1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ÞÁTTARÖÐ ÚR SMIÐJU NETFLIX 2 00:00:18,852 --> 00:00:21,021 Við erum loksins á leið á Góða staðinn. 3 00:00:21,104 --> 00:00:23,064 Það er "ég" staðanna. 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,109 Ég komst inn. Ég get aftur tekið þannig til orða. 5 00:00:26,192 --> 00:00:28,319 Ertu viss um að við séum á réttri leið, Janet? 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,697 Ég hef aldrei komið á Góða staðinn áður. 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,991 En já, ég er viss. 8 00:00:33,658 --> 00:00:34,701 Hvernig? 9 00:00:34,784 --> 00:00:35,744 Af því að... 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 tilfinningin er eins og ég sé á heimleið. 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,292 Fljúgandi hvolpur! 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,878 Þið eruð næstum komin. Bara aðeins lengra. 13 00:00:44,961 --> 00:00:46,171 Fljúgandi hvolpar? 14 00:00:46,254 --> 00:00:47,505 Jahérna, Michael. 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,466 Af hverju datt þér það ekki í hug fyrir hverfið þitt? 16 00:00:49,549 --> 00:00:51,509 Þau eru góð hérna. 17 00:00:51,593 --> 00:00:53,553 VELKOMIN! HÉRNA ER 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,935 51. KAFLI 19 00:01:05,940 --> 00:01:09,027 Mér líður eins og Dorothy þegar hún lendir í Oz, 20 00:01:09,110 --> 00:01:11,863 spennt, vantrúuð, 21 00:01:11,946 --> 00:01:14,324 mun hávaxnari en öll í kringum mig. 22 00:01:14,407 --> 00:01:16,618 Hvað viljum við öll gera fyrst? 23 00:01:16,701 --> 00:01:18,161 Go-kart bílakappakstur með öpum. 24 00:01:18,244 --> 00:01:19,245 Ekkert mál. 25 00:01:19,329 --> 00:01:21,331 Mig hefur alltaf dreymt um það. 26 00:01:21,414 --> 00:01:23,541 Apar eru bestu mótherjarnir í go-kart. 27 00:01:23,625 --> 00:01:26,878 Nógu sniðugir til að sýna fingurinn, en ekki nógu gáfaðir til að vinna. 28 00:01:28,463 --> 00:01:29,464 JANET: INNSKRÁNING HÉR! 29 00:01:29,547 --> 00:01:31,174 - Á þetta við mig? - Þú ert góð Janet. 30 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 Við erum á Góða staðnum. Ég veit ekki hver önnur það gæti verið. 31 00:01:33,927 --> 00:01:35,678 Gott og vel. Engin pressa. 32 00:01:35,762 --> 00:01:37,639 Ég fæddist til að gera þetta. Ekki fædd. 33 00:01:41,392 --> 00:01:42,393 Gott og vel. 34 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 Ég veit allt um Góða staðinn. 35 00:01:44,562 --> 00:01:46,523 Í hnotskurn, meiriháttar. 36 00:01:46,606 --> 00:01:47,690 Segi ykkur fyrst, 37 00:01:47,774 --> 00:01:51,986 fólk fær ekki að sjá allan Góða staðinn í einu, annars ruglast heili þess. 38 00:01:52,070 --> 00:01:55,782 Svalt. Kannski fæ ég loksins einhverjar ójöfnur á heilann. 39 00:01:55,865 --> 00:01:58,118 Læknar sögðu að heilinn í mér væri sléttur sem egg. 40 00:01:58,201 --> 00:02:00,495 Þið þurfið öll að bíða hér til að aðlagast. 41 00:02:00,578 --> 00:02:03,164 Þegar þið eruð tilbúin verðið þið boðin velkomin með glæsiveislu, 42 00:02:03,248 --> 00:02:06,668 töfrum prýddri af Góða staðnum, byggt á persónuleikum ykkar. 43 00:02:06,751 --> 00:02:10,171 Eins og markauglýsing Instagram fyrir partí. 44 00:02:10,255 --> 00:02:12,966 Ég keypti flott sólgleraugu eftir þannig auglýsingu. 45 00:02:13,049 --> 00:02:13,883 Sjáið. 46 00:02:16,344 --> 00:02:18,179 Það er eins og ég sé inni í Netinu. 47 00:02:18,847 --> 00:02:19,681 Allt í lagi. 48 00:02:19,764 --> 00:02:20,640 Gætum við haldið áfram? 49 00:02:20,723 --> 00:02:21,891 Þú virðist dálítið fölur. 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,351 Veiktist þú í loftbelgnum? 51 00:02:23,434 --> 00:02:25,270 Ef þú ælir koma örugglega bara fiðrildi eða eitthvað. 52 00:02:25,353 --> 00:02:26,229 Allt í lagi með mig. 53 00:02:26,312 --> 00:02:27,355 Ég bara... 54 00:02:28,565 --> 00:02:29,774 Ég á ekki heima hérna. 55 00:02:29,858 --> 00:02:33,444 Ómögulegt að vita hvað kemur fyrir djöful sem stígur inn á þennan stað. 56 00:02:33,528 --> 00:02:36,573 Lofið mér, að ef ég gufa upp haldið þið áfram að hafa gaman. 57 00:02:37,657 --> 00:02:40,660 Drottinn minn, þessi hljómur er svo sefandi. 58 00:02:40,743 --> 00:02:42,871 Eins og verið sé að nudda heilann í mér... 59 00:02:42,954 --> 00:02:44,455 - ...af dádýrskálfi. - Maður minn. 60 00:02:44,539 --> 00:02:47,584 Hvað ef þetta er eins konar djöflaviðvörun til að láta löggurnar vita af mér? 61 00:02:47,667 --> 00:02:50,170 - Viltu að ég passi grasið þitt? - Ég er ekki með gras. 62 00:02:53,006 --> 00:02:54,007 Bíðið aðeins. 63 00:02:54,090 --> 00:02:55,758 Jú, gott og vel, ég er með það. 64 00:02:55,842 --> 00:02:56,926 Taktu þetta. 65 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 Þau eru tilbúin að fá ykkur inn fyrir. 66 00:02:58,386 --> 00:03:00,013 Góða staðs nefndin bíður eftir okkur. 67 00:03:00,096 --> 00:03:01,806 ORKAN SEM ÞÚ HAFÐIR ÞEGAR ÞÚ VARST TÓLF ÁRA 68 00:03:01,890 --> 00:03:03,558 FULLUR SKILNINGUR Á TWIN PEAKS 69 00:03:03,641 --> 00:03:05,476 Maður minn, sjáið þennan stað. 70 00:03:05,560 --> 00:03:06,936 ÞAÐ GÓÐA SEM SAGT HEFUR VERIÐ UM ÞIG ÁN VITNESKJU ÞINNAR 71 00:03:07,020 --> 00:03:09,063 Karlie Kloss líkaði við mig. 72 00:03:09,147 --> 00:03:10,189 Ég vissi það. 73 00:03:10,273 --> 00:03:11,649 - Jæja, varðandi veisluna... - Já. 74 00:03:11,733 --> 00:03:13,234 Er öllum á Góða staðnum boðið? 75 00:03:13,318 --> 00:03:15,028 Verður Aristóteles þarna? 76 00:03:15,111 --> 00:03:18,615 Því miður, Chidi, Aristóteles er á Slæma staðnum. Hann varði þrælahald. 77 00:03:18,698 --> 00:03:20,074 - Sókrates? - Nei. 78 00:03:20,158 --> 00:03:21,743 Of pirrandi. Tuggði mjög hátt. 79 00:03:21,826 --> 00:03:23,661 - Platón? - Aftur þrælahald. 80 00:03:23,745 --> 00:03:24,954 Veistu hver er hérna? 81 00:03:25,038 --> 00:03:27,665 Hýpatía af Alexandríu. Þekkirðu hana? 82 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 Hýpatíu? 83 00:03:29,500 --> 00:03:31,085 - Af Alexandríu? - Rétt. 84 00:03:31,169 --> 00:03:33,338 Já, ég þekki hana. 85 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 Hýpatía. Ég ætla að spyrja hana svo margra spurninga 86 00:03:37,926 --> 00:03:39,719 sem varða grundvallarhugmyndir um alheiminn. 87 00:03:39,802 --> 00:03:40,678 Bara... "Af hverju?" 88 00:03:41,638 --> 00:03:44,015 Og líka... "Hvernig?" 89 00:03:45,141 --> 00:03:46,809 Velkomin á Góða staðinn, öll. 90 00:03:46,893 --> 00:03:48,603 Michael, svo gott að þú náðir því. 91 00:03:48,686 --> 00:03:49,979 Þú geislar. 92 00:03:50,063 --> 00:03:53,650 Þú hefur róandi en samt yfirvaldslegt yfirbragð sprengjuleitarhunds. 93 00:03:53,733 --> 00:03:55,026 Mig langar bara til að 94 00:03:55,109 --> 00:03:58,154 þakka ykkur kærlega fyrir að leyfa mér að vera hér með vinum. 95 00:03:58,238 --> 00:04:01,115 Ég veit að það er óvenjulegt að einhver eins og ég 96 00:04:01,199 --> 00:04:03,743 heimsæki Góða staðinn, en þetta er bara svo dásamlegt. 97 00:04:03,826 --> 00:04:06,829 Og ég er ekki með gras á mér svo það er engin þörf fyrir löggurnar. 98 00:04:06,913 --> 00:04:09,499 Michael, þú og vinir þínir eruð hetjur 99 00:04:09,582 --> 00:04:11,417 og þið eruð meira en velkomin hér. 100 00:04:11,501 --> 00:04:13,586 Við erum reyndar með mjög spennandi fréttir. 101 00:04:13,670 --> 00:04:15,380 Á meðan þið hin komið ykkur fyrir 102 00:04:15,463 --> 00:04:17,799 viljum við halda inntökublót fyrir Michael 103 00:04:17,882 --> 00:04:20,218 svo hann verði opinber arkítekt á Góða staðnum. 104 00:04:22,553 --> 00:04:24,055 Drottinn minn. 105 00:04:24,138 --> 00:04:25,640 Michael, komdu með okkur. 106 00:04:27,642 --> 00:04:31,020 Heilagur frændi, þetta er sefandi hljómur. 107 00:04:31,104 --> 00:04:34,691 Þetta er einn ótrúlegasti hljómur sem ég hef heyrt. 108 00:04:34,774 --> 00:04:36,442 Og það frá manneskju sem á sér guðföður 109 00:04:36,526 --> 00:04:38,403 sem er frægasta klukka í heimi. 110 00:04:38,486 --> 00:04:42,282 Er Big Ben einhvern veginn guðfaðir þinn? 111 00:04:43,116 --> 00:04:44,367 Þetta hljóð merkir... 112 00:04:44,951 --> 00:04:46,286 að partíið er að hefjast. 113 00:04:49,163 --> 00:04:51,499 Þegar þið gangið í gegn mun rýmið breytast 114 00:04:51,582 --> 00:04:55,044 í partí sem er fullkomlega sniðin að eðli ykkar. 115 00:04:55,628 --> 00:04:58,256 Krækjum saman handleggjum og forum saman í gegn. 116 00:05:06,472 --> 00:05:07,390 Furðulegt. 117 00:05:08,474 --> 00:05:12,270 Danssalurinn í SuperSuites-hótelinu í Jacksonville þar sem lokaballið var 118 00:05:12,353 --> 00:05:13,521 og líka umferðardómstóllinn. 119 00:05:14,063 --> 00:05:16,190 En þetta hlýtur að vera mitt partí 120 00:05:16,274 --> 00:05:20,194 því þetta er koppurinn sem ískaldi Steve Austin 121 00:05:20,278 --> 00:05:23,448 notaði til að lemja Vince McMahon 1998. 122 00:05:24,907 --> 00:05:27,076 Það var söguleg stund. Ekki dæma mig. 123 00:05:27,160 --> 00:05:28,411 Mér þykir þetta leitt, krakkar. 124 00:05:28,494 --> 00:05:32,165 Góði staðurinn notar upplifanir ykkar í lífinu til að útbúa fullkomið partí, 125 00:05:32,248 --> 00:05:34,375 en það er bara hannað fyrir eina manneskju í einu. 126 00:05:34,459 --> 00:05:36,252 Þegar þið komið inn sem hópur varð það... 127 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 Samsull af okkur öllum fjórum. 128 00:05:39,839 --> 00:05:41,007 BOÐSGESTIR EINGÖNGU 129 00:05:41,591 --> 00:05:43,009 RÆKJUR! 130 00:05:44,510 --> 00:05:45,803 Þetta er fullkomið. 131 00:05:47,138 --> 00:05:48,723 Nei, það er það ekki, Eleanor, 132 00:05:48,806 --> 00:05:51,350 því það er engin go-kart braut og engir apar. 133 00:05:51,434 --> 00:05:53,186 Ekki illa meint, en þið eruð í ruglinu. 134 00:05:53,269 --> 00:05:54,353 Sjáið þið þessar grænu dyr? 135 00:05:54,437 --> 00:05:58,775 Þið getið farið í heimsókn á hvaða stað eða tíma sem er, alvöru eða ímyndaðan. 136 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 Hugsið bara hvert ykkur langar 137 00:06:00,401 --> 00:06:03,112 og hvað ykkur langar að gera og gangið í gegn. 138 00:06:03,196 --> 00:06:04,614 Þannig að maður gæti gengið meðal risaeðla 139 00:06:04,697 --> 00:06:08,451 eða orðið vitni að fyrstu uppsetningu á Hamlet í Globe-leikhúsinu. 140 00:06:08,534 --> 00:06:11,829 Ég fer í Tókýó-skriðkeppni með öpum. Sjáumst eftir þúsund ár. 141 00:06:13,289 --> 00:06:14,999 Er þér sama þótt ég fari að hitta Hýpatíu? 142 00:06:15,083 --> 00:06:16,918 Ég lofa að það verður eingöngu platónskt. 143 00:06:17,001 --> 00:06:19,087 Tæknilega séð nýplatónskt. 144 00:06:20,171 --> 00:06:23,674 Gleymdu þessum brandara og komdu með. Ég er svo óstyrkur að hitta hana. 145 00:06:23,758 --> 00:06:26,427 Mig vantar einhverja til að skipta um umræðuefni ef ég tala heimskulega. 146 00:06:26,511 --> 00:06:27,720 Ekkert mál. Augnablik. 147 00:06:27,804 --> 00:06:30,098 Hei, Tahani, þessi salur er fullur 148 00:06:30,181 --> 00:06:33,059 af áhugaverðasta fólki sem hefur lifað. 149 00:06:33,142 --> 00:06:35,228 Spjallaðu við það, lærðu um líf þess, 150 00:06:35,311 --> 00:06:38,731 hittumst svo hérna svo við getum grínast í því. 151 00:06:39,398 --> 00:06:44,070 Eleanor Shellstrop, ég hef verið í þjálfun fyrir þennan dag allt mitt líf. 152 00:06:45,404 --> 00:06:48,032 Þetta er mikill heiður fyrir mig. 153 00:06:48,116 --> 00:06:51,077 Tilfinningin er að þetta sé rétt. Þetta verður nýr tilgangur minn. 154 00:06:51,160 --> 00:06:52,912 Allt er að smella saman. 155 00:06:52,995 --> 00:06:56,082 Frábært. Drífum í þessu. Klæddu þig í þessa viðhafnarskikkju. 156 00:06:56,833 --> 00:06:59,961 Maður minn, flottar axlir fyrir skikkju. 157 00:07:00,545 --> 00:07:01,963 Undirritaðu þetta skjal. 158 00:07:02,630 --> 00:07:04,966 Ég hef aldrei skrifað nafn mitt áður. 159 00:07:05,591 --> 00:07:08,136 Hvaða rithönd ætti ég að velja? 160 00:07:08,219 --> 00:07:09,929 "Doktor Bóla." Eða, nei... 161 00:07:10,012 --> 00:07:12,348 "Íþróttamaður sem er sama um krakkann." 162 00:07:12,974 --> 00:07:13,850 Bíðið, nei... 163 00:07:13,933 --> 00:07:16,727 "Miðskólastelpa sem er skotin í Zac Efron." 164 00:07:16,811 --> 00:07:21,941 Þá get ég sett lítið hjarta ofan við "I". 165 00:07:22,024 --> 00:07:25,319 Fullkomið. Og hér er opinber medalía handa þér. 166 00:07:25,403 --> 00:07:27,738 Nú veit ég hvernig Mary Lou Retton líður. 167 00:07:27,822 --> 00:07:28,656 Og frábært. 168 00:07:28,739 --> 00:07:30,950 Nú hefur þú opinberlega umsjón með Góða staðnum. 169 00:07:31,033 --> 00:07:33,828 - Fyrirgefðu, "umsjón með"? - Já. Þú ert yfirmaðurinn. 170 00:07:33,911 --> 00:07:37,540 Þetta var allt lagalega bindandi og við hættum öll nú þegar. 171 00:07:37,623 --> 00:07:40,251 Þetta er óafturkræft svo nú er þetta þitt vandamál. 172 00:07:40,334 --> 00:07:42,962 Ekki reyna að finna okkur. Ekki hægt að hætta við, bless. 173 00:07:43,045 --> 00:07:44,881 Fljót, af stað! Áfram! 174 00:07:49,927 --> 00:07:52,889 Halló? Félagar á Góða staðnum? 175 00:07:54,765 --> 00:07:55,725 Eru einhver hér inni? 176 00:07:57,101 --> 00:07:59,562 "Hugmyndir að endurbótum á Góða staðnum." 177 00:07:59,645 --> 00:08:01,314 "Tónlist sem maður getur borðað. 178 00:08:01,397 --> 00:08:02,356 Æi. 179 00:08:02,440 --> 00:08:06,611 Risastórir smákleinuhringir, ekki bara venjulegir kleinuhringir. 180 00:08:06,694 --> 00:08:08,112 Dave útskýrir." 181 00:08:09,030 --> 00:08:12,283 Dave? Getur þú útskýrt? 182 00:08:13,951 --> 00:08:18,122 Hæ, ert þú... ert þú Hýpatía af Alexandríu? 183 00:08:18,206 --> 00:08:20,041 Já. Hvað segist? 184 00:08:20,124 --> 00:08:21,792 Það segist mjög vel. 185 00:08:22,668 --> 00:08:27,632 Ég bjóst við að þú værir enn forngrísk. 186 00:08:27,715 --> 00:08:30,593 Nei, við fylgjum eiginlega tímanum á þessum stað. 187 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Hvað er vinsælast á jörðinni upp á síðkastið? 188 00:08:33,346 --> 00:08:37,517 Iðnbyltingin, Manhattan-kjarnorkuáætlunin, "Gangnam Style..." 189 00:08:37,600 --> 00:08:38,518 Mér finnst ég skilja þetta. 190 00:08:38,601 --> 00:08:39,810 - Þetta er í alvöru hún! - Já. 191 00:08:39,894 --> 00:08:42,688 Ég bara veit það. Þetta er Hýpatía af Alexandríu. 192 00:08:42,772 --> 00:08:44,815 Ég veit, elskan. Já, þetta er hún. 193 00:08:44,899 --> 00:08:48,402 Hæ, fyrirgefðu, ég heiti Eleanor. Þessi yfirdrifni furðufugl heitir Chidi. 194 00:08:48,486 --> 00:08:49,612 Við erum ný í bænum. 195 00:08:49,695 --> 00:08:51,948 Fyrsta spurning, hvernig færðu "af" í nafnið þitt? 196 00:08:52,031 --> 00:08:54,742 Hékkstu lengst þar? 197 00:08:54,825 --> 00:08:58,746 Er ég Eleanor af Cheesecake Factory-barnum? 198 00:08:58,829 --> 00:09:01,999 Einnig, er það "Hý-pa-sía" eða "Hý-pat-ía"? 199 00:09:02,083 --> 00:09:06,420 Eða í forn-grísku, "Hæ-pattía"? Skemmtilegar deilur um þetta. 200 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 Veistu hvað? Kallaðu mig bara Patty. 201 00:09:09,173 --> 00:09:13,719 Jæja, Patty, ég er mikill aðdáandi. 202 00:09:13,803 --> 00:09:16,597 Ég var með veggmynd af þér í skólanum mínum. 203 00:09:16,681 --> 00:09:19,600 Reyndar var það bara veggmynd af Trinity úr The Matrix. 204 00:09:19,684 --> 00:09:21,769 En ég ímyndaði mér að þú litir þannig út. Því þú ert svo svöl. 205 00:09:21,852 --> 00:09:24,146 Er hún ástæðan fyrir því hve oft þú varst barinn? 206 00:09:24,230 --> 00:09:25,273 Hún er ein þeirra! 207 00:09:25,356 --> 00:09:26,732 Eigum við að fá okkur mjólkurhristing? 208 00:09:26,816 --> 00:09:29,527 Ég hef ekki umgengist nýliða um tíma. Þið eruð dálítið áköf. 209 00:09:29,610 --> 00:09:31,404 Fáum okkur mjólkurhristing. Já. 210 00:09:31,487 --> 00:09:34,532 Hér er gerður mjólkurhristingur úr alvöru stjörnudufti. 211 00:09:34,615 --> 00:09:35,533 Hann er ansi góður. 212 00:09:35,616 --> 00:09:38,995 Já. Fáum okkur mjólkurhristing með Patty. 213 00:09:39,078 --> 00:09:39,996 Já. 214 00:09:40,079 --> 00:09:41,414 En má ég spyrja að einu fyrst? 215 00:09:41,497 --> 00:09:44,083 Þú varst fylgjandi Plótínusar, 216 00:09:44,166 --> 00:09:46,460 sem hélt fram að vangaveltur um hinstu rök tilverunnar... 217 00:09:46,544 --> 00:09:49,005 Bíddu, ert þú... 218 00:09:50,006 --> 00:09:53,342 Hvað er það kallað, hugsunar-bóka-maður? 219 00:09:54,552 --> 00:09:56,178 Hugsunar-lestrar-bóka-maður? 220 00:09:56,262 --> 00:09:57,263 Heimspekingur? Já. 221 00:09:57,346 --> 00:10:00,766 Fyrirgefðu, svo langt um liðið að hugur minn er þokukenndur. 222 00:10:00,850 --> 00:10:04,729 Hlustaðu vandlega áður en ég gleymi hvernig á að segja þetta. 223 00:10:04,812 --> 00:10:08,107 Þú verður að hjálpa okkur. Við erum í miklum vanda. 224 00:10:09,525 --> 00:10:10,610 Erum við það? 225 00:10:11,944 --> 00:10:14,780 Halló! Ég heiti Tahani Al-Jamil. 226 00:10:14,864 --> 00:10:17,575 Ég heiti Paltibaal. Velkomin til paradísar. 227 00:10:17,658 --> 00:10:19,410 Hver er þín saga? 228 00:10:19,493 --> 00:10:22,538 Læknaðir þú eitthvað? Eða fannstu eitthvað upp? 229 00:10:22,622 --> 00:10:24,957 Ég hjálpaði fátækum í Fönikíu til forna. 230 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 Afbragð. 231 00:10:26,709 --> 00:10:29,086 Eitt sinn hafði ég sálarþjálfa sem hét Fönikía. 232 00:10:32,089 --> 00:10:33,382 Hvernig lést þú lífið? 233 00:10:33,466 --> 00:10:35,551 Ég fékk skurð á hendina. 234 00:10:36,135 --> 00:10:39,764 Árið var 2491 fyrir Krist svo það þurfti ekki meira. 235 00:10:39,847 --> 00:10:40,806 Fengi maður skurð 236 00:10:40,890 --> 00:10:44,352 eða drakk vatn sem var ekki nógu heitt og svo... dauður. 237 00:10:45,227 --> 00:10:47,021 Ég hefði drepið fyrir bóluefni. 238 00:10:47,104 --> 00:10:48,064 Hvaða bóluefni sem var. 239 00:10:48,147 --> 00:10:51,609 Klikkun að ykkur skuli ekki líka við þau núna. 240 00:10:51,692 --> 00:10:54,904 Hvað heldur þú mest upp á við að búa hérna? 241 00:10:54,987 --> 00:10:56,697 Þetta er fullkomið. 242 00:10:56,781 --> 00:10:59,575 Við erum bókstaflega stöðugt að fá fullnægingar. 243 00:10:59,659 --> 00:11:00,951 Ég dó hreinn sveinn 244 00:11:01,702 --> 00:11:03,120 svo þetta er mjög klikkað. 245 00:11:04,705 --> 00:11:05,706 Gott og vel. 246 00:11:05,790 --> 00:11:08,376 Það er svo ljúft að fá að vinna með annarri góðri Janet! 247 00:11:08,459 --> 00:11:10,044 Já, það er það. 248 00:11:10,127 --> 00:11:11,712 Janet, get ég fengið Coke? 249 00:11:13,172 --> 00:11:14,465 Nei, vatn. 250 00:11:15,383 --> 00:11:16,842 Nei, lampa. 251 00:11:17,760 --> 00:11:18,928 Nei, kött. 252 00:11:19,762 --> 00:11:22,973 Biður fólk þig bara um eitthvað út í bláinn? 253 00:11:23,057 --> 00:11:26,185 Já! Og ég útvega þá. Það er frábært. 254 00:11:27,269 --> 00:11:28,437 Get ég fengið geimskip? 255 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Nei, einn risastóran mintumola. 256 00:11:32,483 --> 00:11:33,818 Nei, Coke. 257 00:11:38,531 --> 00:11:40,699 Þessi mjólkurhristingur er ótrúlegur. 258 00:11:40,783 --> 00:11:43,285 Finnst þér ekki? Svona ver ég mestu af tíma mínum. 259 00:11:43,369 --> 00:11:46,330 Sitjandi á fallegum stöðum, drekkandi mjólkurhristing, 260 00:11:46,414 --> 00:11:48,082 pissandi hægt í buxurnar, 261 00:11:48,165 --> 00:11:51,377 sem hverfur jafnskjótt og skilur engin merki eftir sig. 262 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 Hljómar skemmtilega. 263 00:11:52,670 --> 00:11:54,422 En vildir þú ekki segja okkur í hvaða vanda við erum? 264 00:11:56,424 --> 00:11:57,425 Fjárinn. 265 00:11:57,508 --> 00:12:00,010 Þetta er einmitt vandinn. 266 00:12:00,094 --> 00:12:02,596 Á pappírunum er þetta paradís. 267 00:12:02,680 --> 00:12:04,890 Allar þrár okkar og þarfir eru uppfylltar. 268 00:12:04,974 --> 00:12:06,142 En það er óendanlegt. 269 00:12:06,225 --> 00:12:12,523 Og þegar fullkomnun er til eilífðar verður maður bara glaseygð geðdeyfa. 270 00:12:12,606 --> 00:12:17,319 En... nei, af því að... nei. 271 00:12:17,403 --> 00:12:18,904 Af því að... Patty, nei! 272 00:12:18,988 --> 00:12:22,533 Jú, í alvöru. Ég var eitt sinn svöl. 273 00:12:22,616 --> 00:12:25,369 Ég lærði svo mikið... alls konar! 274 00:12:25,453 --> 00:12:28,539 Listir og tónlist og... 275 00:12:29,707 --> 00:12:32,168 þetta með tölu... hrúgum? 276 00:12:32,251 --> 00:12:35,296 Þar sem ég segði: "Tveir!" Og þú segðir: "Sex!" 277 00:12:35,379 --> 00:12:36,755 - Stærðfræði? - Já. 278 00:12:36,839 --> 00:12:41,427 Og svo kom ég hingað þar sem tíminn teygðist í eilífðina 279 00:12:41,510 --> 00:12:44,513 og sérhver sekúnda tilveru minnar var meiriháttar, 280 00:12:44,597 --> 00:12:47,433 en heilinn varð að heimskulegri blöðru. 281 00:12:47,516 --> 00:12:49,602 Svo við komumst loks inn á Góða staðinn 282 00:12:49,685 --> 00:12:51,604 og nú verðum við bara að uppvakningum? 283 00:12:51,687 --> 00:12:53,939 Af hverju hefurðu ekki sagt neinum frá þessu? 284 00:12:54,732 --> 00:12:55,941 - Frá hverju? - Gaur. 285 00:12:56,609 --> 00:12:57,610 Fjárinn! 286 00:12:59,195 --> 00:13:01,071 Við verðum að finna hin, núna. 287 00:13:02,031 --> 00:13:04,658 - Sjáið, það er stærðfræði á bolnum mínum. - Komdu. 288 00:13:04,742 --> 00:13:06,452 Er þetta "S" eða stærðfræði? 289 00:13:06,535 --> 00:13:08,245 Hafið þið séð Eleanor og Chidi? 290 00:13:08,329 --> 00:13:09,997 Það er eitthvað mjög rangt við þetta partí. 291 00:13:10,080 --> 00:13:13,709 Og ekki bara það að kavíarinn er settur ofan á hlaupskotin. 292 00:13:13,792 --> 00:13:18,964 Við erum fyrsta nýja fólkið hérna í 500 ár og öllum virðist sama. 293 00:13:19,048 --> 00:13:21,717 Ég veit, jafnvel góðu Janeturnar eru dálítið furðulegar. 294 00:13:21,800 --> 00:13:23,302 Þær segja bara: "Sælinú!" 295 00:13:24,220 --> 00:13:26,639 Þegar ég segi það er það svalt, en hjá þeim er það hallærislegt. 296 00:13:27,556 --> 00:13:30,309 Hæ. Er gaman? Frábært. Smá upplýsingar. 297 00:13:31,101 --> 00:13:32,561 Góði staðurinn er í ruglinu. 298 00:13:32,645 --> 00:13:36,148 Öll hérna eru hamingjuuppvakningar og enginn gerir neitt í því, 299 00:13:36,232 --> 00:13:38,150 af því að þegar þau átta sig á að það er að gerast 300 00:13:38,234 --> 00:13:39,527 eru öllum orðið sama. 301 00:13:39,610 --> 00:13:40,986 Hamingjan góða! 302 00:13:41,612 --> 00:13:42,655 Halló, ég heiti Tahani. 303 00:13:42,738 --> 00:13:45,282 Hæ, ég heiti Mjólkurhristingur. Viltu mjólkurhristing? 304 00:13:45,366 --> 00:13:48,786 Verðum að segja frá áður en við verðum of dofin til að muna af hverju við erum hér. 305 00:13:48,869 --> 00:13:50,162 Við þurfum að finna nefndina. 306 00:13:50,246 --> 00:13:53,165 Nefndin er ég. Ég er nefndin. Ég. 307 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Ha? 308 00:13:54,416 --> 00:13:57,211 Þau plötuðu mig og fólu mér umsjón með Góða staðnum 309 00:13:57,294 --> 00:13:58,837 og svo bókstaflega flúðu þau. 310 00:13:58,921 --> 00:14:03,384 Og hvað svo? Setti Flokkunarhatturinn þig á Hufflepuff? Grillaður. 311 00:14:03,467 --> 00:14:05,594 Ég veit við eigum í vanda, en ég get ekki sleppt þessu. 312 00:14:05,678 --> 00:14:07,263 Bíddu. Við erum í paradís. 313 00:14:07,346 --> 00:14:09,557 Eitthvað af fólkinu hérna hlýtur að njóta sín. 314 00:14:09,640 --> 00:14:11,267 Hæ, ég er kominn aftur. 315 00:14:11,350 --> 00:14:13,435 Go-kart með öpum varð mjög fljótt leiðinlegt. 316 00:14:13,519 --> 00:14:14,395 Var það? 317 00:14:14,478 --> 00:14:15,938 - Fjárinn. - Nei! 318 00:14:17,731 --> 00:14:21,652 Jason, varð ævilangur draumur þinn leiðinlegur svona fljótt? 319 00:14:21,735 --> 00:14:24,780 Apar í go-kart var skemmtilegt um tíma. 320 00:14:24,864 --> 00:14:26,031 Síðan bara: 321 00:14:26,115 --> 00:14:28,826 "Veistu hvað væri flott? Flóðhestar í go-kart bílum!" 322 00:14:28,909 --> 00:14:32,621 Og ég sagði: "Hvað um vampírur á þotuskíðum?" 323 00:14:32,705 --> 00:14:34,164 Ég bjó til 50 samsetningar 324 00:14:34,248 --> 00:14:37,501 og síðan langaði mig bara til að vera aftur með ykkur. 325 00:14:37,585 --> 00:14:39,753 Þetta er málið í hnotskurn. 326 00:14:39,837 --> 00:14:43,132 Því ef þið komist hingað og sjáið að allt er hægt 327 00:14:43,215 --> 00:14:45,801 og gerið allt og svo eruð þið búin. 328 00:14:45,885 --> 00:14:47,887 En samt eigið þið eilífðina eftir. 329 00:14:47,970 --> 00:14:52,391 Þessi staður drepur fjörið, og ástríðuna, og spennuna og ástina, 330 00:14:52,474 --> 00:14:54,852 þar til maður á bara mjólkurhristing eftir. 331 00:14:54,935 --> 00:14:57,479 Góða staðar nefndin vissi þetta augljóslega. 332 00:14:57,563 --> 00:14:58,939 Af hverju reyndu þau ekki að leysa þetta? 333 00:14:59,023 --> 00:15:01,066 Þau gerðu það. Þau reyndu allt. 334 00:15:01,150 --> 00:15:04,028 Bara í liðinni viku stækkuðu þau einhyrningana 335 00:15:04,111 --> 00:15:07,865 og settu svo fleiri horn á þá og gerðu þá svo þybbnari. 336 00:15:07,948 --> 00:15:12,703 Þau bjuggu bara til hóp af furðulegum, loðnum nashyrningum. 337 00:15:12,786 --> 00:15:15,623 Nefndarmenn eru ekki manneskjur svo þau skildu ekki vandamálið. 338 00:15:15,706 --> 00:15:17,249 Um leið og ég birtist 339 00:15:17,333 --> 00:15:20,461 stukku þau af sökkvandi skipinu og gerðu mig að skipstjóra. 340 00:15:20,544 --> 00:15:21,921 Jæja, ég gefst ekki upp. 341 00:15:23,005 --> 00:15:25,925 Við lögðum of mikið á okkur og fórum í gegnum of mikið. 342 00:15:26,008 --> 00:15:27,718 Ég ætla ekki að slaka bara á 343 00:15:27,801 --> 00:15:31,388 og verða að einhverri dauðyflisfullnæginarvél! 344 00:15:31,472 --> 00:15:32,348 Guð minn góður! 345 00:15:32,431 --> 00:15:34,308 Ég er að lýsa draumatilveru minni eins og hún sé slæm. 346 00:15:34,391 --> 00:15:36,185 Hvað er að þessum stað? 347 00:15:36,268 --> 00:15:37,937 Við vorum að endurhanna kerfið 348 00:15:38,020 --> 00:15:40,564 og fljótlega fara milljónir manns að streyma inn, 349 00:15:40,648 --> 00:15:43,734 haldandi að þetta sé paradís, en verða svo bara gleðisnauð dauðyfli. 350 00:15:43,817 --> 00:15:47,279 Þetta er Coachella! Við höfum fundið upp Himna-Coachella! 351 00:15:47,363 --> 00:15:48,739 Við verðum að lagfæra þetta. 352 00:15:48,822 --> 00:15:52,785 Hvað ef við gerðum það sem við gerðum í upphaflega hverfinu? 353 00:15:52,868 --> 00:15:55,079 Afmáum minni þeirra endrum og sinnum. 354 00:15:55,162 --> 00:15:58,123 Þannig væri paradís fersk og ný. 355 00:15:58,207 --> 00:16:00,417 Þú gerðir það til að kvelja okkur. 356 00:16:00,501 --> 00:16:03,170 Alvöru paradís má ekki nota sömu handbók og helvíti. 357 00:16:03,253 --> 00:16:06,131 Jæja, ég er með lausn. 358 00:16:06,715 --> 00:16:09,301 Manstu hvað ég sagði við þig þegar þú gekkst í gegnum 359 00:16:09,385 --> 00:16:12,096 "gráa fiðrings, eins eyrnalokks, rauða blæjubíls" tímabilið þitt? 360 00:16:12,179 --> 00:16:14,098 - "Þú ert svo asnalegur"? - Á eftir því. 361 00:16:14,890 --> 00:16:18,727 Þú sagðir: "Sérhver manneskja er dálítið döpur alltaf 362 00:16:18,811 --> 00:16:20,521 því þið vitið að þið munuð deyja. 363 00:16:21,522 --> 00:16:24,733 En þessi vitneskja er það sem gefur lífinu merkingu." 364 00:16:26,193 --> 00:16:31,198 Til að endurreisa merkinguna fyrir fólk á Góða staðnum leyfum við því að fara. 365 00:16:31,281 --> 00:16:34,702 Fara hvert? Þetta er síðasti... 366 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 Getum við gert það? 367 00:16:41,917 --> 00:16:43,877 Núna ert þú yfirmaður Góða staðarins. 368 00:16:44,878 --> 00:16:48,966 Mér virðist þú geta gert það sem þér sýnist. 369 00:16:50,968 --> 00:16:52,469 Hvar er Michael? 370 00:16:55,139 --> 00:16:56,306 Gott og vel. 371 00:16:58,684 --> 00:17:01,520 Ekkert eftir annað en að tilkynna stóru breytinguna. 372 00:17:01,603 --> 00:17:06,442 Hvað sem gerist þá er það í lagi. Það er í fínu lagi. 373 00:17:09,111 --> 00:17:10,529 Reyktirðu grasið, vinur? 374 00:17:13,365 --> 00:17:14,366 Ég gerði það. 375 00:17:14,450 --> 00:17:17,703 Ég var að fara á taugum svo ég reykti grasið, en nú er allt frábært. 376 00:17:17,786 --> 00:17:20,873 Breytum eftirlífinu og síðan... 377 00:17:20,956 --> 00:17:22,374 Taco Bell. 378 00:17:22,958 --> 00:17:26,170 Jahérna! 379 00:17:26,253 --> 00:17:27,796 Ég skal tala. 380 00:17:29,423 --> 00:17:31,133 Sæl, öll. Get ég fengið smá hljóð? 381 00:17:31,216 --> 00:17:33,635 Hæ, ég heiti Eleanor Shellstrop. 382 00:17:33,719 --> 00:17:39,725 Vonandi skemmtið þið ykkur í þessu furðulega partíi. 383 00:17:41,226 --> 00:17:44,730 Líklega skemmtið þið ykkur hvergi, sem er málið. 384 00:17:45,814 --> 00:17:48,233 Þetta virðist ekki paradís fyrir ykkur. 385 00:17:48,817 --> 00:17:51,695 Þið hafið í raun verið í óendanlegu fríi 386 00:17:51,779 --> 00:17:55,365 og frí eru bara sérstök af því að þau taka enda. 387 00:17:55,449 --> 00:17:57,576 Við erum því með hugmynd. 388 00:17:57,659 --> 00:18:00,871 Við ætlum að útbúa nýjar dyr, friðsælan stað. 389 00:18:00,954 --> 00:18:04,792 Þannig að þegar þið eruð hamingjusöm, fullnægð og fullkomnuð 390 00:18:04,875 --> 00:18:06,335 og ykkur langar að yfirgefa Góða staðinn til frambúðar, 391 00:18:06,418 --> 00:18:11,381 getið þið gengið í gegnum dyrnar og tími ykkar í alheiminum tekur enda. 392 00:18:12,424 --> 00:18:17,012 Þið þurfið ekki að fara í gegn ef þið viljið það ekki, en þið getið það. 393 00:18:17,096 --> 00:18:20,432 Og vonandi mun það að vita að þið þurfið ekki að vera hér að eilífu 394 00:18:20,516 --> 00:18:22,101 gera ykkur hamingjusamari á meðan þið eruð hér. 395 00:18:22,684 --> 00:18:24,853 Hvað gerist þegar við förum í gegn? 396 00:18:26,522 --> 00:18:28,440 Við vitum það ekki nákvæmlega. 397 00:18:28,524 --> 00:18:33,487 Við vitum bara að það verður friðsælt og ferðalagi ykkar er lokið. 398 00:18:34,279 --> 00:18:36,156 Þið lifðuð frábærlega. 399 00:18:36,240 --> 00:18:38,158 Þið áunnuð ykkur stað hérna. 400 00:18:38,742 --> 00:18:41,203 Verið því hér eins lengi og þið viljið. 401 00:18:41,286 --> 00:18:44,915 Notið grænu dyrnar til að sjá og gera 402 00:18:44,998 --> 00:18:48,544 allt það sem ykkur langar til að sjá og gera. 403 00:18:49,628 --> 00:18:51,338 Og þegar þið eruð tilbúin 404 00:18:51,922 --> 00:18:56,218 gangið þið í gegnum lokadyrnar og verið friðsæl. 405 00:18:56,969 --> 00:18:59,930 Hljómar þetta vel? 406 00:19:06,645 --> 00:19:08,147 Þeim virðist líka þetta. 407 00:19:15,404 --> 00:19:19,533 Þetta er DJ Tónlist, hafið hátt! 408 00:19:19,616 --> 00:19:20,993 Þetta er kærastinn minn. 409 00:19:22,411 --> 00:19:24,329 Ég er glaður að við getum aftur notið lífsins. 410 00:19:24,413 --> 00:19:27,499 - List, stærðfræði, heimspeki, eins og var. - Já, ég líka. 411 00:19:27,583 --> 00:19:33,255 Mig hefur lengi dreymt um að enda þetta tímabil tilvistardrunga. 412 00:19:33,338 --> 00:19:36,425 En nú held ég að ég verði hér áfram um hríð. 413 00:19:36,508 --> 00:19:41,096 Góð tilfinning að nota flókin orð. 414 00:19:41,180 --> 00:19:43,974 Enn ryðguð. Ég næ þessu aftur. 415 00:19:44,057 --> 00:19:45,893 Við vorum heppin að rekast á þig. 416 00:19:45,976 --> 00:19:46,977 Það bjargaði okkur. 417 00:19:47,728 --> 00:19:50,189 Það bjargaði ykkur ekki. 418 00:19:54,818 --> 00:19:56,653 - Það var vinátta ykkar. - Já, ég næ því. 419 00:19:57,237 --> 00:19:59,698 Fyrirgefðu. Ekki skörp enn. 420 00:20:04,244 --> 00:20:05,621 Héldum því að mestu eins. 421 00:20:05,704 --> 00:20:08,498 Setti jafnvel upp skrifstofu stutt frá. 422 00:20:09,666 --> 00:20:14,087 Jason, ég... ég giskaði eiginlega út í bláinn 423 00:20:14,171 --> 00:20:15,088 KJÚKLINGAKOFI HEIMSKA NICKS 424 00:20:15,172 --> 00:20:18,967 Loksins næ ég takmarki mínu um að búa á Heimska Nicks-stað! 425 00:20:19,051 --> 00:20:20,969 Ég veit að allt sem maður gerir til eilífðar verður leiðinlegt, 426 00:20:21,053 --> 00:20:23,639 en ég sver að ég verð aldrei þreyttur á vængjum. 427 00:20:24,681 --> 00:20:27,100 Jæja. Sjáumst á morgun. 428 00:20:27,976 --> 00:20:29,686 Og á hverjum morgni eftir það. 429 00:20:29,770 --> 00:20:32,773 Michael, þegar upp er staðið hafðir þú rétt fyrir þér. 430 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 Allt er í fínu lagi. 431 00:20:54,878 --> 00:21:00,217 Við höfum leitað að þessu frá því við hittumst... tíma. 432 00:21:00,300 --> 00:21:03,553 Líklega er þetta það sem Góði staðurinn er. 433 00:21:03,637 --> 00:21:04,721 Ekki einu sinni "staður". 434 00:21:04,805 --> 00:21:09,768 Bara að hafa nægan tíma með fólkinu sem maður elskar. 435 00:21:09,851 --> 00:21:10,894 Það er rétt hjá þér. 436 00:21:12,396 --> 00:21:14,815 Og við höfum allan þann tíma sem við viljum. 437 00:21:17,693 --> 00:21:18,777 Ef þú einokar teppið 438 00:21:18,860 --> 00:21:21,488 fer ég samt líklega í gegnum dyrnar eftir þrjá daga. 439 00:21:26,118 --> 00:21:27,286 Ég mun sakna þín. 440 00:21:28,203 --> 00:21:30,205 Þýðandi: Haraldur Ingólfsson