1
00:00:03,169 --> 00:00:05,341
2
00:00:05,383 --> 00:00:11,353
3
00:00:11,395 --> 00:00:13,023
Sebelah sini.
4
00:00:13,064 --> 00:00:15,653
5
00:00:15,695 --> 00:00:16,530
Tinggalkan itu.
6
00:00:16,572 --> 00:00:18,199
Hey, tinggalkan!
7
00:00:18,283 --> 00:00:40,495
8
00:00:40,536 --> 00:00:42,916
Di belakang tempat sampah, cepat!
9
00:00:42,999 --> 00:00:44,795
Merunduk, shh, shh.
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,673
11
00:00:46,799 --> 00:00:47,926
12
00:00:48,051 --> 00:00:49,261
Tolong, jangan sakiti mereka.
13
00:00:49,304 --> 00:00:51,642
14
00:00:51,683 --> 00:00:56,402
15
00:00:56,443 --> 00:00:59,574
16
00:00:59,658 --> 00:01:01,202
17
00:01:01,244 --> 00:01:03,582
18
00:01:03,624 --> 00:01:06,254
19
00:01:06,338 --> 00:01:14,729
20
00:01:14,771 --> 00:01:17,777
Itu yang ku sebut sebagai satu lubang.
21
00:01:17,902 --> 00:01:19,531
22
00:01:19,614 --> 00:01:32,264
23
00:01:32,390 --> 00:01:35,270
24
00:01:35,354 --> 00:01:36,607
Itulah kejutannya.
25
00:01:36,648 --> 00:01:38,276
26
00:01:38,402 --> 00:01:39,905
27
00:01:40,030 --> 00:01:41,658
Dan oh.
28
00:01:41,742 --> 00:01:50,510
29
00:01:50,551 --> 00:01:52,680
30
00:01:52,764 --> 00:01:56,813
31
00:01:56,897 --> 00:01:59,653
Hey nak, ku rasa kau menjatuhkan ini.
32
00:01:59,694 --> 00:02:01,532
33
00:02:01,573 --> 00:02:02,784
Kau selamat sekarang.
34
00:02:02,909 --> 00:02:05,121
Tak bisa mengatakan hal yang sama
untuk umat manusia yang tersisa.
35
00:02:05,247 --> 00:02:07,251
Siapa kau?
36
00:02:07,377 --> 00:02:10,383
- Aku Future Man.
- Joshy.
37
00:02:10,508 --> 00:02:13,639
- Tidak, aku Future Man.
- Joshy!
38
00:02:13,722 --> 00:02:16,645
- Future Man.
- Joshy?
39
00:02:16,728 --> 00:02:19,233
Joshy?
40
00:02:19,275 --> 00:02:20,361
Joshy!
41
00:02:23,032 --> 00:02:25,663
Joshy!
42
00:02:25,746 --> 00:02:28,042
Ayah, kau tak perlu membangunkanku, oke?
43
00:02:28,126 --> 00:02:29,379
Aku punya jam waker.
44
00:02:29,421 --> 00:02:31,550
Ya, tapi tak satupun yang
membuatkanmu pancakes.
45
00:02:31,675 --> 00:02:34,306
Ayolah, teman kecil boo.
46
00:02:34,389 --> 00:02:37,060
Aku sudah dewasa, kau tak perlu
membuatkanku pancakes!
47
00:02:39,189 --> 00:02:40,443
48
00:02:42,447 --> 00:02:44,743
Joystick ku!
49
00:02:44,784 --> 00:02:49,294
50
00:02:49,377 --> 00:02:50,546
Future Man
Episode 01 'Pilot"
51
00:02:55,055 --> 00:02:57,059
52
00:02:57,142 --> 00:02:59,939
- Yo!
- Hey, Futterman!
53
00:03:00,023 --> 00:03:01,818
- Apa kabarmu?
- Aku baik,
54
00:03:01,902 --> 00:03:03,530
uh, kecuali aku butuh joystick lain.
55
00:03:03,572 --> 00:03:04,824
Yang lain? Apa yang terjadi?
56
00:03:04,949 --> 00:03:06,828
Kau bermain Biotic Wars?
57
00:03:06,912 --> 00:03:09,334
Menghancurkan joystick mu...lagi?
58
00:03:09,459 --> 00:03:11,588
Kenapa kau masih memainkan
permainan bodoh itu?
59
00:03:11,672 --> 00:03:12,799
Aku tahu kenapa.
60
00:03:12,840 --> 00:03:15,596
Karna dia memukul pantat untuk
yang satu ini, Tiger!
61
00:03:15,680 --> 00:03:17,350
Itu tak benar, aku tidak
memukul pantat Tiger.
62
00:03:17,475 --> 00:03:18,936
Dude, kau sering memukul pantat Tiger,
63
00:03:18,977 --> 00:03:20,940
tangan kanan mu patut disebut
Siegfried, bung.
64
00:03:20,981 --> 00:03:22,067
Bam, kau suka itu?
65
00:03:22,109 --> 00:03:23,111
Aku tengah mengasah pukulan ku.
66
00:03:23,236 --> 00:03:24,447
Lihat, jangan cemas tentang itu.
67
00:03:24,489 --> 00:03:26,451
Kita semua masturbasi
untuk video game manusia.
68
00:03:26,576 --> 00:03:27,704
Maksudku, dia bukan tipeku.
69
00:03:27,829 --> 00:03:29,206
Aku memilih Ms. Pac-Man.
70
00:03:29,289 --> 00:03:31,837
Ms. Pac-Man menikah
untuk Mr. Pac-Man.
71
00:03:31,962 --> 00:03:33,841
Tidak, karena kemudian dia akan dipanggil
72
00:03:33,966 --> 00:03:36,053
Mrs. Pac-Man,
Tidak, Ms. Pac-Man.
73
00:03:36,095 --> 00:03:38,308
Pada awalnya ini adalah anak perempuan
Pac-Man.
74
00:03:38,350 --> 00:03:39,561
Aku meniduri anak perempuan Pac-Man
75
00:03:39,602 --> 00:03:42,065
dibawah atap Pac-Man dan
dia melahap penis ku seperti
76
00:03:42,107 --> 00:03:43,192
homp, homp, homp.
77
00:03:43,234 --> 00:03:45,196
Aku sendiri, aku sangat ingin
meniduri Luigi.
78
00:03:45,238 --> 00:03:46,366
Aku suka penis orang Italia.
79
00:03:46,491 --> 00:03:48,746
Aku bertaruh penis Luigi,
seluruh penisnya berbulu.
80
00:03:48,871 --> 00:03:49,873
Seluruh penisnya.
81
00:03:49,956 --> 00:03:52,336
Dia punya naga yang bertelur
82
00:03:52,378 --> 00:03:54,256
seperti ayam,
itu sangat gila.
83
00:03:54,340 --> 00:03:58,097
Lihat, Luigi tidak akan bertahan
satu haripun dalam Biotic Wars.
84
00:03:58,139 --> 00:04:01,020
Dan, omong-omong, berpikir tentang
Super Mario Bros. sebagai kesatuan.
85
00:04:01,145 --> 00:04:03,358
Itu permainan yang aneh,
sangat tidak masuk akal.
86
00:04:03,400 --> 00:04:04,402
Apa maksudmu,
apa maksudmu?
87
00:04:04,527 --> 00:04:05,613
Apa maksudmu,
"Apa maksudmu"?
88
00:04:05,654 --> 00:04:07,240
Bowser membangun sebuah istana,
dia tahu disana ada
89
00:04:07,325 --> 00:04:08,827
tukang kayu kecil orang Italia yang
mencoba untuk menghentikannya,
90
00:04:08,869 --> 00:04:10,873
tapi ia membuat pipa raksasa hijau ini
91
00:04:10,998 --> 00:04:12,125
yang menuju kedalam.
92
00:04:12,167 --> 00:04:14,046
- Itu tak masuk akal.
- Tidak, karena itu takdirnya.
93
00:04:14,171 --> 00:04:15,256
- Takdir?!
- Itulah yang kau tahu
94
00:04:15,299 --> 00:04:17,135
itu sangat berarti,
dia punya banyak pipa besar.
95
00:04:17,177 --> 00:04:18,806
Dan satu-satunya hal yang ia
tidak ketahui datang adalah
96
00:04:18,931 --> 00:04:21,436
dua tukang kayu orang Italia yang
sangat pas masuk dalam pipa-pipa itu.
97
00:04:21,520 --> 00:04:23,189
Permainan itu menyebalkan, ayolah!
98
00:04:23,272 --> 00:04:24,317
Permainan mu yang menyebalkan.
99
00:04:24,442 --> 00:04:26,321
Ya, sebenarnya permainan mu
tak terkalahkan.
100
00:04:26,404 --> 00:04:28,199
Itulah alasan kenapa aku memainkannya,
101
00:04:28,325 --> 00:04:30,078
karena tak terkalahkan.
102
00:04:30,161 --> 00:04:31,038
Pikirkan itu.
103
00:04:31,080 --> 00:04:32,583
Berapa banyak orang yang mengalahkan Halo?
104
00:04:32,708 --> 00:04:33,919
Berapa banyak orang yang mengalahkan
Call of Duty
105
00:04:33,961 --> 00:04:35,840
atau BioShock?
106
00:04:35,923 --> 00:04:37,552
Aku bermain permainan ini karena tak ada
satupun yang mengalahkan itu.
107
00:04:37,593 --> 00:04:38,362
Mengapa aku ingin untuk
mengalahkan sebuah
108
00:04:38,387 --> 00:04:39,245
permainan yang semua orang
dapat mengalahkannya?
109
00:04:39,305 --> 00:04:40,599
Tak ada yang spesial.
110
00:04:40,724 --> 00:04:41,560
Itu adalah kebenaran yang sebenarnya.
111
00:04:41,601 --> 00:04:43,229
Oke, aku tidak punya waktu untuk ini,
112
00:04:43,355 --> 00:04:44,315
aku harus pergi ke lab.
113
00:04:44,357 --> 00:04:45,985
Ya, bersenanglah menyelamatkan dunia.
114
00:04:46,110 --> 00:04:50,953
Translated from Eng sub
by samadi007
115
00:04:51,078 --> 00:04:53,959
Bumi 2162.
116
00:04:54,042 --> 00:04:57,173
Ras manusia berada dalam garis kepunahan.
117
00:04:57,215 --> 00:05:00,472
Para Biotics, sebuah ras super
kebal terhadap penyakit,
118
00:05:00,556 --> 00:05:02,100
telah merilis virus mematikan
119
00:05:02,183 --> 00:05:03,562
yang membunuh setengah dari
120
00:05:03,604 --> 00:05:05,691
40 miliar jiwa.
121
00:05:05,733 --> 00:05:07,361
122
00:05:07,486 --> 00:05:12,455
123
00:05:12,496 --> 00:05:13,373
Hei Carl.
124
00:05:13,498 --> 00:05:15,001
Hei, Josh, apa kabarmu?
125
00:05:15,126 --> 00:05:16,253
Tinggal dalam mimpi.
126
00:05:16,338 --> 00:05:18,634
127
00:05:18,717 --> 00:05:21,096
Apa yang tersisa dari umat manusia
digantung oleh sebuah benang
128
00:05:21,138 --> 00:05:24,729
dibela oleh tentara kecil
dikenal sebagai Resistance.
129
00:05:24,771 --> 00:05:27,360
Aku Tiger, ini adalah Wolf.
130
00:05:27,401 --> 00:05:28,612
Anggota baru mu.
131
00:05:28,654 --> 00:05:29,864
Ayo bertarung.
132
00:05:29,906 --> 00:05:31,743
Selamat datang di Resistance.
133
00:05:31,826 --> 00:05:32,828
134
00:05:32,870 --> 00:05:35,334
Apakah kau mau melanjutkan
permainan sebelumnya, Future Man?
135
00:05:35,376 --> 00:05:37,087
Ya, aku mau.
136
00:05:37,128 --> 00:05:39,007
Ayo bersihi tempat ini.
137
00:05:39,132 --> 00:05:41,388
Cabik penisnya!
138
00:05:41,471 --> 00:05:44,267
Meningkatkan senjata,
X28 Psychoblaster.
139
00:05:44,394 --> 00:05:46,230
Bagus, X28 Psychoblaster.
140
00:05:46,271 --> 00:05:47,400
Kendaraan musuh mendekat.
141
00:05:47,525 --> 00:05:48,527
Gunakan subatomic punyamu.
142
00:05:48,652 --> 00:05:49,737
Terima kasih untuk itu, Wolf.
143
00:05:49,779 --> 00:05:52,660
- Kembalilah ke neraka.
- Yeah, hoo!
144
00:05:52,785 --> 00:05:55,164
Ayo, ayo,
ayo, ya!
145
00:05:55,289 --> 00:05:57,168
- Aku hidup untuk darah!
- Hei, Josh.
146
00:05:57,294 --> 00:05:59,882
Hoo, berapa lama kau berada disini, teman?
147
00:05:59,924 --> 00:06:01,386
Disini sangat bau.
148
00:06:01,428 --> 00:06:04,182
Kau dikelilingi barang pembersih,
kau tahu kan?
149
00:06:04,308 --> 00:06:06,061
Yeah, yeah, tidak, aku tahu,
Aku hanya..aku sedang
150
00:06:06,186 --> 00:06:07,147
sibuk sekarang.
151
00:06:07,188 --> 00:06:08,190
Dengar, teman, aku benci
memberitahumu ini,
152
00:06:08,316 --> 00:06:10,153
tapi kau memiliki obsesi yang tak sehat
153
00:06:10,194 --> 00:06:11,448
dengan video game ini.
154
00:06:11,573 --> 00:06:12,867
Ini bukan tidak sehat.
155
00:06:12,908 --> 00:06:14,495
Jadi itu bukan sebuah botol minuman
156
00:06:14,537 --> 00:06:16,916
yang diisi dengan air kencing mu jadi kau
tidak perlu untuk berhenti bermain?
157
00:06:17,000 --> 00:06:18,879
Tidak. Tidak, itu, itu,
Itu jus aple.
158
00:06:18,920 --> 00:06:21,050
- Kenapa kau tidak minum?
- Karena aku tidak haus.
159
00:06:21,175 --> 00:06:22,803
Kau sangat kehausan sekarang,
160
00:06:22,928 --> 00:06:24,807
dan kau suka jus apel.
- Tidak juga.
161
00:06:24,891 --> 00:06:26,811
Itu adalah ketiga jus favorit mu.
162
00:06:26,895 --> 00:06:27,772
Tak haus, bung.
163
00:06:27,813 --> 00:06:29,942
Lalu kenapa kau berkeringat sekarang?
164
00:06:30,026 --> 00:06:31,404
Kau terbakar,
kau ingin minum?
165
00:06:31,446 --> 00:06:32,323
Tidak.
166
00:06:32,448 --> 00:06:33,950
Karena itu air kencing.
167
00:06:34,034 --> 00:06:35,954
Omong-omong, ada dilevel berapa
kau sekarang?
168
00:06:36,080 --> 00:06:37,917
- Hoo, 83.
- 83?
169
00:06:37,958 --> 00:06:38,835
- Yep, yep.
- Satu-satunya level
170
00:06:38,960 --> 00:06:40,213
dimana kau selalu mati, kan?
171
00:06:40,339 --> 00:06:41,925
Itu dia, dan setiap saat
aku kembali
172
00:06:41,966 --> 00:06:43,177
dengan lebih banyak senjata,
meskipun demikian...
173
00:06:43,219 --> 00:06:44,847
Aku tidak pernah melakukannya
sejauh ini dengan senjata
174
00:06:44,931 --> 00:06:46,851
sebanyak ini di penyimpanan
senjata ku.
175
00:06:46,935 --> 00:06:48,855
Bersiaplah untuk menjadi saksi sejarah.
176
00:06:48,939 --> 00:06:50,191
177
00:06:50,233 --> 00:06:54,116
Bunuh mereka semual!
Ke kiri, ke kiri!
178
00:06:54,157 --> 00:06:55,327
Aku mati.
179
00:06:55,410 --> 00:06:57,456
Itu sangat cepatt!
180
00:06:57,540 --> 00:06:58,917
Sangat kejam.
181
00:06:58,959 --> 00:07:00,462
Mereka mengambil semua tubuh mu.
182
00:07:00,546 --> 00:07:01,714
Yeah, mereka selalu melakukannya.
183
00:07:01,840 --> 00:07:03,593
Baik, setidaknya itu membuat
pikiranku jernih dari
184
00:07:03,677 --> 00:07:05,096
semua omong kosong yang kumiliki
untuk sementara.
185
00:07:05,221 --> 00:07:06,683
Aku sangat senang
kau mengatakan itu
186
00:07:06,724 --> 00:07:08,227
karena aku tidak
memiliki jalan yang baik
187
00:07:08,353 --> 00:07:10,941
untuk ini, um,
tapi sebenarnya ada
188
00:07:10,983 --> 00:07:13,446
banyak omong kosong untukmu, teman.
189
00:07:13,488 --> 00:07:14,699
Maafkan aku.
190
00:07:14,740 --> 00:07:17,454
Tak apa, bung,
ini bukan salahmu.
191
00:07:17,496 --> 00:07:21,128
Baik, sebenarnya,
salah satu dari mereka benar.
192
00:07:21,211 --> 00:07:27,725
193
00:07:27,766 --> 00:07:29,645
♪ Got a good thing ♪
194
00:07:29,729 --> 00:07:32,108
195
00:07:32,150 --> 00:07:33,653
♪ Got a good thing ♪
196
00:07:33,778 --> 00:07:36,451
197
00:07:36,492 --> 00:07:39,957
♪ Got a good thing going,
got a good thing going ♪♪
198
00:07:39,999 --> 00:07:41,961
Jika kau pandai membersihkan
seperti kau sedang melirik
199
00:07:42,003 --> 00:07:43,965
kau akan menjadi petugas
kebersihan yang cukup baik
200
00:07:44,007 --> 00:07:45,218
tapi kau bukan.
201
00:07:45,259 --> 00:07:47,640
Kau adalah petugas kebersihan
yang buruk.
202
00:07:47,723 --> 00:07:49,894
Dr. Camillo, tolong,
biarkan aku istirahat.
203
00:07:50,019 --> 00:07:53,150
Oh, kami membiarkan Dr. Yakamura
istirahat untuk tulang lehernya
204
00:07:53,234 --> 00:07:54,528
ketika ia terpeleset pada lantai basah mu
205
00:07:54,654 --> 00:07:55,739
dan menghancurkan semua sampel-sampel ku.
206
00:07:55,781 --> 00:07:57,660
Aku sangat menyesal, Stu.
207
00:07:57,785 --> 00:08:00,499
Menyesal tidak mengembalikan
uretra itu.
208
00:08:00,540 --> 00:08:03,421
Kau pikir aku suka
mengepel uretra?
209
00:08:04,632 --> 00:08:06,427
Tergantung pada uretranya.
210
00:08:06,552 --> 00:08:08,180
Tidak, mereka semua buruk.
211
00:08:08,264 --> 00:08:09,558
Tapi aku pel mereka
semua dengan sama
212
00:08:09,684 --> 00:08:11,646
karena itu pekerjaanku,
yang sebenarnya adalah
213
00:08:11,688 --> 00:08:12,898
sangat, sangat penting, tidak
seperti pekerjaan mu,
214
00:08:12,940 --> 00:08:15,404
yang tidak bisa diselesaikan
dengan Rumba.
215
00:08:15,445 --> 00:08:17,031
Cukup, Dr. Camillo.
216
00:08:17,073 --> 00:08:18,493
Maafkan aku, Dr. Kronish.
217
00:08:18,535 --> 00:08:20,288
Staf kebersihan tidak bekerja
untukmu,
218
00:08:20,414 --> 00:08:22,166
mereka bekerja untukku,
seperti mu.
219
00:08:22,293 --> 00:08:23,420
Dan jika kau ingin tetap
bekerja untukku,
220
00:08:23,545 --> 00:08:25,006
ku sarankan kurangi makian dari lidahmu
221
00:08:25,047 --> 00:08:27,010
dan lakukan pengepelan
ekstra untuk uretra.
222
00:08:27,051 --> 00:08:28,513
Sekarang pergilah,
pel, pel.
223
00:08:28,638 --> 00:08:29,640
Laksanakan, pak.
224
00:08:32,020 --> 00:08:33,648
Whoa, terima kasih.
225
00:08:33,773 --> 00:08:35,902
Aku ingin memecat bedebah itu,
tapi sial dia tahu
226
00:08:36,028 --> 00:08:38,032
akan pengetahuan tentang herpes.
227
00:08:40,787 --> 00:08:41,664
Maaf.
228
00:08:41,789 --> 00:08:43,918
Oh, tidak, tidak, tidak, lanjutkan.
229
00:08:44,002 --> 00:08:45,797
lanjutkan, perhatikan sekitar
230
00:08:45,881 --> 00:08:48,511
Ini semua adalah pertarungan kami disini,
pertarungan yang baik.
231
00:08:48,553 --> 00:08:51,058
Hei, kau tahu apa yang mereka katakan,
pertahankan temanmu,
232
00:08:51,141 --> 00:08:54,189
tapi musuhmu ada pada bibirmu.
- Hmmm.
233
00:08:54,272 --> 00:08:55,400
Sangat bagus.
234
00:08:55,442 --> 00:08:57,321
Aku sedang mencari teman untuk
roti panggang
235
00:08:57,446 --> 00:08:58,448
pada saat pesta Natal.
236
00:08:58,573 --> 00:08:59,742
Kau keberatan jika aku menggunakan
itu?
237
00:08:59,784 --> 00:09:02,539
- Oh, yeah, terserah padamu.
- Sekali lagi siapa namamu?
238
00:09:02,664 --> 00:09:05,044
- Uh, Futterman.
- Futterman.
239
00:09:05,127 --> 00:09:06,422
Ayo temani aku jalan.
240
00:09:08,050 --> 00:09:09,553
Sekarang, mereka menyebutnya
herpes simplex,
241
00:09:09,637 --> 00:09:11,139
tapi tak ada yang mudah
mengenai hal itu.
242
00:09:11,181 --> 00:09:14,062
Aku telah mempelajari virus ini
lebih dari 40 tahun
243
00:09:14,145 --> 00:09:15,899
mencari obat.
244
00:09:15,941 --> 00:09:19,072
Itulah kenapa aku menjadi
seorang illmuwan.
245
00:09:19,197 --> 00:09:21,201
Dr. Benson.
246
00:09:21,327 --> 00:09:23,415
Kapan terakhir kali
posum ini berejakulasi?
247
00:09:23,456 --> 00:09:25,460
- Tiga jam, pak.
- Sempurna.
248
00:09:25,544 --> 00:09:27,589
Sekarang, apa yang aku bicarakan tadi?
249
00:09:27,673 --> 00:09:30,929
- Uh, herpes.
- Oh, ya, tentu saja.
250
00:09:30,971 --> 00:09:33,476
Aku tidak akan pernah melupakan
pada malam aku teridap itu.
251
00:09:33,560 --> 00:09:36,357
Itu adalah malam dimana
pendaratan di bulan.
252
00:09:36,482 --> 00:09:40,114
Disana terdapat pesta besar
di rumah Pi Pi Gamma
253
00:09:40,197 --> 00:09:41,199
di Caltech.
254
00:09:41,325 --> 00:09:42,411
Malam dimana pendaratan di bulan?
255
00:09:42,453 --> 00:09:44,080
- Hmm.
- Itu adalah momen yang bersejarah
256
00:09:44,205 --> 00:09:45,333
untuk mengidap herpes.
257
00:09:45,459 --> 00:09:47,421
Oh, kau seharusnya berada disana.
258
00:09:47,463 --> 00:09:48,840
Mungkin kau bisa saja
memperingatkanku bahwa
259
00:09:48,965 --> 00:09:50,092
dibalik lipstik merah itu,
260
00:09:50,176 --> 00:09:52,347
Barbarella mengidap wabah HSV-1.
261
00:09:52,431 --> 00:09:53,600
Tak bisa melihat itu.
262
00:09:53,683 --> 00:09:56,939
- Lihatlah bentuk yang aneh ini.
- Oh, tidak, sama sekali tidak buruk.
263
00:09:56,981 --> 00:09:59,068
Maksudku, sebenarnya,
itu seperti beberapa orang
264
00:09:59,110 --> 00:10:00,489
terlihat baik dengan
kepala yang botak,
265
00:10:00,614 --> 00:10:02,743
dan kau terlihat baik
dengan cold sore (herpes).
266
00:10:02,868 --> 00:10:05,624
Jadi sebenarnya cara cahaya
menyinari itu sekarang
267
00:10:05,749 --> 00:10:06,876
itu terlihat indah.
268
00:10:07,001 --> 00:10:09,757
Suatu hari, aku akan
menemukan obatnya.
269
00:10:09,840 --> 00:10:11,134
untuk luka yang mengerikan ini.
270
00:10:11,259 --> 00:10:12,888
Hanya terus tetap mencoba
formula-formula baru.
271
00:10:13,013 --> 00:10:14,767
Baik, seperti apa
kata Einstein,
272
00:10:14,892 --> 00:10:17,271
"Kegilaan adalah melakukan hal yang sama
berulang-ulang
273
00:10:17,397 --> 00:10:19,401
mengharapkan hasil yang berbeda."
274
00:10:19,485 --> 00:10:20,487
Terima kasih, Dr. Kronish.
275
00:10:20,529 --> 00:10:24,118
Oh, sekarang, panggil aku Elias.
276
00:10:24,202 --> 00:10:25,580
277
00:10:25,622 --> 00:10:34,097
278
00:10:34,138 --> 00:10:36,352
Petugas Kebersihan Futterman segera
ke ruang istirahat eksekutif.
279
00:10:36,394 --> 00:10:39,525
Kau sangat dibutuhkan
di ruang istirahat eksekutif.
280
00:10:39,608 --> 00:10:43,866
Terdapat sebuah...masalah besar.
281
00:10:46,872 --> 00:10:48,293
Josh, ada apa?
282
00:10:48,376 --> 00:10:50,170
Kau hanya menyentuh salmon mu.
283
00:10:50,297 --> 00:10:52,801
Dapat...dapatkah memilikinya?
284
00:10:52,884 --> 00:10:54,262
Yeah.
285
00:10:59,315 --> 00:11:02,028
Apakah kalian pernah berpikir
bahwa aku dapat melakukan
286
00:11:02,069 --> 00:11:03,323
sesuatu yang lebih di hidupku?
287
00:11:03,448 --> 00:11:05,910
Apa yang kau
bicarakan, Joshy?
288
00:11:05,994 --> 00:11:08,791
Kau bekerja untuk salah satu pusat
penyakit seksual terkenal
289
00:11:08,875 --> 00:11:09,793
di kota!
290
00:11:09,918 --> 00:11:11,046
Setiap hari kau berjalan untuk bekerja,
291
00:11:11,129 --> 00:11:12,424
kau menyembuhkan penyakit.
292
00:11:12,549 --> 00:11:15,054
Maksudku, aku tidak
menyembuhkan penyakit.
293
00:11:15,137 --> 00:11:17,559
Tapi kau membersihkan semuanya
setelah semua orang berada.
294
00:11:17,684 --> 00:11:19,813
Yeah, dan nyatanya semua orang bisa
melakukan pekerjaan itu.
295
00:11:19,938 --> 00:11:21,317
Baik, jika kau tidak menyukai itu,
kau selalu dapat melakukan
296
00:11:21,442 --> 00:11:23,321
sesuatu yang lain,
kau dapat melakukan hal lain
297
00:11:23,404 --> 00:11:24,782
sesuai dengan kemampuan mu.
298
00:11:24,823 --> 00:11:26,076
Kami selalu mengatakan itu padamu.
299
00:11:26,159 --> 00:11:27,954
Yeah, memang,
tapi itu tidak benar.
300
00:11:28,080 --> 00:11:29,917
Maksudku, mengingat aku
mempunyai pekerjaan buruk,
301
00:11:29,958 --> 00:11:31,337
dan aku tetap tinggal
di rumah bersama orangtua ku,
302
00:11:31,462 --> 00:11:32,673
dan aku tidak ingin
seperti itu.
303
00:11:32,714 --> 00:11:34,468
Oke, aku akan menjadi
laki-laki yang bertanggungjawab disini
304
00:11:34,551 --> 00:11:36,847
dan tidak memberitahumu berapa banyak
emosi yang membuatku tertekan.
305
00:11:36,972 --> 00:11:38,851
Aku tahu, maafkan aku,
aku tidak bermaksud seperti itu.
306
00:11:38,976 --> 00:11:39,978
Dan aku langsung memaafkanmu,
307
00:11:40,062 --> 00:11:41,231
itulah bagaimana keluarga bekerja.
308
00:11:41,357 --> 00:11:42,734
Dan tak ada yang aneh
mengenai hidup
309
00:11:42,818 --> 00:11:43,695
didalam rumah masa kecilmu.
310
00:11:43,736 --> 00:11:44,863
Ini adalah rumah masa kecilku,
311
00:11:44,988 --> 00:11:46,534
dan aku tinggal disini.
312
00:11:46,575 --> 00:11:48,161
Ini adalah rumah Futterman.
313
00:11:48,203 --> 00:11:50,040
Aku dikandung tepat di lantai atas
di ruangan yang sama
314
00:11:50,082 --> 00:11:51,209
dimana tempat aku tidur dengan ibumu.
315
00:11:51,293 --> 00:11:52,671
Ruangan yang sama
saat kau dikandung.
316
00:11:52,713 --> 00:11:53,840
Oh, Ayah, ayolah.
317
00:11:53,965 --> 00:11:56,052
Dan suatu hari, kehendak Tuhan,
kau mengalaminya
318
00:11:56,094 --> 00:11:57,723
Futterman kecil
di ruang yang sama.
319
00:11:57,806 --> 00:11:59,977
Kau seharusnya mengizinkan ku
untuk keluar dari rumah!
320
00:12:00,060 --> 00:12:01,104
Tapi kami tidak ingin
kau untuk pergi.
321
00:12:01,187 --> 00:12:02,733
Bagaimana dengan video game?
322
00:12:02,816 --> 00:12:03,985
Kau sangat hebat, kan?
323
00:12:04,110 --> 00:12:05,864
Tidakkah itu membuatmu
merasa spesial?
324
00:12:05,989 --> 00:12:07,241
Itu hanya video game.
325
00:12:07,325 --> 00:12:08,578
Itu tidak nyata,
hanya untuk pelarian.
326
00:12:08,619 --> 00:12:11,082
Aku tidak membantu orang lain
hanya dengan bermain video game.
327
00:12:13,253 --> 00:12:17,261
Baiklah, aku akan pergi
bermain video games.
328
00:12:17,387 --> 00:12:19,391
Hancurkan tubuh mereka!
329
00:12:19,516 --> 00:12:22,229
Kerja yang bagus,
double points.
330
00:12:22,271 --> 00:12:25,152
Buatlah hujan darah!
331
00:12:25,235 --> 00:12:26,530
- Yes!
- Level selesai.
332
00:12:26,655 --> 00:12:28,743
Ya, ya, oke.
333
00:12:30,245 --> 00:12:33,753
Ayo kita mulai, lagi.
334
00:12:33,836 --> 00:12:36,257
Level 83.
335
00:12:36,383 --> 00:12:39,263
Setiap kali aku masuk
kesana senjata bergejolak,
336
00:12:39,389 --> 00:12:40,892
dan aku mati setiap saat.
337
00:12:40,975 --> 00:12:42,771
Aku tidak dapat menjalani
hal yang sama lagi dan lagi
338
00:12:42,896 --> 00:12:45,777
mengharapkan hasil yang berbeda.
339
00:12:45,860 --> 00:12:47,614
Aku harus mencoba
sesuatu yang berbeda.
340
00:12:47,656 --> 00:12:56,799
341
00:12:56,924 --> 00:12:59,053
Melepaskan semua peralatan.
342
00:12:59,178 --> 00:13:05,692
343
00:13:05,817 --> 00:13:07,069
Go, go, go!
344
00:13:07,152 --> 00:13:11,662
345
00:13:11,787 --> 00:13:12,622
Oh, sial.
346
00:13:12,664 --> 00:13:14,668
- Penghancuran diri
- Hitungan mundur diaktifkan.
347
00:13:14,793 --> 00:13:16,045
- Ya Tuhan.
- Lima.
348
00:13:16,170 --> 00:13:17,549
- Pergi, pergi, pergi!
- Empat.
349
00:13:17,674 --> 00:13:18,551
- Ya Tuhan, pergi!
- Tiga.
350
00:13:18,634 --> 00:13:19,553
- Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
- Dua.
351
00:13:19,636 --> 00:13:20,930
Lari, kau keparat kecil, lari!
352
00:13:21,014 --> 00:13:22,434
Satu.
353
00:13:22,517 --> 00:13:28,069
354
00:13:28,194 --> 00:13:29,323
Selamat.
355
00:13:29,406 --> 00:13:31,200
Kau telah mengalahkan
semua Biotics
356
00:13:31,327 --> 00:13:32,704
dan menyelamatkan
umat manusia.
357
00:13:32,787 --> 00:13:35,919
Kau adalah penyelamat.
358
00:13:35,960 --> 00:13:38,341
Woo‐hoo‐hoo‐hoo‐hoo!
359
00:13:38,466 --> 00:13:40,218
Hey, guys!
360
00:13:40,303 --> 00:13:42,307
Tebak apa yang telah ku lakukan??
361
00:13:44,353 --> 00:13:45,730
Halo?
362
00:13:53,078 --> 00:13:56,919
- Keluar untuk membeli snack.
- Dan menjelajah!
363
00:13:58,213 --> 00:13:59,549
364
00:14:03,683 --> 00:14:06,355
Baiklah, Siegfried,
kau and aku, kawan.
365
00:14:09,235 --> 00:14:39,337
366
00:14:39,379 --> 00:14:40,882
Hey, Tiger.
367
00:14:41,007 --> 00:14:44,013
Apa yang kau lakukan
dengan mengendus disekitar sini?
368
00:14:44,138 --> 00:14:46,852
Mungkin karena
Aku kepanasan.
369
00:14:46,894 --> 00:14:50,233
Heh, baiklah kau
berada ditempat yang benar
370
00:14:50,275 --> 00:14:51,862
karena aku juga kepanasan.
371
00:14:51,904 --> 00:14:53,031
372
00:14:53,156 --> 00:14:56,663
Padahal, secara teknis,
kucing jantan tidak..
373
00:14:56,747 --> 00:14:58,166
Persetan, itu tidak penting.
374
00:14:58,292 --> 00:14:59,753
Tidak penting sial.
375
00:14:59,795 --> 00:15:11,944
376
00:15:12,069 --> 00:15:13,322
Future Man.
377
00:15:13,447 --> 00:15:15,368
378
00:15:15,409 --> 00:15:17,287
Apa?
379
00:15:17,372 --> 00:15:19,292
Oh, aku terkena!
380
00:15:19,417 --> 00:15:20,545
Apa yang terjadi?!
381
00:15:20,628 --> 00:15:23,007
382
00:15:23,049 --> 00:15:24,761
Apa yang kau lakukan disini,
siapa kalian?
383
00:15:24,803 --> 00:15:27,015
Aku Tiger, ini Wolf.
384
00:15:27,057 --> 00:15:30,314
Kami telah kembali
dari tahun 2162.
385
00:15:30,398 --> 00:15:32,777
Kau akan menolong kami
selamatkan dunia.
386
00:15:35,700 --> 00:15:36,827
Tidak, tidak, keluar dari sini!
387
00:15:36,910 --> 00:15:38,037
Apa, yang kau harapkan dariku
untuk percaya pada kalian
388
00:15:38,079 --> 00:15:39,457
adalah karakter
dari video game ku?
389
00:15:39,583 --> 00:15:41,545
Itu lebih dari sekedar permainan!
390
00:15:41,587 --> 00:15:43,465
Persetan, ini semua mengenai ku!
391
00:15:43,549 --> 00:15:44,593
Santai.
392
00:15:44,676 --> 00:15:45,970
Wolf, itu hanya sedikit semburan.
393
00:15:46,095 --> 00:15:48,350
- INI BANYAK! (lol)
- Wolf!
394
00:15:48,434 --> 00:15:49,603
Dengarkan baik-baik.
395
00:15:49,686 --> 00:15:51,982
Semua yang terjadi
dalam Biotic Wars adalah nyata.
396
00:15:52,065 --> 00:15:55,364
Para Biotics,
perang, semuanya.
397
00:15:55,448 --> 00:15:56,909
Permainan itu adalah perekrutan
dan alat pelatihan
398
00:15:56,950 --> 00:15:59,038
yang diatur ulang
untuk menemukan satu orang
399
00:15:59,079 --> 00:16:01,209
dengan skillnya
untuk menyelamatkan kami.
400
00:16:01,293 --> 00:16:02,545
Sang penyelamat.
401
00:16:02,587 --> 00:16:04,215
402
00:16:04,341 --> 00:16:06,428
Itu kau.
403
00:16:06,470 --> 00:16:09,726
Kau yang pertama dan satu-satunya
orang yang mengalahkan gamenya
404
00:16:09,809 --> 00:16:19,955
405
00:16:19,996 --> 00:16:21,875
Itu The Last Starfighter.
406
00:16:21,959 --> 00:16:24,129
Sangat persis seperti
cerita dalam film.
407
00:16:24,255 --> 00:16:25,257
Film apa?
408
00:16:25,341 --> 00:16:26,885
Oke, siapa yang mengirim
kalian untuk ini?
409
00:16:27,010 --> 00:16:28,096
Orang-orang dalam
toko video game?
410
00:16:28,137 --> 00:16:29,098
Sangat sial.
411
00:16:29,139 --> 00:16:30,601
Apakah ini bagian dari
gudang persenjataan mu?
412
00:16:30,643 --> 00:16:31,520
Tidak, tidak, tolong jangan.
413
00:16:31,645 --> 00:16:33,524
Itu adalah tanda
asl.. Ya Tuhan!
414
00:16:33,607 --> 00:16:35,235
Aku beli dengan satu-satunya
bitcoin yang ku punya untuk itu!
415
00:16:35,277 --> 00:16:36,655
Oke, dengar, dengar!
416
00:16:36,738 --> 00:16:38,534
Aku tahu ini semua sangat
membingungkan untukmu,
417
00:16:38,617 --> 00:16:39,703
tapi jam tetap berdetak
418
00:16:39,744 --> 00:16:41,247
dan kita harus melakukan ini.
419
00:16:41,373 --> 00:16:43,126
Melakukan apa?
420
00:16:43,209 --> 00:16:45,506
- Kita akan melakukan '69.
- Apa kau bercanda? (lol)
421
00:16:45,589 --> 00:16:47,385
Aku bilang kita akan melakukan '69.
422
00:16:47,510 --> 00:16:49,889
Uh, kau dan aku akan
melakukan 69 sekarang juga? (Shit wkwk)
423
00:16:50,015 --> 00:16:52,603
- Ya, apa kau siap?
- Oke. (fuck joshy haha tahan bos)
424
00:16:52,645 --> 00:16:54,607
Hanya, apa kesepakatan nya
dalam semua ini?
425
00:16:54,649 --> 00:16:56,403
Apa dia akan melihat atau...
426
00:16:56,486 --> 00:16:58,365
Tidak, aku juga akan melakukan
'69 dengan mu, (bhak)
427
00:16:58,407 --> 00:17:00,118
pastikan kau
jangan mengacaukannya.
428
00:17:00,160 --> 00:17:01,663
Tidak, dia benar, kita tidak
dapat melakukan ini tanpanya.
429
00:17:01,705 --> 00:17:02,832
Persetan apa yang kau bicarakan?
430
00:17:02,957 --> 00:17:04,836
Kembali ke waktu 1969
431
00:17:04,961 --> 00:17:06,798
untuk menyelamatkan dunia.
432
00:17:06,840 --> 00:17:08,344
Oh. (yha gagal wkwk)
433
00:17:08,427 --> 00:17:10,931
Tahun nya.
434
00:17:10,973 --> 00:17:13,102
435
00:17:13,186 --> 00:17:14,356
Apa maksudnya itu?
436
00:17:14,481 --> 00:17:16,233
Ini adalah TTD,
time travel device (alat penjelajah waktu).
437
00:17:16,360 --> 00:17:17,987
Nama yang bodoh,
itu terlihat seperti iPad.
438
00:17:18,112 --> 00:17:19,741
Jangan berani menyentuhnya!
439
00:17:19,783 --> 00:17:22,705
Apakah kau tahu berapa banyak tentara
kami kehilangan pencurian ini?
440
00:17:22,789 --> 00:17:23,707
Para pria yang baik!
441
00:17:23,832 --> 00:17:25,419
Pria yang ebih baik
darimu.
442
00:17:25,461 --> 00:17:26,338
Wolf!
443
00:17:26,463 --> 00:17:28,717
- Hentikan itu, kita butuh dia.
- Apakah kita?
444
00:17:28,801 --> 00:17:31,348
Apakah kita benar-benar membuang
waktu untuk pria persetan ini?
445
00:17:31,473 --> 00:17:33,226
Kita tidak tahu
berapa banyak yang kita punya.
446
00:17:33,310 --> 00:17:36,190
Oke, jadi sekarang ini Last Starfighter
bertemu dengan Quantum Leap?
447
00:17:36,232 --> 00:17:37,360
Lihat, aku akan memberikannya
kepada kalian, oke?
448
00:17:37,485 --> 00:17:38,570
Kalian aktor yang hebat,
449
00:17:38,612 --> 00:17:41,117
dan kostum kalian
sangat sempurna,
450
00:17:41,200 --> 00:17:42,745
tapi aku tidak akan membelinya, oke?
451
00:17:42,829 --> 00:17:44,999
Kalian baru saja meneliti
video games yang ku suka
452
00:17:45,083 --> 00:17:47,003
dan fiksi ilmiah,
dan menggunakan itu untuk melawanku
453
00:17:47,087 --> 00:17:49,342
untuk menipuku,
sangat jahat.
454
00:17:49,384 --> 00:17:50,511
kalian menghancurkan
dan masuk seenaknya sekarang.
455
00:17:50,636 --> 00:17:51,888
Kalian bahkan tidak bisa..
456
00:17:51,972 --> 00:17:54,143
457
00:17:54,268 --> 00:17:55,270
Apa yang terjadi?
458
00:17:55,354 --> 00:17:57,775
Aku melawati resiko
yang sangat berbahaya untuk kesini.
459
00:17:57,859 --> 00:17:59,529
Kami tidak akan pergi tanpamu.
460
00:17:59,654 --> 00:18:00,906
Apa yang terjadi?
461
00:18:01,031 --> 00:18:03,704
462
00:18:03,745 --> 00:18:05,206
Oh, Tuhan!
463
00:18:05,248 --> 00:18:07,252
Oh, oh sial.
464
00:18:07,378 --> 00:18:08,505
Oh, sialan!
465
00:18:08,589 --> 00:18:16,228
466
00:18:16,270 --> 00:18:17,773
Kemana semua barang-barang ku?
467
00:18:17,899 --> 00:18:18,901
Barang-barang mu tidak disini.
468
00:18:19,026 --> 00:18:20,529
Kita tak lagi berada di kamarmu.
469
00:18:20,613 --> 00:18:24,787
470
00:18:24,913 --> 00:18:27,000
Manual Translated by
imjoerano
471
00:18:27,042 --> 00:18:33,931
472
00:18:34,056 --> 00:18:36,561
Cahaya dengan kecerahan tinggi.
473
00:18:36,645 --> 00:18:40,319
Tiga dan setengah kebawah, 220 kaki.
474
00:18:40,402 --> 00:18:43,867
Maju tiga belas langkah.
475
00:18:43,909 --> 00:18:47,040
Apa-apaan?
476
00:18:47,165 --> 00:18:48,125
Ayah?
477
00:18:52,426 --> 00:18:53,929
Siapa kau?
478
00:18:54,054 --> 00:18:56,141
Lima dan setengah kebawah.
479
00:18:56,183 --> 00:18:57,937
Maju sembilan langkah.
480
00:18:58,062 --> 00:19:00,317
Aku an..
481
00:19:00,442 --> 00:19:02,446
Apakah kau memakai obat-obatan
di tempat lain,
482
00:19:02,572 --> 00:19:04,450
hippie sialan.
483
00:19:04,576 --> 00:19:06,538
♪ You know the day
destroys the night ♪
484
00:19:06,580 --> 00:19:07,790
- Ibu!
- Tenang!
485
00:19:07,832 --> 00:19:09,084
Ibu!
486
00:19:09,167 --> 00:19:11,339
Disinilah kita, waktu
untuk mellihat pergerakannya.
487
00:19:11,423 --> 00:19:13,552
488
00:19:13,594 --> 00:19:14,679
Tolong!
489
00:19:14,721 --> 00:19:15,723
490
00:19:15,848 --> 00:19:16,808
Hajar dia, Ayah!
491
00:19:16,850 --> 00:19:18,979
- Keluar dari rumahku!
- Ini rumahku juga.
492
00:19:19,104 --> 00:19:20,357
493
00:19:20,441 --> 00:19:21,318
Future Man.
494
00:19:21,359 --> 00:19:24,490
Lakukan gertakan
dan melawan.
495
00:19:24,574 --> 00:19:25,659
Tidak, tidak, tidak, tidak.
496
00:19:25,701 --> 00:19:28,457
Nenek, Nenek,
ini aku, Joshy.
497
00:19:28,582 --> 00:19:29,792
Hajar dia, bu!
498
00:19:29,834 --> 00:19:33,717
499
00:19:33,800 --> 00:19:34,927
Paman Barry?
500
00:19:34,969 --> 00:19:36,848
501
00:19:36,973 --> 00:19:38,852
502
00:19:38,977 --> 00:19:40,856
Piringnya!
503
00:19:40,939 --> 00:19:42,485
Baiklah, kita coba
dia milikmu,
504
00:19:42,610 --> 00:19:43,445
sangat jelas ini tidak berhasil.
505
00:19:43,487 --> 00:19:45,616
Kita belum tahu.
506
00:19:45,741 --> 00:19:47,745
Ow, hentikan!
507
00:19:47,870 --> 00:19:49,206
Kau ingin aku untuk melompat sekarang?
508
00:19:49,247 --> 00:19:50,376
Atau kau hanya
menonton penyelamat mu
509
00:19:50,501 --> 00:19:52,338
dikalahkan hingga mati oleh
keluarganya sendiri?
510
00:19:52,380 --> 00:19:54,634
Ow, telinga ku!
511
00:19:54,759 --> 00:19:57,263
♪ She gets high ♪
512
00:19:57,390 --> 00:19:58,892
♪ She gets high ♪
513
00:19:58,975 --> 00:20:02,400
- Bung, tidak, tidak, tidak!
♪ She gets high ♪
514
00:20:02,525 --> 00:20:05,739
♪ She gets high ♪
515
00:20:05,781 --> 00:20:07,493
516
00:20:07,618 --> 00:20:09,706
517
00:20:09,747 --> 00:20:12,837
♪ I found an island
in your arms ♪
518
00:20:12,878 --> 00:20:15,384
♪ Country in your eyes ♪
519
00:20:15,509 --> 00:20:18,222
♪ Arms that chained us,
eyes that lied ♪
520
00:20:18,264 --> 00:20:20,894
♪ Break on through
to the other side ♪
521
00:20:20,978 --> 00:20:23,525
♪ Break on through
to the other side ♪
522
00:20:23,608 --> 00:20:25,027
♪ Oh, yeah ♪
523
00:20:25,111 --> 00:20:26,280
Whoa-whoa-whoa-whoa!
524
00:20:26,364 --> 00:20:29,244
Apa yang sedang kau lakukan, bodoh?
525
00:20:29,286 --> 00:20:30,539
Menyingkirlah!
526
00:20:30,664 --> 00:20:31,916
527
00:20:32,000 --> 00:20:34,422
♪ Made the scene,
week to week ♪
528
00:20:34,547 --> 00:20:37,260
♪ Day to day,
hour to hour ♪
529
00:20:37,303 --> 00:20:38,764
♪ The gate is straight,
530
00:20:38,805 --> 00:20:40,141
deep and wide ♪
531
00:20:40,183 --> 00:20:42,897
♪ Break on through
to the other side ♪
532
00:20:42,938 --> 00:20:45,569
♪ Break on through
to the other side ♪
533
00:20:45,652 --> 00:20:48,282
♪ Break on through,
break on through ♪
534
00:20:48,325 --> 00:20:50,913
♪ Break on through,
break on through ♪
535
00:20:50,996 --> 00:20:55,506
♪ Break, break ♪♪
- Aku menjelajah...dalam waktu.
536
00:20:55,547 --> 00:20:56,382
537
00:20:56,424 --> 00:20:58,512
538
00:20:58,553 --> 00:20:59,680
Ini nyata.
539
00:20:59,764 --> 00:21:01,058
Ini nyata..
kau, kau adalah Tiger
540
00:21:01,183 --> 00:21:03,897
dan kau Wolf,
dan kalian penjelajah waktu.
541
00:21:03,939 --> 00:21:06,151
Oh Tuhan, oh Tuhan,
beritahu aku semuanya.
542
00:21:06,193 --> 00:21:07,571
Dapatkah aku melihat Dinosaurus?
543
00:21:07,696 --> 00:21:08,573
Dapatkah aku melihat Dinosaurus, tolonglah?
544
00:21:08,698 --> 00:21:09,826
Apa yang telah terjadi disini?
545
00:21:09,951 --> 00:21:12,414
- Kenapa kau tak bisa bertarung?
- Kenapa aku tak bisa bertarung?
546
00:21:12,456 --> 00:21:13,917
Aku tidak pernah melakukan
itu sebelumnya.
547
00:21:13,959 --> 00:21:15,712
- Kau adalah ksatria.
- Tidak. Aku bukan ksatria.
548
00:21:15,796 --> 00:21:17,716
- Tapi kau adalah Future Man.
- Dalam video game.
549
00:21:17,842 --> 00:21:18,969
Tidakkah orang yang bermain
video game seharusnya
550
00:21:19,052 --> 00:21:21,349
dapat menunjukan skills
dari persona mereka?
551
00:21:21,474 --> 00:21:22,977
Tidak, tidak, itu jelas
kebalikannya.
552
00:21:23,060 --> 00:21:24,438
Kenapa semua orang
bermain video games
553
00:21:24,480 --> 00:21:25,858
jika kau hanya bisa melakukan dari
banyak hal yang sangat keren
554
00:21:25,983 --> 00:21:27,736
di kehidupan nyata?
555
00:21:27,820 --> 00:21:29,490
Aku tidak.. Aku tidak mengerti.
556
00:21:29,615 --> 00:21:31,536
Dalam waktu kami, video game
adalah latihan simulasi
557
00:21:31,578 --> 00:21:34,709
yang mengasah skill-skill
dari para tentara elite.
558
00:21:34,792 --> 00:21:36,713
Oh, tidak, yeah,
tidak di waktu kami.
559
00:21:36,838 --> 00:21:39,594
Tidak, itu seperti pelarian
semata-mata, rekreasi.
560
00:21:39,719 --> 00:21:43,727
Apakah kau punya
skill lain yang berguna?
561
00:21:43,852 --> 00:21:46,441
Uh, aku pandai bermain Word Jumbles, (wtf)
562
00:21:46,482 --> 00:21:48,612
um, Sudoku. (Wkwk)
563
00:21:48,737 --> 00:21:49,864
Menyemburkan "itu" di lenganku. (Hahaha)
564
00:21:49,989 --> 00:21:52,118
Oke, Wolf, aku tidak mencoba
untuk menyemburkannya di lenganmu, oke?
565
00:21:52,243 --> 00:21:53,622
Jika ini akan menjadi salah satu
dari hal itu
566
00:21:53,747 --> 00:21:55,375
kau tidak dapat memaafkan ku
dan lanjutkan hidupmu
567
00:21:55,500 --> 00:21:57,880
sampai nanti,
lalu teruskan,
568
00:21:58,005 --> 00:21:59,508
Menyemburkan "itu" di lenganku.
569
00:21:59,634 --> 00:22:02,138
Hey, guys,
lihatlah!
570
00:22:02,221 --> 00:22:04,769
Oh sial, kita harus mengganti pakaian kita.
571
00:22:04,852 --> 00:22:05,771
Kenapa?
572
00:22:05,854 --> 00:22:07,524
Ini adalah penjelajah waktu 101,
kau harus berbaur.
573
00:22:07,650 --> 00:22:09,027
Tidak terlihat seperti
kalian dari masa depan.
574
00:22:09,110 --> 00:22:11,156
Lihat ini,
Lihat semua benda in..
575
00:22:11,281 --> 00:22:12,743
Jangan sentuh gobulator ku.
576
00:22:12,826 --> 00:22:14,622
Hey, apa yang kalian pakai?
577
00:22:14,747 --> 00:22:16,249
Lihat, apa yang telah ku katakan?
578
00:22:16,376 --> 00:22:18,380
Kau, berikan baju mu.
579
00:22:18,505 --> 00:22:20,384
Oh...tidak, jangan, jangan, jangan.
580
00:22:20,467 --> 00:22:22,011
Jangan, mereka adalah biker
581
00:22:22,136 --> 00:22:24,850
dan biker adalah bajingan.
582
00:22:24,892 --> 00:22:28,148
Baik, bagaimana kalau kita melepas
pakaian kita,
583
00:22:28,232 --> 00:22:29,735
kau lepas pakaianmu,
584
00:22:29,777 --> 00:22:33,033
dan kemudian mungkin
berikan kami sedikit tarian.
585
00:22:33,158 --> 00:22:34,370
586
00:22:34,412 --> 00:22:35,664
587
00:22:35,789 --> 00:22:37,543
Bersihkan tempat ini!
588
00:22:37,626 --> 00:22:39,296
Bunuh semuanya!
589
00:22:39,380 --> 00:22:41,884
590
00:22:41,926 --> 00:22:43,304
♪ Stepped in my dreams
591
00:22:43,388 --> 00:22:45,434
and broke my own heart ♪♪
592
00:22:45,517 --> 00:22:46,811
Ayo.
593
00:22:46,894 --> 00:22:48,147
594
00:22:48,188 --> 00:22:50,192
Yeah, hancurkan penisnya.
595
00:22:50,276 --> 00:22:52,698
Hancurkan tengkorak mereka!
596
00:22:52,823 --> 00:22:54,034
Sial.
597
00:22:54,075 --> 00:22:54,910
598
00:22:54,994 --> 00:22:55,787
Sialan.
599
00:22:55,871 --> 00:22:58,668
600
00:22:58,752 --> 00:23:00,254
601
00:23:00,297 --> 00:23:02,801
602
00:23:02,885 --> 00:23:07,143
603
00:23:07,185 --> 00:23:08,187
Head shot.
604
00:23:08,270 --> 00:23:09,899
Oh, sialan, apakah dia baik-baik saja?
605
00:23:09,940 --> 00:23:17,080
606
00:23:17,205 --> 00:23:19,668
- Head shot!
- Head shot!
607
00:23:19,710 --> 00:23:20,921
Leg shot!
608
00:23:20,962 --> 00:23:23,551
609
00:23:23,593 --> 00:23:25,847
Dan dinetralisir.
610
00:23:25,931 --> 00:23:28,353
Waktunya untuk mengambil
piala tengkorak.
611
00:23:28,478 --> 00:23:30,482
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
hentikan.
612
00:23:30,607 --> 00:23:31,734
Apa yang kau lakukan?
613
00:23:31,859 --> 00:23:33,613
Menghentikanmu
untuk membunuhnya.
614
00:23:33,696 --> 00:23:35,700
- Kenapa?
- Apakah aku harus mengatakan ini?
615
00:23:35,742 --> 00:23:36,828
Membunuh itu salah.
616
00:23:36,953 --> 00:23:38,915
Oh, aku tidak bisa bekerja
dengan pria ini.
617
00:23:38,957 --> 00:23:40,084
Dapatkah kita hanya melepaskan
pakaian mereka?
618
00:23:40,167 --> 00:23:41,587
dan tinggalkan mereka, tolonglah?
619
00:23:41,671 --> 00:23:44,593
Kau tidak pernah punya masalah
dengan simulasi membunuh kami.
620
00:23:44,677 --> 00:23:46,973
Oh, Tuhan ku, tulang pria itu akan keluar.
621
00:23:47,056 --> 00:23:50,229
622
00:23:50,355 --> 00:23:52,818
623
00:23:52,860 --> 00:23:54,864
624
00:23:54,989 --> 00:23:56,367
Bung, aku pikir kita bisa pergi
tanpa mengatakan apapun,
625
00:23:56,492 --> 00:23:58,746
tapi aku tidak tahu cara mengendarai
motor ini.
626
00:23:58,830 --> 00:24:00,249
Naiklah.
627
00:24:00,333 --> 00:24:02,128
- Dengan..
- Denganku.
628
00:24:02,211 --> 00:24:03,255
Yeah, oke.
629
00:24:03,381 --> 00:24:11,731
630
00:24:14,904 --> 00:24:17,033
631
00:24:19,496 --> 00:24:21,959
Tak pernah melihat makanan
sebanyak ini di hidupku
632
00:24:22,001 --> 00:24:23,880
Itu benar-benar tergantung di dinding.
633
00:24:24,005 --> 00:24:26,385
Aku pikir kalian tidak memiliki restoran
di masa depan?
634
00:24:26,510 --> 00:24:28,263
Tidak, kami hidup
di saluran pembuangan (got).
635
00:24:28,389 --> 00:24:30,142
Kami memakan sampah dan tikus.
636
00:24:30,226 --> 00:24:32,773
- Ew.
- Yeah, tak ada yang enak.
637
00:24:32,898 --> 00:24:36,279
Makan pantat tikus,
kemudian berkata "ew."
638
00:24:36,405 --> 00:24:39,536
- Silahkan.
- Terima kasih.
639
00:24:39,662 --> 00:24:42,166
Oke.
640
00:24:42,250 --> 00:24:43,795
641
00:24:49,807 --> 00:24:51,310
Sial.
642
00:24:52,688 --> 00:24:53,815
Sial.
643
00:24:53,940 --> 00:24:55,318
Ini minuman anda.
644
00:24:55,443 --> 00:24:57,823
Oh, makanan hijau kecil ini
sangat enak sekali. (lol)
645
00:24:57,948 --> 00:24:58,950
Itu adalah acar.
646
00:24:59,033 --> 00:25:00,662
- Tenang.
- Tambah!
647
00:25:00,745 --> 00:25:02,666
Oke, oke, lihat, tahu
kalian dari saluran pembuangan
648
00:25:02,791 --> 00:25:03,876
dan semuanya,
tapi kau harus melakukan
649
00:25:03,918 --> 00:25:05,422
hal yang baik
dan menjadi orang normal, oke?
650
00:25:05,505 --> 00:25:07,049
Apa pentingnya?
651
00:25:07,133 --> 00:25:08,303
Mereka semua akan mati.
652
00:25:08,428 --> 00:25:11,309
Kalian semua akan mati, kalian semua mati!
653
00:25:11,392 --> 00:25:14,022
Makanlah makanan itu di mulut kalian!
654
00:25:14,063 --> 00:25:15,400
- Tidak, tidak, tidak.
- Kuharap kau
655
00:25:15,442 --> 00:25:16,527
punya makanan terakhir yang enak.
656
00:25:16,569 --> 00:25:18,196
- Tidak, tidak, tidak, dia..
- Nenek, kau mati.
657
00:25:18,280 --> 00:25:20,535
- Gadis kecil kau mati!
- Tidak, tidak, tidak, kau tidak mati.
658
00:25:20,577 --> 00:25:22,581
- Kalian semua mati.
- Kau baik-baik saja, kau baik-baik saja.
659
00:25:22,664 --> 00:25:23,583
Anak-anakmu mati!
660
00:25:23,666 --> 00:25:24,835
Anakmu baik-baik saja,
semuanya baik-baik saja.
661
00:25:24,960 --> 00:25:26,589
- Bayi-bayi kalian mati.
- Dia mengalami perjalanan yang buruk.
662
00:25:26,672 --> 00:25:28,926
Itu, kau tahu,
'60s, itu...
663
00:25:28,968 --> 00:25:31,599
Oke, meskipun itu benar, kau tidak bisa
berteriak seperti itu ke semua orang
664
00:25:31,682 --> 00:25:32,851
ketika mereka sedang makan
sup bola matzo.
665
00:25:32,976 --> 00:25:33,978
Aku tahu kau kecewa.
666
00:25:34,103 --> 00:25:35,857
Kau tidak tahu siapa aku
667
00:25:35,982 --> 00:25:37,109
atau apa yang telah aku lewati
668
00:25:37,234 --> 00:25:38,613
atau orang-orang yang mengorbankan
hidup mereka
669
00:25:38,696 --> 00:25:40,575
karena aku pikir kau
670
00:25:40,617 --> 00:25:42,203
adalah sang penyelamat.
671
00:25:44,958 --> 00:25:46,837
Aku kehilangan orang-orang
untuk sampai kesini.
672
00:25:46,921 --> 00:25:47,964
Dan apa?
673
00:25:48,048 --> 00:25:51,722
kau hanya bisa menjelaskan ku
tentang acar-acar itu!
674
00:25:51,806 --> 00:25:53,351
Hey!
675
00:25:53,476 --> 00:25:56,231
Ayolah, acar-acar itu sungguh lezat.
676
00:25:56,357 --> 00:25:57,818
Kau tidak punya apapun untuk dipertaruhkan.
677
00:25:57,859 --> 00:25:59,363
Kau tidak ada apa-apanya
seperti pria yang aku pikir
678
00:25:59,446 --> 00:26:01,367
aku bisa bawa untuk kembali.
679
00:26:01,450 --> 00:26:02,994
Tidak sama sekali.
680
00:26:03,120 --> 00:26:05,207
Wolf, hidupkan TTD,
kita kirim dia kembali.
681
00:26:05,249 --> 00:26:07,879
Tidak, tidak, tidak, tidak, tolong,
jangan kirim aku kembali!
682
00:26:08,004 --> 00:26:09,967
Aku baru saja disini, aku
menginginkan ini dalam hidupku.
683
00:26:10,008 --> 00:26:12,889
Lihat, aku bisa saja menolong
untuk misinya.
684
00:26:12,973 --> 00:26:14,225
Tidak, kau tidak bisa karena
kita tidak saling tahu
685
00:26:14,267 --> 00:26:15,395
darimana untuk memulainya.
686
00:26:15,478 --> 00:26:17,148
Tapi jika kalian datang
dari masa depan,
687
00:26:17,231 --> 00:26:18,651
tidakkah kalian
tahu semuanya?
688
00:26:18,776 --> 00:26:20,028
Tidak.
689
00:26:20,112 --> 00:26:22,701
Para Biotics mengendalikan semuanya.
690
00:26:22,742 --> 00:26:27,209
Semua yang kami tahu adalah,
malam ini pada 20 Juli 1969,
691
00:26:27,251 --> 00:26:29,339
sesuatu terjadi
yang menyebabkan kemusnahan
692
00:26:29,381 --> 00:26:32,387
dari semua umat manusia
dan kami berharap
693
00:26:32,471 --> 00:26:34,516
kau bisa menjadi kunci
untuk menghentikan Elias Kronish,
694
00:26:34,600 --> 00:26:35,852
tapi itu semua hanya...
695
00:26:35,894 --> 00:26:37,355
itu semua tidak akan terjadi.
696
00:26:37,397 --> 00:26:39,485
Sial, ini semua berakhir.
697
00:26:39,526 --> 00:26:42,908
Maksudmu Dr. Elias Kronish?
698
00:26:42,991 --> 00:26:44,912
Bagaimana kau tahu
nama bajingan itu?
699
00:26:45,037 --> 00:26:46,624
Aku bekerja dengannya.
700
00:26:46,665 --> 00:26:47,792
Dia sebenarnya bukan
bukan seorang bajingan.
701
00:26:47,876 --> 00:26:49,045
Dia seperti
benar-benar pria tua yang baik,
702
00:26:49,170 --> 00:26:50,924
dan kita seperti,
seperti, menjadi teman.
703
00:26:51,049 --> 00:26:52,928
Penelitian pria tua yang baik itu
704
00:26:53,053 --> 00:26:55,683
memimpin untuk menemukan obat
untuk semua penyakit.
705
00:26:55,767 --> 00:26:57,938
Orang-orang disuntik
dengan obat itu,
706
00:26:58,021 --> 00:26:59,441
dan obat itu adalah para Biotics.
707
00:26:59,566 --> 00:27:02,154
Tidak, dia bekerja mencari obat
untuk menyembuhkan herpes.
708
00:27:02,196 --> 00:27:03,407
Kau memberi tahu ku
bahwa itu menyembuhkan herpes
709
00:27:03,449 --> 00:27:05,411
yang memusnahkan semua umat manusia?
710
00:27:05,537 --> 00:27:07,749
711
00:27:07,791 --> 00:27:10,128
Aku berjalan ke sekitar,
tak asing,
712
00:27:10,170 --> 00:27:12,300
semakin terlihat akrab.
713
00:27:12,384 --> 00:27:15,431
Sial.
714
00:27:15,557 --> 00:27:17,686
Pesta pendaratan bulan
di Caltech.
715
00:27:17,769 --> 00:27:20,441
716
00:27:20,525 --> 00:27:22,821
Itulah dimana Dr. Kronish
pertama kalinya terkena herpes,
717
00:27:22,946 --> 00:27:24,282
itu semua menjadi alasannya
ketika ia menjadi seorang ilmuwan,
718
00:27:24,324 --> 00:27:25,827
dan itu semua terjadi malam ini.
719
00:27:25,910 --> 00:27:27,664
Lanjut, lanjutkan.
720
00:27:27,706 --> 00:27:29,166
Oke.
721
00:27:29,208 --> 00:27:30,461
Oke, aku paham, aku paham!
722
00:27:30,545 --> 00:27:32,340
Jika kita bisa pergi ke Caltech
723
00:27:32,465 --> 00:27:34,303
dan menghentikan Dr. Kronish
dari semua yang terkena herpes,
724
00:27:34,344 --> 00:27:35,597
dia tidak akan pernah
menjadi seorang ilmuwan,
725
00:27:35,680 --> 00:27:39,354
dan kita bisa menghentikan seluruh
siklus ini bahkan sebelum dimulai.
726
00:27:39,438 --> 00:27:43,069
Mungkin kau adalah penyelamat
setelah semuanya.
727
00:27:43,111 --> 00:27:44,196
Oh, ayolah.
728
00:27:44,238 --> 00:27:45,700
Itu semua omong kosong.
729
00:27:45,742 --> 00:27:46,827
Tidak, bagaimana bisa itu semua
menjadi suatu kebetulan
730
00:27:46,910 --> 00:27:49,791
yang mana hanya satu orang
yang dapat mengalahkan Biotic Wars
731
00:27:49,833 --> 00:27:51,712
berteman dengan orang
732
00:27:51,795 --> 00:27:52,797
yang ingin menghancurkan umat manusia?
733
00:27:52,839 --> 00:27:54,801
Aku tak berpikir
itu adalah suatu kebetulan.
734
00:27:54,843 --> 00:27:55,845
Kau dengar dia, Wolf.
735
00:27:55,928 --> 00:27:56,972
Tak mungkin suatu kebetulan.
736
00:27:57,056 --> 00:27:57,932
Ini takdir.
737
00:27:57,974 --> 00:27:59,226
Seperti Super Mario Bros.
738
00:27:59,311 --> 00:28:00,730
Baiklah, apakah kau siap?
739
00:28:00,813 --> 00:28:01,857
Ayo kita lakukan ini.
740
00:28:01,982 --> 00:28:02,984
Karena semua ini
tidak lagi sebuah permainan.
741
00:28:03,109 --> 00:28:04,488
- Tidak.
- Semuanya semakin menjadi nyatal.
742
00:28:04,613 --> 00:28:06,240
- Yep.
- Ini semua tentang hidup dan mati.
743
00:28:06,367 --> 00:28:08,829
Tentang menjadi pembunuh
atau terbunuh.
744
00:28:08,871 --> 00:28:10,207
Apakah aku akan membunuh?
745
00:28:10,248 --> 00:28:11,502
Atau terbunuh.
746
00:28:11,585 --> 00:28:16,135
747
00:28:16,260 --> 00:28:17,262
Oh, tidak.
748
00:28:17,347 --> 00:28:19,601
Apakah itu sebuah senjata
X28 Psychoblaster?
749
00:28:19,643 --> 00:28:21,270
Sial.
750
00:28:21,397 --> 00:28:23,484
751
00:28:23,526 --> 00:28:25,363
- Oh, sial!
- Apa yang kau lakukan?
752
00:28:25,405 --> 00:28:27,032
Kita akan segera keluar dari sini.
753
00:28:27,157 --> 00:28:28,494
754
00:28:28,619 --> 00:28:29,496
Ok, ok, ok.
755
00:28:29,621 --> 00:28:30,498
756
00:28:30,623 --> 00:28:31,500
Semuanya merunduk!
757
00:28:31,625 --> 00:28:32,961
Kepala di meja.
758
00:28:33,002 --> 00:28:34,840
Kita dari waktu kalian!
759
00:28:34,881 --> 00:28:36,092
760
00:28:36,134 --> 00:28:38,138
Oh Tuhan ku, semuanya menjadi nyata disana.
761
00:28:38,221 --> 00:28:39,516
762
00:28:39,641 --> 00:28:40,727
Uh, guys, polisi.
763
00:28:40,768 --> 00:28:42,772
Polisi, polisi, polisi.
764
00:28:42,856 --> 00:28:44,150
Panggilan pertama kami,
kami sangat menginginkan ini
765
00:28:44,275 --> 00:28:45,403
sejak kami masih kecil.
766
00:28:45,486 --> 00:28:46,905
Baiklah, Santiago,
apakah kau siap untuk ini?
767
00:28:46,989 --> 00:28:48,367
Ayo kita lakukan ini, Skaarsgard.
768
00:28:48,409 --> 00:28:49,661
Mereka akan menangkap kita.
769
00:28:49,786 --> 00:28:51,999
770
00:28:52,040 --> 00:28:53,294
Ap..apa yang kau lakukan?
771
00:28:53,377 --> 00:28:55,423
Apa yang kau lakukan?
772
00:28:55,506 --> 00:28:57,302
Apakah itu sebuah subatomic
sensor milikku?
773
00:28:57,427 --> 00:29:00,308
774
00:29:00,391 --> 00:29:01,810
775
00:29:01,894 --> 00:29:04,316
Oh, sial!
776
00:29:04,441 --> 00:29:06,320
Apa yang terjadi?
777
00:29:09,074 --> 00:29:10,536
778
00:29:10,661 --> 00:29:12,289
Selamat datang di Resistance.
779
00:29:12,373 --> 00:29:25,316
780
00:29:25,441 --> 00:29:28,948
♪ While you keep
on dreaming, you kids,
781
00:29:29,031 --> 00:29:32,162
you must go on your way ♪
782
00:29:32,204 --> 00:29:35,670
♪ You get tired,
but you get started
783
00:29:35,711 --> 00:29:38,216
every day ♪
784
00:29:38,342 --> 00:29:40,847
♪ Pick up and go ♪
785
00:29:40,972 --> 00:29:43,310
♪ Or you can fall
on your face ♪
786
00:29:43,352 --> 00:29:45,815
787
00:29:45,857 --> 00:29:48,362
♪ Go as long
788
00:29:48,445 --> 00:29:52,453
as to go you can ♪
789
00:29:52,537 --> 00:29:55,083
♪ Live as long
790
00:29:55,208 --> 00:29:58,214
as to live you can ♪
791
00:29:58,299 --> 00:29:59,216
Thank you for watching Future Man
with my subtitle :)
792
00:30:06,815 --> 00:30:11,615
See you next episodes!