1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:11,177 --> 00:00:13,847
- Nånting?
- Nix. Ingen säger nåt.
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,348
Vad i helheten pågår?
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,642
Inga nya att plåga på en hel vecka.
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,394
- Jag saknar det.
- Jag vet.
6
00:00:19,477 --> 00:00:22,022
I morse plattade jag till en äggplanta.
7
00:00:22,105 --> 00:00:23,481
Det är inte samma sak.
8
00:00:23,565 --> 00:00:25,483
Hallå! Sunkisar. Extramöte.
9
00:00:25,567 --> 00:00:27,193
- Om vad?
- Vet inte.
10
00:00:27,277 --> 00:00:29,821
Troligen din pappas illaluktande skrev.
11
00:00:31,573 --> 00:00:33,575
Hoppas det inte är
om sexuella trakasserier.
12
00:00:33,658 --> 00:00:36,911
Vi hade det nyss.
Jag är redan så bra på det.
13
00:00:38,705 --> 00:00:40,498
Bra! Vi har dem.
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,333
Då kör vi!
15
00:00:42,417 --> 00:00:45,587
Det är inte så det är.
16
00:00:45,670 --> 00:00:48,089
Det Dåliga Stället ska förändras.
17
00:00:48,173 --> 00:00:49,215
Och jag...
18
00:00:49,299 --> 00:00:51,301
Jag är liksom er chef nu.
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,928
Han skämtar väl?
20
00:00:54,012 --> 00:00:55,054
Tyvärr inte.
21
00:00:55,138 --> 00:00:56,431
Saker förändras.
22
00:00:56,514 --> 00:01:00,101
Michael och jag ska faktiskt sam...
23
00:01:00,185 --> 00:01:01,936
...sam...
24
00:01:02,562 --> 00:01:03,980
...samarbeta.
25
00:01:04,939 --> 00:01:05,982
Det där var jobbigt.
26
00:01:06,066 --> 00:01:08,026
Jobbigt att säga, jobbigt överhuvudtaget.
27
00:01:08,818 --> 00:01:10,111
Ni har alla utvalts
28
00:01:10,195 --> 00:01:14,532
som de första arkitekterna till Det Dåliga
Stället att lära sig det nya systemet.
29
00:01:14,616 --> 00:01:16,201
Varför ett nytt system?
30
00:01:16,284 --> 00:01:18,787
Tortyr funkar. Så har det alltid gjorts.
31
00:01:18,870 --> 00:01:22,290
Ursäkta, men "så har det alltid gjorts"
32
00:01:22,373 --> 00:01:24,918
har i hundratals år varit en ursäkt
33
00:01:25,001 --> 00:01:27,962
- för rasism, kvinnoförtryck...
- Just det.
34
00:01:28,546 --> 00:01:30,673
Ni ser. Hon fattar.
35
00:01:35,720 --> 00:01:37,347
DEL 50
36
00:01:37,430 --> 00:01:39,557
De här datorerna har alltså tillgång
37
00:01:39,641 --> 00:01:42,936
till varje människa som finns
på Det Dåliga Stället nu.
38
00:01:43,019 --> 00:01:44,521
Och vi tre har ett viktigt jobb.
39
00:01:44,604 --> 00:01:47,816
Att ta reda på vilka presidenter
som var smygbögar.
40
00:01:47,899 --> 00:01:49,526
- Nej.
- Okej, då. Bisexuell.
41
00:01:49,609 --> 00:01:51,110
Visst, men vi ska också,
42
00:01:51,194 --> 00:01:53,113
medan Michael försöker
lära upp arkitekterna,
43
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
hitta de första 1 000 som ska göra testet.
44
00:01:56,324 --> 00:02:00,453
Folk som klarar det med glans,
så att alla tror på systemet.
45
00:02:00,537 --> 00:02:01,412
Vilka är kriterierna?
46
00:02:01,496 --> 00:02:04,082
Ska det vara de som fått högst totalpoäng?
47
00:02:04,165 --> 00:02:06,084
Eller övervunnit de största svårigheterna?
48
00:02:06,167 --> 00:02:07,377
Vi tar de givna.
49
00:02:07,460 --> 00:02:09,462
De bästa som nånsin har levat...
50
00:02:10,046 --> 00:02:12,841
Evel Knievel, Kool-Aid-mannen, Mini-Me,
51
00:02:12,924 --> 00:02:16,553
DJ Jazzy Jeff, en ande så vi
kan önska oss oändlighetsmänniskor...
52
00:02:16,636 --> 00:02:18,096
- Jason...
- Jag blir med.
53
00:02:18,179 --> 00:02:21,099
Och Fat Bastard,
världens mest intressanta man,
54
00:02:21,182 --> 00:02:23,101
Pikachu, Karate Kid,
55
00:02:23,184 --> 00:02:24,769
Wendy from Wendy's, Grumpy Cat,
56
00:02:24,853 --> 00:02:27,522
och GPS-kvinnan som säger
var man ska köra.
57
00:02:28,523 --> 00:02:29,691
Vi kan sluta nu.
58
00:02:29,774 --> 00:02:31,734
Vi fortsätter imorgon.
59
00:02:31,818 --> 00:02:33,695
- Bra jobbat, allihop!
- Vad...
60
00:02:36,781 --> 00:02:41,161
Okej, Janet delar ut akten
om Tahani Al-Jamil,
61
00:02:41,244 --> 00:02:43,663
som är frivillig som dagens testobjekt.
62
00:02:43,746 --> 00:02:45,874
Ta en titt, så kör vi.
63
00:02:45,957 --> 00:02:47,333
De tycks ointresserade.
64
00:02:47,417 --> 00:02:49,377
Det kan bli svårare än väntat.
65
00:02:49,460 --> 00:02:52,213
Som när jag försökte lära
Taylor Swift dansa.
66
00:02:52,755 --> 00:02:54,424
Mitt livs längsta fyra år.
67
00:02:54,507 --> 00:02:57,677
Vi gör om hela systemet
på Det Dåliga Stället,
68
00:02:57,760 --> 00:03:00,054
och arkitekterna har svårt för nytänk.
69
00:03:00,138 --> 00:03:02,140
Det lär krävas mycket arbete.
70
00:03:02,223 --> 00:03:05,018
Men jobbet är det roliga.
71
00:03:05,101 --> 00:03:06,853
Så hur lång tid det än tar,
72
00:03:06,936 --> 00:03:11,149
gör vi jobbet och skapar en bättre,
ljusare framtid.
73
00:03:11,232 --> 00:03:14,319
Jag slutar.
Jag vägrar jobba åt en förrädare.
74
00:03:14,402 --> 00:03:15,737
Phil, klart slut.
75
00:03:15,820 --> 00:03:17,405
Så heter jag. Phil.
76
00:03:17,488 --> 00:03:19,490
Phil. Kom igen, kompis.
77
00:03:19,574 --> 00:03:21,075
Jag utvalde dig själv,
78
00:03:21,159 --> 00:03:24,787
för ditt innovativa arbete
med Ytlig social medvetenhet.
79
00:03:24,871 --> 00:03:25,872
Oj.
80
00:03:25,955 --> 00:03:28,082
Du behöver inte förklara
min egen avdelning.
81
00:03:28,166 --> 00:03:29,918
Jag känner mig förolämpad.
82
00:03:31,044 --> 00:03:33,630
Oj! Vilken legend!
83
00:03:34,255 --> 00:03:36,132
- Vem läser du om?
- Mig.
84
00:03:36,215 --> 00:03:37,425
Jag röjde på jorden.
85
00:03:37,508 --> 00:03:39,969
Jag sög så mycket bensin ur biltankarna.
86
00:03:40,637 --> 00:03:42,096
Även om bilen rullade,
87
00:03:42,180 --> 00:03:44,599
eller brann, eller en båt,
88
00:03:44,682 --> 00:03:46,100
så fick jag bensinen.
89
00:03:46,184 --> 00:03:47,268
Gosse.
90
00:03:47,352 --> 00:03:50,438
Jag glömde att vi kunde kolla
våra egna akter.
91
00:03:50,521 --> 00:03:52,065
Jag skrev ut alla våra.
92
00:03:55,401 --> 00:03:57,278
Jag älskar dig, okej?
93
00:03:57,362 --> 00:03:58,988
Trevliga ord, hotfull ton.
94
00:03:59,072 --> 00:04:02,283
Vi är kära och allt är bra,
och om vi vill ha det så
95
00:04:02,367 --> 00:04:05,370
måste du lova
att aldrig nånsin läsa min akt.
96
00:04:05,453 --> 00:04:08,414
Okej, om du inte vill det
så gör jag inte det,
97
00:04:08,498 --> 00:04:10,500
men mina känslor förblir desamma.
98
00:04:11,292 --> 00:04:15,296
Det säger du nu, men du vet inte
vad jag gjorde Halloween 2013.
99
00:04:15,380 --> 00:04:17,131
Vad gjorde du Halloween 2013?
100
00:04:17,215 --> 00:04:19,259
Minns inte, men det var nog illa.
101
00:04:19,342 --> 00:04:22,428
För nästa morgon vaknade jag i ett sopkärl
102
00:04:22,512 --> 00:04:23,721
i nån familjs källare
103
00:04:23,805 --> 00:04:25,807
och spydde på deras fotoalbum.
104
00:04:26,891 --> 00:04:29,644
Det är just den blicken
vi försöker undvika.
105
00:04:29,727 --> 00:04:31,354
Jag vill inte läsa din akt.
106
00:04:31,437 --> 00:04:33,022
Jag känner dig.
107
00:04:33,106 --> 00:04:36,651
Jag älskar dig
och vill tillbringa evigheten med dig.
108
00:04:38,194 --> 00:04:41,990
Visst har vi mycket jobb kvar här,
109
00:04:42,073 --> 00:04:43,491
och sen måste vi båda klara testet.
110
00:04:43,574 --> 00:04:45,285
Men sen är vi ihop för evigt.
111
00:04:45,368 --> 00:04:46,327
Läs min akt.
112
00:04:46,411 --> 00:04:48,788
Va? Jag är förvirrad. Är det ett spel?
113
00:04:49,831 --> 00:04:51,541
Är det ett sexspel?
114
00:04:51,624 --> 00:04:52,792
Jag kan inte ta risken.
115
00:04:52,875 --> 00:04:55,378
Tänk om du
efter halva evigheten tillsammans
116
00:04:55,461 --> 00:04:58,548
får veta nåt som ändrar
dina känslor för mig,
117
00:04:58,631 --> 00:05:02,343
och sen ogillar du mig
för att jag slösat bort din tid?
118
00:05:02,427 --> 00:05:04,721
Nej. Bäst att slita bort plåstret och
119
00:05:04,804 --> 00:05:07,515
läsa om det dåliga nu,
när vi är passionerade.
120
00:05:07,598 --> 00:05:09,809
- Okej. Jag ska läsa din akt.
- Ja.
121
00:05:09,892 --> 00:05:11,894
Får jag läsa om Schindler först?
122
00:05:11,978 --> 00:05:16,899
Ska jag jämföras med honom?
Han med listan? Jag är chanslös.
123
00:05:16,983 --> 00:05:20,194
Efter så många försök som krävs
och om de klarar testet
124
00:05:20,278 --> 00:05:22,322
för att vara på Det Goda Stället,
125
00:05:22,405 --> 00:05:23,573
hör man det här:
126
00:05:24,198 --> 00:05:26,117
Goda Stället, här kommer jag.
127
00:05:26,200 --> 00:05:27,994
Det nya systemet är toppen!
128
00:05:28,077 --> 00:05:30,538
Vem ska vi tacka för att ha...
129
00:05:30,621 --> 00:05:31,706
...infört det?
130
00:05:31,789 --> 00:05:34,751
Oavsett vem, så var det en fullträff.
131
00:05:35,335 --> 00:05:38,004
Det var jag. Hej då, allihop.
132
00:05:38,087 --> 00:05:39,964
Vid Hitlers toupé!
133
00:05:40,048 --> 00:05:41,716
Är filmen äntligen över?
134
00:05:41,799 --> 00:05:43,551
Nästan. Bara en liten...
135
00:05:44,135 --> 00:05:45,595
Det här är vårt test
136
00:05:49,015 --> 00:05:51,434
Det test som är bäst
137
00:05:52,769 --> 00:05:55,188
- Jag tror att vi...
- Okej. Tankar?
138
00:05:55,271 --> 00:05:58,232
Det låter så ofärdigt.
139
00:05:58,316 --> 00:06:01,069
Nej, det nuvarande systemet är ofärdigt.
140
00:06:01,152 --> 00:06:02,320
Så grundläggande.
141
00:06:02,403 --> 00:06:04,238
Ni får en persons akt,
142
00:06:04,322 --> 00:06:05,948
som ni inte ens läser.
143
00:06:06,032 --> 00:06:08,743
Ni hoppar fram till avdelningen om fobier
144
00:06:08,826 --> 00:06:09,952
och plågar dem sen.
145
00:06:10,036 --> 00:06:12,455
Rädd för ormar? Kasta dem i en ormgrop.
146
00:06:12,538 --> 00:06:16,042
Rädd att nåt ska hända
med ens normala, cylindriska penis?
147
00:06:16,125 --> 00:06:16,959
Kläm till den.
148
00:06:17,043 --> 00:06:18,628
Det nya sättet låter er
149
00:06:18,711 --> 00:06:22,673
testa deras psykologiska brister
och svagheter.
150
00:06:22,757 --> 00:06:24,884
Och tro oss, de har många.
151
00:06:24,967 --> 00:06:27,345
- Hörru!
- Förlåt. Jag glömde mig.
152
00:06:27,428 --> 00:06:30,640
Det här är er chans
att vara en del av framtiden.
153
00:06:30,723 --> 00:06:33,726
Menar ni att det inte finns en enda demon
154
00:06:33,810 --> 00:06:38,147
som vill vara först med att designa
det nya systemets prov?
155
00:06:38,231 --> 00:06:39,732
Jodå.
156
00:06:39,816 --> 00:06:42,193
Och hon är snygg som få.
157
00:06:45,321 --> 00:06:46,906
Vicky, vad gör du här?
158
00:06:46,989 --> 00:06:51,077
Lugn. Jag hörde om det nya systemet
och jag vill vara en del av det.
159
00:06:51,160 --> 00:06:53,371
Förlåt om jag är lite skeptisk,
160
00:06:53,454 --> 00:06:57,083
eftersom du försökte sabotera
hela mitt grannskap förut.
161
00:06:57,166 --> 00:06:58,709
När du gjorde gegga av mig
162
00:06:58,793 --> 00:07:01,295
hann jag tänka mycket
medan geggan omformades.
163
00:07:01,379 --> 00:07:05,091
Om nåt ska förändras
måste även jag förändras.
164
00:07:05,174 --> 00:07:09,512
Och visst, förändring kan vara läskigt,
men jag är en artist,
165
00:07:09,595 --> 00:07:12,849
och det är mitt jobb att vara rädd.
166
00:07:13,432 --> 00:07:15,143
Okej, sätt dig.
167
00:07:15,226 --> 00:07:17,103
Janet ger dig Tahanis akt.
168
00:07:17,186 --> 00:07:18,479
Jag behöver den inte.
169
00:07:18,563 --> 00:07:20,314
Jag känner Tahani mycket väl.
170
00:07:20,398 --> 00:07:23,901
Självfixerad, familjeproblem,
för förtjust i att vara lång.
171
00:07:23,985 --> 00:07:25,820
Typiskt Vicky att tracka folk.
172
00:07:25,903 --> 00:07:28,614
Men strunt i det, för jag ser ner på folk.
173
00:07:29,449 --> 00:07:31,325
För jag är närmare solen.
174
00:07:32,535 --> 00:07:33,369
Jag är lång.
175
00:07:36,414 --> 00:07:38,708
Jag visste det. Du hatar mig.
176
00:07:38,791 --> 00:07:41,627
Vad var det? Att jag stämdes
av Make-A-Wish Foundation?
177
00:07:41,711 --> 00:07:44,005
- Nej.
- Jag vet vad det var.
178
00:07:44,088 --> 00:07:47,008
Jag visste inte att han var
min pojkväns tvilling
179
00:07:47,091 --> 00:07:48,593
förrän vi redan haft sex,
180
00:07:48,676 --> 00:07:51,304
och då var det ju för sent.
181
00:07:51,387 --> 00:07:52,263
Jag hatar dig inte.
182
00:07:52,346 --> 00:07:54,223
Du hade dåliga förutsättningar.
183
00:07:54,307 --> 00:07:56,142
Du fick uppfostra dig själv,
184
00:07:56,225 --> 00:08:00,480
men du var mer självsäker
när du var 13 än jag nånsin var.
185
00:08:01,063 --> 00:08:04,442
Att se hela ditt liv utskrivet så här...
186
00:08:05,651 --> 00:08:06,486
...är märkligt.
187
00:08:07,069 --> 00:08:09,113
Så då älskar du mig ändå.
188
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
Du vill fortfarande ha mig.
189
00:08:12,074 --> 00:08:13,284
Så vad är det?
190
00:08:13,367 --> 00:08:15,036
Jag är inte god nog för dig!
191
00:08:15,119 --> 00:08:16,704
Titta på min akt.
192
00:08:16,787 --> 00:08:21,459
Den är en tiondel så lång som din,
för jag gjorde inget med mitt liv.
193
00:08:21,542 --> 00:08:24,170
Ja, vi är väldigt olika
men det vet vi redan.
194
00:08:24,253 --> 00:08:25,671
Varför flippar du ut?
195
00:08:25,755 --> 00:08:27,757
Du är ju coola, självsäkra Chidi.
196
00:08:27,840 --> 00:08:29,926
Jag är säker på mina känslor för dig.
197
00:08:30,009 --> 00:08:33,721
Jag är också säker på
att jag är en jäkla tönt,
198
00:08:33,804 --> 00:08:36,015
och du förtjänar nån bättre.
199
00:08:36,098 --> 00:08:39,185
Som Nicolas, brandmannen du dejtade 2009.
200
00:08:39,268 --> 00:08:42,813
Han räddade folk ur brinnande byggnader,
och var jättesnygg.
201
00:08:44,023 --> 00:08:45,942
Brandmannen Nicolas...
202
00:08:47,527 --> 00:08:49,362
Nicolas.
203
00:08:49,904 --> 00:08:51,531
Du här rätt där, men...
204
00:08:52,657 --> 00:08:53,950
...jag älskar dig.
205
00:08:54,033 --> 00:08:56,661
Jag vill inte vara med nån annan.
206
00:08:56,744 --> 00:08:58,287
Åtminstone inte för alltid.
207
00:08:58,371 --> 00:09:00,998
Om Frida Kahlo vill hångla
med mig i himlen
208
00:09:01,082 --> 00:09:02,583
så är det en annan sak,
209
00:09:02,667 --> 00:09:07,129
men om du har läst min akt
och ändå vill ha mig, så är allt bra.
210
00:09:07,213 --> 00:09:09,924
Såvida det inte finns
nåt skrämmande i din akt.
211
00:09:10,007 --> 00:09:12,134
Som att du behållit en lånebok för länge.
212
00:09:12,218 --> 00:09:13,469
Vadå? Jag flyttade.
213
00:09:13,553 --> 00:09:15,012
Boken hamnade underst.
214
00:09:15,096 --> 00:09:16,556
Biblioteket fick ärva.
215
00:09:16,639 --> 00:09:17,682
Nej, jag skojar.
216
00:09:17,765 --> 00:09:18,891
Slappna av.
217
00:09:18,975 --> 00:09:20,268
Vi fortsätter jobba.
218
00:09:22,812 --> 00:09:25,064
När jag drar i den här spaken
219
00:09:25,147 --> 00:09:29,026
går Tahani in i scenariot
som Megan har designat
220
00:09:29,110 --> 00:09:31,487
och som ska testa
hennes etiska beslutsförmåga.
221
00:09:31,571 --> 00:09:35,199
I det riktiga testet vet folk inte om
att de blir testade,
222
00:09:35,283 --> 00:09:37,743
men det här blir en bra övningsrunda.
223
00:09:38,327 --> 00:09:39,161
Alla redo?
224
00:09:43,666 --> 00:09:44,667
Hors d'oeuvre?
225
00:09:45,251 --> 00:09:46,961
Ja, tack.
226
00:09:47,587 --> 00:09:48,713
Motorsågsbjörn!
227
00:09:51,132 --> 00:09:53,050
Okej, några saker.
228
00:09:53,134 --> 00:09:56,470
Vi använder inte såna längre.
229
00:09:56,554 --> 00:09:58,848
Okej. Jaha.
230
00:09:58,931 --> 00:10:01,267
- Vad mer?
- Det var mest den där grejen.
231
00:10:01,350 --> 00:10:03,102
Varför inte försöka igen?
232
00:10:03,185 --> 00:10:06,522
Och kom ihåg att utmaningarna
testobjekten möter
233
00:10:06,606 --> 00:10:09,191
ska vara mindre och mer relaterbara.
234
00:10:10,026 --> 00:10:10,860
Okej.
235
00:10:12,445 --> 00:10:13,988
Hors d'oeuvre? Laxcruditéer.
236
00:10:14,071 --> 00:10:15,448
Är den från en odling?
237
00:10:15,531 --> 00:10:17,783
För jag föredrar hållbart fiske.
238
00:10:18,909 --> 00:10:20,286
Måndagar, eller hur?
239
00:10:20,369 --> 00:10:21,245
Motorsåg!
240
00:10:22,538 --> 00:10:24,373
Mindre och mer relaterbart, sa du.
241
00:10:24,457 --> 00:10:28,127
Björnen är mindre, människor
hatar måndagar och älskar bacon.
242
00:10:28,210 --> 00:10:29,462
Vad begär du?
243
00:10:29,545 --> 00:10:31,631
Michael, får jag försöka?
244
00:10:31,714 --> 00:10:33,049
Jag kan visa dem vad du försöker göra.
245
00:10:33,132 --> 00:10:35,468
Okej, Vicky, varsågod.
246
00:10:36,344 --> 00:10:39,764
Först måste jag tänka som Tahani.
247
00:10:39,847 --> 00:10:40,890
Hej, kära du.
248
00:10:40,973 --> 00:10:43,142
Prata fint, tonfisk och pickles.
249
00:10:43,225 --> 00:10:47,647
Jag spelade biljard en gång
med Questlove och Olivia Munn.
250
00:10:47,730 --> 00:10:48,773
Ja, precis hon.
251
00:10:48,856 --> 00:10:50,066
Ge mig en sekund.
252
00:10:52,777 --> 00:10:55,446
Jag har just läst färdigt
om James Buchanan.
253
00:10:55,946 --> 00:11:00,117
Han är absolut lite bi.
Jag lägger honom i "kanske-högen".
254
00:11:01,494 --> 00:11:04,038
Jag vill ha nachos.
Finns det nåt gatukök här?
255
00:11:05,831 --> 00:11:06,874
Läget, polarn?
256
00:11:06,957 --> 00:11:08,376
Du är upprörd. Det märks.
257
00:11:08,959 --> 00:11:09,877
- Gör det?
- Ja.
258
00:11:09,960 --> 00:11:12,129
Du sa till Eleanor att du var upprörd,
259
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
och det är du nog än.
260
00:11:13,964 --> 00:11:17,551
Att se på Eleanors liv fick mig att inse
hur olika vi är.
261
00:11:17,635 --> 00:11:20,096
Om systemet funkar
och vi båda klarar testet
262
00:11:20,179 --> 00:11:24,350
måste hon ändå till slut bli utled på mig.
263
00:11:24,433 --> 00:11:27,186
Min fejkhimmel var en
lägenhet på 55 kvadratmeter
264
00:11:27,269 --> 00:11:31,273
som i princip var en bokhylla
och en toalett, och jag älskade den.
265
00:11:31,357 --> 00:11:34,318
Än sen? Det är coolt att ni är annorlunda.
266
00:11:34,402 --> 00:11:36,695
Ibland har två personer inget gemensamt
267
00:11:36,779 --> 00:11:39,907
men blir ihop och det funkar.
Motsatser attraherar.
268
00:11:39,990 --> 00:11:42,535
Du vill att det ska vara så,
för du dejtar Janet.
269
00:11:43,494 --> 00:11:44,912
Ultimata motsatser.
270
00:11:45,496 --> 00:11:49,500
Så vad menar du? Är Janet trött på mig?
271
00:11:49,583 --> 00:11:51,836
Nej, det... Förlåt. Jag menade inte...
272
00:11:51,919 --> 00:11:53,671
Alltså...
273
00:11:53,754 --> 00:11:55,464
Jason, kom tillbaka...
274
00:11:58,634 --> 00:12:00,761
Om jag bara vore tillbaka
i mitt toabibliotek.
275
00:12:01,262 --> 00:12:06,016
Klart, och... börja.
276
00:12:09,186 --> 00:12:12,106
Kan du fatta att vi ska ha
en middag för Kamilah?
277
00:12:12,189 --> 00:12:13,691
Så pinsamt.
278
00:12:13,774 --> 00:12:14,984
Hon vet det inte än,
279
00:12:15,067 --> 00:12:17,987
men hennes nya album
lär få usla recensioner.
280
00:12:18,070 --> 00:12:20,573
Skivbolagen vill visst släppa henne.
281
00:12:20,656 --> 00:12:24,493
Hon lär flyga ekonomiklass
och checka in bagaget,
282
00:12:24,577 --> 00:12:25,786
vad nu det betyder.
283
00:12:26,454 --> 00:12:27,621
Tack, allihop,
284
00:12:27,705 --> 00:12:30,624
för att ni kom
för att fira vår dotter Kamilah.
285
00:12:30,708 --> 00:12:33,252
Jag vet att ni alla är väldigt upptagna.
286
00:12:33,335 --> 00:12:35,254
Se på vår dotter, Tahani.
287
00:12:35,337 --> 00:12:37,006
Hon kom direkt från gymmet.
288
00:12:37,590 --> 00:12:40,468
Vill nån säga några ord för att hylla
289
00:12:40,551 --> 00:12:44,472
Kamilahs senaste album,
eller nåt annat med Kamilah?
290
00:12:44,555 --> 00:12:46,724
Det finns så många att fira.
291
00:12:46,807 --> 00:12:48,601
Kanske Tahani borde tala.
292
00:12:48,684 --> 00:12:53,230
Hon har haft nog med misslyckanden.
Att fira mig kan vara terapeutiskt.
293
00:12:53,314 --> 00:12:56,901
Absolut. Jag kan säga nåt...
294
00:12:58,611 --> 00:12:59,945
...men jag vet inte vad.
295
00:13:01,280 --> 00:13:02,656
Jösses, vad svårt.
296
00:13:05,242 --> 00:13:08,496
Bra gjort, Vicky.
Det var bra... för systemet.
297
00:13:08,579 --> 00:13:10,080
För mig var det traumatiskt.
298
00:13:10,164 --> 00:13:12,666
Som om hennes föräldrar
var motorsågsbjörnen,
299
00:13:12,750 --> 00:13:16,378
men skar av hennes självkänsla
istället för hennes huvud.
300
00:13:16,462 --> 00:13:18,130
Ja. Megan, bra.
301
00:13:18,214 --> 00:13:19,632
Ta vad du vet om dem,
302
00:13:19,715 --> 00:13:22,176
och tvinga dem till stunder av
personliga svårigheter.
303
00:13:22,259 --> 00:13:26,263
Se det som att
platta till penisar, mentalt.
304
00:13:27,348 --> 00:13:28,682
Nu fattar jag.
305
00:13:28,766 --> 00:13:32,228
Gå in i hennes akt
och sök andra sätt att utmana henne.
306
00:13:33,521 --> 00:13:35,064
Lugn.
307
00:13:35,147 --> 00:13:37,107
Vickys exempel var bra.
308
00:13:37,191 --> 00:13:39,193
Det fanns bra saker där.
309
00:13:39,276 --> 00:13:43,364
Men sammantaget? C plus, skulle jag säga.
310
00:13:43,447 --> 00:13:44,865
Det finns problem där.
311
00:13:44,949 --> 00:13:47,493
Vissa formella problem som bara jag ser,
312
00:13:47,576 --> 00:13:50,162
så i princip sög det.
313
00:13:50,246 --> 00:13:52,790
Så det är bäst att du går, Vicky.
314
00:13:52,873 --> 00:13:54,750
Det funkar inte. Du duger inte.
315
00:13:54,833 --> 00:13:56,502
C plus. Hej då.
316
00:13:56,585 --> 00:14:00,047
Typiskt Michael.
Kan inte dela strålkastarljuset.
317
00:14:00,130 --> 00:14:01,632
Hej då, allihop.
318
00:14:02,216 --> 00:14:03,384
Slut från Vicky.
319
00:14:08,764 --> 00:14:10,391
Varför sparkade du Vicky?
320
00:14:10,474 --> 00:14:13,519
Hon klarade sig bra på det första testet.
321
00:14:13,602 --> 00:14:16,772
Men det är nybörjartur.
Det finns en okänd faktor.
322
00:14:17,690 --> 00:14:20,568
En hemlig sås som bara jag kan...
323
00:14:21,443 --> 00:14:25,281
...hälla över den saftiga biffen här.
324
00:14:25,364 --> 00:14:27,616
Jag har aldrig sagt det, men... vad?
325
00:14:27,700 --> 00:14:31,036
Vicky är bra på testdesign,
men även bra på att lära andra.
326
00:14:31,120 --> 00:14:33,122
Det är problemet. Hon har för bråttom.
327
00:14:33,205 --> 00:14:35,207
Vi får lära oss att gå först.
328
00:14:35,291 --> 00:14:37,835
Först gick det för sakta,
och nu går det för fort.
329
00:14:37,918 --> 00:14:39,962
För det första, håll tyst.
330
00:14:40,045 --> 00:14:42,089
Och för det andra, håll tyst.
331
00:14:42,673 --> 00:14:44,383
Det är tydligt vad som pågår.
332
00:14:44,466 --> 00:14:47,845
Du vill inte att din dödsfiende
ska lösa dina problem.
333
00:14:47,928 --> 00:14:48,762
Jag känner igen känslan.
334
00:14:48,846 --> 00:14:51,974
En gång på jorden var jag tvungen
att fråga Alexa om en sak.
335
00:14:52,725 --> 00:14:53,559
Jag kände mig smutsig.
336
00:14:55,144 --> 00:14:56,812
Det är inte det.
337
00:14:59,231 --> 00:15:03,444
Jag är upprörd,
för i hundratals år hade jag ett jobb.
338
00:15:03,527 --> 00:15:06,822
Först var det att hitta bra sätt
att plåga människor,
339
00:15:06,906 --> 00:15:10,701
sen hjälpa dem,
sen bevisa att systemet var felaktigt,
340
00:15:10,784 --> 00:15:12,286
sen lära upp demonerna.
341
00:15:12,369 --> 00:15:16,498
Som att rulla en stenbumling
uppför en kulle, om och om igen.
342
00:15:16,582 --> 00:15:19,501
Sen rullar den tillbaka,
och jag får göra om det.
343
00:15:19,585 --> 00:15:22,046
Sen kom Vicky med det här...
344
00:15:22,963 --> 00:15:27,885
...som bara lyfter upp stenbumlingen
till toppen av kullen.
345
00:15:27,968 --> 00:15:30,763
Att rulla upp stenbumlingen
gav mig mening.
346
00:15:31,639 --> 00:15:32,598
Vem är jag...
347
00:15:33,933 --> 00:15:35,809
...när bumlingen är borta?
348
00:15:36,727 --> 00:15:39,521
Det var exakt vad Vin Diesel frågade mig
349
00:15:39,605 --> 00:15:42,691
när Dwayne Johnson vägrade
vara med i Fast & Furious 9.
350
00:15:43,692 --> 00:15:46,111
Ingen hjälp? Uppfattat.
351
00:15:46,820 --> 00:15:50,240
Michael, jag vet inte vad
som ska bli av dig,
352
00:15:50,324 --> 00:15:51,617
eller nån av oss.
353
00:15:51,700 --> 00:15:55,329
Men att få tillbaka Vicky
är viktigt för vår plan.
354
00:15:55,412 --> 00:15:59,249
Så fokusera på det
och låt framtiden sköta sig själv.
355
00:16:01,251 --> 00:16:02,169
Du...
356
00:16:05,005 --> 00:16:08,425
Förlåt för det där jag sa.
357
00:16:08,509 --> 00:16:10,552
Nej, du hade rätt.
358
00:16:10,636 --> 00:16:14,723
Janet och jag är olika.
Det kanske inte kan funka.
359
00:16:15,224 --> 00:16:17,559
Vi kanske är som Montagues och Capulets.
360
00:16:17,643 --> 00:16:18,686
Hur vet du det?
361
00:16:18,769 --> 00:16:22,022
Jag har läst böcker.
362
00:16:22,606 --> 00:16:23,691
Okej, hör på.
363
00:16:25,234 --> 00:16:28,028
På pappret kanske du och Janet
inte går ihop,
364
00:16:28,112 --> 00:16:29,029
men än sen?
365
00:16:29,113 --> 00:16:32,616
Relationen ni har byggt är underbar.
366
00:16:32,700 --> 00:16:35,995
Hon känner dig och älskar dig,
det betyder allt.
367
00:16:37,037 --> 00:16:38,998
- Tror du verkligen det?
- Javisst.
368
00:16:40,457 --> 00:16:41,291
Dumskalle!
369
00:16:42,584 --> 00:16:45,004
- Ursäkta!
- Där lurade jag dig.
370
00:16:45,087 --> 00:16:48,924
Låtsas att det du sa
var sagt till dig istället för till mig.
371
00:16:49,008 --> 00:16:50,801
Och lyssna på dig själv,
372
00:16:50,884 --> 00:16:53,721
för det fanns redan i ditt huvud förut.
373
00:16:53,804 --> 00:16:55,305
Du stoppade tillbaka det
374
00:16:55,389 --> 00:17:00,227
och insåg att du pratade
om dig och Eleanor.
375
00:17:00,978 --> 00:17:07,026
Mot alla odds, jag vet vad du menar,
och jag måste ge upp. Det var...
376
00:17:07,651 --> 00:17:09,570
- Det var bra.
- Ja.
377
00:17:09,653 --> 00:17:11,488
Schack-matt.
378
00:17:17,077 --> 00:17:17,995
Hej!
379
00:17:18,579 --> 00:17:19,455
Där är hon.
380
00:17:19,538 --> 00:17:23,834
- Vart ska du?
- Jag ska på yoga-lektion.
381
00:17:23,917 --> 00:17:26,587
- Jättebra. Många muskelsträckningar.
- Ja.
382
00:17:27,337 --> 00:17:28,172
Vad vill du?
383
00:17:29,381 --> 00:17:31,508
Förlåt att jag kickade dig förut.
384
00:17:31,592 --> 00:17:33,218
Det handlade inte om dig.
385
00:17:33,302 --> 00:17:36,138
Det var min egen osäkerhet
som ställde till det.
386
00:17:37,347 --> 00:17:38,390
Kom tillbaka.
387
00:17:39,224 --> 00:17:40,267
Nej.
388
00:17:40,350 --> 00:17:43,062
Jag vägrar låta mig förnedras av dig igen.
389
00:17:43,145 --> 00:17:45,939
Jag är en stark, självständig orm
390
00:17:46,023 --> 00:17:48,776
förklädd till en stark,
självständig kvinna.
391
00:17:48,859 --> 00:17:49,818
Hör på.
392
00:17:51,904 --> 00:17:54,448
Du var det bästa
i mitt ursprungliga grannskap.
393
00:17:54,531 --> 00:17:56,992
Jag tog dig för given. Förlåt.
394
00:17:57,951 --> 00:18:00,829
Men nu vill jag ge dig ditt livs roll.
395
00:18:01,663 --> 00:18:04,416
Du kommer att sköta hela projektet.
396
00:18:04,500 --> 00:18:07,002
Jag ger dig alla mina planer
och anteckningar,
397
00:18:07,086 --> 00:18:09,713
sen kliver jag tillbaka och du tar över.
398
00:18:09,797 --> 00:18:12,132
Total kreativ kontroll...
399
00:18:12,925 --> 00:18:13,759
...som en regissör.
400
00:18:14,343 --> 00:18:16,220
- Vad säger du?
- Tja...
401
00:18:17,221 --> 00:18:18,055
Det låter bra.
402
00:18:18,138 --> 00:18:19,264
Men det funkar inte.
403
00:18:19,348 --> 00:18:21,183
Alla här hatar dig så mycket
404
00:18:21,266 --> 00:18:23,936
att om du ger mig kontroll
tror de att jag lyder dig.
405
00:18:24,019 --> 00:18:26,271
Jag vill inte ha din kånkelbärsaft på mig.
406
00:18:26,355 --> 00:18:29,858
Jag vet. Och jag erbjuder dig inte det.
407
00:18:30,734 --> 00:18:32,111
Du kommer att ta kontrollen.
408
00:18:33,570 --> 00:18:34,738
Hej.
409
00:18:34,822 --> 00:18:41,537
Jag var dum, och Jason
gav mig väldigt goda råd.
410
00:18:42,037 --> 00:18:42,871
Klassiskt.
411
00:18:42,955 --> 00:18:48,710
De vi var på jorden
är en liten del av de vi är,
412
00:18:48,794 --> 00:18:51,630
och en ännu mindre del av
de vi är tillsammans.
413
00:18:51,713 --> 00:18:53,882
Förlåt att jag skrämde dig,
414
00:18:53,966 --> 00:18:56,510
men en dag, när vi når Det Goda Stället
415
00:18:56,593 --> 00:18:59,388
ska jag lära mig att spela gitarr,
så du inte tröttnar på mig.
416
00:19:00,180 --> 00:19:01,515
Jag föredrar trummisar.
417
00:19:02,516 --> 00:19:03,684
Läs min akt.
418
00:19:06,186 --> 00:19:07,354
Förlåt förseningen.
419
00:19:07,437 --> 00:19:09,731
För nästa fas av träningen...
420
00:19:09,815 --> 00:19:13,026
- Stopp.
- Vicky? Är inte du borta?
421
00:19:13,110 --> 00:19:16,113
Och nu kommer du oväntat in genom dörren?
422
00:19:16,196 --> 00:19:18,448
Just det. Jag genomför en kupp.
423
00:19:18,532 --> 00:19:22,077
Kära nån, vi har en lång
historia bakom oss.
424
00:19:22,161 --> 00:19:24,538
Men än står jag pall, Mikey.
425
00:19:24,621 --> 00:19:26,915
Jag tar över.
426
00:19:26,999 --> 00:19:29,960
Förklara vad du menar
för mig och alla andra.
427
00:19:30,043 --> 00:19:32,254
Det här är min träning nu. Du är slut.
428
00:19:32,337 --> 00:19:34,882
Och alla demoner står bakom mig,
eller hur?
429
00:19:34,965 --> 00:19:38,927
- Ja!
- Okej, Vicky. Du vinner... den här gången.
430
00:19:39,011 --> 00:19:40,679
Tahani, Janet, kom.
431
00:19:40,762 --> 00:19:43,515
Nej, vänta... vi kämpar ju fortfarande.
432
00:19:43,599 --> 00:19:47,269
Det är så hett att det kan bli...
433
00:19:48,437 --> 00:19:50,355
...dansstriden i West Side Story.
434
00:19:50,939 --> 00:19:53,233
Nej, jag är för upprörd
för det där med kuppen.
435
00:19:53,817 --> 00:19:56,111
Fort, innan hon börjar sjunga.
436
00:19:56,612 --> 00:19:57,446
1,28 JEREMY BEARIMY SENARE
437
00:19:57,529 --> 00:19:58,906
Välkomna, allihop!
438
00:19:58,989 --> 00:20:00,741
ARKITEKTSKOLA FÖR EFTERLIVET
439
00:20:00,824 --> 00:20:04,453
Arkitekter från Goda Stället till vänster,
från Dåliga Stället till höger.
440
00:20:04,536 --> 00:20:09,333
Ta era akter och inledningsinfo.
Vi börjar om 30 minuter.
441
00:20:12,586 --> 00:20:16,465
Och Lavamonsterlektionerna
är fulltecknade.
442
00:20:16,548 --> 00:20:18,383
Lägg av!
443
00:20:19,259 --> 00:20:22,721
Du fick upp stenbumlingen
och den stannar visst där.
444
00:20:23,597 --> 00:20:24,932
Nu måste vi hitta nästa stenbumling.
445
00:20:26,475 --> 00:20:28,393
De första grannskapen är igång.
446
00:20:28,977 --> 00:20:30,145
Och nu, då?
447
00:20:30,729 --> 00:20:32,814
Så låter det när nån
kommer in på Det Goda Stället.
448
00:20:32,898 --> 00:20:35,234
Vem? Prince? Det måste vara han.
449
00:20:35,317 --> 00:20:36,818
Om det inte var Prince,
450
00:20:36,902 --> 00:20:38,445
är allt fel och vi måste börja om.
451
00:20:39,029 --> 00:20:41,573
Nej, det är ni.
452
00:20:42,783 --> 00:20:43,617
Allvarligt?
453
00:20:43,700 --> 00:20:47,287
Domaren har bestämt
att ni fyra inte behöver göra testet.
454
00:20:47,371 --> 00:20:50,749
Att rädda varenda själ i universum
455
00:20:50,832 --> 00:20:52,417
är visst värt några poäng.
456
00:20:52,501 --> 00:20:53,669
Ni är med.
457
00:21:02,761 --> 00:21:05,305
Jag vet. Det är verkligt den här gången.
458
00:21:05,389 --> 00:21:06,223
Jag lovar.
459
00:21:08,308 --> 00:21:09,142
Hoppa in.
460
00:21:10,143 --> 00:21:10,978
Följer du med?
461
00:21:11,061 --> 00:21:12,813
Ja. Jag tänkte det.
462
00:21:13,563 --> 00:21:16,984
Jag är arbetslös
och kan lika gärna resa lite.
463
00:21:17,067 --> 00:21:17,901
Ska vi?
464
00:21:28,078 --> 00:21:30,205
Foles!
465
00:21:30,289 --> 00:21:32,207
Undertexter: Bengt-Ove Andersson