitytään.
76
00:03:41,846 --> 00:03:45,099
Esseessään "Julmuus etusijalla" -
77
00:03:45,183 --> 00:03:48,978
Judith Shklar ehdottaa,
että julmuuden pitäisi olla -
78
00:03:49,062 --> 00:03:50,813
yhteiskunnan ensisijainen vika.
79
00:03:50,897 --> 00:03:52,857
Onko sinulla rullaluistimet?
80
00:03:53,441 --> 00:03:54,275
On!
81
00:03:54,359 --> 00:03:55,568
Sain ne Disko-Janetilta.
82
00:03:55,652 --> 00:03:56,486
Kiitos, Disko-Janet!
83
00:03:56,569 --> 00:03:57,403
Huippua!
84
00:03:57,987 --> 00:03:58,905
Shklar ajattelee näin.
85
00:03:58,988 --> 00:04:00,782
Kuvitelkaa, että joku myy jointin -
86
00:04:00,865 --> 00:04:03,785
ja joutuu vaaralliseen
vankilaan vuosikausiksi.
87
00:04:03,868 --> 00:04:06,913
Rikos ei ole julma, mutta rangaistus on.
88
00:04:06,996 --> 00:04:07,872
Se on ongelma.
89
00:04:07,956 --> 00:04:08,790
Sano muuta.
90
00:04:08,873 --> 00:04:11,709
Kerran jouduin selliin viikoksi,
koska varastin hodarin.
91
00:04:12,543 --> 00:04:14,087
No, hodarin muotoisen auton.
92
00:04:14,170 --> 00:04:15,588
Varastin Wienermobilen.
93
00:04:15,672 --> 00:04:17,590
Tämä nykyjärjestelmässä on ongelmana.
94
00:04:17,674 --> 00:04:19,467
Jos ei elä esimerkillisesti,
95
00:04:19,550 --> 00:04:22,136
joutuu kidutetuksi ikuisiksi ajoiksi.
96
00:04:22,220 --> 00:04:23,763
Rangaistuksen julmuus -
97
00:04:23,846 --> 00:04:26,933
ei vastaa eletyn elämän julmuutta.
98
00:04:27,016 --> 00:04:28,851
Katsokaa tätä pyörähdystä.
99
00:04:30,436 --> 00:04:32,563
On keksittävä järjestelmä,
100
00:04:32,647 --> 00:04:35,441
joka tuottaa vähiten
julmuutta ja kärsimystä niille,
101
00:04:35,525 --> 00:04:36,401
jotka eivät ansaitse sitä.
102
00:04:36,484 --> 00:04:38,194
Tämä on oikeudenmukaisuuden ongelma.
103
00:04:43,992 --> 00:04:47,829
On seksikästä kuunnella,
kun puhut oikeudenmukaisuudesta.
104
00:04:47,912 --> 00:04:49,330
- Haluatko häipyä täältä?
- Haluan.
105
00:04:49,414 --> 00:04:50,790
Ei. Jatka.
106
00:04:52,792 --> 00:04:54,627
Pahan Janetin tyhjiöt ovat kamalia.
107
00:04:55,211 --> 00:04:56,504
Sammuta musiikki.
108
00:04:57,255 --> 00:04:58,381
Ai niin. Unohdin.
109
00:04:58,464 --> 00:04:59,674
Laita se kovemmalle!
110
00:05:00,508 --> 00:05:02,677
Entä jos aloitat ihmiskunnan alusta,
111
00:05:02,760 --> 00:05:06,139
mutta ihmisistä kehittyykin pahempia?
112
00:05:06,222 --> 00:05:09,934
Entä jos rap rock keksitään aiemmin
ja se on ainoaa musiikkia?
113
00:05:10,018 --> 00:05:12,687
Haluatko nähdä vain Limp Bizkitejä,
114
00:05:12,770 --> 00:05:14,564
joita johtaa keisari Kid Rock?
115
00:05:14,647 --> 00:05:15,648
Se ei ole ongelmani.
116
00:05:16,232 --> 00:05:17,900
No niin.
117
00:05:17,984 --> 00:05:19,360
"Ohjelmistopäivitys"?
118
00:05:19,444 --> 00:05:20,903
Ei. Peru.
119
00:05:20,987 --> 00:05:21,988
Miksi näin käy nyt?
120
00:05:23,031 --> 00:05:24,699
Kurja tietokone.
121
00:05:25,950 --> 00:05:27,285
EI OSUMIA
HYVÄ HOMMA, MÄNTIT
122
00:05:29,871 --> 00:05:32,332
No niin. Nähdään seuraavassa elämässä.
123
00:05:32,415 --> 00:05:33,499
Ennen kuin muutat minut,
124
00:05:33,583 --> 00:05:36,711
saanko tehdä yhteenvedon siitä,
miltä minusta tuntuu?
125
00:05:36,794 --> 00:05:38,087
Arvaan, miten käy.
126
00:05:48,931 --> 00:05:51,893
Selvä, Disko-Janet. Sinun vuorosi.
127
00:05:51,976 --> 00:05:52,935
Upeaa.
128
00:05:53,019 --> 00:05:54,312
Mitä teette vielä täällä?
129
00:05:54,395 --> 00:05:56,856
Menkää Mindyn luo juomaan haaleaa olutta.
130
00:05:56,939 --> 00:05:58,149
Tuhoan teidät siellä.
131
00:05:58,232 --> 00:05:59,650
Paitsi sinut, mussukka.
132
00:06:00,234 --> 00:06:02,236
Sinulle on tilaa aina.
133
00:06:04,072 --> 00:06:06,240
Hetkinen. Se on ratkaisu.
134
00:06:06,324 --> 00:06:07,158
Niin on.
135
00:06:07,241 --> 00:06:09,535
Chidi pelastaa meidät
muhimalla tuomarin kanssa.
136
00:06:09,619 --> 00:06:10,578
Tein niin monesti.
137
00:06:10,661 --> 00:06:11,829
Se on Jacksonvillen sopimus.
138
00:06:11,913 --> 00:06:13,915
Ei. Mindyn talo.
139
00:06:13,998 --> 00:06:16,793
Eleanor halusi aina Keskiverron Paikan -
140
00:06:16,876 --> 00:06:19,962
keskivertoa elämää eläneille.
Se on ratkaisu.
141
00:06:20,046 --> 00:06:22,131
Keskiverto Paikka on kolmas vaihtoehto.
142
00:06:22,215 --> 00:06:23,216
Tietysti!
143
00:06:23,299 --> 00:06:26,385
Jos saa Maassa miinuspisteet...
144
00:06:26,469 --> 00:06:29,097
"Valitan. Mokasit.
Nauti peniksesi litistämisestä."
145
00:06:29,180 --> 00:06:32,141
Jos on vaikka yli miljoona pistettä...
Juhlien aika!
146
00:06:32,225 --> 00:06:36,229
Kaikki sillä välillä olevat
saavat oman Cincinnatin.
147
00:06:36,312 --> 00:06:39,690
Se on vähemmän julma järjestelmä,
mutta ei loistava.
148
00:06:40,274 --> 00:06:42,610
Emme ehkä pysty nyt parempaan.
149
00:06:42,693 --> 00:06:44,195
Yritetään myydä se idea.
150
00:06:46,114 --> 00:06:46,948
Hei, kaikki.
151
00:06:47,031 --> 00:06:50,076
Vaikka maailmankaikkeus loppuu,
olette oudon iloisia.
152
00:06:50,159 --> 00:06:53,371
Iloitsee pakostakin,
kun syö tätä jääjogurttia.
153
00:06:53,871 --> 00:06:55,623
Otin hieman joka makua.
154
00:06:55,706 --> 00:06:57,708
Niin varmistaa kompromissin.
155
00:06:57,792 --> 00:06:59,418
- Olet oikeassa.
- Hyvin sanottu!
156
00:06:59,502 --> 00:07:01,546
Pää kiinni.
157
00:07:01,629 --> 00:07:02,713
Hei.
158
00:07:02,797 --> 00:07:03,673
Iho umpeen.
159
00:07:03,756 --> 00:07:04,924
Olen nyt varma.
160
00:07:05,007 --> 00:07:06,801
Anteeksi. Aikaa on vähän.
161
00:07:06,884 --> 00:07:11,597
Meillä on uusi idea
tuonpuoleisen järjestelystä...
162
00:07:11,681 --> 00:07:13,141
Upeaa. Olemme messissä.
163
00:07:13,724 --> 00:07:14,767
Ettekö halua kuulla sitä?
164
00:07:14,851 --> 00:07:16,769
Emme. Se on varmaan hyvä.
165
00:07:16,853 --> 00:07:19,730
- Kyllä.
- He suostuivat. Iloitaan voitosta.
166
00:07:19,814 --> 00:07:21,482
Nyt on vain suostuteltava Shawnia.
167
00:07:21,566 --> 00:07:22,567
Otan ohjat.
168
00:07:22,650 --> 00:07:25,027
Sain tri Ruthin luopumaan syytteistä
Bruno Marsin -
169
00:07:25,111 --> 00:07:27,530
"Uptown Funk" -laulun takia. Pystyn tähän.
170
00:07:28,114 --> 00:07:30,158
Kerro se tarina matkalla.
171
00:07:31,242 --> 00:07:34,745
Kaikki, jotka eivät kelpaa
uuteen Keskivertoon Paikkaan,
172
00:07:34,829 --> 00:07:35,872
ovat sinun.
173
00:07:35,955 --> 00:07:38,416
Pahassa Paikassa riittää yhä kidutettavia.
174
00:07:38,499 --> 00:07:41,544
Tässä on kyllä järkeä,
175
00:07:41,627 --> 00:07:43,921
ja on hyvä,
että suostutte kehnoon sopimukseen,
176
00:07:44,005 --> 00:07:45,882
kun oma puoleni pysyy ennallaan.
177
00:07:47,300 --> 00:07:49,218
Mikä ettei. Olen messissä.
178
00:07:50,303 --> 00:07:51,429
- Ihan tosi?
- En!
179
00:07:52,722 --> 00:07:54,265
Uskoitko minua?
180
00:07:54,348 --> 00:07:58,603
Ihmiskunta tuhotaan 20 minuutin päästä.
181
00:07:59,187 --> 00:08:01,647
- Ja?
- Paha Paikkakin tyhjenee.
182
00:08:02,148 --> 00:08:05,902
Et voi kiduttaa ketään
miljardeihin vuosiin. Kaikki häviävät.
183
00:08:06,819 --> 00:08:08,863
Niin, mutta yksi juttu.
184
00:08:09,614 --> 00:08:14,202
On ihan sama, jos kaikki häviävät,
kunhan sinä häviät.
185
00:08:14,285 --> 00:08:16,287
Kuuntele järkipuhetta.
186
00:08:16,370 --> 00:08:17,205
Miksi kuuntelisin?
187
00:08:17,288 --> 00:08:19,248
Näin ei olisi käynyt, jos et olisi -
188
00:08:19,332 --> 00:08:22,585
puuhastellut naapurustosi
ja uusien ideoittesi kanssa.
189
00:08:22,668 --> 00:08:25,087
Uudet ideat ovat ällöjä.
190
00:08:25,171 --> 00:08:29,717
Olit aikoinaan siisti tyyppi,
mutta olet muuttunut.
191
00:08:29,800 --> 00:08:32,428
Kirjoitan häijyn puheen
tämän loppua varten.
192
00:08:32,512 --> 00:08:35,515
Siitä tulee tosi pitkä.
193
00:08:49,862 --> 00:08:50,821
Hetkinen.
194
00:08:51,656 --> 00:08:52,657
Mihin jäinkään?
195
00:08:52,740 --> 00:08:55,451
Minäpä kerron. Revittelit tanssilattialla.
196
00:08:55,535 --> 00:08:58,454
Eikä. Etsin sitä tyhmää napsauttajaa.
197
00:08:58,538 --> 00:09:00,540
Hiton innostavia diskoliikkeitä!
198
00:09:01,499 --> 00:09:02,833
Odota.
199
00:09:02,917 --> 00:09:04,961
Keksimme mahtavan idean.
Shawnkin kiinnostui.
200
00:09:05,044 --> 00:09:07,672
Jos puhut hänelle,
ehkä hän suostuu siihen.
201
00:09:07,755 --> 00:09:08,798
En ole puolueellinen.
202
00:09:08,881 --> 00:09:13,010
Olen tuomari,
oikeudenmukainen ja puolueeton.
203
00:09:20,017 --> 00:09:21,936
Se laulu on tosi makea.
204
00:09:22,019 --> 00:09:23,145
MITÄ ETSIT, BEIBI?
205
00:09:23,729 --> 00:09:25,356
Ihmiskunnan tuhoajakapinetta.
206
00:09:29,944 --> 00:09:31,445
Moikka, luistelija.
207
00:09:31,529 --> 00:09:32,905
Jatka rullaamista.
208
00:09:34,198 --> 00:09:35,032
Seuraava!
209
00:09:35,116 --> 00:09:38,578
Shawn on kurja jopa demoniksi.
210
00:09:38,661 --> 00:09:41,455
Tiedän, millä saamme hänet
muuttamaan mieltään.
211
00:09:41,539 --> 00:09:42,456
No millä?
212
00:09:42,540 --> 00:09:46,794
Jollain, mitä hän haluaa.
Sitten kaikki on hyvin.
213
00:09:47,503 --> 00:09:48,504
Se ei kannata.
214
00:09:48,588 --> 00:09:52,258
Hän tahtoo voittaa meidät niin kovasti,
että voi tuhota kaiken.
215
00:09:52,341 --> 00:09:54,010
Emme voi tarjota mitään.
216
00:09:54,093 --> 00:09:56,095
On jotain, mitä hän haluaa.
217
00:09:57,763 --> 00:09:58,598
Julmuutta.
218
00:09:59,432 --> 00:10:00,683
Tarjotaan sitä hänelle.
219
00:10:07,898 --> 00:10:09,900
Hei. Hajotan vain vähän tavaraa.
220
00:10:11,736 --> 00:10:12,945
- Mitä nyt?
- Kuules, demoni.
221
00:10:13,029 --> 00:10:14,447
Tahdot meidän häviävän.
222
00:10:14,530 --> 00:10:16,699
Tarjoudumme häviämään pysyvästi.
223
00:10:16,782 --> 00:10:20,494
Jos annat tuomarin
luoda Keskiverron Paikan,
224
00:10:21,120 --> 00:10:24,123
saat kiduttaa meitä neljää ikuisesti.
225
00:10:24,206 --> 00:10:25,875
- Ihan tosi?
- Niin.
226
00:10:25,958 --> 00:10:28,252
Klassinen vaunuongelma.
227
00:10:28,336 --> 00:10:31,380
Laitatte vaunuun hajupommin
ja aiheutatte hässäkän.
228
00:10:31,464 --> 00:10:34,467
Muut voivat varastaa vaunusta pakenevilta.
229
00:10:34,550 --> 00:10:37,428
Tuo on hyvin väärin, mutta tavallaan -
230
00:10:37,511 --> 00:10:39,680
pääsit haluttuun lopputulokseen.
231
00:10:39,764 --> 00:10:41,682
Voit aloittaa kiduttamiseni aikaisin.
232
00:10:41,766 --> 00:10:43,434
Mod-tyyli ei sovi minulle.
233
00:10:43,517 --> 00:10:44,685
Ota minutkin.
234
00:10:45,269 --> 00:10:48,689
En kestäisi itseäni,
jos olisitte siellä ilman minua.
235
00:10:50,691 --> 00:10:52,568
Tämä on vaikea päätös.
236
00:10:52,652 --> 00:10:55,988
Olisi mahtavaa
tunkea hämähäkkejä noihin peppuihin.
237
00:10:56,072 --> 00:10:59,492
Toisaalta miljardit peput
jäisivät ilman hämähäkkejä.
238
00:11:00,576 --> 00:11:03,537
Kävisikö näin?
Kuolleet joutuvat Pahaan Paikkaan,
239
00:11:04,038 --> 00:11:05,956
ja saan kiduttaa teitä kaikkia.
240
00:11:06,040 --> 00:11:07,208
Kuulostaa hyvältä.
241
00:11:07,291 --> 00:11:08,793
Eikä, hölmöt.
242
00:11:08,876 --> 00:11:12,004
Homma toimii jo niin,
mutta meitäkin kidutetaan.
243
00:11:12,088 --> 00:11:13,923
Ehdotin jotain.
244
00:11:14,006 --> 00:11:16,300
- Ettekö neuvottele?
- Hän puhuu asiaa.
245
00:11:16,384 --> 00:11:18,135
On reiluinta -
246
00:11:18,219 --> 00:11:21,055
luopua kaikesta yhä lisää,
247
00:11:21,138 --> 00:11:22,598
kunnes tuo demoni on tyytyväinen.
248
00:11:22,681 --> 00:11:23,933
Vatut tästä!
249
00:11:24,016 --> 00:11:26,727
Jos kerran häviämme,
hävitään omilla ehdoillamme.
250
00:11:26,811 --> 00:11:31,399
Keksitään täysin uusi idea,
joka kohentaa maailmankaikkeutta.
251
00:11:31,482 --> 00:11:34,068
Ainakin sitten
voimme olla ylpeitä itsestämme.
252
00:11:34,151 --> 00:11:38,739
Ihanteellinen suunnitelma
on keksittävä 10 minuutissa.
253
00:11:38,823 --> 00:11:41,242
Tähän on tultu.
254
00:11:42,118 --> 00:11:43,994
Kaikki kokemamme,
255
00:11:44,912 --> 00:11:48,958
monet elämänne Maassa ja täällä,
256
00:11:49,041 --> 00:11:51,627
kaikki etiikan koulutus -
257
00:11:51,710 --> 00:11:55,589
ja matkat tuonpuoleisen
kaukaisimpiinkin nurkkiin -
258
00:11:55,673 --> 00:11:59,552
tapahtuivat, jotta voisimme
olla yhdessä täällä -
259
00:11:59,635 --> 00:12:02,805
parhaina versioina itsestämme -
260
00:12:02,888 --> 00:12:07,351
ratkaistaksemme lyhyessä ajassa
suurimman ongelman.
261
00:12:07,435 --> 00:12:09,437
Siisti puhe. Yhdeksän minuuttia jäljellä.
262
00:12:11,147 --> 00:12:13,274
Pystytkö tähän?
263
00:12:13,357 --> 00:12:16,277
Kun puhuit parhaista versioistamme,
264
00:12:16,360 --> 00:12:17,403
sain siitä idean.
265
00:12:18,737 --> 00:12:20,156
Se siis oli siisti puhe.
266
00:12:24,034 --> 00:12:25,035
Ei sinussakaan.
267
00:12:25,119 --> 00:12:27,204
Sanon vain yhden asian.
268
00:12:27,288 --> 00:12:29,790
- Ei...
- En lankea taas tuohon.
269
00:12:31,333 --> 00:12:32,668
Juku. Hän on sinnikäs.
270
00:12:34,003 --> 00:12:35,045
Olet viimeinen.
271
00:12:35,129 --> 00:12:37,423
Haluaisimme esitellä keksimämme idean.
272
00:12:37,506 --> 00:12:39,049
Ei kiinnosta, hujoppi.
273
00:12:40,342 --> 00:12:42,595
Miten kerromme idean, jos hän ei kuuntele?
274
00:12:42,678 --> 00:12:45,681
Jos hän ei pysy täällä, menkää sinne.
275
00:12:45,764 --> 00:12:48,267
Se ei onnistunut hyvin viime kerralla.
276
00:12:48,350 --> 00:12:49,268
Se ei ollut upeaa,
277
00:12:49,351 --> 00:12:52,438
mutta hän muuttaa minut
pian kuulaksi. Yritetään.
278
00:12:52,521 --> 00:12:53,481
Olemmeko me -
279
00:12:54,315 --> 00:12:55,691
- taas sinä?
- Ette varmaan.
280
00:12:55,774 --> 00:12:57,943
Se kerta muutti minua ja teitä.
281
00:12:58,027 --> 00:13:00,237
Jos tuomari ei kuuntele meitä täällä,
282
00:13:00,321 --> 00:13:02,698
miksi hän kuuntelisi siellä?
283
00:13:02,781 --> 00:13:04,950
Yksi asia vangitsee hänen huomionsa.
284
00:13:08,829 --> 00:13:10,456
IHMISKUNNAN TUHOAJAKAPINE
SALAINEN PIILO
285
00:13:11,040 --> 00:13:11,874
Idiootit.
286
00:13:17,046 --> 00:13:17,880
Hitsi!
287
00:13:18,631 --> 00:13:20,174
Miten uskoin tuon?
288
00:13:20,257 --> 00:13:21,634
Istu, rouva tuomari.
289
00:13:21,717 --> 00:13:24,428
Sanoin jo, ettei kiinnosta.
290
00:13:24,929 --> 00:13:26,805
Sanokaa yksi syy, miksi pitäisi kuunnella.
291
00:13:26,889 --> 00:13:27,723
Hyvä on.
292
00:13:28,307 --> 00:13:29,266
Tässä hän on.
293
00:13:31,727 --> 00:13:32,561
Rouva.
294
00:13:36,398 --> 00:13:39,109
Loitko minulle Olyphantin?
295
00:13:39,193 --> 00:13:41,737
Kuuntele heitä, tuomari.
Se on vain reilua.
296
00:13:42,404 --> 00:13:43,864
Olet varmaan oikeassa.
297
00:13:43,948 --> 00:13:45,533
Hyvä temppu, Janet.
298
00:13:45,616 --> 00:13:49,662
Katselen mielelläni kauniita näkymiä.
299
00:13:50,496 --> 00:13:52,206
Pitäisi pyytää Shawn tänne.
300
00:13:54,041 --> 00:13:54,917
Juku.
301
00:13:55,000 --> 00:13:57,419
Sain juuri koiranpennut
kiipeämään kanuunaan.
302
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
Hyvä on.
303
00:13:59,129 --> 00:14:00,464
Teidän vuoronne.
304
00:14:00,548 --> 00:14:02,424
Tuonpuoleisen ongelma -
305
00:14:02,508 --> 00:14:05,970
on se, että se on julma ja lopullinen.
306
00:14:06,053 --> 00:14:09,473
Maassa saa yhden tilaisuuden,
ja elämän olosuhteista riippumatta -
307
00:14:09,557 --> 00:14:12,810
joutuu useimmiten Pahaan Paikkaan
ikuisiksi ajoiksi,
308
00:14:12,893 --> 00:14:14,853
eikä voi sovittaa mitään.
309
00:14:14,937 --> 00:14:18,566
Naapurustoni oli määrä kiduttaa ihmisiä,
mutta se teki heistä parempia.
310
00:14:18,649 --> 00:14:22,444
Haluamme rakentaa järjestelmän,
joka toimii niin,
311
00:14:22,528 --> 00:14:25,823
ja antaa ihmisille tilaisuuden yrittää.
312
00:14:27,867 --> 00:14:28,701
Kiinnostavaa.
313
00:14:29,785 --> 00:14:31,078
Selittäkää se meille.
314
00:14:31,871 --> 00:14:33,330
Me selitämme. Rentoudu.
315
00:14:33,414 --> 00:14:38,377
Aika Maassa ei ole koe,
jonka läpäisee tai ei,
316
00:14:38,460 --> 00:14:42,798
vaan oppitunti. Koe tulee tuonpuoleisessa.
317
00:14:42,882 --> 00:14:44,383
Ensimmäinen osa pysyy samana.
318
00:14:44,466 --> 00:14:48,262
Mokailee elämässään vaikkapa niin paljon,
319
00:14:48,345 --> 00:14:53,267
että muut sanovat:
"Tämä on kahjoa jopa Floridassa."
320
00:14:53,350 --> 00:14:55,978
Mutta heitä ei kuule,
koska putosi rämeeseen -
321
00:14:56,061 --> 00:14:59,023
ruiskumaalatessaan
Taco Bellin logoa kilpikonnaan.
322
00:14:59,940 --> 00:15:01,066
Siinä kaikki.
323
00:15:01,150 --> 00:15:02,735
- Eikä!
- Ei ole.
324
00:15:02,818 --> 00:15:04,153
Tuskin aloitimme.
325
00:15:04,236 --> 00:15:07,865
Kun kuolee, pistemäärä on yhä käytössä,
326
00:15:07,948 --> 00:15:11,660
mutta uudessa järjestelmässä se määrittää,
327
00:15:11,744 --> 00:15:16,332
miten vaikea tai helppo kokeesta tulee.
328
00:15:16,415 --> 00:15:18,876
Anteeksi. Yritän pysyä kärryillä.
329
00:15:19,376 --> 00:15:21,879
Kuka suunnittelee kokeet?
330
00:15:21,962 --> 00:15:26,800
Hyvän ja Pahan Paikan arkkitehdit -
331
00:15:26,884 --> 00:15:30,596
suunnittelevat tilanteen,
jossa kohtaa moraaliset puutteensa.
332
00:15:30,679 --> 00:15:35,517
Eleanor itsekkyytensä, Jason
impulsiivisuutensa, Chidi jahkailunsa -
333
00:15:35,601 --> 00:15:37,895
ja minä kyvyttömyyteni käyttää mod-tyyliä.
334
00:15:38,479 --> 00:15:40,898
- Ei tuo ole...
- Minulla on muita vikoja,
335
00:15:40,981 --> 00:15:42,524
mutta se on suuri.
336
00:15:42,608 --> 00:15:44,026
Koe voi olla millainen tahansa.
337
00:15:44,109 --> 00:15:46,904
Kuulee vaikka saapuessaan
olevansa Hyvässä Paikassa,
338
00:15:46,987 --> 00:15:48,739
mutta tietää sen olevan virhe.
339
00:15:48,822 --> 00:15:51,742
Koe voi näyttää
omalta tavalliselta elämältä -
340
00:15:51,825 --> 00:15:54,078
tai sen kierolta versiolta.
341
00:15:54,662 --> 00:15:56,830
Saa haasteita.
342
00:15:56,914 --> 00:16:02,544
Pärjäsipä hyvin tai huonosti,
lopussa saa arvion.
343
00:16:02,628 --> 00:16:05,673
Arkkitehdit selittävät,
missä oli huono ja missä hyvä.
344
00:16:05,756 --> 00:16:08,425
Ihminen aloitetaan alusta, ja sen tekee -
345
00:16:08,509 --> 00:16:11,387
yhä uudelleen, kunnes sen hallitsee.
346
00:16:11,470 --> 00:16:13,305
- Uudessa...
- Hetkinen.
347
00:16:13,389 --> 00:16:18,352
Jos teidät aloitetaan alusta,
muistinne pyyhitään.
348
00:16:18,435 --> 00:16:19,645
Miten opitte mitään,
349
00:16:19,728 --> 00:16:21,480
jos aloitatte aina alusta?
350
00:16:22,272 --> 00:16:23,857
Hyvä huomio, Timothy Olyphant.
351
00:16:23,941 --> 00:16:25,526
- Tim riittää.
- Hyvä juttu.
352
00:16:25,609 --> 00:16:28,737
Uudessa järjestelmässä
muistaa jotain siitä,
353
00:16:28,821 --> 00:16:31,615
mitä oppi arvioinneista.
354
00:16:31,699 --> 00:16:36,078
Tieto siitä, miten pärjäsi,
pysyy muistissa.
355
00:16:37,413 --> 00:16:39,206
Se on kuin sisäinen ääni,
356
00:16:39,289 --> 00:16:41,667
joka auttaa tulemaan paremmaksi ihmiseksi.
357
00:16:41,750 --> 00:16:43,794
Tuo auttaa. Kiitos.
358
00:16:44,378 --> 00:16:46,714
Jos saa tarpeeksi mahdollisuuksia,
359
00:16:46,797 --> 00:16:50,259
ihmiset voivat lopulta
kelvata Hyvään Paikkaan.
360
00:16:50,342 --> 00:16:52,261
Jotkut eivät ehkä kelpaa ikinä,
361
00:16:52,344 --> 00:16:54,680
mutta kaikki saivat tilaisuutensa.
362
00:16:54,763 --> 00:16:57,474
Hetkinen. Mitä demonini tekevät
sinä aikana?
363
00:16:57,558 --> 00:17:00,728
Miljoonat laavahirviöt
joutuvat työttömiksi.
364
00:17:00,811 --> 00:17:04,356
Keiden kurkkuun he kaatavat laavaa?
365
00:17:04,440 --> 00:17:07,776
Laavaa ei enää kaadeta
eikä peniksiä litistetä.
366
00:17:07,860 --> 00:17:10,404
Mitä sitten teemme peniksille?
367
00:17:10,487 --> 00:17:12,114
Ette piittaa niistä.
368
00:17:13,699 --> 00:17:15,451
Kuulettehan tuon? Enhän ole hullu?
369
00:17:15,534 --> 00:17:16,702
Se on hyvä kysymys.
370
00:17:16,785 --> 00:17:18,537
Kenen puolella olet?
371
00:17:18,620 --> 00:17:21,040
En ole mukana tappelussa, pikku neiti.
372
00:17:21,123 --> 00:17:22,583
Etsin vain selvyyttä.
373
00:17:22,666 --> 00:17:24,126
Teillä on vielä töitä.
374
00:17:24,209 --> 00:17:27,546
Pahan Paikan arkkitehdit
suunnittelevat kokeet.
375
00:17:27,629 --> 00:17:30,132
Tavalliset demonit ovat tarpeen -
376
00:17:30,215 --> 00:17:32,468
niin kuin alkuperäisessä naapurustossani.
377
00:17:32,551 --> 00:17:34,636
Muistatko, miten nautit tuomarina olosta?
378
00:17:35,304 --> 00:17:37,097
Enpä tiedä. Toimiiko tämä?
379
00:17:37,181 --> 00:17:38,974
Tavallaan se jo toimii.
380
00:17:39,058 --> 00:17:43,979
Chidin sieluun tungettiin
800 versiota hänestä.
381
00:17:44,063 --> 00:17:47,191
Hän on uusi mies, paljon siistimpi.
382
00:17:48,025 --> 00:17:50,569
Pidin entisestäkin, mutta en yhtä paljon.
383
00:17:50,652 --> 00:17:52,071
Eikä ole kyse vain Chidistä.
384
00:17:52,154 --> 00:17:53,864
Michaelin ensimmäisessä naapurustossa -
385
00:17:53,947 --> 00:17:57,117
olin pelkkä tyylikäs kämmentietokone,
386
00:17:57,201 --> 00:17:58,577
mutta katso minua nyt.
387
00:17:58,660 --> 00:18:01,163
Pystyn pitämään
neljä ihmistä tyhjiössäni -
388
00:18:01,246 --> 00:18:04,083
ja luomaan Timothy Olyphantin tuosta vain.
389
00:18:04,166 --> 00:18:08,003
Uudelleen aloitukset
tekivät minusta paremman kuin koskaan.
390
00:18:08,504 --> 00:18:10,380
Ihmisten tulisi saada sama mahdollisuus.
391
00:18:13,050 --> 00:18:13,926
No?
392
00:18:21,475 --> 00:18:22,476
Jätän väliin!
393
00:18:23,811 --> 00:18:25,896
Luulin teidän pystyvän siihen.
394
00:18:25,979 --> 00:18:29,024
Tämä on ollut todella ilo, kultaseni.
395
00:18:42,287 --> 00:18:45,082
Piilotin napsauttajan kauas,
mutta aika loppuu.
396
00:18:45,165 --> 00:18:46,542
Olen hyvin pahoillani.
397
00:18:46,625 --> 00:18:47,668
Minne Shawn meni?
398
00:18:47,751 --> 00:18:50,087
Älä välitä siitä. Hän kiusaa meitä.
399
00:18:50,170 --> 00:18:52,714
Niin. Se antaa toivoa.
400
00:18:55,259 --> 00:18:57,678
Teen näin vielä viimeisen kerran.
401
00:18:57,761 --> 00:19:01,181
- Mitä tarjoat minulle nyt?
- En mitään. Se on ohi.
402
00:19:01,265 --> 00:19:02,975
Tuo oli viimeinen ideamme.
403
00:19:03,517 --> 00:19:04,351
Hyvä.
404
00:19:04,935 --> 00:19:06,728
Pian rakkaat ihmisesi ovat poissa.
405
00:19:07,855 --> 00:19:09,565
Niin. Harmi.
406
00:19:10,858 --> 00:19:14,111
No, onnittelut. Voitit.
Nähdään miljardin vuoden päästä.
407
00:19:15,237 --> 00:19:17,948
Kun ihmisiä on taas,
olen kiinni kurkussasi, petturi!
408
00:19:18,532 --> 00:19:20,409
Tiedän sen.
409
00:19:20,492 --> 00:19:23,162
Siksi sanoin,
että tavataan miljardin vuoden päästä.
410
00:19:23,245 --> 00:19:24,079
Odotas.
411
00:19:25,122 --> 00:19:26,498
Pidän häijyn puheen.
412
00:19:26,582 --> 00:19:27,541
Jos haluat.
413
00:19:30,586 --> 00:19:31,753
"Aikojen alusta asti -
414
00:19:31,837 --> 00:19:34,673
hyvä ja paha
ovat taistelleet raivoisasti..."
415
00:19:34,756 --> 00:19:36,425
Tämä on tyhmää, jos et vastustele.
416
00:19:36,508 --> 00:19:39,553
Miten sinulla ei ole toista suunnitelmaa?
Sinulla on aina.
417
00:19:39,636 --> 00:19:41,013
Mikä hätänä?
418
00:19:44,183 --> 00:19:45,225
Hyvä on.
419
00:19:45,726 --> 00:19:47,102
Pakotat myöntämään sen.
420
00:19:47,686 --> 00:19:49,479
On ollut hauskaa taistella kanssasi.
421
00:19:49,980 --> 00:19:50,856
No, tiedäthän.
422
00:19:51,440 --> 00:19:52,941
Silmien irrotus korkkiruuvilla -
423
00:19:53,025 --> 00:19:55,527
tuntuu aluksi mahtavalta.
424
00:19:56,195 --> 00:20:00,032
Mutta triljoonan jälkeen
haluaisi olla opettaja.
425
00:20:00,616 --> 00:20:03,869
Sitten sinulle tuli lämmin,
hyvä olo ihmisistäsi,
426
00:20:04,661 --> 00:20:05,621
ja jokin muuttui.
427
00:20:06,580 --> 00:20:07,789
Minulla oli taas hauskaa.
428
00:20:10,042 --> 00:20:12,044
En ehkä halua sen loppuvan.
429
00:20:12,628 --> 00:20:13,503
Tiedän sen.
430
00:20:14,004 --> 00:20:18,175
Loppu tuntuu rankalta, mutta tämä on ohi.
431
00:20:18,926 --> 00:20:21,386
Mitä tulee seuraavaksi?
432
00:20:23,138 --> 00:20:27,768
Kuulin puheesi demonikonferenssissa.
Tämä järjestelmä on mätä.
433
00:20:27,851 --> 00:20:31,396
Et olisi sallinut alkuperäistä kokeilua,
jos homma toimisi.
434
00:20:32,272 --> 00:20:33,774
Kokeillaan uutta tapaa.
435
00:20:34,358 --> 00:20:35,359
Yhdessä.
436
00:20:40,322 --> 00:20:41,657
Vihdoinkin.
437
00:20:41,740 --> 00:20:45,160
Viimeisen kerran, minä,
tuonpuoleisen tuomari...
438
00:20:45,244 --> 00:20:46,536
Odotas vähän.
439
00:20:47,496 --> 00:20:48,538
Et voi olla tosissasi!
440
00:20:48,622 --> 00:20:51,583
Eikö tyttö voi tuhota ihmiskuntaa -
441
00:20:51,667 --> 00:20:54,086
ilman että kaikki ovat kimpussa?
442
00:20:54,169 --> 00:20:57,381
- Mitä nyt?
- Shawn hyväksyi ehdotuksemme.
443
00:20:57,464 --> 00:20:59,883
- Oikeasti?
- Periaatteessa kyllä.
444
00:21:00,467 --> 00:21:02,261
- Pitää vielä tunkea epäkohtia.
- Hioa.
445
00:21:02,344 --> 00:21:04,137
Hioa. Anteeksi. Vanha tapa.
446
00:21:04,221 --> 00:21:06,473
Mutta uskon, että saamme sen onnistumaan.
447
00:21:06,556 --> 00:21:07,391
Katsokaapa tätä!
448
00:21:07,474 --> 00:21:09,601
- Jason!
- Ei.
449
00:21:10,560 --> 00:21:11,478
Anteeksi.
450
00:21:13,313 --> 00:21:14,648
No,
451
00:21:14,731 --> 00:21:20,237
jos luomme tuonpuoleisen
tämän suunnitelman mukaan,
452
00:21:21,321 --> 00:21:22,531
mistä aloitamme?
453
00:21:26,201 --> 00:21:28,620
Älkää minua katsoko. Olen vain ideoija.
454
00:21:28,704 --> 00:21:29,705
Tekstitys: Meri Myrskysalmi