1 00:00:09,983 --> 00:00:11,755 Previously on "Greenleaf"... 2 00:00:11,757 --> 00:00:13,666 Why didn't you tell me we have a son? 3 00:00:13,690 --> 00:00:15,366 I knew if you knew that I was pregnant, 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,300 you'd want to keep it. 5 00:00:17,324 --> 00:00:19,532 Bishop, I could get into a lot of trouble 6 00:00:19,556 --> 00:00:20,800 for putting that out for you, 7 00:00:20,824 --> 00:00:22,555 so you can't tell anyone where you got it. 8 00:00:22,557 --> 00:00:25,155 This is not the way that we're gonna win back this church, 9 00:00:25,157 --> 00:00:27,788 not by blaming and shaming. 10 00:00:27,790 --> 00:00:30,788 By my will. 11 00:00:30,790 --> 00:00:32,921 I know the team is giving you a little stipend, 12 00:00:32,923 --> 00:00:34,421 but I figure a little something extra 13 00:00:34,423 --> 00:00:35,700 couldn't hurt your pockets. 14 00:00:35,724 --> 00:00:37,532 And I can't have you reporting back to management 15 00:00:37,556 --> 00:00:40,155 every time I feel like blowing ten racks up in the club. 16 00:00:40,157 --> 00:00:42,532 If you were to be my, say, 17 00:00:42,556 --> 00:00:44,600 eyes and ears among the greenleafs, 18 00:00:44,624 --> 00:00:46,622 I'd definitely make you A.P. 19 00:00:46,624 --> 00:00:48,521 Are you asking me to spy? 20 00:00:48,523 --> 00:00:50,166 You like it? 21 00:00:50,190 --> 00:00:51,799 Where would we get the money to pay for this? 22 00:00:51,823 --> 00:00:52,933 We can sell the land. 23 00:00:52,957 --> 00:00:54,533 I don't want to sell it. 24 00:00:54,557 --> 00:00:57,090 Jacob, I want out of this house. 25 00:00:57,857 --> 00:00:59,133 Hello? 26 00:00:59,157 --> 00:01:01,048 Hi. This is A.J. 27 00:01:01,890 --> 00:01:03,421 Are you there? 28 00:01:03,423 --> 00:01:05,421 Yeah, A.J. 29 00:01:05,423 --> 00:01:07,933 So are you gonna help me out or what? 30 00:01:07,957 --> 00:01:10,355 Yeah, I can help. 31 00:01:49,357 --> 00:01:50,932 Yeah? 32 00:01:50,956 --> 00:01:53,555 Uh, hi. My name is Grace Greenleaf, 33 00:01:53,557 --> 00:01:55,288 I'm here to see A.J. Dellahay. 34 00:01:55,290 --> 00:01:56,821 I'm... 35 00:01:56,823 --> 00:01:57,799 I'm his mother. 36 00:01:57,823 --> 00:02:00,300 Visiting hours end at 5:00. 37 00:02:00,324 --> 00:02:02,032 I know. My flight was delayed. 38 00:02:02,056 --> 00:02:04,022 Is he expecting you? 39 00:02:10,557 --> 00:02:13,222 Your, um, mother's here to see you. 40 00:02:15,224 --> 00:02:17,090 He'll be down in a sec, 41 00:02:18,156 --> 00:02:19,488 you can wait out there. 42 00:02:21,424 --> 00:02:23,048 Thank you. 43 00:02:47,023 --> 00:02:48,673 What are you doing here? 44 00:02:49,357 --> 00:02:50,566 I wanted to see you. 45 00:02:50,590 --> 00:02:52,055 I thought you were just gonna send the money. 46 00:02:52,057 --> 00:02:53,622 That was the deal. 47 00:02:56,024 --> 00:02:57,631 Hi. 48 00:02:58,890 --> 00:03:02,732 Yeah, I know this must be real emotional for you right now. 49 00:03:02,756 --> 00:03:05,732 But I'm not your science experiment. 50 00:03:05,756 --> 00:03:07,500 You can't leave me in a drawer my whole life 51 00:03:07,524 --> 00:03:09,100 and then take me out whenever you want 52 00:03:09,124 --> 00:03:10,632 and have all the feels. 53 00:03:10,656 --> 00:03:12,688 I'm sorry. This is just... 54 00:03:12,690 --> 00:03:15,732 this is really hard seeing you. 55 00:03:15,756 --> 00:03:17,965 - Not to... - all I want from you... 56 00:03:19,056 --> 00:03:21,166 Is some cash to get on my feet, 57 00:03:21,190 --> 00:03:22,899 unless you're here to deliver a check, 58 00:03:22,923 --> 00:03:24,590 then get out of here. 59 00:03:26,390 --> 00:03:27,988 Can we just sit and talk for a minute? 60 00:03:27,990 --> 00:03:29,099 There's nothing else to say! 61 00:03:29,123 --> 00:03:30,632 There are things I want to say. 62 00:03:30,656 --> 00:03:31,923 Listen... 63 00:03:32,590 --> 00:03:35,099 You didn't want me when you had me. 64 00:03:35,123 --> 00:03:37,166 You didn't want me when I came looking for you 65 00:03:37,190 --> 00:03:38,721 the first time. 66 00:03:38,723 --> 00:03:40,088 You don't get to have me now 67 00:03:40,090 --> 00:03:42,988 just to make yourself feel better. 68 00:03:45,190 --> 00:03:46,366 It's not that I didn't want you. 69 00:03:46,390 --> 00:03:47,954 Just give me the money or go! 70 00:03:47,956 --> 00:03:50,000 I don't want to just hand you some money 71 00:03:50,024 --> 00:03:51,933 and watch you disappear back into the... 72 00:03:51,957 --> 00:03:55,466 back into the dark where you used to wish I'd stay in? 73 00:03:55,490 --> 00:03:56,821 Oh. 74 00:03:56,823 --> 00:03:59,399 Too bad. 75 00:03:59,423 --> 00:04:01,555 Are you gonna help me out or not? 76 00:04:05,723 --> 00:04:07,621 Don't let her in here again. 77 00:04:12,423 --> 00:04:14,332 A.J. 78 00:05:01,024 --> 00:05:09,029 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 79 00:05:15,657 --> 00:05:16,933 Where's Gigi? 80 00:05:16,957 --> 00:05:19,332 I saw Maricel and her crew up there, 81 00:05:19,356 --> 00:05:20,599 deep cleaning. 82 00:05:20,623 --> 00:05:22,066 Well, she took a flight to Phoenix 83 00:05:22,090 --> 00:05:23,755 to hash out some things with Ray. 84 00:05:23,757 --> 00:05:27,106 Well, I am out of here, to pay for this. 85 00:05:28,923 --> 00:05:30,673 I'll see you. 86 00:05:31,224 --> 00:05:33,221 James? 87 00:05:33,223 --> 00:05:34,599 A moment, if you will. 88 00:05:34,623 --> 00:05:35,755 Oh, please. 89 00:05:35,757 --> 00:05:39,466 I'll take any excuse to avoid that rowing machine. 90 00:05:39,490 --> 00:05:41,000 The Lord gave me a dream. 91 00:05:41,024 --> 00:05:43,322 Wow. That... that's exciting. 92 00:05:43,324 --> 00:05:45,673 I was walking in a museum, 93 00:05:46,324 --> 00:05:49,588 and then there was screams, and the guard ran out. 94 00:05:49,590 --> 00:05:51,922 I followed behind him into this gallery 95 00:05:51,924 --> 00:05:55,066 where people were standing in front of this painting 96 00:05:55,090 --> 00:05:58,888 that had been ripped right down the middle... 97 00:05:58,890 --> 00:06:02,090 a painting of Christ. 98 00:06:02,923 --> 00:06:05,366 You were standing next to it 99 00:06:05,390 --> 00:06:08,855 with a knife with blood on the blade. 100 00:06:08,857 --> 00:06:10,032 Me? 101 00:06:10,056 --> 00:06:11,700 And then you dropped the blade, 102 00:06:11,724 --> 00:06:14,422 you looked at your hands, and then you looked at me. 103 00:06:17,890 --> 00:06:19,881 And you said you were sorry. 104 00:06:21,357 --> 00:06:23,155 And then I woke up. 105 00:06:23,157 --> 00:06:25,965 And what do you think that means? 106 00:06:26,890 --> 00:06:29,840 You have to apologize, James. 107 00:06:30,424 --> 00:06:31,688 To who, for what? 108 00:06:31,690 --> 00:06:33,866 To the church, for everything. 109 00:06:33,890 --> 00:06:35,033 You want to talk about that again? 110 00:06:35,057 --> 00:06:37,732 I am convinced more than ever 111 00:06:37,756 --> 00:06:39,799 that the key to getting this church back 112 00:06:39,823 --> 00:06:43,355 is as much in your hands as it is Grace's. 113 00:06:43,357 --> 00:06:46,921 I'll tell you what... if the Lord gives me a dream 114 00:06:46,923 --> 00:06:49,400 I'll, uh... I'll give that some thought, 115 00:06:49,424 --> 00:06:52,199 but until such a time as that happens, 116 00:06:52,223 --> 00:06:55,621 I'm gonna tell you like Reuben told Joseph... 117 00:06:55,623 --> 00:06:58,555 keep your dreams to yourself. 118 00:07:02,757 --> 00:07:04,588 At 1:00 you have the new members, 119 00:07:04,590 --> 00:07:07,666 2:30 ushers, and your meeting with Dante at 4:00. 120 00:07:07,690 --> 00:07:09,821 At 4:00. 121 00:07:09,823 --> 00:07:11,132 Can you remind him? 122 00:07:11,156 --> 00:07:14,055 'Cause time and that boy have a complex relationship. 123 00:07:14,057 --> 00:07:16,788 - I'll text him right now. - Thank you. 124 00:07:16,790 --> 00:07:18,421 Good morning, Mrs. Greenleaf. 125 00:07:18,423 --> 00:07:19,666 Good morning. 126 00:07:19,690 --> 00:07:21,133 We're so thrilled to have Pastor Jacob back. 127 00:07:21,157 --> 00:07:22,754 Oh, it's wonderful, isn't it? 128 00:07:22,756 --> 00:07:24,755 Yes, ma'am. 129 00:07:24,757 --> 00:07:26,732 She's sweet. Hey, baby. 130 00:07:26,756 --> 00:07:29,666 - Mwah! - Why aren't you at work? 131 00:07:29,690 --> 00:07:34,122 Someone wants to buy the land. 132 00:07:34,124 --> 00:07:35,699 The land I don't want to sell? 133 00:07:35,723 --> 00:07:37,633 You asked for a week to pray about it. 134 00:07:37,657 --> 00:07:38,921 That week ended yesterday. 135 00:07:38,923 --> 00:07:40,522 So you just put the land on the market 136 00:07:40,524 --> 00:07:42,054 without even asking me first? 137 00:07:42,056 --> 00:07:45,288 No, no, I just asked Nadine to put out some feelers. 138 00:07:45,290 --> 00:07:46,755 And it's my land, too. 139 00:07:46,757 --> 00:07:48,400 Can you please stop saying that? 140 00:07:48,424 --> 00:07:50,133 Well, if you would stop acting like everything we do 141 00:07:50,157 --> 00:07:52,465 is up to you, yeah. 142 00:07:52,957 --> 00:07:54,355 Who wants to buy it? 143 00:07:54,357 --> 00:07:56,715 A commercial developer. 144 00:07:57,357 --> 00:08:00,466 Don't you want to know how much they offered? 145 00:08:00,490 --> 00:08:03,221 More than we paid for it! 146 00:08:03,223 --> 00:08:06,866 Ooh! Now, if that is not an answer to your prayers, 147 00:08:06,890 --> 00:08:10,756 it definitely is an answer to mine. 148 00:08:11,490 --> 00:08:12,800 Mwah! 149 00:08:16,423 --> 00:08:23,355 ♪ Come beneath the Shepherd of souls ♪ 150 00:08:23,357 --> 00:08:30,600 ♪ He comforts with the staff and his rod ♪ 151 00:08:30,624 --> 00:08:33,600 ♪ In Harmony and Hope ♪ 152 00:08:33,624 --> 00:08:35,288 I hate this song worse than sin. 153 00:08:35,290 --> 00:08:36,466 Yeah, I do, too. 154 00:08:36,490 --> 00:08:37,699 But apparently they sing it 155 00:08:37,723 --> 00:08:39,766 at every H-and-H church every Sunday. 156 00:08:39,790 --> 00:08:40,799 Ooh! So? 157 00:08:40,823 --> 00:08:42,088 Yeah, yeah. 158 00:08:42,090 --> 00:08:43,332 Mm. 159 00:08:43,356 --> 00:08:46,088 It is, but Judy wants us to sing it next Sunday. 160 00:08:46,090 --> 00:08:47,488 Bob is coming, and so is she. 161 00:08:47,490 --> 00:08:50,288 But this is the whitest piece of ear trash 162 00:08:50,290 --> 00:08:51,866 I've ever heard in my life. 163 00:08:51,890 --> 00:08:53,488 I'm just the messenger, Charity. 164 00:08:53,490 --> 00:08:57,088 And what is this part about "he comforts with his rod"? 165 00:08:57,090 --> 00:08:58,532 Oh, it's from 23rd psalm. 166 00:08:58,556 --> 00:09:02,088 Yeah, but if you put it at the end of the line like that, 167 00:09:02,090 --> 00:09:03,300 it's questionable. 168 00:09:03,324 --> 00:09:04,300 Hmm. 169 00:09:04,324 --> 00:09:05,499 What's this woman's e-mail? 170 00:09:05,523 --> 00:09:07,332 I'm about to send her a Charity Greenleaf special. 171 00:09:07,356 --> 00:09:11,266 Um, Grace told me that I'm to talk to her first 172 00:09:11,290 --> 00:09:13,440 before ever bothering Judy. 173 00:09:13,957 --> 00:09:16,188 Ugh! Don't get me in trouble. 174 00:09:17,723 --> 00:09:20,422 Fine. I'll talk to Grace. 175 00:09:21,890 --> 00:09:23,788 This is a hot mess. 176 00:09:28,557 --> 00:09:31,755 ♪ Through the family of God ♪ 177 00:09:31,757 --> 00:09:33,955 Oh, fix it, black Jesus. 178 00:09:38,490 --> 00:09:41,688 Oh! Um, Karine, do you know where Grace is? 179 00:09:41,690 --> 00:09:43,555 Pastor Greenleaf is out of town. 180 00:09:43,557 --> 00:09:45,755 Is there anything I can do to help? 181 00:09:45,757 --> 00:09:48,222 Uh, if Grace is not here, I don't know. 182 00:09:48,224 --> 00:09:50,421 Um, she... ugh. 183 00:09:50,423 --> 00:09:52,666 We had an appointment for tomorrow night, 184 00:09:52,690 --> 00:09:55,199 did she say when she was planning on returning? 185 00:09:55,223 --> 00:09:56,954 Let me see if I can try her by phone. 186 00:09:56,956 --> 00:09:58,599 Okay. 187 00:09:58,623 --> 00:10:00,355 Mrs. Williams, nice to see you. 188 00:10:00,357 --> 00:10:03,133 Oh. Hello, Pastor Demars. 189 00:10:03,157 --> 00:10:04,755 Is there something wrong? 190 00:10:04,757 --> 00:10:07,021 Uh, no. Yes. 191 00:10:07,023 --> 00:10:08,666 I mean, I'm... I'm not sure. 192 00:10:08,690 --> 00:10:10,932 I wanted to see Pastor Greenleaf. 193 00:10:10,956 --> 00:10:12,255 I was just about to call her. 194 00:10:12,257 --> 00:10:14,366 Well, I don't think it's necessary to bother her. 195 00:10:14,390 --> 00:10:16,622 - I'm sure she's busy. - But she said to call... 196 00:10:16,624 --> 00:10:18,133 why don't you join me in my office, sister? 197 00:10:18,157 --> 00:10:20,421 I'd love to help if I can. 198 00:10:20,423 --> 00:10:23,000 You look like you're in a state. 199 00:10:23,024 --> 00:10:25,488 Yes, I suppose I am. 200 00:10:25,490 --> 00:10:27,466 Hold my calls. 201 00:10:27,490 --> 00:10:29,655 "Hold my calls." 202 00:10:32,423 --> 00:10:35,266 Call Lady Mae home. 203 00:10:38,090 --> 00:10:39,955 Oh. 204 00:10:44,490 --> 00:10:45,522 Hello? 205 00:10:45,524 --> 00:10:47,233 I'm sorry to bother you, Pastor. 206 00:10:47,257 --> 00:10:48,988 Oh, it's no bother. 207 00:10:48,990 --> 00:10:52,055 And, Karine, thank you so much for persisting 208 00:10:52,057 --> 00:10:53,499 with the title. 209 00:10:53,523 --> 00:10:56,633 Even in this time of exile, it's deeply appreciated. 210 00:10:56,657 --> 00:10:59,466 Misty Williams just showed up here very upset 211 00:10:59,490 --> 00:11:00,433 looking for Grace. 212 00:11:00,457 --> 00:11:02,566 - Upset about what? - She wouldn't say. 213 00:11:02,590 --> 00:11:04,188 She just said that she and Grace 214 00:11:04,190 --> 00:11:05,855 had an appointment tomorrow night, 215 00:11:05,857 --> 00:11:07,521 but there's nothing on her calendar, 216 00:11:07,523 --> 00:11:11,921 and Phil just took her away and said to hold his calls. 217 00:11:11,923 --> 00:11:13,506 Phil. 218 00:11:14,324 --> 00:11:16,289 Thank you for letting me know. 219 00:11:23,290 --> 00:11:25,200 What time does he have to sign in? 220 00:11:25,224 --> 00:11:27,922 Noon, then 5:00 is curfew. 221 00:11:35,156 --> 00:11:36,421 You came back? 222 00:11:36,423 --> 00:11:37,555 - A.J... - Go home. 223 00:11:37,557 --> 00:11:38,732 I'll give you the money, 224 00:11:38,756 --> 00:11:40,288 I'm on a plane back to Memphis tonight. 225 00:11:40,290 --> 00:11:42,422 Just give me a chance to explain. 226 00:11:45,624 --> 00:11:46,999 Please. 227 00:11:56,556 --> 00:11:58,332 Who wants to buy it? 228 00:11:58,356 --> 00:12:00,288 Something-something, LLC. 229 00:12:00,290 --> 00:12:02,288 They got a website full of projects. 230 00:12:04,556 --> 00:12:06,421 And what are their plans for it... 231 00:12:06,423 --> 00:12:10,088 that little piece of paradise you so boldly acquired 232 00:12:10,090 --> 00:12:13,066 in your rage against me and your mother? 233 00:12:13,090 --> 00:12:15,355 I don't know, really, but, uh, it'll make money. 234 00:12:15,357 --> 00:12:17,888 At least that's what the realtor tells Kerissa. 235 00:12:17,890 --> 00:12:19,800 It's a good deal. 236 00:12:19,824 --> 00:12:22,155 That's the realtor's job to tell her that. 237 00:12:22,157 --> 00:12:23,900 Preaching to the choir, pop. 238 00:12:23,924 --> 00:12:26,155 Just tell Kerissa no. Just say no. 239 00:12:26,157 --> 00:12:29,006 Pops, she really wants this house. 240 00:12:29,757 --> 00:12:31,488 Where? 241 00:12:31,490 --> 00:12:33,066 Germantown. 242 00:12:33,090 --> 00:12:35,400 And we have no cash. 243 00:12:35,424 --> 00:12:36,633 You just moved back home. 244 00:12:36,657 --> 00:12:39,166 I know. It's not my idea. 245 00:12:39,190 --> 00:12:40,721 Have you seen this dream home? 246 00:12:40,723 --> 00:12:42,888 No, but I know as soon as I get in there, 247 00:12:42,890 --> 00:12:45,132 I'm just gonna say yes to make her happy, 248 00:12:45,156 --> 00:12:47,355 or at least less mad. 249 00:12:51,256 --> 00:12:52,881 You know what I think? 250 00:12:55,224 --> 00:12:57,821 As foolish as it was to buy that land, 251 00:12:57,823 --> 00:13:00,566 you own it now. It's yours. 252 00:13:00,590 --> 00:13:02,121 And whatever they're willing to pay, 253 00:13:02,123 --> 00:13:05,721 someone else will be willing to pay more 50 years from now. 254 00:13:05,723 --> 00:13:11,069 Land is the closest thing to Faith a man can have in this life, 255 00:13:11,071 --> 00:13:14,132 as far as a firm place to stand. 256 00:13:14,156 --> 00:13:16,021 That's how the rich stay rich. 257 00:13:16,023 --> 00:13:17,715 They don't sell. 258 00:13:18,623 --> 00:13:21,732 And as much as you feel like indulging Kerissa 259 00:13:21,756 --> 00:13:24,088 will bring you peace... 260 00:13:24,090 --> 00:13:25,955 It won't. 261 00:13:25,957 --> 00:13:28,488 Yeah, but it might at least get me some quiet. 262 00:13:28,490 --> 00:13:31,298 Pop, at this point I'd... I'd settle for quiet. 263 00:13:32,057 --> 00:13:34,631 She doesn't want that house, Jacob. 264 00:13:35,590 --> 00:13:39,033 She wants to know that she has a home with you. 265 00:13:39,057 --> 00:13:41,566 She's still stinging from that three-act farce 266 00:13:41,590 --> 00:13:43,788 you played out with Tasha. 267 00:13:43,790 --> 00:13:46,600 That's all this is about. 268 00:13:46,624 --> 00:13:49,466 It's not about land or houses. 269 00:13:49,490 --> 00:13:51,222 It's not even about the money. 270 00:13:54,824 --> 00:13:58,155 Love her more and let her know. 271 00:14:01,956 --> 00:14:03,988 And don't sell. 272 00:14:07,190 --> 00:14:09,532 I know I didn't do the right thing. 273 00:14:09,556 --> 00:14:13,588 I couldn't figure out how to put it all together... 274 00:14:13,590 --> 00:14:18,606 you... and me and Sophia. 275 00:14:19,557 --> 00:14:22,554 I'm sorry. I was wrong. 276 00:14:22,556 --> 00:14:24,066 I want to do better. 277 00:14:24,090 --> 00:14:27,099 You think you made the right decision the first time? 278 00:14:27,123 --> 00:14:28,255 First time? 279 00:14:28,257 --> 00:14:31,006 When you had me and let me go? 280 00:14:36,690 --> 00:14:38,488 I don't know. 281 00:14:42,904 --> 00:14:44,788 You know, whether you're willing to walk down this road 282 00:14:44,790 --> 00:14:47,840 with me a little or not at all, 283 00:14:48,157 --> 00:14:51,821 you're gonna need someone to cosign on that apartment, A.J. 284 00:14:51,823 --> 00:14:53,632 Yo, those mine? 285 00:14:53,656 --> 00:14:57,322 I said come in my room and I'll put hands on you. 286 00:14:58,723 --> 00:15:00,821 Hey, break it up. Break it up! 287 00:15:00,823 --> 00:15:02,755 Break it up! 288 00:15:02,757 --> 00:15:03,866 Move. 289 00:15:03,890 --> 00:15:05,465 Get back! 290 00:15:06,824 --> 00:15:08,699 Could we go check out a place? 291 00:15:08,723 --> 00:15:09,854 You have somewhere in mind? 292 00:15:09,856 --> 00:15:11,921 Yeah, it's got a pool. 293 00:15:11,923 --> 00:15:13,322 Let's go take a look. 294 00:15:16,157 --> 00:15:17,522 Zora? 295 00:15:19,423 --> 00:15:21,266 You here for Low Saints? 296 00:15:21,290 --> 00:15:23,399 No, I'm here for the eye candy. 297 00:15:23,423 --> 00:15:24,732 You know Dante Saunders? 298 00:15:24,756 --> 00:15:27,033 Well, dad's having a meeting with him here this afternoon. 299 00:15:27,057 --> 00:15:28,955 And Jacob's letting you join? 300 00:15:30,123 --> 00:15:31,532 No. 301 00:15:31,556 --> 00:15:34,333 Actually, he's doing everything he can to ice me out. 302 00:15:34,357 --> 00:15:37,399 But... I won't have it. 303 00:15:37,423 --> 00:15:40,355 Get yours, girl. 304 00:15:40,357 --> 00:15:42,255 Thank you. I will. 305 00:15:44,157 --> 00:15:45,688 Hey, where's my sister at? 306 00:15:45,690 --> 00:15:46,733 Phoenix. 307 00:15:46,757 --> 00:15:48,021 Phoenix, Arizona? 308 00:15:48,023 --> 00:15:49,421 Yeah, that one. 309 00:15:49,423 --> 00:15:50,855 Visiting Harmony and Hope? 310 00:15:50,857 --> 00:15:52,300 I don't know. She didn't say. 311 00:15:52,324 --> 00:15:53,921 Would you like me to call her? 312 00:15:53,923 --> 00:15:57,233 No, that's okay, um, is Pastor Phil in? 313 00:15:57,257 --> 00:15:59,465 He's meeting with Misty Williams. 314 00:16:00,824 --> 00:16:02,021 Hmm. 315 00:16:02,023 --> 00:16:03,533 Is there something I can help you with? 316 00:16:03,557 --> 00:16:07,000 No. Um, that's all right. 317 00:16:07,024 --> 00:16:08,522 As you were. 318 00:16:16,256 --> 00:16:17,255 Hey. 319 00:16:17,257 --> 00:16:18,600 Where are you off to 320 00:16:18,624 --> 00:16:20,332 looking like the girl I married? 321 00:16:20,356 --> 00:16:22,521 Fred and Misty's. 322 00:16:22,523 --> 00:16:24,700 - Hmm. - What's the matter? 323 00:16:24,724 --> 00:16:27,233 All I know is Misty came looking for Grace 324 00:16:27,257 --> 00:16:31,122 and ended up spending two hours crying with Phil Demars. 325 00:16:33,290 --> 00:16:34,888 What are you doing here? 326 00:16:34,890 --> 00:16:36,955 - Oh, just came to talk to pop. - Yeah. 327 00:16:36,957 --> 00:16:38,488 Get back to church. 328 00:16:38,490 --> 00:16:40,022 I was just about to, actually. 329 00:16:40,024 --> 00:16:41,622 I'll come with you. 330 00:16:41,624 --> 00:16:43,221 I'll handle it. 331 00:16:43,223 --> 00:16:45,821 Mae, just because I don't change my whole life 332 00:16:45,823 --> 00:16:47,488 every time you have a dream doesn't mean 333 00:16:47,490 --> 00:16:49,600 I can't be of service in some situations. 334 00:16:49,624 --> 00:16:52,066 Fine. Just don't take long. 335 00:16:52,090 --> 00:16:53,822 I'll just grab my coat. 336 00:16:56,290 --> 00:16:58,588 That's what he says, then it's 15 minutes 337 00:16:58,590 --> 00:17:01,577 and he comes out looking like Billy Dee Williams. 338 00:17:02,841 --> 00:17:06,555 And ministry is not work that you can do remotely, son. 339 00:17:06,557 --> 00:17:08,821 Please get back to church. 340 00:17:08,823 --> 00:17:10,422 Yes, ma'am. 341 00:17:18,890 --> 00:17:24,555 So you find the rod to be a comfort, sister Judy? 342 00:17:27,356 --> 00:17:29,590 Let's see how you like this one. 343 00:17:46,090 --> 00:17:47,840 So, what do you think? 344 00:17:48,556 --> 00:17:50,155 What do you think? 345 00:17:50,157 --> 00:17:52,566 It's your money. 346 00:17:52,590 --> 00:17:54,922 I don't have to live here, though. 347 00:18:01,423 --> 00:18:03,066 You okay? 348 00:18:03,090 --> 00:18:05,199 Yeah, I just... 349 00:18:05,223 --> 00:18:08,455 Haven't been alone in a long time. 350 00:18:08,457 --> 00:18:12,131 I used to dream about it... being alone. 351 00:18:12,624 --> 00:18:14,506 It's gonna be whack. 352 00:18:15,490 --> 00:18:18,488 Well, I spoke to the owner. 353 00:18:18,490 --> 00:18:20,021 Normally he'd be okay with a cosign, 354 00:18:20,023 --> 00:18:21,755 but because your son is a... 355 00:18:24,690 --> 00:18:25,755 ...you know. 356 00:18:31,157 --> 00:18:33,266 May I please speak with the owner? 357 00:18:33,290 --> 00:18:35,255 The answer is no. 358 00:18:47,690 --> 00:18:49,923 We'll look at more places tomorrow. 359 00:18:50,823 --> 00:18:53,090 I thought you were flying tonight. 360 00:18:53,824 --> 00:18:55,755 That was the plan, but... 361 00:18:58,357 --> 00:19:00,506 ...I want to figure this out. 362 00:19:01,257 --> 00:19:03,798 It's just gonna be more of the same. 363 00:19:05,056 --> 00:19:06,465 Maybe. 364 00:19:07,623 --> 00:19:09,421 But then we'll keep looking the next day. 365 00:19:09,423 --> 00:19:11,688 And the day after that 366 00:19:11,690 --> 00:19:13,888 until we find the right answer, okay? 367 00:19:23,856 --> 00:19:25,100 Yo, what's up? 368 00:19:25,124 --> 00:19:27,122 You here to see my man Pastor G? 369 00:19:27,124 --> 00:19:28,233 What'd you do wrong? 370 00:19:28,257 --> 00:19:30,133 Nothing. I'm his daughter. I'm Zora. 371 00:19:30,157 --> 00:19:32,266 Oh, word? Ah, you family then. 372 00:19:32,290 --> 00:19:33,400 Yeah, I'm Dante. 373 00:19:33,424 --> 00:19:34,488 I know you are. 374 00:19:34,490 --> 00:19:36,622 Come on, little Z, bring it in. 375 00:19:41,557 --> 00:19:44,733 - Hey. - This is Nikki, the abominable. 376 00:19:44,757 --> 00:19:46,266 What up? 377 00:19:46,290 --> 00:19:48,400 Where's the holy man at? 378 00:19:48,424 --> 00:19:49,721 He is on his way. 379 00:19:49,723 --> 00:19:50,766 He should be here in like 10 minutes. 380 00:19:50,790 --> 00:19:52,255 Y'all got any coffee? 381 00:19:52,257 --> 00:19:54,133 I thought I smelled java walking in. 382 00:19:54,157 --> 00:19:55,733 Yeah, there's a spot down the hall. 383 00:19:55,757 --> 00:19:58,422 Bet. Let's head down there then. 384 00:20:02,723 --> 00:20:04,566 Imma need me a lavender latte. 385 00:20:04,590 --> 00:20:06,137 - Lavender? - Yeah, 386 00:20:06,139 --> 00:20:08,021 Nikki put me on to it. 387 00:20:08,023 --> 00:20:11,066 They be hitting for real, like, poetic. 388 00:20:11,090 --> 00:20:12,633 Sounds like a real experience. 389 00:20:12,657 --> 00:20:13,901 Yeah. 390 00:20:13,925 --> 00:20:15,954 Nikki always knows what's gonna be on the shade room 391 00:20:15,956 --> 00:20:17,199 before they post it, 392 00:20:17,223 --> 00:20:19,133 and I'm like, how you do that? 393 00:20:19,157 --> 00:20:21,715 She got the juice and the sauce, you feel me? 394 00:20:22,623 --> 00:20:25,298 Yeah, yeah, I feel you... 395 00:20:25,823 --> 00:20:27,388 Supremely. 396 00:20:32,157 --> 00:20:34,466 You're not the first person to get out of prison 397 00:20:34,490 --> 00:20:36,155 and start a new life. 398 00:20:39,024 --> 00:20:41,155 Yeah, but the history books aren't exactly filled 399 00:20:41,157 --> 00:20:44,006 with people who made it once they got out, either. 400 00:20:44,757 --> 00:20:46,423 No. 401 00:20:47,623 --> 00:20:49,455 But they're in there. 402 00:20:51,590 --> 00:20:53,590 I'm not what you think. 403 00:20:54,057 --> 00:20:56,255 What do you think I think you are? 404 00:20:59,690 --> 00:21:01,488 I... I don't know. 405 00:21:01,490 --> 00:21:04,355 I just, like... 406 00:21:07,090 --> 00:21:09,266 ...broke into a house looking for something to sell 407 00:21:09,290 --> 00:21:11,222 so I could eat. 408 00:21:13,890 --> 00:21:18,355 I did five years for being hungry and falling asleep. 409 00:21:18,357 --> 00:21:20,066 Falling asleep how? 410 00:21:20,090 --> 00:21:23,700 The last house I did, I knew they were on vacation. 411 00:21:23,724 --> 00:21:26,090 It was the middle of the night. 412 00:21:27,623 --> 00:21:29,355 I fell asleep. 413 00:21:29,357 --> 00:21:33,256 It was just nice to be somewhere cool for a while... 414 00:21:33,490 --> 00:21:35,255 And quiet... 415 00:21:37,356 --> 00:21:38,923 ...safe. 416 00:21:50,090 --> 00:21:52,788 I'm not gonna leave until we find you someplace to stay. 417 00:21:56,690 --> 00:21:58,255 And it'll be cool... 418 00:22:01,156 --> 00:22:03,288 ...and quiet... 419 00:22:04,890 --> 00:22:06,888 ...and safe. 420 00:22:12,057 --> 00:22:14,022 I promise. 421 00:22:17,757 --> 00:22:19,381 We'll see. 422 00:22:21,857 --> 00:22:24,122 I just bought this condo downtown, 423 00:22:24,124 --> 00:22:26,788 and it's, like, top floor of a skyscraper. 424 00:22:26,790 --> 00:22:28,899 Nikki's gonna do it. 425 00:22:28,923 --> 00:22:31,521 Yeah, she's gonna make it all, um... 426 00:22:31,523 --> 00:22:33,833 - What's that word, baby? - Ma. 427 00:22:33,857 --> 00:22:36,832 Yeah, it's gonna have major Ma. 428 00:22:36,856 --> 00:22:37,766 Ma. 429 00:22:37,790 --> 00:22:40,121 It's japanese for "open space." 430 00:22:40,123 --> 00:22:41,988 Brother Saunders. 431 00:22:41,990 --> 00:22:44,166 How you doing? All right. 432 00:22:44,190 --> 00:22:46,332 See you met my lovely daughter. 433 00:22:46,356 --> 00:22:47,522 Hi, sweetie. 434 00:22:47,524 --> 00:22:48,855 Sorry I'm late. 435 00:22:48,857 --> 00:22:50,321 Yeah, yeah, yeah. No doubt. 436 00:22:50,323 --> 00:22:52,455 She was just keeping us company while we waited, you know. 437 00:22:52,457 --> 00:22:54,381 Yeah, I bet. 438 00:22:55,224 --> 00:22:56,366 Let me talk to you for a minute. 439 00:22:56,390 --> 00:22:59,548 - Okay. Be back in a minute baby. - All right. 440 00:23:05,024 --> 00:23:07,088 So, what... I'm guessing you still live at home? 441 00:23:07,090 --> 00:23:08,732 Uh, yeah, kind of. 442 00:23:08,756 --> 00:23:11,221 I live in a cabin on the estate my grandparents own. 443 00:23:11,223 --> 00:23:13,500 Estate? Let's go check it out. 444 00:23:13,524 --> 00:23:15,188 Without Dante? 445 00:23:15,190 --> 00:23:17,100 Girl, he'll be fine. I'll just text him. 446 00:23:17,124 --> 00:23:18,455 It's all good. 447 00:23:22,357 --> 00:23:24,532 Are you coming? 448 00:23:24,556 --> 00:23:26,155 Yeah. 449 00:23:28,357 --> 00:23:30,555 I'm sorry you came all this way. 450 00:23:30,557 --> 00:23:32,254 Paster Demars took care of me. 451 00:23:32,256 --> 00:23:34,833 He really is a wonderful presence. 452 00:23:34,857 --> 00:23:36,800 Well, what was the problem? 453 00:23:36,824 --> 00:23:38,166 I mean, I know that James and I 454 00:23:38,190 --> 00:23:40,999 are no longer officially a resource, 455 00:23:41,023 --> 00:23:42,866 but you would be sorely mistaken 456 00:23:42,890 --> 00:23:46,400 if you thought we don't both hold you in our hearts 457 00:23:46,424 --> 00:23:47,500 and look to lift you up. 458 00:23:47,524 --> 00:23:49,488 I appreciate you saying that. 459 00:23:49,490 --> 00:23:52,832 Misty, tell us what's going on. 460 00:23:52,856 --> 00:23:56,066 If it's okay with you both, I'd really rather not rehash it. 461 00:23:56,090 --> 00:23:58,155 I feel so bad that Karine called you 462 00:23:58,157 --> 00:24:00,800 and got you both so worried. 463 00:24:00,824 --> 00:24:02,732 James, would you mind 464 00:24:02,756 --> 00:24:05,032 giving Misty and I a moment alone? 465 00:24:05,056 --> 00:24:06,888 Where would you propose I go? 466 00:24:06,890 --> 00:24:10,088 Well, perhaps you could go and turn the car around 467 00:24:10,090 --> 00:24:12,066 and warm it up before I get in. 468 00:24:12,090 --> 00:24:14,866 It's so chilly today. 469 00:24:19,090 --> 00:24:21,633 - Just... - of course. 470 00:24:21,657 --> 00:24:23,421 I can do that. 471 00:24:23,423 --> 00:24:25,088 Misty. 472 00:24:29,557 --> 00:24:32,866 A lot of people like to use toothbrushes, brushes. 473 00:24:32,890 --> 00:24:34,400 I use the rat-tail comb 474 00:24:34,424 --> 00:24:36,655 'cause it gives you more definition. 475 00:24:38,690 --> 00:24:40,500 And then you can use the tail 476 00:24:40,524 --> 00:24:43,090 to just give yourself a little swoop. 477 00:24:44,524 --> 00:24:46,522 And then you should be good. 478 00:24:50,890 --> 00:24:52,048 Ooh 479 00:24:52,072 --> 00:24:54,421 girl, you are talented. 480 00:24:54,423 --> 00:24:55,755 You need to teach a class. 481 00:24:55,757 --> 00:24:57,300 Who would come? 482 00:24:57,324 --> 00:24:59,500 Um, I would. 483 00:24:59,524 --> 00:25:01,488 Lay them edges 101. 484 00:25:01,490 --> 00:25:04,066 Highlight and contouring 205. 485 00:25:04,090 --> 00:25:06,488 Twist-outs that last a week 511. 486 00:25:08,156 --> 00:25:09,888 What? You don't believe me? 487 00:25:09,890 --> 00:25:11,999 No, not really. 488 00:25:12,023 --> 00:25:13,399 What's the matter with you? 489 00:25:13,423 --> 00:25:15,488 I don't know. Nothing. 490 00:25:15,490 --> 00:25:18,299 Girl, you are a boss. 491 00:25:18,323 --> 00:25:20,090 Don't you know that? 492 00:25:21,424 --> 00:25:24,088 I guess it's just been a while 493 00:25:24,090 --> 00:25:26,488 since I've got, like, a real compliment. 494 00:25:26,490 --> 00:25:29,066 I was with this guy for a while. 495 00:25:29,090 --> 00:25:31,048 He got you doubting yourself? 496 00:25:31,823 --> 00:25:33,298 Yeah. 497 00:25:33,890 --> 00:25:36,021 I mean, you're past that now, so... 498 00:25:36,023 --> 00:25:38,588 Yeah, but old habits, you know. 499 00:25:38,590 --> 00:25:41,166 No, I don't. 500 00:25:41,190 --> 00:25:43,600 You're in your own place. 501 00:25:43,624 --> 00:25:45,021 You left that boy in the dust, 502 00:25:45,023 --> 00:25:47,288 and hopefully he was asthmatic. 503 00:25:48,890 --> 00:25:50,933 Yeah, buried. 504 00:25:50,957 --> 00:25:52,422 Are you happy now? 505 00:25:52,424 --> 00:25:54,455 Well, happier, at least? 506 00:25:56,190 --> 00:25:57,721 I'm getting there. 507 00:25:57,723 --> 00:25:59,506 I want you to be there now. 508 00:26:00,490 --> 00:26:05,266 ♪ Whatever they got, there's no better change ♪ 509 00:26:07,156 --> 00:26:09,954 So y'all just sitting up in here with the door unlocked? 510 00:26:09,956 --> 00:26:11,599 Very unsafe, ladies. 511 00:26:11,623 --> 00:26:13,600 I told you he'd catch up. 512 00:26:13,624 --> 00:26:15,633 I've come to collect my queen. 513 00:26:15,657 --> 00:26:18,548 I even had to pass through a major gate. 514 00:26:19,156 --> 00:26:21,155 She's all yours, your highness. 515 00:26:21,157 --> 00:26:23,255 I like your style, moneybags. 516 00:26:23,257 --> 00:26:26,266 Yeah, the feng shui is lit. You be smoking? 517 00:26:26,290 --> 00:26:27,999 - What? - I'm playing. 518 00:26:28,023 --> 00:26:29,533 Let me know if you want that loud, though. 519 00:26:29,557 --> 00:26:31,132 Just don't tell your pops. 520 00:26:31,156 --> 00:26:32,666 I'll catch you later, Z. 521 00:26:32,690 --> 00:26:33,955 Okay. 522 00:26:33,957 --> 00:26:35,955 Or not. 523 00:26:46,590 --> 00:26:48,133 What are you up to, Mae? 524 00:26:48,157 --> 00:26:52,381 I just wanted you to know that as a woman, 525 00:26:52,824 --> 00:26:55,932 you can still continue to lean on me, 526 00:26:55,956 --> 00:26:58,500 just like I said on a day with Lady Mae. 527 00:26:58,524 --> 00:26:59,933 I'm sorry. I'm gonna have to stop you 528 00:26:59,957 --> 00:27:01,755 before you embarrass us both. 529 00:27:01,757 --> 00:27:04,766 Excuse me? Embarrass us how? 530 00:27:04,790 --> 00:27:07,532 Grace was to accompany me tomorrow night 531 00:27:07,556 --> 00:27:10,866 to an intervention Fred and I were doing with Denise. 532 00:27:10,890 --> 00:27:12,488 She's back on the pills again? 533 00:27:12,490 --> 00:27:13,932 - Yes, and worse. - Oh. 534 00:27:13,956 --> 00:27:16,421 And when I went by the church today, 535 00:27:16,423 --> 00:27:19,532 I was hoping to touch and agree with Grace 536 00:27:19,556 --> 00:27:21,332 in preparation for that meeting, 537 00:27:21,356 --> 00:27:23,322 I'm so sorry that happened. 538 00:27:23,324 --> 00:27:25,855 Don't be. It all worked out. 539 00:27:25,857 --> 00:27:28,466 Pastor Demars will be joining us instead. 540 00:27:28,490 --> 00:27:30,381 Phil Demars? 541 00:27:30,890 --> 00:27:34,299 - Misty. - Well, if Grace doesn't even care enough 542 00:27:34,323 --> 00:27:37,921 to contact me and let me know when she's out of town... 543 00:27:37,923 --> 00:27:39,388 that is unconscionable. 544 00:27:39,390 --> 00:27:41,388 And where is she, anyway? 545 00:27:41,390 --> 00:27:43,966 I mean, I didn't want to make my daughter a public figure, 546 00:27:43,990 --> 00:27:46,321 but I have a mind to go to the deacons 547 00:27:46,323 --> 00:27:48,332 and tell them about this behavior. 548 00:27:48,356 --> 00:27:51,299 No, no, Misty, please, if you would just reconsider, 549 00:27:51,323 --> 00:27:54,321 I would very much like to go with you. 550 00:27:54,323 --> 00:27:56,054 No, thank you. 551 00:27:56,056 --> 00:27:59,322 In the absence of Grace, we prefer Pastor Demars. 552 00:28:00,756 --> 00:28:02,340 To me? 553 00:28:02,923 --> 00:28:05,233 There's something you need to know, 554 00:28:05,257 --> 00:28:07,466 and this is what I meant when I said, 555 00:28:07,490 --> 00:28:09,881 "don't embarrass us both." 556 00:28:11,290 --> 00:28:15,200 When Fred and I voted to join Harmony and Hope, 557 00:28:15,224 --> 00:28:17,621 it wasn't because we wanted Bishop out. 558 00:28:17,623 --> 00:28:19,688 Then what on earth inspired such a... 559 00:28:19,690 --> 00:28:22,466 it was you we wanted gone. 560 00:28:22,490 --> 00:28:24,066 Now, I'm sorry to put it so plainly, Mae, 561 00:28:24,090 --> 00:28:27,340 but you seem to need to hear it. 562 00:28:28,790 --> 00:28:32,021 But what have I ever done but serve? 563 00:28:32,023 --> 00:28:33,432 There's a perception 564 00:28:33,456 --> 00:28:35,566 that your claim that you knew nothing 565 00:28:35,590 --> 00:28:39,155 about Mac abusing those girls and that you knew nothing 566 00:28:39,157 --> 00:28:41,621 about him using your scholarship fund 567 00:28:41,623 --> 00:28:43,332 to keep them all quiet... 568 00:28:43,356 --> 00:28:45,555 But I actually didn't know. 569 00:28:45,557 --> 00:28:47,933 We know that's what you say, 570 00:28:47,957 --> 00:28:51,133 but it just doesn't seem possible. 571 00:29:13,156 --> 00:29:15,266 Where you able to get to the bottom of it 572 00:29:15,290 --> 00:29:19,022 without my muddying the waters with my distasteful presence? 573 00:29:21,557 --> 00:29:23,722 I don't want to talk about it. 574 00:29:43,290 --> 00:29:44,866 Yeah, mama, what's up? 575 00:29:44,890 --> 00:29:47,032 When are you getting back here? 576 00:29:47,056 --> 00:29:48,888 Friday, hopefully. Why? 577 00:29:48,890 --> 00:29:50,600 Hopefully?! 578 00:29:50,624 --> 00:29:53,155 Probably Friday. Why? 579 00:29:53,157 --> 00:29:55,600 Grace, did you not remember that you were supposed to 580 00:29:55,624 --> 00:30:00,488 go with Misty Williams to an intervention for Denise? 581 00:30:00,490 --> 00:30:02,132 I'm sorry. I meant to call her. 582 00:30:02,156 --> 00:30:03,400 You're sorry? 583 00:30:03,424 --> 00:30:05,332 Your brother is always off somewhere. 584 00:30:05,356 --> 00:30:08,621 Phil Demars is playing Pastor to the deacons, 585 00:30:08,623 --> 00:30:12,866 aside from Karine, nobody is minding the store! 586 00:30:12,890 --> 00:30:15,599 Mama, I'll be back as soon as I can, okay? 587 00:30:15,623 --> 00:30:17,088 What are you doing in Phoenix? 588 00:30:17,090 --> 00:30:19,355 I told you, I'm dealing with Ray. 589 00:30:19,357 --> 00:30:21,155 Ray is a dead letter. 590 00:30:21,157 --> 00:30:24,088 I want you back here tomorrow. 591 00:30:24,090 --> 00:30:27,400 Phil Demars is one wrinkly-eyed smile 592 00:30:27,424 --> 00:30:30,066 away from taking over this church... my church... 593 00:30:30,090 --> 00:30:33,400 and I will not accept no for an answer. 594 00:30:45,856 --> 00:30:48,033 Come in. 595 00:30:48,057 --> 00:30:50,632 Judy Whitmore just called me. 596 00:30:50,656 --> 00:30:52,432 About that stanko song of hers? 597 00:30:52,456 --> 00:30:54,888 No, about you. 598 00:30:54,890 --> 00:30:56,332 You e-mailed her. 599 00:30:56,356 --> 00:30:59,000 Yeah, I told her we're not singing that song, 600 00:30:59,024 --> 00:31:01,688 no way, no how, unh-unh. 601 00:31:01,690 --> 00:31:03,755 Charity, you can't do that. 602 00:31:03,757 --> 00:31:06,088 - Have you heard it? - A million times. 603 00:31:06,090 --> 00:31:08,888 It sounds like it came straight from Satan. 604 00:31:08,890 --> 00:31:11,533 Judy is Bob's daughter, 605 00:31:11,557 --> 00:31:13,066 and that song, whatever you think, 606 00:31:13,090 --> 00:31:15,922 is sung every Sunday at every H-and-H church. 607 00:31:15,924 --> 00:31:18,455 Well, it's not exactly Calvary. 608 00:31:18,457 --> 00:31:21,499 Well, Calvary isn't exactly Calvary anymore, either. 609 00:31:21,523 --> 00:31:23,988 It's Calvary fellowship world ministries... 610 00:31:23,990 --> 00:31:26,933 a Harmony and Hope church. 611 00:31:26,957 --> 00:31:28,100 Got it? 612 00:31:28,124 --> 00:31:30,090 Sing the song. 613 00:31:30,690 --> 00:31:33,215 Sorry I made you so mad. 614 00:31:33,956 --> 00:31:36,381 Do you want to be A.P. Or not? 615 00:31:37,756 --> 00:31:38,833 Yeah. 616 00:31:38,857 --> 00:31:41,500 Then grow up. 617 00:31:41,524 --> 00:31:44,121 Well, boss, before you go... 618 00:31:44,123 --> 00:31:46,866 - What? - Why is Grace in Phoenix? 619 00:31:46,890 --> 00:31:49,722 - Grace is in Phoenix? - Mm-hmm. 620 00:31:49,724 --> 00:31:52,090 And you didn't know that? 621 00:31:52,723 --> 00:31:54,821 What is she doing in Phoenix? 622 00:31:54,823 --> 00:31:58,631 Well, that's what I was wondering. 623 00:31:59,223 --> 00:32:01,455 Now do you feel bad about how you came in here 624 00:32:01,457 --> 00:32:03,522 and went off on me like that? 625 00:32:06,357 --> 00:32:08,488 Thank you for telling me. 626 00:32:17,090 --> 00:32:18,923 Hey, you got a minute? 627 00:32:20,424 --> 00:32:23,488 I gave some more thought to your dream, Mae, 628 00:32:23,490 --> 00:32:26,955 and maybe I was wrong. 629 00:32:26,957 --> 00:32:28,881 No. 630 00:32:29,624 --> 00:32:31,036 You weren't wrong. 631 00:32:31,038 --> 00:32:32,953 Well, at the very least, I should have 632 00:32:33,757 --> 00:32:36,688 asked for some time to take it in, 633 00:32:36,690 --> 00:32:40,488 to pray and see if it resonated. 634 00:32:40,490 --> 00:32:43,215 The dream was for me, James, 635 00:32:44,156 --> 00:32:47,715 and I was wrong to come after you with it. 636 00:32:49,480 --> 00:32:52,178 It was for me. It was a warning. 637 00:32:55,157 --> 00:32:57,506 What are you up to with all that? 638 00:32:58,090 --> 00:32:59,965 I don't know. 639 00:33:00,823 --> 00:33:02,481 Is that Faith? 640 00:33:04,970 --> 00:33:06,256 Yes. 641 00:33:07,057 --> 00:33:08,388 Mm. 642 00:33:11,690 --> 00:33:13,715 Do you think I knew? 643 00:33:14,923 --> 00:33:16,322 Knew what? 644 00:33:19,123 --> 00:33:22,366 What Mac was doing, you know, with Faith 645 00:33:22,390 --> 00:33:25,932 and the other girls and the money and... 646 00:33:25,956 --> 00:33:27,351 Of course not. 647 00:33:27,375 --> 00:33:28,541 Hmm. 648 00:33:28,565 --> 00:33:30,055 Ah. 649 00:33:30,057 --> 00:33:32,600 Is that what Misty said to you to make you so upset? 650 00:33:32,624 --> 00:33:35,600 - Huh? - They all think I knew. 651 00:33:35,624 --> 00:33:38,132 And I am just trying to picture the woman 652 00:33:38,156 --> 00:33:41,332 that they think I am, and she's a monster. 653 00:33:41,356 --> 00:33:44,866 I mean, I wouldn't want her standing up smiling at me 654 00:33:44,890 --> 00:33:47,933 from pulpit every Sunday. I just would not want that. 655 00:33:47,957 --> 00:33:49,500 You didn't know! 656 00:33:49,524 --> 00:33:51,423 But maybe... 657 00:33:52,090 --> 00:33:53,798 I did. 658 00:33:54,323 --> 00:33:56,700 And I didn't. 659 00:33:56,724 --> 00:33:58,548 Maybe... 660 00:33:59,190 --> 00:34:01,266 Is that possible? 661 00:34:01,290 --> 00:34:04,355 Can you just fool yourself so completely 662 00:34:04,357 --> 00:34:07,400 that you're just living a dream? 663 00:34:07,424 --> 00:34:10,255 - I don't know! - You didn't know. 664 00:34:13,423 --> 00:34:18,200 I keep thinking that we're past it, 665 00:34:18,224 --> 00:34:22,055 and it just keeps coming back, but my baby... 666 00:34:24,624 --> 00:34:27,340 ...she's just so gone. 667 00:34:27,924 --> 00:34:31,500 She's all gone... a sweet little... 668 00:34:31,524 --> 00:34:34,733 oh, oh, James. 669 00:34:34,757 --> 00:34:36,222 Okay, okay. 670 00:34:40,290 --> 00:34:43,088 - Hey, what's going on? - What's up, bro? 671 00:34:43,090 --> 00:34:44,756 I'll check you later. 672 00:34:45,356 --> 00:34:47,488 Hey, uh, I need to talk to you about something. 673 00:34:47,490 --> 00:34:49,133 I think I found a cool place. 674 00:34:49,157 --> 00:34:50,333 Yeah? 675 00:34:50,357 --> 00:34:51,622 But the landlord's out of town till tomorrow, 676 00:34:51,624 --> 00:34:54,154 so I thought we could pick up some sheets, 677 00:34:54,156 --> 00:34:56,688 a blow-up mattress, maybe, you know, the basics. 678 00:34:56,690 --> 00:34:57,922 A.J., listen, so... 679 00:34:57,924 --> 00:34:59,188 I'll pay you back once I'm working, 680 00:34:59,190 --> 00:35:00,232 for the sheets and stuff. 681 00:35:00,256 --> 00:35:02,131 Honey, it's not about that. 682 00:35:02,923 --> 00:35:04,122 What? 683 00:35:04,124 --> 00:35:07,288 I have to fly home tonight, just for a few days 684 00:35:07,290 --> 00:35:08,732 to get some things straightened out with the church. 685 00:35:08,756 --> 00:35:10,488 But I'll leave you with some cash 686 00:35:10,490 --> 00:35:11,821 just for the meantime. 687 00:35:11,823 --> 00:35:13,715 No, you know what? 688 00:35:14,690 --> 00:35:16,548 That's okay. 689 00:35:17,490 --> 00:35:19,266 A.J., I'm really sorry. 690 00:35:19,290 --> 00:35:22,888 No, just go. Really, it's cool. 691 00:35:22,890 --> 00:35:23,988 I'll be back as soon as I can. 692 00:35:23,990 --> 00:35:25,521 No, don't! 693 00:35:25,523 --> 00:35:27,266 I mean it. Don't. 694 00:35:27,290 --> 00:35:28,488 Would you listen to what I'm saying? 695 00:35:28,490 --> 00:35:30,166 I'm trying to tell you that I'm coming back. 696 00:35:30,190 --> 00:35:33,381 I don't want you to, okay? 697 00:35:33,957 --> 00:35:38,533 I'm sorry I called and bothered you. 698 00:35:38,557 --> 00:35:40,488 I'm sorry... 699 00:35:40,490 --> 00:35:42,655 I exist. 700 00:35:46,957 --> 00:35:48,247 Can I go in there? 701 00:35:48,271 --> 00:35:50,321 No. 702 00:36:01,090 --> 00:36:03,688 - For you. - Oh. 703 00:36:03,690 --> 00:36:04,888 What'd you do now? 704 00:36:06,090 --> 00:36:09,048 Nothing, and, uh... 705 00:36:09,557 --> 00:36:11,673 I think that's the problem. 706 00:36:12,390 --> 00:36:13,566 I'm listening. 707 00:36:13,590 --> 00:36:15,566 I don't think about making you feel loved 708 00:36:15,590 --> 00:36:18,321 like it's something I gotta get done every day, 709 00:36:18,323 --> 00:36:20,423 you know, like everything else. 710 00:36:20,790 --> 00:36:23,855 But it is. I gotta do it. 711 00:36:23,857 --> 00:36:25,300 Oh. 712 00:36:25,324 --> 00:36:29,666 So, from now on, I'm gonna do just that. 713 00:36:29,690 --> 00:36:32,488 I'm gonna make you my number-one priority. 714 00:36:32,490 --> 00:36:34,423 Oh, thank you. 715 00:36:34,823 --> 00:36:36,355 That is so sweet. 716 00:36:37,890 --> 00:36:39,388 Mm. 717 00:36:43,324 --> 00:36:45,721 But I gotta say something. 718 00:36:45,723 --> 00:36:47,666 You should quit while you're ahead. 719 00:36:51,290 --> 00:36:54,266 I... I don't want to sell the land, all right? 720 00:36:54,290 --> 00:36:55,600 Just leave it alone for a little while. 721 00:36:55,624 --> 00:36:59,131 It's just a piece of land, and I'm your wife. 722 00:37:01,990 --> 00:37:03,965 What's it gonna be? 723 00:37:14,756 --> 00:37:16,422 Hello? 724 00:37:18,490 --> 00:37:20,965 All right, yes, ma'am. We'll be right down. 725 00:37:21,924 --> 00:37:23,921 Hey, Christy, it's Phil Demars. 726 00:37:23,923 --> 00:37:26,465 Hey, sorry to call so late. 727 00:37:26,756 --> 00:37:28,955 Oh, good. Hey, I'm just curious... 728 00:37:28,957 --> 00:37:31,866 has, uh, Grace Greenleaf been by 729 00:37:31,890 --> 00:37:34,173 to see Bob anytime lately? 730 00:37:34,623 --> 00:37:37,256 Grace Greenleaf of Calvary? 731 00:37:38,090 --> 00:37:39,800 No? 732 00:37:39,824 --> 00:37:41,755 Okay, well, thank you. 733 00:37:41,757 --> 00:37:45,666 Oh, no reason. Thanks again. 734 00:37:45,690 --> 00:37:46,888 Mm-hmm, bye. 735 00:37:55,690 --> 00:37:57,922 Gigi, is that you? 736 00:38:00,290 --> 00:38:02,288 Yeah, mama, I'm back. 737 00:38:02,290 --> 00:38:04,866 We're in the family room. 738 00:38:12,356 --> 00:38:15,173 Do you remember this? 739 00:38:15,823 --> 00:38:19,088 We took you to Sears to take your first pictures, 740 00:38:19,090 --> 00:38:21,088 and you sat there like a little lady. 741 00:38:21,090 --> 00:38:24,488 You didn't cry or anything. 742 00:38:24,490 --> 00:38:26,266 - Oh. - You sure that was Charity? 743 00:38:26,290 --> 00:38:28,066 - Oh. - Daddy! 744 00:38:29,224 --> 00:38:30,466 What are you all doing up so late? 745 00:38:30,490 --> 00:38:33,133 Oh, your mother... she broke out the slides. 746 00:38:33,157 --> 00:38:34,421 Can I join? 747 00:38:34,423 --> 00:38:37,088 Yes, that's why I hollered. Come on. 748 00:38:37,090 --> 00:38:39,388 How was Phoenix? 749 00:38:39,390 --> 00:38:41,855 It was unclear. 750 00:38:41,857 --> 00:38:44,755 Ray giving you trouble again, Gigi? 751 00:38:44,757 --> 00:38:45,854 Not exactly, Daddy. 752 00:38:45,856 --> 00:38:47,333 How 'bout Bob? 753 00:38:47,357 --> 00:38:48,494 Bob who? 754 00:38:48,518 --> 00:38:51,332 Bob Whitmore, duh. 755 00:38:51,356 --> 00:38:54,021 I didn't see Bob Whitmore. Why would I see Bob Whitmore? 756 00:38:54,023 --> 00:38:56,766 Oh, Jacob, thank you for coming down. 757 00:38:56,790 --> 00:38:57,988 Yes, ma'am. 758 00:38:57,990 --> 00:39:00,300 Do you remember how this thing works? 759 00:39:00,324 --> 00:39:01,700 I think your father broke it. 760 00:39:01,724 --> 00:39:04,322 I didn't break it! 761 00:39:04,324 --> 00:39:06,466 Just look it over, would you? 762 00:39:06,490 --> 00:39:08,355 - All right. - Yes, ma'am. 763 00:39:08,357 --> 00:39:11,021 Come on pop. I got it. I'll take a look at it. 764 00:39:11,023 --> 00:39:12,166 Go ahead. 765 00:39:12,190 --> 00:39:13,732 Give me a second. I'll figure it out. 766 00:39:13,756 --> 00:39:16,055 Take a break. 767 00:39:16,057 --> 00:39:18,488 Thank you for coming home. 768 00:39:18,490 --> 00:39:20,932 Sure. No problem. 769 00:39:20,956 --> 00:39:25,000 Hmm. Listen, if there's anything going on 770 00:39:25,024 --> 00:39:26,988 that I should know, tell me. 771 00:39:30,690 --> 00:39:32,422 There's nothing going on. 772 00:39:34,690 --> 00:39:36,132 Okay. 773 00:39:36,156 --> 00:39:37,800 - Pop. - Yeah? 774 00:39:37,824 --> 00:39:40,288 You forgot to plug it in. 775 00:39:43,224 --> 00:39:44,666 I told you I didn't break it. 776 00:39:44,690 --> 00:39:46,788 - All right! - All right. 777 00:39:46,790 --> 00:39:48,332 Y'all ready to get this party cracking? 778 00:39:48,356 --> 00:39:50,955 - All right. - Yes. Show time. 779 00:39:50,957 --> 00:39:53,599 I haven't seen these in so long. 780 00:39:53,623 --> 00:39:55,423 All right. 781 00:39:56,624 --> 00:39:58,633 Oh, that's Faith. I'm sorry, mama. 782 00:39:58,657 --> 00:40:00,222 I didn't realize that was the first slide. 783 00:40:00,224 --> 00:40:01,755 No, leave it. 784 00:40:01,757 --> 00:40:03,555 Please leave it. 785 00:40:06,756 --> 00:40:09,488 Gigi, come sit. 786 00:40:11,257 --> 00:40:13,821 Come sit beside me. 787 00:40:33,490 --> 00:40:35,200 Move to the next slide? 788 00:40:35,224 --> 00:40:37,381 Not yet, son. 789 00:40:38,690 --> 00:40:40,715 Not just yet. 790 00:40:41,924 --> 00:40:44,984 It just feels so nice to... 791 00:40:47,856 --> 00:40:50,266 ...to be together. 792 00:41:00,624 --> 00:41:03,788 So nice. 793 00:41:22,557 --> 00:41:23,755 Hello? 794 00:41:23,757 --> 00:41:27,132 Hi. Uh, is A.J. Available? 795 00:41:27,156 --> 00:41:29,800 Let me check. Hang on a moment. 796 00:41:39,490 --> 00:41:41,755 Hello. This is A.J. Who is this? 797 00:41:41,757 --> 00:41:45,288 A.J., hi. It's me... Grace. 798 00:41:45,290 --> 00:41:46,922 What do you want? 799 00:41:50,090 --> 00:41:52,066 I want you to come home.