1 00:00:00,077 --> 00:00:01,528 Previously on "Greenleaf"... 2 00:00:02,845 --> 00:00:05,532 - How was that? - Might have been a little flat. 3 00:00:05,533 --> 00:00:08,732 - You sit there, you watch. - Are you okay? 4 00:00:08,733 --> 00:00:11,238 Real transformation is the goal. 5 00:00:11,239 --> 00:00:14,086 I can get you on a flight to Nashville tomorrow. 6 00:00:14,087 --> 00:00:16,038 Thanks for being so nice to me. 7 00:00:16,698 --> 00:00:18,586 Do what you do best. Just look away. 8 00:00:18,587 --> 00:00:20,314 She knew about Mac and faith. 9 00:00:20,315 --> 00:00:21,657 You get out of my house right now. 10 00:00:21,658 --> 00:00:23,631 You let him sit right here at the table next to you. 11 00:00:23,632 --> 00:00:24,655 - Gigi! - Stop it. 12 00:00:24,656 --> 00:00:26,809 - I swear to god. - That is enough! 13 00:00:26,810 --> 00:00:28,506 Should have left it alone, Gigi. 14 00:00:28,507 --> 00:00:29,562 What have you done? 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,001 You think there's not going to be consequences 16 00:00:31,002 --> 00:00:33,082 - messing in my life? - Mac... 17 00:00:34,747 --> 00:00:36,604 Where is she?! Where is my daughter?! 18 00:00:36,638 --> 00:00:38,045 Stupid. 19 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:03,696 --> 00:01:05,766 Tell me where my daughter is. 21 00:01:06,289 --> 00:01:09,169 - Call an ambulance. - Tell me where she is. 22 00:01:12,695 --> 00:01:17,622 Tell me... Where... She is. 23 00:01:19,608 --> 00:01:22,135 - I don't know. - Tell me where she is. 24 00:01:22,136 --> 00:01:24,623 I don't know, Gigi. Call somebody. 25 00:01:24,648 --> 00:01:27,104 No. No. 26 00:01:28,595 --> 00:01:30,867 Please, baby. 27 00:01:35,824 --> 00:01:37,263 I'm not calling anybody 28 00:01:37,264 --> 00:01:40,667 till you tell me where my daughter is. 29 00:01:41,629 --> 00:01:44,061 I'm sorry. 30 00:01:46,989 --> 00:01:48,467 Mac? 31 00:01:49,136 --> 00:01:50,203 Mac. 32 00:01:50,358 --> 00:01:51,734 Mac! 33 00:01:56,573 --> 00:01:58,492 Mac. Mac. 34 00:01:58,493 --> 00:01:59,964 Mac! 35 00:02:05,277 --> 00:02:06,568 Mac. 36 00:02:09,181 --> 00:02:10,300 Mac... 37 00:02:10,301 --> 00:02:12,115 911, what is your emergency? 38 00:02:13,053 --> 00:02:15,228 You say that Mr. McCready slammed you against the wall 39 00:02:15,229 --> 00:02:17,916 - and choked you? - Yeah, he tried to kill me. 40 00:02:17,917 --> 00:02:21,435 - Are you two friends? - Why would you ask me that? 41 00:02:21,436 --> 00:02:24,157 I'm curious why he even let you into his home. 42 00:02:28,768 --> 00:02:31,039 - He didn't exactly let me in. - You kicked down the door? 43 00:02:31,040 --> 00:02:35,103 - No. He opened the door. - You marched in uninvited? 44 00:02:35,104 --> 00:02:36,863 Like I told the other cop who mirandized me, 45 00:02:36,864 --> 00:02:38,495 I thought he had my daughter. 46 00:02:38,496 --> 00:02:40,671 This is how I look at this. 47 00:02:40,672 --> 00:02:43,775 You thought Mr. McCready had kidnapped your daughter. 48 00:02:43,776 --> 00:02:46,239 In my line of work, that's a motive. 49 00:02:46,240 --> 00:02:49,663 He sustained a wound inflicted by a bottle 50 00:02:49,664 --> 00:02:53,663 that we both agreed bears your prints... that's a weapon. 51 00:02:53,664 --> 00:02:55,840 You come over here, and now he's dead. 52 00:02:57,664 --> 00:02:58,912 She's home. 53 00:03:01,105 --> 00:03:03,760 - She's all right? - She sounded fine. 54 00:03:04,896 --> 00:03:07,392 Thank you. Thank you. 55 00:03:15,840 --> 00:03:19,360 - You think I murdered him. - It's crossing my mind. 56 00:03:30,144 --> 00:03:32,384 Amen. 57 00:04:55,757 --> 00:04:58,188 Hey, it's okay. 58 00:05:05,834 --> 00:05:07,434 Hey, Nathan. 59 00:05:10,025 --> 00:05:11,050 I got you. 60 00:05:21,288 --> 00:05:22,472 Hair up. 61 00:05:25,128 --> 00:05:27,559 Hold it higher. Hold it right there. 62 00:05:28,808 --> 00:05:30,919 Okay, let me see the knees. 63 00:05:35,656 --> 00:05:37,336 Come on, turn around. Let me see your back. 64 00:05:38,056 --> 00:05:39,367 Hold up your hair. 65 00:05:45,927 --> 00:05:48,359 Okay, turn back around. 66 00:05:58,632 --> 00:06:00,551 Make sure you get the cut on her right hand. 67 00:06:00,552 --> 00:06:02,345 And that one, too. 68 00:06:03,880 --> 00:06:05,159 Both hands up. 69 00:06:06,408 --> 00:06:07,768 Am I under arrest? 70 00:06:08,744 --> 00:06:10,645 No, pastor. You're free to go. 71 00:06:21,064 --> 00:06:23,408 But I'll be calling you in for a sitdown tomorrow. 72 00:06:24,040 --> 00:06:25,327 Count on it. 73 00:06:33,158 --> 00:06:35,078 Take care of yourself, Grace. 74 00:06:45,416 --> 00:06:47,398 There was this one time... 75 00:06:47,399 --> 00:06:48,551 Yes? 76 00:06:48,552 --> 00:06:50,726 Mac must have been about 5 or 6, 77 00:06:50,727 --> 00:06:52,326 and we were going down to this... 78 00:06:52,327 --> 00:06:54,314 Mae. Mae. 79 00:06:55,527 --> 00:06:57,767 Our daughter nearly died tonight. 80 00:06:57,768 --> 00:07:00,838 Pardon me if I ask to be excused from hearing some fond memory 81 00:07:00,839 --> 00:07:02,568 about the man who tried to kill her. 82 00:07:13,741 --> 00:07:15,948 Daddy. 83 00:07:28,360 --> 00:07:29,766 Where's Sophia? 84 00:07:30,695 --> 00:07:31,847 We left her home. 85 00:07:31,848 --> 00:07:33,478 We didn't know how you would look. 86 00:07:34,887 --> 00:07:36,262 Okay. 87 00:07:43,527 --> 00:07:48,167 I know you must read my natural reserve as judgement, 88 00:07:48,168 --> 00:07:50,567 so I'm going to be clear. 89 00:07:52,448 --> 00:07:54,833 I am so relieved that you're alive, 90 00:07:55,744 --> 00:07:57,760 and I don't blame you. 91 00:08:01,248 --> 00:08:02,656 No. 92 00:08:03,936 --> 00:08:06,335 I know that it was self defense. 93 00:08:06,336 --> 00:08:09,792 Yes, it was, Mom. It was. 94 00:08:14,047 --> 00:08:15,729 I love you. 95 00:08:16,160 --> 00:08:17,522 I love you, Mom. 96 00:08:18,688 --> 00:08:21,311 My Lord. 97 00:08:24,607 --> 00:08:26,911 I love you. 98 00:08:31,104 --> 00:08:33,343 I love you. 99 00:09:08,127 --> 00:09:09,727 Hey. 100 00:09:11,442 --> 00:09:15,185 I'm okay. I'm okay. 101 00:09:15,210 --> 00:09:16,915 I'm okay, baby. 102 00:09:22,683 --> 00:09:24,122 Texting Kevin with the news, 103 00:09:24,123 --> 00:09:26,746 but I'm telling him not to tell Charity 104 00:09:26,747 --> 00:09:28,858 because she's 200 miles away, 105 00:09:28,859 --> 00:09:30,845 and it's the middle of the night. 106 00:09:31,323 --> 00:09:33,139 We can call her in the morning. 107 00:09:34,427 --> 00:09:36,058 Or we can wait till she gets home tomorrow, 108 00:09:36,059 --> 00:09:37,936 I mean, what's the point? 109 00:09:39,611 --> 00:09:41,305 I don't want her racing back here trying to prove 110 00:09:41,306 --> 00:09:44,602 that she's... Of use. It's just... 111 00:09:44,603 --> 00:09:47,862 There's nothing to do, and she's just so weary. 112 00:09:48,494 --> 00:09:50,351 Whatever you want, dear. 113 00:10:03,835 --> 00:10:05,465 Where were you? 114 00:10:05,466 --> 00:10:07,033 What do you mean? 115 00:10:07,034 --> 00:10:09,082 I was calling you when you were supposed to be at dinner. 116 00:10:09,083 --> 00:10:12,475 Where were you, baby? I thought he had you. 117 00:10:14,480 --> 00:10:16,527 I was with Zora at the studio. 118 00:10:18,939 --> 00:10:21,369 She called me when I was on my way 119 00:10:21,370 --> 00:10:25,860 to meet you guys and asked for a ride. 120 00:10:25,885 --> 00:10:27,869 So why didn't you pick up the phone? 121 00:10:30,591 --> 00:10:32,415 It died. 122 00:10:33,818 --> 00:10:35,834 - I'm sorry. - Yeah. 123 00:10:37,619 --> 00:10:41,202 It's not my fault you went over there and did whatever you did. 124 00:10:41,203 --> 00:10:43,543 Sweetheart, I never said it was. 125 00:10:44,274 --> 00:10:46,707 I was just worried. 126 00:10:48,851 --> 00:10:51,858 I was worried something happened, and I didn't know... 127 00:10:51,859 --> 00:10:52,946 I didn't know where you were. 128 00:10:52,947 --> 00:10:55,096 I couldn't get a hold of you, so... 129 00:10:56,627 --> 00:10:59,443 You know I would give my life for you. 130 00:11:00,531 --> 00:11:01,906 Are you going to go to jail? 131 00:11:04,572 --> 00:11:08,943 Baby, I don't know. I don't think so. 132 00:11:09,450 --> 00:11:11,279 You know it's self defense, right? 133 00:11:12,403 --> 00:11:13,618 Yeah, I know. 134 00:11:13,619 --> 00:11:16,754 Okay. Good. 135 00:11:16,755 --> 00:11:18,661 But you did go over there 136 00:11:19,135 --> 00:11:23,416 after you told me you were going to try. 137 00:11:23,517 --> 00:11:25,460 I was looking for you. 138 00:11:27,167 --> 00:11:29,760 I'm not saying it's your fault, I'm just... 139 00:11:33,431 --> 00:11:36,791 explaining it. Whatever. You know? 140 00:11:38,781 --> 00:11:40,600 I hate this. 141 00:11:43,645 --> 00:11:45,085 Me, too. 142 00:13:51,230 --> 00:13:54,205 - Mr. Satterlee, you're up early. - Yeah, yeah. 143 00:13:54,206 --> 00:13:56,637 I'm going to try to head to the office and get some work done. 144 00:13:56,638 --> 00:13:58,462 Can you keep an eye on him until the first lady... 145 00:13:58,463 --> 00:13:59,774 Of course. 146 00:13:59,775 --> 00:14:02,910 - What a cute outfit. - Yeah. 147 00:14:02,911 --> 00:14:06,079 Just, keeping him fresh for the ladies. 148 00:14:06,622 --> 00:14:08,253 All right, little man. You be good, okay? 149 00:14:10,718 --> 00:14:13,294 - Thank you. - You're welcome. 150 00:14:13,823 --> 00:14:16,285 What a good Daddy you have. 151 00:14:16,286 --> 00:14:17,726 Yeah. 152 00:14:20,426 --> 00:14:22,077 What are you going to tell bishop? 153 00:14:22,078 --> 00:14:23,805 Just the facts. 154 00:14:24,414 --> 00:14:27,902 The land belongs to us. Basie's out of the picture. 155 00:14:28,894 --> 00:14:30,909 What do you think he'll say? 156 00:14:30,910 --> 00:14:32,381 I don't know. 157 00:14:34,398 --> 00:14:35,805 That's why they call them other people... 158 00:14:35,806 --> 00:14:38,045 you got to get up in their face to find out. 159 00:14:38,046 --> 00:14:39,612 Just wish me luck. 160 00:14:40,542 --> 00:14:42,301 The fact that you're talking about luck 161 00:14:42,302 --> 00:14:44,125 proves that this is foolishness. 162 00:14:44,126 --> 00:14:45,758 Pray for me. 163 00:14:45,759 --> 00:14:48,288 I don't know if that's going to work either, but I'll do it. 164 00:14:49,310 --> 00:14:50,498 Thank you. 165 00:14:54,143 --> 00:14:55,166 Bye. 166 00:14:58,366 --> 00:15:00,605 My inbox is fuller than pharaoh's storehouse 167 00:15:00,606 --> 00:15:02,046 after Joseph took over. 168 00:15:04,478 --> 00:15:06,109 News travels fast. 169 00:15:06,110 --> 00:15:08,381 Yes, well that's why Grace has to go into work today 170 00:15:08,382 --> 00:15:10,173 with her head held high. 171 00:15:10,174 --> 00:15:11,311 High. 172 00:15:11,870 --> 00:15:13,501 No more scandal. 173 00:15:13,502 --> 00:15:14,981 Mac is dead. 174 00:15:15,838 --> 00:15:18,173 Gigi had motive and opportunity. 175 00:15:18,174 --> 00:15:19,710 How can this be without scandal? 176 00:15:19,711 --> 00:15:23,133 No. It was self defense. She's a hero. 177 00:15:23,134 --> 00:15:25,085 Or, that's what we're going to tell them, anyway. 178 00:15:25,086 --> 00:15:26,534 Grace is a hero. 179 00:15:27,845 --> 00:15:29,444 Wow. 180 00:15:31,262 --> 00:15:32,637 Did you just call me a hero? 181 00:15:32,638 --> 00:15:34,493 Well, your father and I were just discussing 182 00:15:34,494 --> 00:15:37,373 how we're going to handle this with the deacons, 183 00:15:37,374 --> 00:15:41,789 and that's why I think it is of paramount importance 184 00:15:41,790 --> 00:15:44,594 that we cast a positive light on this. 185 00:15:44,921 --> 00:15:48,056 God gave you the strength to prevail. 186 00:15:48,083 --> 00:15:50,058 You almost sound convinced, mom. 187 00:15:51,109 --> 00:15:52,707 Well, it's not as if I would have preferred it 188 00:15:52,708 --> 00:15:56,272 to go the other way. I was up all night just praying, 189 00:15:57,156 --> 00:15:59,203 thanking god that he saved you. 190 00:15:59,204 --> 00:16:01,028 She didn't sleep a wink. 191 00:16:03,460 --> 00:16:08,836 The question is how we move through this proudly and fast. 192 00:16:08,837 --> 00:16:12,771 I'm sorry. Has anybody seen Kevin, by any chance? 193 00:16:12,772 --> 00:16:14,244 Well, he's already at the church. 194 00:16:14,245 --> 00:16:18,180 Well, might as well get myself there now. 195 00:16:19,972 --> 00:16:21,476 I'm going to call all these old biddies 196 00:16:21,477 --> 00:16:23,459 and tell them to throw away their police scanners 197 00:16:23,460 --> 00:16:25,188 and open the Bible. 198 00:16:28,133 --> 00:16:29,668 I love you, Gigi. 199 00:16:36,100 --> 00:16:38,275 Aaron, is there anything I can do to help? 200 00:16:38,276 --> 00:16:40,580 No. No, I'll just see him at work. 201 00:16:40,581 --> 00:16:41,776 Thanks. 202 00:16:42,369 --> 00:16:43,501 All right, then. 203 00:16:45,317 --> 00:16:47,523 And we'll go over your statement at the office 204 00:16:47,524 --> 00:16:49,891 before you go downtown? 205 00:16:49,892 --> 00:16:52,964 - Proudly. - Okay. Later. 206 00:16:59,812 --> 00:17:01,316 Praise God he's here, right? 207 00:17:03,467 --> 00:17:05,322 The lord knows what he's doing. 208 00:17:07,980 --> 00:17:10,378 Don't you give an inch today. 209 00:17:10,500 --> 00:17:12,227 I don't plan on it. 210 00:17:12,228 --> 00:17:14,267 No apologies. 211 00:17:15,019 --> 00:17:16,554 No regrets. 212 00:17:16,579 --> 00:17:19,811 - Understood? - Understood. 213 00:17:22,788 --> 00:17:25,540 Hold me close 214 00:17:25,541 --> 00:17:28,643 and you heal me 215 00:17:28,644 --> 00:17:32,740 with your light - oooohooooh. 216 00:17:34,789 --> 00:17:38,116 Okay, ladies, that's good. 217 00:17:40,324 --> 00:17:43,428 - So, what do you think? - They sound amazing. 218 00:17:43,429 --> 00:17:45,700 It's a great song. That helps. 219 00:17:45,701 --> 00:17:47,459 - Yeah. - Come on, let me introduce you. 220 00:17:47,460 --> 00:17:50,179 Well, let me just call Kevin and see how the baby's doing, 221 00:17:50,180 --> 00:17:52,131 and I'll be right in. 222 00:17:52,132 --> 00:17:53,955 - Yeah, take your time. - Okay. 223 00:18:01,240 --> 00:18:02,872 Hey. How are you? 224 00:18:02,873 --> 00:18:06,231 Good. Just got to Jabari's. 225 00:18:06,232 --> 00:18:08,055 And I wanted to see how the night went. 226 00:18:08,488 --> 00:18:10,648 Babywise? Without a hitch. 227 00:18:10,649 --> 00:18:11,991 But... 228 00:18:11,992 --> 00:18:13,911 What happened? 229 00:18:13,912 --> 00:18:15,864 Your mother told me not to tell you. 230 00:18:15,865 --> 00:18:16,951 She didn't want you to worry. 231 00:18:16,952 --> 00:18:19,544 What happened, Kevin? Just tell me. 232 00:18:19,545 --> 00:18:22,376 Well, everything's okay. It's just... 233 00:18:22,808 --> 00:18:24,727 Well, apparently Gigi went to see Mac last night 234 00:18:24,728 --> 00:18:26,839 to get in his face about something, and... 235 00:18:27,494 --> 00:18:29,541 and, well, she won. 236 00:18:29,688 --> 00:18:31,219 Um... 237 00:18:32,089 --> 00:18:33,464 Wwhat does that mean? 238 00:18:34,361 --> 00:18:35,865 He's dead. 239 00:18:38,105 --> 00:18:39,268 Are... 240 00:18:39,609 --> 00:18:41,103 Are you serious? 241 00:18:41,529 --> 00:18:43,927 - Yeah. - I... 242 00:18:43,928 --> 00:18:45,303 II got to get home. 243 00:18:45,304 --> 00:18:46,584 I just wanted to tell you 244 00:18:46,585 --> 00:18:48,887 'cause we know how you don't like being left out of the loop. 245 00:18:48,888 --> 00:18:51,155 No, I... I don't, um... 246 00:18:51,545 --> 00:18:53,752 - Thanks for telling me. - You got it. 247 00:18:53,753 --> 00:18:55,287 Wow. 248 00:18:55,288 --> 00:18:56,345 Um... 249 00:18:59,865 --> 00:19:03,191 Gigi's okay? She's not hurt? 250 00:19:03,192 --> 00:19:06,379 Gigi is fine. I promise, Charity. 251 00:19:06,872 --> 00:19:08,152 Kev. 252 00:19:08,153 --> 00:19:12,215 I know it's been really hard, us breaking up and... 253 00:19:12,552 --> 00:19:14,519 - Moving out. - Yeah. 254 00:19:14,520 --> 00:19:19,033 I think this could work out, us being friends like this. 255 00:19:22,965 --> 00:19:25,107 Yeah. Of course. 256 00:19:26,809 --> 00:19:28,920 I'll see you tonight. 257 00:19:28,921 --> 00:19:30,167 See you tonight. 258 00:19:30,168 --> 00:19:32,023 And kiss that baby for me, please. 259 00:19:32,024 --> 00:19:33,784 I miss him so much. 260 00:19:33,785 --> 00:19:36,887 Well, he misses you, too. 261 00:19:36,888 --> 00:19:38,648 Okay. Bye. 262 00:19:42,392 --> 00:19:44,184 Bye. 263 00:19:54,520 --> 00:19:57,143 Glad you're okay. 264 00:19:57,144 --> 00:19:58,889 Me, too. 265 00:19:59,416 --> 00:20:01,079 How you holding up? 266 00:20:03,576 --> 00:20:04,823 I'm okay, I guess. 267 00:20:04,824 --> 00:20:06,552 I mean, I'm a little sore, but... 268 00:20:08,537 --> 00:20:09,781 Walk you to your office? 269 00:20:09,782 --> 00:20:11,833 Thank you. 270 00:20:15,960 --> 00:20:17,043 Yeah. 271 00:20:17,100 --> 00:20:18,871 You did what you had to do. 272 00:20:18,872 --> 00:20:20,217 I'm glad you did. 273 00:20:22,904 --> 00:20:24,760 So, what are you here to talk to Daddy about? 274 00:20:24,761 --> 00:20:26,007 The injunction, or...? 275 00:20:26,008 --> 00:20:28,023 No, I think that thing's run its course. 276 00:20:28,024 --> 00:20:29,431 But, yeah, I have something else 277 00:20:29,432 --> 00:20:31,543 that I think will make things right between us. 278 00:20:31,544 --> 00:20:34,647 - You're coming back to Calvary? - It's not out of the question. 279 00:20:34,648 --> 00:20:37,879 Aww. Jacob. 280 00:20:39,769 --> 00:20:42,776 I think you've got somebody waiting for you in your office. 281 00:20:47,289 --> 00:20:48,472 Yeah. 282 00:20:50,360 --> 00:20:51,896 - Love you, brother. - Love you, too. 283 00:20:56,568 --> 00:20:58,265 I'm sorry I didn't call you back. 284 00:20:59,992 --> 00:21:01,399 - Hey. - Yeah. 285 00:21:01,400 --> 00:21:02,519 What happened? 286 00:21:24,344 --> 00:21:26,200 This is Mavis McCready. 287 00:21:26,201 --> 00:21:29,041 If you're looking to book Alonzo Ashbury, 288 00:21:29,042 --> 00:21:31,267 leave your name, your venue, and a date. 289 00:21:31,268 --> 00:21:32,548 I'll get back to you. 290 00:21:32,636 --> 00:21:34,874 Anybody else, speak your piece and keep it brief. 291 00:21:34,875 --> 00:21:36,186 Don't fill up my mailbox. 292 00:21:46,715 --> 00:21:48,475 So, is there anything that I can do? 293 00:21:50,843 --> 00:21:52,795 Not that I can think of. 294 00:21:53,883 --> 00:21:55,642 I just have to convince this cop today 295 00:21:55,643 --> 00:21:59,051 that I didn't go over there with malicious intent. 296 00:21:59,547 --> 00:22:00,858 Well, from the look of those bruises, 297 00:22:00,859 --> 00:22:02,874 I don't think you're going to have any trouble 298 00:22:02,875 --> 00:22:04,807 proving self defense. 299 00:22:05,307 --> 00:22:07,419 Your mouth to god's ears. 300 00:22:08,539 --> 00:22:11,066 Have you prayed about it? 301 00:22:11,067 --> 00:22:13,658 Might be a good time to toss one up. 302 00:22:13,659 --> 00:22:16,068 I don't think god would listen. 303 00:22:16,956 --> 00:22:19,419 - What? - He was a bad guy. 304 00:22:24,410 --> 00:22:25,870 I know. 305 00:22:26,587 --> 00:22:28,539 And it's good that he's gone. 306 00:22:29,723 --> 00:22:31,083 I know. 307 00:22:31,708 --> 00:22:33,836 And it's good that you're still here. 308 00:22:35,099 --> 00:22:36,508 It is. 309 00:22:41,371 --> 00:22:43,195 I have to practice my lines. 310 00:22:47,035 --> 00:22:49,339 Thank you for coming all this way to see me. 311 00:22:49,340 --> 00:22:50,908 Hey, you got it. 312 00:23:31,905 --> 00:23:33,056 So, Mr. Skanks... 313 00:23:33,057 --> 00:23:35,850 I won't call that joker a pastor any longer. 314 00:23:35,910 --> 00:23:38,309 He's proved he's unworthy of the title. 315 00:23:38,651 --> 00:23:40,581 He's truly out of the picture? 316 00:23:40,903 --> 00:23:41,903 You don't believe me? 317 00:23:42,112 --> 00:23:43,112 Well... 318 00:23:43,322 --> 00:23:44,581 Pop, what do you think this is? 319 00:23:44,582 --> 00:23:47,973 Some kind of elaborate con game? 320 00:23:48,327 --> 00:23:51,429 I have the deed. The land is mine. 321 00:23:51,705 --> 00:23:53,604 The last time you were here, Jacob... 322 00:23:53,605 --> 00:23:54,757 I don't know if you blocked out, 323 00:23:54,758 --> 00:23:56,484 and I don't blame you if you did... 324 00:23:56,485 --> 00:23:59,675 you and that diminutive demon staged a sitin 325 00:23:59,676 --> 00:24:01,368 and wasted a day of my life 326 00:24:01,369 --> 00:24:06,430 while jawing about how you all were going to bring me down. 327 00:24:06,570 --> 00:24:07,972 Fair enough. 328 00:24:08,620 --> 00:24:12,601 Pop, we have the opportunity to do something together. 329 00:24:13,631 --> 00:24:15,006 To grow Calvary into something better 330 00:24:15,007 --> 00:24:16,926 than its ever been before. 331 00:24:16,927 --> 00:24:19,316 - We? - Yeah. 332 00:24:20,382 --> 00:24:22,334 All right, what's your end game? 333 00:24:22,335 --> 00:24:24,638 You come back to Calvary. Then what? 334 00:24:24,639 --> 00:24:26,526 We copastor. 335 00:24:26,527 --> 00:24:27,998 Trading off Sundays, 336 00:24:27,999 --> 00:24:30,654 build whatever we want across the street. 337 00:24:30,655 --> 00:24:32,670 - What? - Copastor? 338 00:24:32,671 --> 00:24:35,249 Yeah, Gigi is a preacher and... 339 00:24:35,775 --> 00:24:37,534 Pop, let's be honest, you need help. 340 00:24:37,535 --> 00:24:39,454 So how about I get it how I want? 341 00:24:39,455 --> 00:24:41,797 - Pop... - Let me finish. 342 00:24:43,007 --> 00:24:44,190 I don't need a copastor 343 00:24:44,191 --> 00:24:46,590 any more than I need a cane to walk with. 344 00:25:15,263 --> 00:25:17,118 Hey, you reached Kevin. Leave a message. 345 00:25:17,119 --> 00:25:19,518 Hey, Kevin. It's Aaron. 346 00:25:19,519 --> 00:25:21,879 Just checking in, seeing how you're doing. 347 00:25:22,335 --> 00:25:23,998 Hope you're cool. 348 00:25:25,466 --> 00:25:26,655 Call me back. 349 00:25:34,687 --> 00:25:36,477 Have you talked to Isaiah since...? 350 00:25:36,478 --> 00:25:38,771 Yeah, we had a discussion. 351 00:25:39,551 --> 00:25:41,758 You shouldn't see him again. 352 00:25:41,759 --> 00:25:44,670 Your concern has been noted. 353 00:25:44,671 --> 00:25:47,645 Zora, you deserve to be with someone who... 354 00:25:47,646 --> 00:25:51,909 I don't know, helps you shine brighter, not dims your light. 355 00:25:52,286 --> 00:25:53,886 Why do you worship the ground he walks on? 356 00:25:53,887 --> 00:25:55,934 - He can't even really sing. - Okay. 357 00:25:55,935 --> 00:25:57,790 Now you're walling. 358 00:25:58,165 --> 00:25:59,704 You keep walking, I'll leave. 359 00:25:59,705 --> 00:26:03,005 The Zora I know would never let anyone talk sideways to her 360 00:26:03,006 --> 00:26:06,173 let alone punish her for telling the truth. 361 00:26:07,716 --> 00:26:09,919 Then stay with him. 362 00:26:12,137 --> 00:26:14,473 Fine. Fine. 363 00:26:15,230 --> 00:26:16,478 I'll dump him. 364 00:26:16,479 --> 00:26:19,645 - Promise? - I promise. 365 00:26:24,159 --> 00:26:26,944 But you have to help me find a new bae. 366 00:26:28,570 --> 00:26:31,038 I'll make it my summer job. 367 00:26:31,496 --> 00:26:32,999 All right now. 368 00:26:33,024 --> 00:26:34,335 - Come on. - Okay. 369 00:26:34,360 --> 00:26:35,990 Give me a bite of that thing. 370 00:26:35,991 --> 00:26:37,910 Have it. It smells like feet. 371 00:26:37,911 --> 00:26:39,638 Athlete's foot, I swear. It's crazy. 372 00:26:44,695 --> 00:26:47,640 So, okay, he was on top of me, choking me. 373 00:26:49,784 --> 00:26:51,799 That's when I grabbed the bottle. 374 00:26:51,800 --> 00:26:53,554 Okay, no. 375 00:26:54,264 --> 00:26:56,599 Say that you were afraid you were going to die. 376 00:26:56,600 --> 00:26:57,815 Then you grabbed the bottle. 377 00:26:57,816 --> 00:26:59,671 Okay? Life or death. 378 00:26:59,672 --> 00:27:02,980 Okay, he was on top of me, choking me. 379 00:27:04,024 --> 00:27:07,234 I... I thought I was going to die. 380 00:27:07,671 --> 00:27:08,919 I grabbed the bottle and swung it. 381 00:27:08,920 --> 00:27:10,743 - Then nothing. - What do you mean? 382 00:27:10,744 --> 00:27:12,534 In your statement, you said that you didn't remember 383 00:27:12,535 --> 00:27:14,519 what happened after you swung the bottle. 384 00:27:14,520 --> 00:27:16,374 Don't start remembering now. 385 00:27:16,375 --> 00:27:18,120 Understood? 386 00:27:20,215 --> 00:27:21,400 Okay. 387 00:27:23,543 --> 00:27:25,847 He let go, and he fell to the floor. 388 00:27:25,848 --> 00:27:27,546 Then what? 389 00:27:28,280 --> 00:27:29,943 I told you that's all I remember. 390 00:27:29,944 --> 00:27:32,727 Must be something in the water around here. 391 00:27:32,728 --> 00:27:35,031 - It's like flint. - How so? 392 00:27:35,032 --> 00:27:36,311 All the amnesia. 393 00:27:36,312 --> 00:27:38,454 It seems like half the killers come in here have it. 394 00:27:38,455 --> 00:27:40,663 I told you everything I know. 395 00:27:40,664 --> 00:27:42,352 Not sure you have. 396 00:27:43,544 --> 00:27:47,224 Something happened after you stabbed Mr. McCready, didn't it? 397 00:27:51,031 --> 00:27:52,439 Something? 398 00:27:57,944 --> 00:28:00,470 - You called 911. - Yeah, I called 911. 399 00:28:00,471 --> 00:28:03,255 Immediately after Mr. McCready's body hit the floor? 400 00:28:06,948 --> 00:28:08,119 This meeting's over. 401 00:28:10,391 --> 00:28:12,598 Yeah, I know. 402 00:28:12,883 --> 00:28:14,264 I just ended it. 403 00:28:16,151 --> 00:28:17,591 We'll be in touch, Pastor. 404 00:28:29,719 --> 00:28:30,742 I'll be honest. 405 00:28:30,743 --> 00:28:31,894 I don't know quite what to do at this point. 406 00:28:31,895 --> 00:28:34,087 I told you bishop was going to be like that. 407 00:28:34,192 --> 00:28:35,215 I know. You were right. 408 00:28:35,216 --> 00:28:37,103 - Will you remember for next time? - Yes. 409 00:28:37,104 --> 00:28:38,736 Every time you don't listen to me, bad things happen. 410 00:28:38,737 --> 00:28:39,824 That's a fact. 411 00:28:41,680 --> 00:28:43,663 All right, so we have no money. 412 00:28:43,664 --> 00:28:46,031 We have a piece of land we can't afford to build on. 413 00:28:46,032 --> 00:28:48,943 - Let's just go talk to Greg. - Greg who? 414 00:28:48,944 --> 00:28:51,568 - The guy from "Voice of Life." - "Voice of Life"? 415 00:28:51,569 --> 00:28:53,136 Maybe he can cut you a TV deal, 416 00:28:53,137 --> 00:28:54,703 you can make some money that way. 417 00:28:54,704 --> 00:28:56,495 No, I don't want to do that, no. 418 00:28:56,496 --> 00:28:58,415 You would be good on TV, Jacob. 419 00:28:58,416 --> 00:29:01,711 Maybe, but the way he came onto you? 420 00:29:01,712 --> 00:29:04,431 What kind of man does that make me if I partner with him? 421 00:29:04,432 --> 00:29:05,903 A man with a job. 422 00:29:05,904 --> 00:29:08,303 Now that all our savings went to that land, 423 00:29:08,304 --> 00:29:09,711 you're going to have to do something 424 00:29:09,712 --> 00:29:11,983 because we can't just live on what I make at the school, 425 00:29:11,984 --> 00:29:13,711 not even here. 426 00:29:13,712 --> 00:29:16,837 Yeah, I hear you. I just don't want to go down that road 427 00:29:16,862 --> 00:29:18,237 if I don't have to. 428 00:29:20,624 --> 00:29:22,383 That's for me? 429 00:29:22,384 --> 00:29:25,839 You can't face a moment like this on an empty stomach. 430 00:29:25,840 --> 00:29:27,824 At least not my man. 431 00:29:30,032 --> 00:29:31,951 What? 432 00:29:32,532 --> 00:29:34,229 I know what to do. 433 00:29:40,692 --> 00:29:42,431 How'd it go downtown? 434 00:29:43,473 --> 00:29:45,100 Not good. 435 00:29:46,518 --> 00:29:48,847 Well, tell me all about it. 436 00:29:49,062 --> 00:29:51,535 I'll bet it went better than you think. 437 00:29:51,815 --> 00:29:53,615 I need you to do something for me. 438 00:29:53,616 --> 00:29:56,904 Look, just tell me what happened. 439 00:30:00,357 --> 00:30:02,479 If it turns out I go to jail over this, 440 00:30:02,898 --> 00:30:04,530 promise me that you'll do whatever it takes 441 00:30:04,531 --> 00:30:05,969 to keep Sophia. 442 00:30:05,970 --> 00:30:07,666 Her dad is going to try to take her back. 443 00:30:07,667 --> 00:30:10,481 I don't really think it'll come to that. 444 00:30:10,482 --> 00:30:12,370 Do you actually think they'll press charges? 445 00:30:12,371 --> 00:30:14,001 It was clearly self defense. 446 00:30:14,002 --> 00:30:15,772 I know that, Daddy. 447 00:30:16,467 --> 00:30:19,505 But they also know that I'd been harassing Mac for months. 448 00:30:19,506 --> 00:30:23,186 What I did to his car is... 449 00:30:23,557 --> 00:30:25,106 It is not good. 450 00:30:25,107 --> 00:30:26,641 If they try to make you pay, 451 00:30:26,642 --> 00:30:30,103 we will move heaven and earth to keep you out of jail. 452 00:30:31,271 --> 00:30:34,929 - What if you can't? - Then god will find a way. 453 00:30:34,930 --> 00:30:38,513 Look at this family, all we've survived. 454 00:30:38,514 --> 00:30:39,986 I wish I had your faith. 455 00:30:41,281 --> 00:30:43,242 I wish you did, too. 456 00:30:44,210 --> 00:30:45,778 It's all right. 457 00:30:49,651 --> 00:30:51,345 Great having you guys, as usual. 458 00:30:51,346 --> 00:30:54,129 Thank you for always being transparent. 459 00:30:54,461 --> 00:30:56,205 So, remember, every time you have a wayward 460 00:30:56,241 --> 00:30:57,456 thought or desire, 461 00:30:57,481 --> 00:30:58,856 I want you to take a dose. 462 00:30:58,857 --> 00:31:00,296 That may make you a bit nauseous, 463 00:31:00,297 --> 00:31:02,216 but that's very normal. 464 00:31:02,217 --> 00:31:03,470 I screwed up. 465 00:31:07,433 --> 00:31:09,927 Be right back. Everything okay? 466 00:31:09,928 --> 00:31:12,648 No. No, it's not. 467 00:31:12,649 --> 00:31:14,888 None of this works. This is all a lie. 468 00:31:14,889 --> 00:31:17,704 - None of it works! - Look, um... 469 00:31:18,007 --> 00:31:20,584 - Look, Kevin, it's okay. - No. 470 00:31:20,585 --> 00:31:23,528 No. It doesn't work. This whole thing is a lie. 471 00:31:23,529 --> 00:31:26,120 It's not about being perfect, okay? 472 00:31:26,285 --> 00:31:27,784 It's about keeping working and trying 473 00:31:27,785 --> 00:31:29,928 - until something clicks here. - This is all pointless. 474 00:31:29,929 --> 00:31:32,244 People need to figure out who they are. 475 00:31:32,245 --> 00:31:34,218 All of y'all are lying to yourself! 476 00:31:34,292 --> 00:31:35,378 Can we talk outside? 477 00:31:35,379 --> 00:31:37,087 No, I'm not going nowhere with you! 478 00:31:37,811 --> 00:31:42,866 I'm driving myself crazy trying to do what you say is right. 479 00:31:42,867 --> 00:31:44,845 Kevin, you have to do the work. 480 00:31:45,460 --> 00:31:47,097 You're a liar. 481 00:32:13,683 --> 00:32:18,483 God, be merciful on me, sinner that I am. 482 00:32:39,091 --> 00:32:41,619 I'm so sorry. I tried to do the right thing. 483 00:32:46,804 --> 00:32:49,588 You know my heart, Lord. You know my heart. 484 00:32:51,578 --> 00:32:53,876 You know my heart. 485 00:32:56,166 --> 00:32:57,587 Forgive me. 486 00:32:59,795 --> 00:33:01,556 Forgive me. 487 00:33:05,075 --> 00:33:07,060 But don't take my daughter away. 488 00:33:13,524 --> 00:33:15,727 - Hello, honey. - Hey, Daddy. 489 00:33:20,019 --> 00:33:23,794 I spent my whole trip worried sick about you. 490 00:33:24,787 --> 00:33:26,611 Little, who told you what happened? 491 00:33:26,612 --> 00:33:28,073 Kevy did. 492 00:33:29,716 --> 00:33:33,235 Well, how'd it go? Come on, sit down, tell us. 493 00:33:33,236 --> 00:33:35,795 It's okay. I... 494 00:33:37,332 --> 00:33:40,377 Feels wrong trying to talk about that when... 495 00:33:41,128 --> 00:33:42,962 Considering everything that you've been through. 496 00:33:42,963 --> 00:33:44,147 My god, Gigi. 497 00:33:44,148 --> 00:33:46,641 - No, we want to hear about it. - Yes. 498 00:33:46,702 --> 00:33:48,909 Yes, we could use some good news around here. 499 00:33:51,310 --> 00:33:55,245 It was... it was good. II had a great time. 500 00:33:55,246 --> 00:33:58,733 - That's wonderful. - Jabari was so supportive. 501 00:33:58,734 --> 00:34:00,940 I'm sure he was. 502 00:34:00,941 --> 00:34:03,308 And the group recording my song sounded amazing, 503 00:34:03,309 --> 00:34:05,805 and they want more songs. 504 00:34:05,806 --> 00:34:07,340 I knew that would be a blessing. 505 00:34:07,341 --> 00:34:10,413 - Congratulations. - Thank you. 506 00:34:10,414 --> 00:34:12,781 That's so good. 507 00:34:12,782 --> 00:34:14,476 That means a lot. 508 00:34:14,477 --> 00:34:17,164 Honestly, I'm just happy you're okay. 509 00:34:18,094 --> 00:34:19,853 - Yeah? - Yeah. 510 00:34:19,854 --> 00:34:22,381 Gigi. 511 00:34:27,726 --> 00:34:30,169 - I'm okay. - Now I'll go hug my baby. 512 00:34:30,196 --> 00:34:33,440 - Yeah. Yeah. - Night, mama. 513 00:34:33,488 --> 00:34:36,367 - Baby. - Love you. 514 00:34:36,368 --> 00:34:39,470 - Love you, Daddy. - Good night, baby. 515 00:34:46,052 --> 00:34:47,619 Well, he just had to go and spoil 516 00:34:47,644 --> 00:34:49,563 the end of that girl's trip. 517 00:34:49,588 --> 00:34:51,508 Doesn't seem spoiled to me, mama. 518 00:35:01,266 --> 00:35:02,834 Kevin? 519 00:35:05,456 --> 00:35:07,951 Shh. He's not here. 520 00:35:07,952 --> 00:35:09,743 - Where is he? - I don't know. 521 00:35:09,744 --> 00:35:11,983 He just asked me to watch the baby until you got home. 522 00:35:11,984 --> 00:35:13,028 Thank you, Maricel. 523 00:35:14,160 --> 00:35:16,016 Appreciate it. 524 00:35:23,119 --> 00:35:24,528 Mama's baby. 525 00:35:39,056 --> 00:35:40,240 Kevin. 526 00:35:43,664 --> 00:35:47,726 I've been married long enough to know when to ask, 527 00:35:47,727 --> 00:35:49,391 "have I done something wrong?" 528 00:35:55,759 --> 00:35:58,598 I know you don't understand why, 529 00:35:59,184 --> 00:36:01,768 but I am grieving for Robert. 530 00:36:04,751 --> 00:36:06,703 No, I don't understand. 531 00:36:06,704 --> 00:36:10,652 Well... he was young once. 532 00:36:12,362 --> 00:36:14,671 And I'm sure it's hard for you to imagine now, 533 00:36:14,672 --> 00:36:17,711 but he wasn't always the devil he became. 534 00:36:17,712 --> 00:36:23,311 Every Friday, Daddy would cash his paycheck at tristate bank 535 00:36:23,802 --> 00:36:26,458 and he'd take us kids with him because afterwards, 536 00:36:26,459 --> 00:36:28,837 we would go and have us a ice cream. 537 00:36:30,170 --> 00:36:33,396 And one day, the teller asked Daddy 538 00:36:33,397 --> 00:36:35,453 what we were all going to do with that money, 539 00:36:35,454 --> 00:36:36,697 and he said, 540 00:36:37,168 --> 00:36:38,735 "well Imma give them all a roll of nickels 541 00:36:38,736 --> 00:36:41,230 so they can play pinball while I get drunk." 542 00:36:43,344 --> 00:36:47,535 - Sounds like Henry. - He was just joking. 543 00:36:47,536 --> 00:36:51,401 And I knew that. Mavis knew it. 544 00:36:53,445 --> 00:36:55,279 But Robert didn't. 545 00:36:59,801 --> 00:37:05,139 Then we went outside and he burst into tears, 546 00:37:05,181 --> 00:37:08,918 and he said, "I don't want to go to the bar." 547 00:37:09,374 --> 00:37:12,509 And I said, "Daddy was just kidding." 548 00:37:14,382 --> 00:37:16,060 But... 549 00:37:16,061 --> 00:37:17,427 but he... 550 00:37:18,654 --> 00:37:21,120 Was in a mood for the rest of the day 551 00:37:21,121 --> 00:37:25,185 because he was sensitive that way. 552 00:37:31,566 --> 00:37:37,639 Now, only god knows why people do what they do, 553 00:37:37,712 --> 00:37:44,560 but sometimes I think that Mac became the way he was 554 00:37:45,401 --> 00:37:47,257 watching Daddy... 555 00:37:50,996 --> 00:37:52,724 and what he did to me. 556 00:37:56,708 --> 00:37:57,866 Mae? 557 00:37:58,101 --> 00:37:59,477 No. 558 00:38:02,711 --> 00:38:03,831 Mae. 559 00:38:06,084 --> 00:38:07,555 No. 560 00:38:24,953 --> 00:38:26,841 Coming. 561 00:38:32,681 --> 00:38:33,992 I'm coming. 562 00:38:33,993 --> 00:38:35,015 Hey. 563 00:38:35,016 --> 00:38:36,679 - Grace, you got a minute? - Aaron. Yeah. 564 00:38:36,680 --> 00:38:39,111 Come on in, come on in. 565 00:38:39,112 --> 00:38:41,192 Did you hear something? 566 00:38:42,025 --> 00:38:44,327 You did.. 567 00:38:45,061 --> 00:38:46,436 It's good news. 568 00:38:47,225 --> 00:38:48,484 What? 569 00:38:48,485 --> 00:38:51,771 Prosecutor's office isn't going to pursue charges against you. 570 00:38:52,613 --> 00:38:54,710 - Why? - What? 571 00:38:54,711 --> 00:38:56,611 It seemed like they were going to, didn't it? 572 00:38:56,612 --> 00:38:59,844 Yeah, it did, but... You're clear. 573 00:39:01,609 --> 00:39:03,145 So it's all done? 574 00:39:04,498 --> 00:39:05,559 Yeah. 575 00:39:05,961 --> 00:39:07,305 Congratulations. 576 00:39:08,887 --> 00:39:10,263 I don't believe it. 577 00:39:13,293 --> 00:39:16,439 Yeah. Well, you know what they say. 578 00:39:16,921 --> 00:39:20,349 Sometimes the bear gets you, sometimes you get the bear. 579 00:40:18,538 --> 00:40:21,483 You know how many times I'd prayed not to go to jail? 580 00:40:27,395 --> 00:40:29,633 Hundreds. 581 00:40:47,445 --> 00:40:55,445 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 581 00:40:56,305 --> 00:41:02,440 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org