1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:18,852 --> 00:00:21,021
Menemme vihdoinkin Hyvään Paikkaan.
3
00:00:21,104 --> 00:00:23,064
Ylivertaiseen "minä" -paikkaan.
4
00:00:23,148 --> 00:00:26,109
Pääsin sisälle.
Voin taas sanoa tuollaista.
5
00:00:26,192 --> 00:00:28,319
Onko suunta varmasti oikea, Janet?
6
00:00:28,403 --> 00:00:30,697
En ole käynyt Hyvässä Paikassa,
7
00:00:31,197 --> 00:00:32,991
mutta olen varma siitä.
8
00:00:33,658 --> 00:00:34,701
Miten?
9
00:00:34,784 --> 00:00:35,744
Koska -
10
00:00:36,619 --> 00:00:38,747
tuntuu, että menen kotiin.
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,292
Lentävä koiranpentu!
12
00:00:42,375 --> 00:00:44,878
Olette melkein perillä.
Vielä vähän matkaa.
13
00:00:44,961 --> 00:00:46,171
Lentäviä koiranpentuja?
14
00:00:46,254 --> 00:00:47,505
Hemmetti, Michael.
15
00:00:47,589 --> 00:00:49,466
Mikset keksinyt tuota naapurustoosi?
16
00:00:49,549 --> 00:00:51,509
Nämä tyypit ovat taitavia.
17
00:00:51,593 --> 00:00:53,553
TERVETULOA!
SAAVUTTE
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,935
51. LUKU
19
00:01:05,940 --> 00:01:09,027
Tunnen olevani Dorothy,
joka laskeutuu Ihmemaa Oziin.
20
00:01:09,110 --> 00:01:11,863
Olen jännittynyt, epäuskoinen,
21
00:01:11,946 --> 00:01:14,324
paljon muita pidempi.
22
00:01:14,407 --> 00:01:16,618
Mitä haluatte tehdä ensimmäiseksi?
23
00:01:16,701 --> 00:01:18,161
Ajaa mikroautoilla apinoiden kanssa.
24
00:01:18,244 --> 00:01:19,245
Sopii.
25
00:01:19,329 --> 00:01:21,331
Haaveilin siitä koko ikäni.
26
00:01:21,414 --> 00:01:23,541
Apinat ovat
ihanteellisia mikroautovastustajia.
27
00:01:23,625 --> 00:01:26,878
Ne näyttävät hassusti sormea
mutta eivät osaa voittaa.
28
00:01:28,463 --> 00:01:29,464
JANET: KIRJAUDU TÄSSÄ!
29
00:01:29,547 --> 00:01:31,174
- Minäkö?
- Olet Hyvä Janet.
30
00:01:31,257 --> 00:01:33,843
Olemme Hyvässä Paikassa.
Kuka muukaan se olisi?
31
00:01:33,927 --> 00:01:35,678
Hyvä on. Ei mitään paineita.
32
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
Synnyin tekemään tämän. En syntynyt.
33
00:01:41,392 --> 00:01:42,393
Selvä.
34
00:01:42,477 --> 00:01:44,479
Tiedän Hyvästä Paikasta kaiken.
35
00:01:44,562 --> 00:01:46,523
Lyhyesti sanottuna, se on mahtava.
36
00:01:46,606 --> 00:01:47,690
Ensinnäkin,
37
00:01:47,774 --> 00:01:51,986
ihmiset eivät voi nähdä heti koko
Hyvää Paikkaa. Aivot sekoaisivat.
38
00:01:52,070 --> 00:01:55,782
Kiva. Saan ehkä vihdoinkin aivoihini
jotain kiemuroita.
39
00:01:55,865 --> 00:01:58,118
Lääkäreiden mukaan
aivoni ovat sileät kuin muna.
40
00:01:58,201 --> 00:02:00,495
Odottakaa täällä hetki, jotta totutte.
41
00:02:00,578 --> 00:02:03,164
Kun olette valmiita,
pääsette tervetuliaisgaalaan,
42
00:02:03,248 --> 00:02:06,668
jonka Hyvä Paikka suunnitteli
persoonallisuuksienne mukaan.
43
00:02:06,751 --> 00:02:10,171
Kuin Instagramin
kohdennettu mainos juhlista.
44
00:02:10,255 --> 00:02:12,966
Yksi mainos sai ostamaan
siistit aurinkolasit.
45
00:02:13,049 --> 00:02:13,883
Katsokaa.
46
00:02:16,344 --> 00:02:18,179
Kuin olisin internetin sisällä.
47
00:02:18,847 --> 00:02:19,681
Selvä.
48
00:02:19,764 --> 00:02:20,640
Jatketaanko matkaa?
49
00:02:20,723 --> 00:02:21,891
Näytät kalpealta.
50
00:02:21,975 --> 00:02:23,351
Aloitko voida pahoin matkalla?
51
00:02:23,434 --> 00:02:25,270
Oksennat varmaan perhosia.
52
00:02:25,353 --> 00:02:26,229
Voin ihan hyvin.
53
00:02:26,312 --> 00:02:27,355
Mutta...
54
00:02:28,565 --> 00:02:29,774
En kuulu tänne.
55
00:02:29,858 --> 00:02:33,444
Tänne tulevalle demonille
voi tapahtua mitä vain.
56
00:02:33,528 --> 00:02:36,573
Jos hajoan tuusan nuuskaksi,
pitäkää silti hauskaa.
57
00:02:37,657 --> 00:02:40,660
Jestas, miten rauhoittava tuo kello on.
58
00:02:40,743 --> 00:02:42,871
Kuin aivojani hieroisi...
59
00:02:42,954 --> 00:02:44,455
- ...peuran vasa.
- Voi veljet.
60
00:02:44,539 --> 00:02:47,584
Entä jos se varoittaa poliiseille,
että olen täällä?
61
00:02:47,667 --> 00:02:50,170
- Huolehdinko maristasi?
- Ei minulla ole maria.
62
00:02:53,006 --> 00:02:54,007
Hetkinen.
63
00:02:54,090 --> 00:02:55,758
Nyt minulla on.
64
00:02:55,842 --> 00:02:56,926
Ota tämä.
65
00:02:57,010 --> 00:02:58,303
Voitte mennä sisälle.
66
00:02:58,386 --> 00:03:00,013
Hyvän Paikan komitea odottaa.
67
00:03:00,096 --> 00:03:01,806
12-VUOTIAAN ENERGIA
68
00:03:01,890 --> 00:03:03,558
YMMÄRRÄ TWIN PEAKS TÄYSIN
69
00:03:03,641 --> 00:03:05,476
Juku. Katsokaa tätä paikkaa.
70
00:03:05,560 --> 00:03:06,936
MUIDEN SALAISET KEHUT SINUSTA
71
00:03:07,020 --> 00:03:09,063
Karlie Kloss piti minusta.
72
00:03:09,147 --> 00:03:10,189
Tiesin sen!
73
00:03:10,273 --> 00:03:11,649
Niistä juhlista...
74
00:03:11,733 --> 00:03:13,234
Tulevatko kaikki täällä olevat?
75
00:03:13,318 --> 00:03:15,028
Tuleeko Aristoteles?
76
00:03:15,111 --> 00:03:18,615
Valitan, Chidi. Hän on Pahassa Paikassa,
koska puolusti orjuutta.
77
00:03:18,698 --> 00:03:20,074
- Sokrates?
- Ei.
78
00:03:20,158 --> 00:03:21,743
Ärsyttävä. Kovaääninen jauhaja.
79
00:03:21,826 --> 00:03:23,661
- Platon?
- Samoin orjuus.
80
00:03:23,745 --> 00:03:24,954
Tiedätkö, kuka on täällä?
81
00:03:25,038 --> 00:03:27,665
Hypatia Aleksandrialainen. Tiedätkö hänet?
82
00:03:27,749 --> 00:03:28,875
Hypatia?
83
00:03:29,500 --> 00:03:31,085
- Aleksandrialainen?
- Niin.
84
00:03:31,169 --> 00:03:33,338
Tiedän hänet.
85
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
Hypatia. Kyselen häneltä paljon -
86
00:03:37,926 --> 00:03:39,719
maailmankaikkeudesta.
87
00:03:39,802 --> 00:03:40,678
Esimerkiksi: "Miksi?"
88
00:03:41,638 --> 00:03:44,015
Ja: "Miten?"
89
00:03:45,141 --> 00:03:46,809
Tervetuloa Hyvään Paikkaan.
90
00:03:46,893 --> 00:03:48,603
Hyvä, että pääsit tulemaan, Michael.
91
00:03:48,686 --> 00:03:49,979
Näytät säteilevältä.
92
00:03:50,063 --> 00:03:53,650
Olet kuin rauhoittava
mutta autoritaarinen pommikoira.
93
00:03:53,733 --> 00:03:55,026
Haluaisin -
94
00:03:55,109 --> 00:03:58,154
kiittää siitä,
että saan olla ystävieni kanssa.
95
00:03:58,238 --> 00:04:01,115
On epätavanomaista, että kaltaiseni -
96
00:04:01,199 --> 00:04:03,743
käy Hyvässä Paikassa,
mutta se on suurenmoista.
97
00:04:03,826 --> 00:04:06,829
Minulla ei ole maria,
joten poliiseja ei tarvita.
98
00:04:06,913 --> 00:04:09,499
Michael, sinä ja ystäväsi
olette sankareita.
99
00:04:09,582 --> 00:04:11,417
Olet tervetullut tänne.
100
00:04:11,501 --> 00:04:13,586
Meillä onkin jännittäviä uutisia.
101
00:04:13,670 --> 00:04:15,380
Kun te muut asetutte aloillenne,
102
00:04:15,463 --> 00:04:17,799
järjestämme Michaelille seremonian,
103
00:04:17,882 --> 00:04:20,218
jossa hänestä tulee
Hyvän Paikan arkkitehti.
104
00:04:22,553 --> 00:04:24,055
Hyvä tavaton.
105
00:04:24,138 --> 00:04:25,640
Tule mukaamme.
106
00:04:27,642 --> 00:04:31,020
Voihan vattu, että tuo kello rentouttaa.
107
00:04:31,104 --> 00:04:34,691
Uskomattomin kuulemani kellon ääni.
108
00:04:34,774 --> 00:04:36,442
Ja näin sanoo joku, jonka kummisetä -
109
00:04:36,526 --> 00:04:38,403
on maailman kuuluisin kello.
110
00:04:38,486 --> 00:04:42,282
Onko kummisetäsi Big Ben?
111
00:04:43,116 --> 00:04:44,367
Tuo ääni tarkoittaa,
112
00:04:44,951 --> 00:04:46,286
että on juhlien aika.
113
00:04:49,163 --> 00:04:51,499
Kun menette läpi, tapahtumatila muuttuu -
114
00:04:51,582 --> 00:04:55,044
olemuksenne mukaiseksi juhlaksi.
115
00:04:55,628 --> 00:04:58,256
Mennään läpi käsikynkässä.
116
00:05:06,472 --> 00:05:07,390
Outoa.
117
00:05:08,474 --> 00:05:12,270
Jacksonvillen SuperSuitesin sali,
jossa olivat koulun tanssit -
118
00:05:12,353 --> 00:05:13,521
ja liikenneoikeudenkäynti.
119
00:05:14,063 --> 00:05:16,190
Mutta nämä ovat juhlani,
120
00:05:16,274 --> 00:05:20,194
sillä Stone Cold Steve Austin
hakkasi tuolla alusastialla -
121
00:05:20,278 --> 00:05:23,448
Vince McMahonia vuonna 1998.
122
00:05:24,907 --> 00:05:27,076
Se oli klassinen hetki. Älkää moittiko.
123
00:05:27,160 --> 00:05:28,411
Olen tosi pahoillani.
124
00:05:28,494 --> 00:05:32,165
Hyvä Paikka suunnittelee juhlat
elämänkokemustenne mukaan,
125
00:05:32,248 --> 00:05:34,375
mutta vain yhden kerrallaan.
126
00:05:34,459 --> 00:05:36,252
Kun tulitte sisälle yhdessä...
127
00:05:36,336 --> 00:05:38,338
Juhlista tuli meidän yhdistelmä.
128
00:05:39,839 --> 00:05:41,007
VAIN VIP-HENKILÖILLE
129
00:05:41,591 --> 00:05:43,009
KATKARAPUJA!
130
00:05:44,510 --> 00:05:45,803
Se on täydellinen.
131
00:05:47,138 --> 00:05:48,723
Eikä ole, Eleanor.
132
00:05:48,806 --> 00:05:51,350
Täällä ei ole mikroautorataa
eikä apinoita.
133
00:05:51,434 --> 00:05:53,186
Puhut kuin sileäaivoinen.
134
00:05:53,269 --> 00:05:54,353
Näettekö nuo vihreät ovet?
135
00:05:54,437 --> 00:05:58,775
Voitte mennä niistä kaikkiin
todellisiin tai kuviteltuihin paikkoihin.
136
00:05:58,858 --> 00:06:00,318
Ajatelkaa, minne haluatte -
137
00:06:00,401 --> 00:06:03,112
ja mitä haluatte tehdä, ja menkää läpi.
138
00:06:03,196 --> 00:06:04,614
Voisimme siis nähdä dinosauruksia -
139
00:06:04,697 --> 00:06:08,451
tai Hamletin ensimmäisen produktion
Globe Theaterissa.
140
00:06:08,534 --> 00:06:11,829
Kaahailen apinoiden kanssa.
Nähdään tuhannen vuoden päästä.
141
00:06:13,289 --> 00:06:14,999
Saanko etsiä Hypatian?
142
00:06:15,083 --> 00:06:16,918
Lupaan, että suhde on platoninen.
143
00:06:17,001 --> 00:06:19,087
Oikeastaan uusplatoninen.
144
00:06:20,171 --> 00:06:23,674
Unohda vitsi ja tule mukaani.
Jännitän hänen tapaamistaan.
145
00:06:23,758 --> 00:06:26,427
Jonkun on vaihdettava aihetta,
jos puhun tyhmiä.
146
00:06:26,511 --> 00:06:27,720
Sopii. Odota hetki.
147
00:06:27,804 --> 00:06:30,098
Hei, Tahani. Tämä huone on täynnä -
148
00:06:30,181 --> 00:06:33,059
kiinnostavimpia koskaan eläneitä ihmisiä.
149
00:06:33,142 --> 00:06:35,228
Puhu heidän kanssaan heidän elämästään.
150
00:06:35,311 --> 00:06:38,731
Tavataan sitten täällä
ja tehdään heistä pilaa.
151
00:06:39,398 --> 00:06:44,070
Eleanor Shellstrop, olen valmistautunut
tätä päivää varten koko ikäni.
152
00:06:45,404 --> 00:06:48,032
Tämä on suuri kunnia.
153
00:06:48,116 --> 00:06:51,077
Tämä tuntuu oikealta.
Tämä on uusi elämäntehtäväni.
154
00:06:51,160 --> 00:06:52,912
Kaikki menee kohdilleen.
155
00:06:52,995 --> 00:06:56,082
Hienoa. Aloitetaan.
Laita ylle tämä seremoniakaapu.
156
00:06:56,833 --> 00:06:59,961
Voi veljet.
Hartiasi sopivat kaavun kantajiksi.
157
00:07:00,545 --> 00:07:01,963
Laita nimi tähän kääröön.
158
00:07:02,630 --> 00:07:04,966
En ole kirjoittanut nimeäni aiemmin.
159
00:07:05,591 --> 00:07:08,136
Minkä nimikirjoitustyylin valitsisin?
160
00:07:08,219 --> 00:07:09,929
"Doctor Blob." Tai...
161
00:07:10,012 --> 00:07:12,348
"Urheilija, joka ei välitä lapsesta."
162
00:07:12,974 --> 00:07:13,850
Hetkinen. Ei.
163
00:07:13,933 --> 00:07:16,727
"Zac Efroniin ihastunut koulutyttö."
164
00:07:16,811 --> 00:07:21,941
Sitten voin piirtää sydämen i-kirjaimeen.
165
00:07:22,024 --> 00:07:25,319
Hienoa. Tässä virallinen mitalisi.
166
00:07:25,403 --> 00:07:27,738
Nyt tiedän,
miltä Mary Lou Rettonista tuntuu.
167
00:07:27,822 --> 00:07:28,656
Loistavaa.
168
00:07:28,739 --> 00:07:30,950
Olet nyt vastuussa Hyvästä Paikasta.
169
00:07:31,033 --> 00:07:33,828
- "Vastuussa"?
- Niin. Olet nyt pomo.
170
00:07:33,911 --> 00:07:37,540
Tuo oli laillisesti pitävä.
Me irtisanoudumme heti.
171
00:07:37,623 --> 00:07:40,251
Tuota ei voi perua,
joten tämä on nyt sinun ongelmasi.
172
00:07:40,334 --> 00:07:42,962
Älä yritä löytää meitä.
Et voi perua sitä. Heippa!
173
00:07:43,045 --> 00:07:44,881
Kiirehtikää! Liikettä!
174
00:07:49,927 --> 00:07:52,889
Huhuu? Hyvän Paikan väki?
175
00:07:54,765 --> 00:07:55,725
Onko täällä ketään?
176
00:07:57,101 --> 00:07:59,562
"Ideoita Hyvän Paikan kohentamiseksi."
177
00:07:59,645 --> 00:08:01,314
"Syötävää musiikkia."
178
00:08:01,397 --> 00:08:02,356
Voihan, pojat.
179
00:08:02,440 --> 00:08:06,611
"Valtavia minidonitseja,
ei vain tavallisen kokoisia.
180
00:08:06,694 --> 00:08:08,112
Dave selittää."
181
00:08:09,030 --> 00:08:12,283
Dave? Voitko selittää?
182
00:08:13,951 --> 00:08:18,122
Hei. Oletko Hypatia Aleksandrialainen?
183
00:08:18,206 --> 00:08:20,041
Olen. Miten menee?
184
00:08:20,124 --> 00:08:21,792
Tosi hyvin.
185
00:08:22,668 --> 00:08:27,632
Odotin sinun näyttävän yhä
muinaiselta kreikkalaiselta.
186
00:08:27,715 --> 00:08:30,593
Ei. Täällä pysytään ajan tasalla.
187
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Mitä suuria asioita
on nyt tapahtunut Maassa?
188
00:08:33,346 --> 00:08:37,517
Teollinen vallankumous,
Manhattan-projekti, "Gangnam Style"...
189
00:08:37,600 --> 00:08:38,518
Taidan tajuta sen.
190
00:08:38,601 --> 00:08:39,810
- Se on hän.
- Niin.
191
00:08:39,894 --> 00:08:42,688
Tunnen sen.
Tuo on Hypatia Aleksandrialainen.
192
00:08:42,772 --> 00:08:44,815
Tiedetään, muru. Niin on.
193
00:08:44,899 --> 00:08:48,402
Anteeksi. Olen Eleanor.
Tämä eloisa hyypiö on Chidi.
194
00:08:48,486 --> 00:08:49,612
Olemme uusia täällä.
195
00:08:49,695 --> 00:08:51,948
Ensimmäinen kysymys.
Miten sait sukunimesi?
196
00:08:52,031 --> 00:08:54,742
Vakiopaikkasi mukaanko?
197
00:08:54,825 --> 00:08:58,746
Olenko Eleanor
Cheesecake Factory -baarilainen?
198
00:08:58,829 --> 00:09:01,999
Lausutaanko etunimesi "Haipeisha"
vai "Haipatia"?
199
00:09:02,083 --> 00:09:06,420
Vaiko muinaiskreikaksi "Huputia"?
Tuosta voi väitellä hauskasti.
200
00:09:06,504 --> 00:09:07,964
Sanokaa vain Pattyksi.
201
00:09:09,173 --> 00:09:13,719
Hyvä on. Olen suuri ihailijasi, Patty.
202
00:09:13,803 --> 00:09:16,597
Kouluaikoina seinälläni oli
juliste sinusta.
203
00:09:16,681 --> 00:09:19,600
Oikeastaan julisteessa oli
Matrixin Trinity,
204
00:09:19,684 --> 00:09:21,769
mutta kuvittelin sinun näyttävän siltä.
205
00:09:21,852 --> 00:09:24,146
Hakattiinko sinua hänen takiaan?
206
00:09:24,230 --> 00:09:25,273
Hän on yksi syy!
207
00:09:25,356 --> 00:09:26,732
Haluatteko pirtelön?
208
00:09:26,816 --> 00:09:29,527
En ole tavannut tulokkaita aikoihin.
Olette aika kiihkeitä.
209
00:09:29,610 --> 00:09:31,404
Haetaan pirtelöä.
210
00:09:31,487 --> 00:09:34,532
Täällä tehdään pirtelöitä tähtipölystä.
211
00:09:34,615 --> 00:09:35,533
Se on aika hyvää.
212
00:09:35,616 --> 00:09:38,995
Selvä. Haemme pirtelöt Pattyn kanssa.
213
00:09:39,078 --> 00:09:39,996
Niin.
214
00:09:40,079 --> 00:09:41,414
Saanko ensin kysyä jotain?
215
00:09:41,497 --> 00:09:44,083
Olit Plotinoksen seuraaja.
216
00:09:44,166 --> 00:09:46,460
Hänen mukaansa todellisuutemme...
217
00:09:46,544 --> 00:09:49,005
Hetkinen. Oletko sinä...
218
00:09:50,006 --> 00:09:53,342
Mikä sana onkaan? Ajatuskirjamies?
219
00:09:54,552 --> 00:09:56,178
Ajatuslukukirjamies?
220
00:09:56,262 --> 00:09:57,263
Filosofiko? Olen.
221
00:09:57,346 --> 00:10:00,766
Anteeksi. Siitä on niin kauan,
että muistan vain hämärästi.
222
00:10:00,850 --> 00:10:04,729
Kuuntele tarkkaan,
ennen kuin unohdan sanomani.
223
00:10:04,812 --> 00:10:08,107
Auta meitä. Olemme pahassa pulassa.
224
00:10:09,525 --> 00:10:10,610
Olemmeko?
225
00:10:11,944 --> 00:10:14,780
Hei! Olen Tahani Al-Jamil.
226
00:10:14,864 --> 00:10:17,575
Olen Paltibaal. Tervetuloa paratiisiin.
227
00:10:17,658 --> 00:10:19,410
Mikä sinun tarinasi on?
228
00:10:19,493 --> 00:10:22,538
Paransitko tai keksitkö jotain?
229
00:10:22,622 --> 00:10:24,957
Autoin köyhiä Foinikiassa.
230
00:10:25,041 --> 00:10:26,626
Erinomaista.
231
00:10:26,709 --> 00:10:29,086
Erään SoulCycle-ohjaajani nimi
oli Phoenicia.
232
00:10:32,089 --> 00:10:33,382
Miten kuolit?
233
00:10:33,466 --> 00:10:35,551
Sain haavan käteeni.
234
00:10:36,135 --> 00:10:39,764
Elettiin vuotta 2491 eKr.,
joten ei tarvittu muuta.
235
00:10:39,847 --> 00:10:40,806
Jos sai haavan -
236
00:10:40,890 --> 00:10:44,352
tai joi liian haaleaa vettä, kuoli.
237
00:10:45,227 --> 00:10:47,021
Olisin tahtonut rokotteen.
238
00:10:47,104 --> 00:10:48,064
Minkä tahansa rokotteen.
239
00:10:48,147 --> 00:10:51,609
On hullua, että te ette pidä niistä.
240
00:10:51,692 --> 00:10:54,904
Mikä on parasta täällä olossa?
241
00:10:54,987 --> 00:10:56,697
No, täällä on täydellistä.
242
00:10:56,781 --> 00:10:59,575
Saamme orgasmeja koko ajan.
243
00:10:59,659 --> 00:11:00,951
Kuolin neitsyenä,
244
00:11:01,702 --> 00:11:03,120
joten se on tosi hullua.
245
00:11:04,705 --> 00:11:05,706
Selvä.
246
00:11:05,790 --> 00:11:08,376
On mukavaa tehdä töitä
toisen Hyvän Janetin kanssa.
247
00:11:08,459 --> 00:11:10,044
Niin on.
248
00:11:10,127 --> 00:11:11,712
Saanko kokista, Janet?
249
00:11:13,172 --> 00:11:14,465
Ei. Vettä.
250
00:11:15,383 --> 00:11:16,842
Ei. Lampun.
251
00:11:17,760 --> 00:11:18,928
Ei. Kissan.
252
00:11:19,762 --> 00:11:22,973
Pyydetäänkö sinulta asioita umpimähkään?
253
00:11:23,057 --> 00:11:26,185
Pyydetään. Ja tuon ne. Se on loistavaa.
254
00:11:27,269 --> 00:11:28,437
Saanko avaruusaluksen?
255
00:11:29,647 --> 00:11:31,565
Ei. Valtavan minttusuklaakarkin.
256
00:11:32,483 --> 00:11:33,818
Ei. Kokista.
257
00:11:38,531 --> 00:11:40,699
Tämä pirtelö maistuu uskomattomalta.
258
00:11:40,783 --> 00:11:43,285
Eikö maistukin?
Vietän yleensä aikani näin.
259
00:11:43,369 --> 00:11:46,330
Istun kauniissa paikoissa, juon pirtelöä,
260
00:11:46,414 --> 00:11:48,082
pissaan housuihini,
261
00:11:48,165 --> 00:11:51,377
ja pissa haihtuu heti eikä jätä jälkeä.
262
00:11:51,460 --> 00:11:52,586
Kuulostaa hauskalta.
263
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
Mutta miten olemme pulassa?
264
00:11:56,424 --> 00:11:57,425
Hemmetti.
265
00:11:57,508 --> 00:12:00,010
Tämä on juuri ongelma.
266
00:12:00,094 --> 00:12:02,596
Teoriassa tämä on paratiisi.
267
00:12:02,680 --> 00:12:04,890
Täällä saa kaiken toivomansa.
268
00:12:04,974 --> 00:12:06,142
Mutta se on ikuista.
269
00:12:06,225 --> 00:12:12,523
Kun täydellisyyttä jatkuu ikuisesti,
muuttuu höperöksi.
270
00:12:12,606 --> 00:12:17,319
Mutta... ei, koska...
271
00:12:17,403 --> 00:12:18,904
Koska... Patty, ei!
272
00:12:18,988 --> 00:12:22,533
Kyllä. Ihan totta.
Olin ennen siisti tyyppi.
273
00:12:22,616 --> 00:12:25,369
Opiskelin tosi paljon asioita.
274
00:12:25,453 --> 00:12:28,539
Taidetta, musiikkia ja -
275
00:12:29,707 --> 00:12:32,168
sitä, jossa on numeroiden... pinoja?
276
00:12:32,251 --> 00:12:35,296
Kun sanon "kaksi", sanot "kuusi".
277
00:12:35,379 --> 00:12:36,755
- Matematiikkaako?
- Niin.
278
00:12:36,839 --> 00:12:41,427
Sitten tulin tänne,
jossa aika jatkuu ikuisesti.
279
00:12:41,510 --> 00:12:44,513
Joka hetki oli mahtava,
280
00:12:44,597 --> 00:12:47,433
mutta aivoni muuttuivat
isoksi tyhmäksi möykyksi.
281
00:12:47,516 --> 00:12:49,602
Pääsimme vihdoinkin Hyvään Paikkaan,
282
00:12:49,685 --> 00:12:51,604
mutta muutumme zombeiksi?
283
00:12:51,687 --> 00:12:53,939
Mikset ole kertonut tästä kellekään?
284
00:12:54,732 --> 00:12:55,941
- Mistä?
- Hemmo.
285
00:12:56,609 --> 00:12:57,610
Hemmetti!
286
00:12:59,195 --> 00:13:01,071
Meidän on löydettävä toiset heti.
287
00:13:02,031 --> 00:13:04,658
- Paidassani on matematiikkaa.
- Tule.
288
00:13:04,742 --> 00:13:06,452
Onko tuo "S" vai matematiikkaa?
289
00:13:06,535 --> 00:13:08,245
Oletko nähnyt Eleanoria ja Chidiä?
290
00:13:08,329 --> 00:13:09,997
Jotain on pahasti vialla.
291
00:13:10,080 --> 00:13:13,709
Eikä vain se, että kaviaari tarjoillaan
hyytelöpaukkujen päällä.
292
00:13:13,792 --> 00:13:18,964
Olemme ensimmäisiä tulokkaita
500 vuoteen, mutta ketään ei kiinnosta.
293
00:13:19,048 --> 00:13:21,717
Niin. Jopa Hyvät Janetit ovat outoja.
294
00:13:21,800 --> 00:13:23,302
He sanovat: "Hei siellä!"
295
00:13:24,220 --> 00:13:26,639
Sanon sen siististi.
He kuulostavat tylsiltä.
296
00:13:27,556 --> 00:13:30,309
Hei. Onko hauskaa? Hienoa.
Hieman uutta tietoa.
297
00:13:31,101 --> 00:13:32,561
Hyvä Paikka on katastrofi.
298
00:13:32,645 --> 00:13:36,148
Kaikki ovat onni-zombeja.
Kukaan ei tee asialle mitään,
299
00:13:36,232 --> 00:13:38,150
koska kun he tajuavat asian,
300
00:13:38,234 --> 00:13:39,527
he ovat jo liian pöhnässä.
301
00:13:39,610 --> 00:13:40,986
Voi tavaton!
302
00:13:41,612 --> 00:13:42,655
Hei. Olen Tahani.
303
00:13:42,738 --> 00:13:45,282
Hei, olen Pirtelö. Haluatko pirtelön?
304
00:13:45,366 --> 00:13:48,786
Kerrotaan jollekulle,
ennen kuin unohdamme, miksi tulimme.
305
00:13:48,869 --> 00:13:50,162
On löydettävä komitea.
306
00:13:50,246 --> 00:13:53,165
Minä olen se komitea.
307
00:13:53,249 --> 00:13:54,333
Mitä?
308
00:13:54,416 --> 00:13:57,211
He huijasivat minua,
antoivat vastuun Hyvästä Paikasta -
309
00:13:57,294 --> 00:13:58,837
ja juoksivat tiehensä.
310
00:13:58,921 --> 00:14:03,384
Ja Lajitteluhattu pani sinut Puuskupuhiin?
Hyvä piikki.
311
00:14:03,467 --> 00:14:05,594
Meillä on ongelmia,
mutta ei tuota voi sivuuttaa.
312
00:14:05,678 --> 00:14:07,263
Olemme paratiisissa.
313
00:14:07,346 --> 00:14:09,557
Kai sentään jotkut nauttivat olostaan.
314
00:14:09,640 --> 00:14:11,267
Hei. Olen palannut.
315
00:14:11,350 --> 00:14:13,435
Mikroautoilusta apinoiden kanssa
tuli tylsää.
316
00:14:13,519 --> 00:14:14,395
Niinkö?
317
00:14:14,478 --> 00:14:15,938
- Hemmetti.
- Ei!
318
00:14:17,731 --> 00:14:21,652
Muuttuiko elinikäinen haaveesi
tylsäksi noin äkkiä?
319
00:14:21,735 --> 00:14:24,780
Apinat mikroautossa
olivat hauskoja jonkin aikaa.
320
00:14:24,864 --> 00:14:26,031
Sitten tuumin:
321
00:14:26,115 --> 00:14:28,826
"Arvaas, mikä olisi siistiä?
Virtahevot mikroautoissa!"
322
00:14:28,909 --> 00:14:32,621
Sitten tajusin:
"Entäs Draculat rakettireput yllä?"
323
00:14:32,705 --> 00:14:34,164
Tein 50 eri yhdistelmää,
324
00:14:34,248 --> 00:14:37,501
mutta sitten halusin taas
hengailla kanssanne.
325
00:14:37,585 --> 00:14:39,753
Tuossa on kaikki pähkinänkuoressa.
326
00:14:39,837 --> 00:14:43,132
Kun tänne tultuaan tajuaa,
että kaikki on mahdollista,
327
00:14:43,215 --> 00:14:45,801
tekee kaiken, ja se siitä.
328
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
Mutta ikuisuus on vielä jäljellä.
329
00:14:47,970 --> 00:14:52,391
Tämä paikka tuhoaa hauskuuden,
intohimon, jännityksen ja rakkauden,
330
00:14:52,474 --> 00:14:54,852
kunnes jäljellä on vain pirtelöitä.
331
00:14:54,935 --> 00:14:57,479
Hyvän Paikan komitea tiesi ongelman.
332
00:14:57,563 --> 00:14:58,939
Miksi he eivät setvineet sitä?
333
00:14:59,023 --> 00:15:01,066
He setvivät. He kokeilivat kaikkea.
334
00:15:01,150 --> 00:15:04,028
Viime viikolla
he suurensivat yksisarvisia,
335
00:15:04,111 --> 00:15:07,865
antoivat niille lisää sarvia
ja tekivät niistä pulleampia.
336
00:15:07,948 --> 00:15:12,703
He loivat outoja, pörröisiä virtahepoja.
337
00:15:12,786 --> 00:15:15,623
Komiteassa ei ole ihmisiä.
He eivät tajunneet ongelmaa.
338
00:15:15,706 --> 00:15:17,249
Heti kun saavuin,
339
00:15:17,333 --> 00:15:20,461
he tekivät minusta
tämän uppoavan laivan kapteenin.
340
00:15:20,544 --> 00:15:21,921
En luovuta.
341
00:15:23,005 --> 00:15:25,925
Paiskimme töitä ja saimme kestää paljon.
342
00:15:26,008 --> 00:15:27,718
En vain oleile -
343
00:15:27,801 --> 00:15:31,388
ja muutu pöhnäiseksi,
hölkkähousuiseksi orgasmikoneeksi.
344
00:15:31,472 --> 00:15:32,348
Hyvä luoja!
345
00:15:32,431 --> 00:15:34,308
Kuvailen haaveolomuotoni pahaksi.
346
00:15:34,391 --> 00:15:36,185
Mikä tässä paikassa on vikana?
347
00:15:36,268 --> 00:15:37,937
Uudistimme juuri järjestelmää.
348
00:15:38,020 --> 00:15:40,564
Pian miljoonat ihmiset luulevat -
349
00:15:40,648 --> 00:15:43,734
tulleensa paratiisin,
mutta muuttuvat ilottomiksi tolloiksi.
350
00:15:43,817 --> 00:15:47,279
Loimme kosmisen Coachellan!
351
00:15:47,363 --> 00:15:48,739
Tämä on korjattava.
352
00:15:48,822 --> 00:15:52,785
Tehdäänkö niin
kuin tein teille naapurustossa?
353
00:15:52,868 --> 00:15:55,079
Pyyhitään heidän muistinsa
silloin tällöin.
354
00:15:55,162 --> 00:15:58,123
Sitten paratiisi tuntuisi uudelta.
355
00:15:58,207 --> 00:16:00,417
Teit niin kiduttaaksesi meitä.
356
00:16:00,501 --> 00:16:03,170
Oikea paratiisi ei voi matkia helvettiä.
357
00:16:03,253 --> 00:16:06,131
Minulla on ratkaisu.
358
00:16:06,715 --> 00:16:09,301
Muistatko, mitä sanoin
keski-iän kriisistäsi -
359
00:16:09,385 --> 00:16:12,096
halutessasi korvakorun
ja punaisen avoauton?
360
00:16:12,179 --> 00:16:14,098
- "Näytät tyhmältä"?
- Sen jälkeen.
361
00:16:14,890 --> 00:16:18,727
Sanoit, että kaikki ihmiset
ovat aina hieman surullisia,
362
00:16:18,811 --> 00:16:20,521
koska tietävät kuolevansa.
363
00:16:21,522 --> 00:16:24,733
Mutta tieto siitä
antaa elämälle tarkoituksen.
364
00:16:26,193 --> 00:16:31,198
Hyvässä Paikassa olevien
on voitava lähteä.
365
00:16:31,281 --> 00:16:34,702
Lähteä minne? Tämä on viimeinen...
366
00:16:39,289 --> 00:16:40,541
Voimmeko tehdä niin?
367
00:16:41,917 --> 00:16:43,877
Olet nyt Hyvän Paikan johtaja.
368
00:16:44,878 --> 00:16:48,966
Voit tehdä mitä haluat.
369
00:16:50,968 --> 00:16:52,469
Missä Michael on?
370
00:16:55,139 --> 00:16:56,306
Selvä.
371
00:16:58,684 --> 00:17:01,520
Pitää vain ilmoittaa suuresta muutoksesta.
372
00:17:01,603 --> 00:17:06,442
Tapahtuipa mitä tahansa,
se on tosi siistiä.
373
00:17:09,111 --> 00:17:10,529
Poltitko sitä maria?
374
00:17:13,365 --> 00:17:14,366
Poltin.
375
00:17:14,450 --> 00:17:17,703
Sain hepulin, joten pössyttelin.
Nyt olo on mahtava.
376
00:17:17,786 --> 00:17:20,873
Muutetaan tuonpuoleista, sitten -
377
00:17:20,956 --> 00:17:22,374
Taco Bell.
378
00:17:22,958 --> 00:17:26,170
Voi beibi!
379
00:17:26,253 --> 00:17:27,796
Hoidan puhumisen.
380
00:17:29,423 --> 00:17:31,133
Hei, kaikki. Saanko huomionne?
381
00:17:31,216 --> 00:17:33,635
Hei. Olen Eleanor Shellstrop.
382
00:17:33,719 --> 00:17:39,725
Toivottavasti teillä on hauskaa
flor-izonalaisessa kirjastotapahtumassa.
383
00:17:41,226 --> 00:17:44,730
Teillä ei taida olla hauskaa missään,
ja siitä onkin kyse.
384
00:17:45,814 --> 00:17:48,233
Tämä ei taida olla teille paratiisi.
385
00:17:48,817 --> 00:17:51,695
Olette olleet päättymättömällä lomalla.
386
00:17:51,779 --> 00:17:55,365
Lomat ovat erityisiä, koska ne loppuvat.
387
00:17:55,449 --> 00:17:57,576
Siksi keksimme idean.
388
00:17:57,659 --> 00:18:00,871
Teemme uuden oven,
josta pääsee rauhalliseen paikkaan.
389
00:18:00,954 --> 00:18:04,792
Kun olette onnellisia ja tyytyväisiä -
390
00:18:04,875 --> 00:18:06,335
ja haluatte jättää Hyvän Paikan,
391
00:18:06,418 --> 00:18:11,381
voitte mennä ovesta,
ja aikanne maailmankaikkeudessa loppuu.
392
00:18:12,424 --> 00:18:17,012
Teidän ei ole pakko mennä ovesta,
mutta voitte tehdä niin.
393
00:18:17,096 --> 00:18:20,432
Toivottavasti tieto siitä,
ettei tämän tarvitse olla ikuista,
394
00:18:20,516 --> 00:18:22,101
auttaa teitä olemaan onnellisempia.
395
00:18:22,684 --> 00:18:24,853
Mitä tapahtuu, kun menemme ovesta?
396
00:18:26,522 --> 00:18:28,440
Emme oikeastaan tiedä.
397
00:18:28,524 --> 00:18:33,487
Tiedämme vain, että siellä on rauhallista
ja matkanne on ohi.
398
00:18:34,279 --> 00:18:36,156
Elitte loistavan elämän.
399
00:18:36,240 --> 00:18:38,158
Ansaitsitte paikkanne täällä.
400
00:18:38,742 --> 00:18:41,203
Olkaa täällä niin kauan kuin haluatte.
401
00:18:41,286 --> 00:18:44,915
Tutustukaa vihreiden ovien kautta -
402
00:18:44,998 --> 00:18:48,544
kaikkeen, mitä haluatte nähdä ja tehdä.
403
00:18:49,628 --> 00:18:51,338
Kun olette valmiita,
404
00:18:51,922 --> 00:18:56,218
menkää viimeisestä ovesta ja saakaa rauha.
405
00:18:56,969 --> 00:18:59,930
Kuulostaako tuo hyvältä?
406
00:19:06,645 --> 00:19:08,147
He näyttävät kiinnostuneilta.
407
00:19:15,404 --> 00:19:19,533
Olen DJ Musiikki, ääntä kehiin!
408
00:19:19,616 --> 00:19:20,993
Tuo on poikaystäväni.
409
00:19:22,411 --> 00:19:24,329
Hyvä, että voimme taas nauttia asioista.
410
00:19:24,413 --> 00:19:27,499
- Taiteesta, matematiikasta, filosofiasta.
- Niin.
411
00:19:27,583 --> 00:19:33,255
Olen haaveillut tämän ikuisen elämän
tylsyyden lopettamisesta.
412
00:19:33,338 --> 00:19:36,425
Taidan nyt jäädä joksikin aikaa.
413
00:19:36,508 --> 00:19:41,096
Tuntui hyvältä luoda aivosanoja.
414
00:19:41,180 --> 00:19:43,974
Olen yhä pöhnässä. Tokenen kyllä.
415
00:19:44,057 --> 00:19:45,893
Onneksi törmäsimme sinuun.
416
00:19:45,976 --> 00:19:46,977
Se pelasti meidät.
417
00:19:47,728 --> 00:19:50,189
Teitä ei pelastanut se...
418
00:19:54,818 --> 00:19:56,653
- ...vaan ystävyytenne.
- Niin.
419
00:19:57,237 --> 00:19:59,698
Anteeksi. Äly ei ole vieläkään terävä.
420
00:20:04,244 --> 00:20:05,621
Valtaosa pysyi ennallaan.
421
00:20:05,704 --> 00:20:08,498
Loin jopa itselleni toimiston lähelle.
422
00:20:09,666 --> 00:20:14,087
Jason. Arvasin hieman umpimähkään...
423
00:20:14,922 --> 00:20:18,967
Saan vihdoinkin asua Stupid Nick'sissä!
424
00:20:19,051 --> 00:20:20,969
Vaikka kaikesta ikuisesta tulee tylsää,
425
00:20:21,053 --> 00:20:23,639
en koskaan kyllästy broilerin siipiin.
426
00:20:24,681 --> 00:20:27,100
No, tavataan huomenna.
427
00:20:27,976 --> 00:20:29,686
Ja joka päivä sen jälkeen.
428
00:20:29,770 --> 00:20:32,773
Olit loppujen lopuksi oikeassa.
429
00:20:34,900 --> 00:20:36,902
Kaikki on hyvin.
430
00:20:54,878 --> 00:21:00,217
Olemme odottaneet tätä siitä asti,
kun tapasimme. Aikaa.
431
00:21:00,300 --> 00:21:03,553
Hyvä Paikka kai tarkoittaa tätä.
432
00:21:03,637 --> 00:21:04,721
Se ei ole edes "paikka".
433
00:21:04,805 --> 00:21:09,768
Se tarkoittaa aikaa
rakkaiden ihmisten kanssa.
434
00:21:09,851 --> 00:21:10,894
Olet oikeassa.
435
00:21:12,396 --> 00:21:14,815
Meillä on aikaa niin kauan kuin haluamme.
436
00:21:17,693 --> 00:21:18,777
Jos omit huovan itsellesi,
437
00:21:18,860 --> 00:21:21,488
menen siitä ovesta kolmen päivän sisällä.
438
00:21:26,118 --> 00:21:27,286
Sinua tulee ikävä.
439
00:21:28,203 --> 00:21:30,205
Tekstitys: Meri Myrskysalmi