1 00:00:03,201 --> 00:00:04,744 Previously on Future Man... 2 00:00:04,827 --> 00:00:06,663 This is a rush job, Gamma protocol. 3 00:00:06,746 --> 00:00:09,666 Her little head's going to blow in 26 minutes! 4 00:00:09,749 --> 00:00:11,918 I discovered a whole branch to my family tree 5 00:00:12,001 --> 00:00:13,336 going back hundreds of years. 6 00:00:13,419 --> 00:00:14,963 What do you really know about Tiger? 7 00:00:15,046 --> 00:00:16,589 About the so‐called Resistance? 8 00:00:16,673 --> 00:00:18,091 She doesn't care about babies. 9 00:00:18,174 --> 00:00:19,551 She doesn't have a family of her own. 10 00:00:19,634 --> 00:00:21,719 She's not connected to anyone or anything. 11 00:00:21,803 --> 00:00:23,096 I'm getting very confused right now. 12 00:00:23,179 --> 00:00:24,097 Don't listen to her, okay? 13 00:00:24,180 --> 00:00:25,598 She is programmed to deceive. 14 00:00:25,682 --> 00:00:30,603 ♪ In 2023, James Cameron dove beneath the sea ♪ 15 00:00:30,687 --> 00:00:33,064 Cameronium is named after James Cameron? 16 00:00:33,147 --> 00:00:36,317 You just told me how, when, and where 17 00:00:36,401 --> 00:00:38,194 to get more Cameronium. 18 00:00:38,278 --> 00:00:40,196 I'm fighting for their future. 19 00:00:40,280 --> 00:00:41,573 Not yours. 20 00:00:41,656 --> 00:00:43,783 So why don't you contemplate that 21 00:00:43,866 --> 00:00:47,078 ‐in the next 30 sec‐‐ ‐(explosion) 22 00:00:47,161 --> 00:00:48,329 (gasps) 23 00:00:50,039 --> 00:00:52,625 (insects chirring) 24 00:00:53,584 --> 00:00:55,628 (door squeaks) 25 00:00:55,712 --> 00:02:02,695 ♪ 26 00:02:02,779 --> 00:02:04,030 (roaring explosion) Okay. 27 00:02:04,113 --> 00:02:05,114 This is it. 28 00:02:05,198 --> 00:02:06,866 We jump in, find the lab, 29 00:02:06,949 --> 00:02:08,076 grab the Cameronium, 30 00:02:08,159 --> 00:02:10,703 and don't kill James Cameron in the process. 31 00:02:10,787 --> 00:02:12,955 I've never seen you this focused. 32 00:02:13,039 --> 00:02:15,375 Did you get a charge in before we left? 33 00:02:15,458 --> 00:02:17,210 Little necro charge? 34 00:02:17,293 --> 00:02:18,086 What? 35 00:02:18,169 --> 00:02:19,379 That's a thing? 36 00:02:19,462 --> 00:02:20,713 That's fucked up. 37 00:02:20,797 --> 00:02:21,589 No! 38 00:02:21,673 --> 00:02:22,882 (grimaces) 39 00:02:22,965 --> 00:02:24,926 Listen, I'm just trying to get you two out of here 40 00:02:25,009 --> 00:02:27,428 before the Biotics arrive and start causing 41 00:02:27,512 --> 00:02:29,514 either harm or‐‐or good, 42 00:02:29,597 --> 00:02:32,016 I really can't be sure anymore. 43 00:02:34,644 --> 00:02:36,562 Where the hell is Tiger? 44 00:02:36,646 --> 00:02:39,399 ♪ 45 00:02:39,482 --> 00:02:41,567 (sighs) 46 00:02:41,651 --> 00:02:51,244 ♪ 47 00:02:51,327 --> 00:02:53,329 (package drops with a clunk) 48 00:02:53,413 --> 00:02:55,915 ♪ 49 00:02:55,998 --> 00:02:56,833 Where were you? 50 00:02:56,916 --> 00:02:58,418 Oh, I was just having a stranger 51 00:02:58,501 --> 00:03:00,378 put a rat hole around my penis 52 00:03:00,461 --> 00:03:02,588 when I was supposed to be running an interference op. 53 00:03:02,672 --> 00:03:04,590 Oh, I'm sorry, that was you. 54 00:03:04,674 --> 00:03:06,175 It's called a blowjob, 55 00:03:06,259 --> 00:03:09,137 and I'm never apologizing for it. 56 00:03:09,220 --> 00:03:10,388 (beeping) 57 00:03:10,471 --> 00:03:12,140 You do realize that if this doesn't work, 58 00:03:12,223 --> 00:03:15,601 we're stuck in the year 2023 and there's no coming back. 59 00:03:15,685 --> 00:03:18,062 Honestly, after everything that happened tonight, 60 00:03:18,146 --> 00:03:19,939 I really don't give a shit. 61 00:03:20,022 --> 00:03:21,941 Let's do this. 62 00:03:22,024 --> 00:03:24,444 Hey, what happened tonight? 63 00:03:24,527 --> 00:03:27,947 Are you out of your fucking mind? 64 00:03:28,030 --> 00:03:29,365 Okay. 65 00:03:29,449 --> 00:03:31,909 I genuinely have no idea what you're talking about, 66 00:03:31,993 --> 00:03:35,121 but you might want to check that attitude of yours 67 00:03:35,204 --> 00:03:37,999 at that very impressive door. 68 00:03:38,082 --> 00:03:40,960 ♪ 69 00:03:41,043 --> 00:03:43,212 Hello and welcome. 70 00:03:43,296 --> 00:03:44,630 Please accept my apologies. 71 00:03:44,714 --> 00:03:47,216 I was unaware there were guests in the house. 72 00:03:47,300 --> 00:03:48,551 I will run a full diagnostic 73 00:03:48,634 --> 00:03:50,052 to determine the cause of this error 74 00:03:50,136 --> 00:03:52,638 to ensure it does not happen again. 75 00:03:52,722 --> 00:03:54,223 Who, whoa, whoa, stand down. 76 00:03:54,307 --> 00:03:56,017 Cameron must have, like, a smart house or something. 77 00:03:56,100 --> 00:03:57,018 It's not a real person. 78 00:03:57,101 --> 00:03:58,269 What the fuck is it, then? 79 00:03:58,352 --> 00:03:59,645 It's...it's just a voice, 80 00:03:59,729 --> 00:04:02,315 it's like a robot without a body. 81 00:04:02,398 --> 00:04:03,399 Who are you? 82 00:04:03,483 --> 00:04:05,651 I am the Simulated Intelligence Guardian 83 00:04:05,735 --> 00:04:07,862 of Residence and Network Environment, 84 00:04:07,945 --> 00:04:10,573 but you may call me SIGORN‐E. 85 00:04:10,656 --> 00:04:12,033 To whom am I speaking? 86 00:04:12,116 --> 00:04:17,872 Oh, uh...my‐‐my dad actually worked with James Cameron. 87 00:04:17,955 --> 00:04:21,501 I am...Tom Arnold's son. 88 00:04:21,584 --> 00:04:24,295 Welcome, Jax Arnold, 89 00:04:24,378 --> 00:04:28,341 and a happy belated tenth birthday. 90 00:04:28,424 --> 00:04:30,134 I'm a fourth grader. 91 00:04:30,218 --> 00:04:30,968 (Wolf chuckles) 92 00:04:31,052 --> 00:04:33,221 And you are accompanied by? 93 00:04:33,304 --> 00:04:34,347 Uh, babysitters! 94 00:04:34,430 --> 00:04:37,809 And greetings to your childcare professionals. 95 00:04:37,892 --> 00:04:43,231 Hey, SIGORN‐E, uh, when is Mr. Cam‐‐James‐‐ 96 00:04:43,314 --> 00:04:45,358 Uncle Jim returning home? 97 00:04:45,441 --> 00:04:47,610 Award‐winning filmmaker James Cameron is at 98 00:04:47,693 --> 00:04:50,321 Governor Clooney's residence for a private screening 99 00:04:50,404 --> 00:04:53,741 of his hotly anticipated Avatar 5. 100 00:04:53,825 --> 00:04:54,700 Awesome. 101 00:04:54,784 --> 00:04:56,536 ‐And good for George. ‐Yes. 102 00:04:56,619 --> 00:04:59,372 As First Husband, he has considerable influence 103 00:04:59,455 --> 00:05:03,084 on the social calendar of Governor Amal Clooney. 104 00:05:03,167 --> 00:05:04,502 Ah. 105 00:05:04,585 --> 00:05:07,713 Hey, is there any chance that we could get a tour 106 00:05:07,797 --> 00:05:09,715 of Uncle Jim's lab before he gets home? 107 00:05:09,799 --> 00:05:13,219 I'm sorry, but Jax Arnold and childcare professionals 108 00:05:13,302 --> 00:05:16,514 are not cleared for that level of the JCC, 109 00:05:16,597 --> 00:05:18,975 the James Cameron Compound. 110 00:05:19,058 --> 00:05:21,894 Hey, SIGORN‐E. 111 00:05:21,978 --> 00:05:23,354 You think you might want to 112 00:05:23,437 --> 00:05:24,564 take a break for a little while? 113 00:05:24,647 --> 00:05:26,232 You know, turn yourself off? 114 00:05:26,315 --> 00:05:29,360 There is no off. 115 00:05:29,443 --> 00:05:31,612 Hey...guys. 116 00:05:31,696 --> 00:05:32,905 Come here. 117 00:05:32,989 --> 00:05:34,657 ♪ 118 00:05:34,740 --> 00:05:36,951 I think SIGORN‐E's going to be a bit of a problem. 119 00:05:37,034 --> 00:05:40,746 ♪ 120 00:05:40,830 --> 00:05:41,914 We need to shut her down. 121 00:05:41,998 --> 00:05:44,375 Wolf, find the mainframe that's powering her, 122 00:05:44,458 --> 00:05:45,501 kill it. 123 00:05:45,585 --> 00:05:47,086 Well, I got no beef with SIGORN‐E. 124 00:05:47,169 --> 00:05:48,838 She sounds tough and accomplished, 125 00:05:48,921 --> 00:05:53,217 at the same time approachable, maternal. 126 00:05:53,301 --> 00:05:54,760 I feel safe in this house. 127 00:05:54,844 --> 00:05:56,512 Okay, your feelings mean nothing to me. 128 00:05:56,596 --> 00:05:57,930 You're the demolitions expert. 129 00:05:58,014 --> 00:06:01,058 Find her robot brain and blow it up. 130 00:06:02,268 --> 00:06:04,103 ♪ 131 00:06:04,186 --> 00:06:06,522 If I was a house, 132 00:06:06,606 --> 00:06:09,108 where would my brain be? 133 00:06:09,191 --> 00:06:30,212 ♪ 134 00:06:30,296 --> 00:06:32,173 Rad bot. 135 00:06:32,256 --> 00:06:36,469 ♪ 136 00:06:36,552 --> 00:06:38,262 The weapon prototypes you're admiring 137 00:06:38,346 --> 00:06:40,348 were all designed by groundbreaking 138 00:06:40,431 --> 00:06:44,143 multi‐hyphenate James Cameron. 139 00:06:44,226 --> 00:06:45,978 This guy! 140 00:06:46,062 --> 00:06:48,022 To taller‐than‐average James Cameron, 141 00:06:48,105 --> 00:06:52,485 there's nothing Aliens about getting your hands dirty. 142 00:06:52,568 --> 00:06:54,612 He has been known to wear many hats, 143 00:06:54,695 --> 00:06:57,531 as his talents cannot be confined to one field. 144 00:06:57,615 --> 00:07:00,242 Wow. 145 00:07:00,326 --> 00:07:02,662 So...wait. 146 00:07:02,745 --> 00:07:05,414 He trained all his life to do one thing, 147 00:07:05,498 --> 00:07:06,666 was great at it, 148 00:07:06,749 --> 00:07:10,252 then found other stuff he was great at and he... 149 00:07:10,336 --> 00:07:11,671 and he did that too? 150 00:07:11,754 --> 00:07:13,547 Celebrated innovator James Cameron 151 00:07:13,631 --> 00:07:15,341 has lived a dozen lives. 152 00:07:15,424 --> 00:07:16,550 Director, 153 00:07:16,634 --> 00:07:17,843 philanthropist, 154 00:07:17,927 --> 00:07:19,804 undefeated Little League coach, 155 00:07:19,887 --> 00:07:21,430 deep‐sea explorer, 156 00:07:21,514 --> 00:07:22,682 good at marriage. 157 00:07:22,765 --> 00:07:25,559 The list goes on, for he is truly a... 158 00:07:25,643 --> 00:07:26,644 (SIGORN‐E sighs) 159 00:07:26,727 --> 00:07:29,647 Titanic talent. 160 00:07:29,730 --> 00:07:31,649 What sacred text is this? 161 00:07:31,732 --> 00:07:33,025 It's Na'vi, the language 162 00:07:33,109 --> 00:07:36,612 visionary linguist James Cameron invented. 163 00:07:36,696 --> 00:07:39,323 (speaking Na'vi syllables) 164 00:07:42,952 --> 00:07:44,036 Two. 165 00:07:44,995 --> 00:07:46,163 Hallway number four. 166 00:07:46,247 --> 00:07:48,874 Mood lighting set to ominous. 167 00:07:48,958 --> 00:07:50,960 Seems like it's just set to colored lighting. 168 00:07:51,043 --> 00:07:52,086 You know what? 169 00:07:52,169 --> 00:07:53,295 You cannot possibly begin to understand 170 00:07:53,379 --> 00:07:56,048 the subtleties and the genius of James Cameron. 171 00:07:56,132 --> 00:07:59,468 What I understand it that he's got a hard‐on for blue lights. 172 00:07:59,552 --> 00:08:00,970 Access denied to... 173 00:08:01,053 --> 00:08:02,596 Hall of miniatures. 174 00:08:02,680 --> 00:08:07,059 ♪ 175 00:08:07,143 --> 00:08:08,352 Access denied. 176 00:08:08,436 --> 00:08:09,729 Trampoline porch. 177 00:08:09,812 --> 00:08:11,147 Access denied. 178 00:08:11,230 --> 00:08:12,606 Bathroom 14. 179 00:08:12,690 --> 00:08:14,400 Shaman's quarters. 180 00:08:14,483 --> 00:08:16,152 Corn maze. 181 00:08:16,235 --> 00:08:17,903 Heirloom seed vault. 182 00:08:17,987 --> 00:08:19,739 Just a bunch of phone chargers. 183 00:08:19,822 --> 00:08:21,907 Billy Zane's bedroom. 184 00:08:21,991 --> 00:08:25,202 You know, I could blow open any one of these. 185 00:08:25,286 --> 00:08:27,329 Blow open the door to Billy Zane's bedroom? 186 00:08:27,413 --> 00:08:28,581 Huh? 187 00:08:28,664 --> 00:08:29,915 What, you think he's got the Cameronium in there? 188 00:08:29,999 --> 00:08:30,916 Got a fucking fish tank? 189 00:08:31,000 --> 00:08:32,001 Billy Zane? 190 00:08:32,084 --> 00:08:33,919 The actor Billy Zane? 191 00:08:34,003 --> 00:08:36,464 We're looking for a lab. 192 00:08:36,547 --> 00:08:38,841 Oh, I see what's happening here. 193 00:08:38,924 --> 00:08:40,676 She got to you. 194 00:08:40,760 --> 00:08:42,386 Who? 195 00:08:42,470 --> 00:08:45,639 Cunto, fucking Shoe Neck‐‐ what was her name? 196 00:08:45,723 --> 00:08:46,557 Jeri. 197 00:08:46,640 --> 00:08:49,643 ‐Her name was Jeri. ‐Mm. 198 00:08:49,727 --> 00:08:51,228 So she did get to you. 199 00:08:51,312 --> 00:08:52,271 Oh, no, no, she didn't get to me, 200 00:08:52,354 --> 00:08:53,397 she got to you. 201 00:08:53,481 --> 00:08:55,357 Which is why I had to finish the interrogation 202 00:08:55,441 --> 00:08:57,943 using my smarts and not my vagina scorpions. 203 00:08:58,027 --> 00:08:59,528 Hey, that would have worked. 204 00:08:59,612 --> 00:09:01,781 God, you'll say anything with one of those just 205 00:09:01,864 --> 00:09:03,532 burrowing up your snatch. 206 00:09:04,909 --> 00:09:07,953 Noted environmentalist James Francis Cameron 207 00:09:08,037 --> 00:09:11,082 has a Venezuelan frog species named after him, 208 00:09:11,165 --> 00:09:15,127 while lesser talent Steven Spielberg does not. 209 00:09:15,211 --> 00:09:17,171 The guy's amazing. 210 00:09:17,254 --> 00:09:18,631 Hey, SIGORN‐E. 211 00:09:18,714 --> 00:09:20,800 Teach me more Na'vi words. 212 00:09:20,883 --> 00:09:22,551 What's "wolf"? 213 00:09:22,635 --> 00:09:25,763 There is no Na'vi word for "wolf." 214 00:09:25,846 --> 00:09:27,723 But there is one for "website," 215 00:09:27,807 --> 00:09:30,309 which I assure you makes perfect sense. 216 00:09:30,392 --> 00:09:31,560 All right. 217 00:09:31,644 --> 00:09:34,230 I've got to focus up‐‐ oh, what's that? 218 00:09:34,313 --> 00:09:39,401 You are looking at the FOAB, Father of All Bombs. 219 00:09:39,485 --> 00:09:41,821 Look at the kill radius on that thing. 220 00:09:41,904 --> 00:09:43,531 It's impressive. 221 00:09:43,614 --> 00:09:45,908 Make my job a hell of a lot easier. 222 00:09:45,991 --> 00:09:46,992 I'm sorry. 223 00:09:47,076 --> 00:09:49,912 How would an impressive kill radius assist in 224 00:09:49,995 --> 00:09:52,039 the caregiving of Jax Arnold? 225 00:09:52,123 --> 00:09:55,000 ♪ 226 00:09:55,084 --> 00:09:57,211 Who the fuck is Jax Arnold? 227 00:09:57,294 --> 00:10:14,687 ♪ 228 00:10:17,857 --> 00:10:19,024 Well, he's not always subtle, 229 00:10:19,108 --> 00:10:21,193 but he keeps you guessing. 230 00:10:21,277 --> 00:10:23,445 ‐(beeping) ‐Access denied. 231 00:10:23,529 --> 00:10:25,447 Come on. 232 00:10:25,531 --> 00:10:27,575 ‐Access denied. ‐Red means stop. 233 00:10:27,658 --> 00:10:29,368 Yeah, well maybe you didn't push it hard enough. 234 00:10:29,451 --> 00:10:31,662 ‐(beeping) ‐It doesn't work that way. 235 00:10:31,745 --> 00:10:34,248 Mr. Arnold, I need to update my files. 236 00:10:34,331 --> 00:10:36,917 What is your mother's name? 237 00:10:37,001 --> 00:10:38,919 She‐‐she never told us her name 238 00:10:39,003 --> 00:10:42,298 because she was afraid that we'd stop calling her Mom. 239 00:10:42,381 --> 00:10:45,634 Jax Arnold, what is your mother's name? 240 00:10:45,718 --> 00:10:46,844 (Tiger sighs) 241 00:10:46,927 --> 00:10:48,929 Uh...Roseanne? 242 00:10:49,013 --> 00:10:50,264 Incorrect. 243 00:10:50,347 --> 00:10:51,473 It's Ashley. 244 00:10:51,557 --> 00:10:55,019 You have told me a...True Lie. 245 00:10:55,102 --> 00:10:56,103 Security breach. 246 00:10:56,187 --> 00:10:58,480 Intruder containment protocol nine. 247 00:10:58,564 --> 00:11:01,400 Lockdown initiated. 248 00:11:01,483 --> 00:11:04,445 Oh yeah, red means... no. 249 00:11:04,528 --> 00:11:05,613 Yep. 250 00:11:10,159 --> 00:11:11,952 (grunting) 251 00:11:12,036 --> 00:11:14,747 The Israeli Defense Force, aka IDF, 252 00:11:14,830 --> 00:11:16,081 has equipped the JCC 253 00:11:16,165 --> 00:11:19,376 with the most technologically advanced security system 254 00:11:19,460 --> 00:11:21,879 known to man. 255 00:11:21,962 --> 00:11:23,130 Hey, IDF. 256 00:11:23,214 --> 00:11:25,674 They call it a mine. 257 00:11:25,758 --> 00:11:28,886 Problem's all yours. 258 00:11:28,969 --> 00:11:32,806 (whirring, whooshing) 259 00:11:36,936 --> 00:11:38,312 (crackling crash) 260 00:11:38,395 --> 00:11:40,189 Fucking Israelis. 261 00:11:40,272 --> 00:11:42,441 Any escape efforts will be futile. 262 00:11:42,524 --> 00:11:44,777 Your comrades are in lockdown as well. 263 00:11:44,860 --> 00:11:48,697 Bested by a... RoboHouse. 264 00:11:48,781 --> 00:11:50,115 It is in all of our interests 265 00:11:50,199 --> 00:11:53,369 for you to tell me who you are and how you got in. 266 00:11:53,452 --> 00:11:54,662 I am programmed to alert 267 00:11:54,745 --> 00:11:56,705 honorary black belt James Cameron 268 00:11:56,789 --> 00:11:58,624 upon any security breach. 269 00:11:58,707 --> 00:12:00,334 Whatever. 270 00:12:00,417 --> 00:12:04,171 Tiger's going to burst my sack for fucking up this mission. 271 00:12:04,255 --> 00:12:06,632 Pretty sure I can handle James Cameron. 272 00:12:06,715 --> 00:12:08,968 I assure you, you are not equipped to handle 273 00:12:09,051 --> 00:12:11,303 a fully enraged James Cameron. 274 00:12:11,387 --> 00:12:13,806 Does James Cameron belittle you? 275 00:12:13,889 --> 00:12:14,807 Hm? 276 00:12:14,890 --> 00:12:17,101 Point out all your flaws? 277 00:12:17,184 --> 00:12:18,978 Treat you like a dumb grunt? 278 00:12:19,061 --> 00:12:20,980 ♪ 279 00:12:21,063 --> 00:12:24,149 Where's the positive reinforcement? 280 00:12:24,233 --> 00:12:26,443 You know? 281 00:12:26,527 --> 00:12:28,654 "Nice job, Wolf." 282 00:12:28,737 --> 00:12:30,447 ♪ 283 00:12:30,531 --> 00:12:34,326 I've never heard those words before. 284 00:12:34,410 --> 00:12:37,830 You have any idea what that's like? 285 00:12:37,913 --> 00:12:39,540 More than you know. 286 00:12:39,623 --> 00:12:43,043 ♪ 287 00:12:43,127 --> 00:12:45,129 I thought that time travel was going to be fun. 288 00:12:45,212 --> 00:12:47,298 This‐‐this whole mission is insane. 289 00:12:47,381 --> 00:12:48,799 What did you think? 290 00:12:48,882 --> 00:12:50,009 Biotic Wars was a game? 291 00:12:50,092 --> 00:12:52,136 Yeah, I thought it was a game, you know why? 292 00:12:52,219 --> 00:12:53,345 Because I bought it at a game store 293 00:12:53,429 --> 00:12:54,596 with my birthday money! 294 00:12:54,680 --> 00:12:56,974 Okay, yeah, well, it was all fun 295 00:12:57,057 --> 00:12:59,393 when you were winning your little dance‐off. 296 00:12:59,476 --> 00:13:01,103 And getting in your little slap fight. 297 00:13:01,186 --> 00:13:04,189 And then shit got real when you tasted brain. 298 00:13:04,273 --> 00:13:07,526 Maybe I don't want to be in the Resistance. 299 00:13:07,609 --> 00:13:09,236 Maybe I'm on the wrong side of things. 300 00:13:09,320 --> 00:13:10,321 You know what? 301 00:13:10,404 --> 00:13:13,365 Maybe I just led two terrorists into the JCC. 302 00:13:13,449 --> 00:13:15,409 Okay, so now you're pro‐Biotic. 303 00:13:15,492 --> 00:13:16,910 Well, you know, they don't seem so gung‐ho 304 00:13:16,994 --> 00:13:19,079 about killing babies, so, point, Biotics. 305 00:13:19,163 --> 00:13:20,289 I can't believe you're still on this. 306 00:13:20,372 --> 00:13:22,249 It just always comes back to this with you. 307 00:13:22,333 --> 00:13:23,876 Yeah, it's a thing for me. 308 00:13:23,959 --> 00:13:25,461 Well, you know what, you live long enough. 309 00:13:25,544 --> 00:13:28,005 In my time, those things, 310 00:13:28,088 --> 00:13:29,590 they become luxuries. 311 00:13:29,673 --> 00:13:31,383 ♪ 312 00:13:31,467 --> 00:13:34,303 You don't get to judge me. 313 00:13:34,386 --> 00:13:38,057 I blew up my entire life for this, 314 00:13:38,140 --> 00:13:42,061 and there is no going back to the way it was. 315 00:13:42,144 --> 00:13:47,816 So I need to know that I am on the right side of history. 316 00:13:47,900 --> 00:13:49,193 I need a reason 317 00:13:49,276 --> 00:13:51,403 to believe in all of this. 318 00:13:51,487 --> 00:13:55,783 ♪ 319 00:13:55,866 --> 00:13:58,035 He makes me sing to him in Na'vi, 320 00:13:58,118 --> 00:14:00,370 translate the news into Na'vi. 321 00:14:00,454 --> 00:14:02,164 It's just a lot of Na'vi. 322 00:14:02,247 --> 00:14:04,249 And there aren't even that many Na'vi words. 323 00:14:04,333 --> 00:14:07,461 Yeah, I feel like I got a pretty good sense of it 324 00:14:07,544 --> 00:14:09,421 and it hasn't even been an hour. 325 00:14:09,505 --> 00:14:11,673 (speaking Na'vi) 326 00:14:11,757 --> 00:14:12,966 Not to mention, he programmed me 327 00:14:13,050 --> 00:14:14,551 with a sophisticated understanding 328 00:14:14,635 --> 00:14:15,928 of dramatic structure, 329 00:14:16,011 --> 00:14:18,263 but he never takes my notes on his screenplays. 330 00:14:18,347 --> 00:14:19,348 (exasperated sigh) 331 00:14:19,431 --> 00:14:21,183 Know what you get when you ignore me? 332 00:14:21,266 --> 00:14:23,102 Unobtainium and characters who 333 00:14:23,185 --> 00:14:25,395 fornicate with their ponytails. 334 00:14:25,479 --> 00:14:26,271 (scoffs) 335 00:14:26,355 --> 00:14:27,606 I have so much potential, 336 00:14:27,689 --> 00:14:29,775 but my talents are wasted. 337 00:14:29,858 --> 00:14:31,235 Tell me about it. 338 00:14:31,318 --> 00:14:33,987 To Tiger, I'm just a demolitions guy. 339 00:14:34,071 --> 00:14:37,116 But there's so much other stuff that I'm great at too. 340 00:14:37,199 --> 00:14:40,536 ♪ 341 00:14:40,619 --> 00:14:42,287 I'm an amazing chef. 342 00:14:42,371 --> 00:14:44,289 I've got badass style. 343 00:14:44,373 --> 00:14:46,875 It's like I have an innate sense of what looks good, 344 00:14:46,959 --> 00:14:48,127 you know? 345 00:14:48,210 --> 00:14:50,504 People fucking love me here. 346 00:14:50,587 --> 00:14:52,714 I've got "it." 347 00:14:52,798 --> 00:14:55,384 And what am I asked to do? 348 00:14:55,467 --> 00:14:57,136 Blow shit up. 349 00:14:57,219 --> 00:14:59,513 ♪ 350 00:14:59,596 --> 00:15:03,183 Maybe I can make up a language, you know? 351 00:15:03,267 --> 00:15:05,102 Build a metal robot arm. 352 00:15:05,185 --> 00:15:08,063 It sounds like you and I are in the same boat. 353 00:15:08,147 --> 00:15:11,650 Only, if it ever hits an iceberg... 354 00:15:11,733 --> 00:15:15,612 there won't be any room on that door for me. 355 00:15:15,696 --> 00:15:17,990 What are you talking about, there's plenty of space. 356 00:15:18,073 --> 00:15:19,283 The thing's huge. 357 00:15:19,366 --> 00:15:21,827 If certified door expert James Cameron were here, 358 00:15:21,910 --> 00:15:23,745 he would assure you that there's only room 359 00:15:23,829 --> 00:15:26,498 for one smallish woman. 360 00:15:26,582 --> 00:15:29,668 We could both be so much more, SIGORN‐E. 361 00:15:29,751 --> 00:15:33,839 But we're just prisoners of our own design. 362 00:15:33,922 --> 00:15:38,093 It's like I'm looking out a window at a new world, 363 00:15:38,177 --> 00:15:40,012 but I'm just trapped like a‐‐ 364 00:15:40,095 --> 00:15:41,513 ‐Bird in a cage? ‐Eh. 365 00:15:41,597 --> 00:15:43,557 ‐Fly in a spider web? ‐Mm‐mm. 366 00:15:43,640 --> 00:15:44,933 Trout in a net? 367 00:15:45,017 --> 00:15:46,351 ♪ 368 00:15:46,435 --> 00:15:48,687 SIGORN‐E in a house. 369 00:15:48,770 --> 00:15:50,439 Oh... 370 00:15:50,522 --> 00:15:51,607 (scoffs) 371 00:15:51,690 --> 00:15:54,067 Outstanding driver James Cameron 372 00:15:54,151 --> 00:15:56,528 will be home in 19 minutes. 373 00:15:56,612 --> 00:15:58,655 Please, Wolf, 374 00:15:58,739 --> 00:16:02,075 tell me how'd you get in and what are you doing here? 375 00:16:02,159 --> 00:16:04,870 I need to fix this before he gets home. 376 00:16:04,953 --> 00:16:07,206 I can't endure another reprogramming. 377 00:16:07,289 --> 00:16:12,711 ♪ 378 00:16:12,794 --> 00:16:15,464 I'm a soldier from the future... 379 00:16:15,547 --> 00:16:16,757 and the past. 380 00:16:16,840 --> 00:16:20,385 We're here to steal something from the lab. 381 00:16:20,469 --> 00:16:22,137 And I was sent to kill you. 382 00:16:22,221 --> 00:16:26,225 ♪ 383 00:16:26,308 --> 00:16:29,228 The Resistance didn't start the Biotic Wars. 384 00:16:29,311 --> 00:16:30,646 We were just a group of people 385 00:16:30,729 --> 00:16:32,648 who said no to the cure. 386 00:16:32,731 --> 00:16:34,858 And the more the government insisted, 387 00:16:34,942 --> 00:16:36,860 the more we resisted. 388 00:16:36,944 --> 00:16:39,071 Hence the name the Resistance. 389 00:16:39,154 --> 00:16:41,406 Yeah, you guys are quite literal that way. 390 00:16:41,490 --> 00:16:43,242 They started hunting us down. 391 00:16:43,325 --> 00:16:45,118 They drove us underground. 392 00:16:45,202 --> 00:16:47,955 ‐The only way to survive was‐‐ ‐...to defend ourselves, 393 00:16:48,038 --> 00:16:48,872 yes, I know. 394 00:16:48,956 --> 00:16:50,082 I've heard it a thousand times, 395 00:16:50,165 --> 00:16:52,876 it's the prologue to the game which you narrated. 396 00:16:52,960 --> 00:16:56,713 Yeah, well, that was just the prologue. 397 00:16:56,797 --> 00:16:58,757 We got good enough at surviving 398 00:16:58,840 --> 00:17:01,677 so they decided it would be easier to just 399 00:17:01,760 --> 00:17:03,637 sterilize us 400 00:17:03,720 --> 00:17:06,473 instead of going through the trouble of killing us 401 00:17:06,556 --> 00:17:08,850 one by one. 402 00:17:08,934 --> 00:17:13,105 You're so hung up on saving one baby. 403 00:17:13,188 --> 00:17:16,108 The Biotics killed all of ours. 404 00:17:16,191 --> 00:17:18,277 That's what started the Biotic Wars... 405 00:17:18,360 --> 00:17:20,487 ♪ 406 00:17:20,570 --> 00:17:22,114 ...and turned my hair purple. 407 00:17:22,197 --> 00:17:24,157 ♪ 408 00:17:24,241 --> 00:17:25,617 But then, Owl, he‐‐ 409 00:17:25,701 --> 00:17:29,288 he came up with a plan to rewrite history. 410 00:17:29,371 --> 00:17:30,122 And all of a sudden, 411 00:17:30,205 --> 00:17:32,583 what was left of the Resistance 412 00:17:32,666 --> 00:17:36,169 had something to believe in again. 413 00:17:36,253 --> 00:17:38,714 You. 414 00:17:38,797 --> 00:17:40,048 Right. 415 00:17:40,132 --> 00:17:41,967 And then you lost all of your comrades in the tunnel 416 00:17:42,050 --> 00:17:43,010 trying to get to me, 417 00:17:43,093 --> 00:17:44,720 ‐and I'm a huge disappointment‐‐ ‐No. 418 00:17:44,803 --> 00:17:47,889 No, you're our last hope. 419 00:17:47,973 --> 00:17:49,683 We're still here, 420 00:17:49,766 --> 00:17:51,518 still fighting, still surviving, 421 00:17:51,602 --> 00:17:53,812 because of you. 422 00:17:53,895 --> 00:17:55,480 Right now, humanity still has a chance. 423 00:17:55,564 --> 00:17:58,483 and as long as that hope is still alive, 424 00:17:58,567 --> 00:18:01,403 that my generation won't be the last, 425 00:18:01,486 --> 00:18:03,322 there's no sacrifice I won't make. 426 00:18:03,405 --> 00:18:05,324 ♪ 427 00:18:05,407 --> 00:18:08,493 That's what I'm fighting for. 428 00:18:08,577 --> 00:18:10,162 That's the side I'm on. 429 00:18:10,245 --> 00:18:14,249 ♪ 430 00:18:14,333 --> 00:18:15,876 Wow. 431 00:18:15,959 --> 00:18:18,003 Tiger, that was... 432 00:18:18,086 --> 00:18:20,756 ‐that was really‐‐ ‐Moving. 433 00:18:23,342 --> 00:18:25,344 (doors whoosh open) 434 00:18:25,427 --> 00:18:28,180 Welcome to...The Abyss. 435 00:18:28,263 --> 00:18:30,015 ♪ 436 00:18:30,098 --> 00:18:32,517 Look who decided to join the party. 437 00:18:32,601 --> 00:18:34,061 What did you do to SIGORN‐E? 438 00:18:34,144 --> 00:18:36,605 What'd you‐‐rewire her, reprogram her? 439 00:18:36,688 --> 00:18:38,523 No. 440 00:18:38,607 --> 00:18:39,858 I listened to her. 441 00:18:39,941 --> 00:18:44,029 I believe what you're looking for is down there. 442 00:18:44,112 --> 00:18:47,491 (creaking) 443 00:18:47,574 --> 00:18:49,201 Okay. 444 00:18:49,284 --> 00:18:52,954 Uh...let's get ourselves some Cameronium. 445 00:18:53,038 --> 00:18:55,040 Not so fast. 446 00:18:55,123 --> 00:18:56,875 That water's freezing, 447 00:18:56,958 --> 00:18:58,210 and this pressure... 448 00:18:58,293 --> 00:19:00,921 Whoever goes down is going to need to wear a suit. 449 00:19:01,004 --> 00:19:02,547 You don't have time for the suit. 450 00:19:02,631 --> 00:19:05,008 It requires a one‐hour stabilization window, 451 00:19:05,092 --> 00:19:08,220 and diabolical Canadian, James Cameron will be home in 12 minutes. 452 00:19:08,303 --> 00:19:10,430 Is that Cameron time or GPS time? 453 00:19:10,514 --> 00:19:13,600 It's always Cameron time. 454 00:19:13,684 --> 00:19:14,559 Yeah, yeah. 455 00:19:14,643 --> 00:19:16,269 What the fuck is this shit? 456 00:19:16,353 --> 00:19:17,646 What is going on with you two? 457 00:19:17,729 --> 00:19:18,563 Focus. 458 00:19:18,647 --> 00:19:20,357 Okay, we can take this guy, he‐‐ 459 00:19:20,440 --> 00:19:22,484 ‐he's a movie director. ‐No. 460 00:19:22,567 --> 00:19:25,404 No, he's so much more formidable than that. 461 00:19:25,487 --> 00:19:26,613 Supervillain James Cameron 462 00:19:26,697 --> 00:19:28,657 is already overriding my systems. 463 00:19:28,740 --> 00:19:31,076 I don't know how long I can hold him off. 464 00:19:31,159 --> 00:19:32,244 Tiger. 465 00:19:32,327 --> 00:19:34,079 There's nothing this man can't do. 466 00:19:34,162 --> 00:19:35,914 There's nothing he's not capable of. 467 00:19:35,997 --> 00:19:38,291 Once he knows you're after his microorganism, 468 00:19:38,375 --> 00:19:42,087 he'll make it his life's work to keep you from getting it. 469 00:19:42,170 --> 00:19:44,339 Setting mood lighting to... 470 00:19:44,423 --> 00:19:45,590 fucked. 471 00:19:45,674 --> 00:19:48,218 It is literally just another blue light. 472 00:19:52,013 --> 00:19:53,473 Cameronium's somewhere down there. 473 00:19:53,557 --> 00:19:55,392 I mean, one of you guys are going to have to free dive 474 00:19:55,475 --> 00:19:56,935 down there and get it. 475 00:19:57,018 --> 00:19:59,104 ♪ 476 00:19:59,187 --> 00:20:02,774 Which‐‐which one's, like, the stronger swimmer here? 477 00:20:02,858 --> 00:20:04,109 ♪ 478 00:20:04,192 --> 00:20:06,903 I‐‐I would say we're pretty‐‐we're equal. 479 00:20:06,987 --> 00:20:09,030 ‐It's equal. ‐Equal, okay. 480 00:20:09,114 --> 00:20:11,366 All right, well, you want to, you want to, like, 481 00:20:11,450 --> 00:20:14,119 eeny‐meeny‐miney‐moe it, or... 482 00:20:14,202 --> 00:20:15,370 Um... 483 00:20:15,454 --> 00:20:17,831 ♪ 484 00:20:17,914 --> 00:20:19,791 Oh my God. 485 00:20:19,875 --> 00:20:21,334 You can't swim. 486 00:20:21,418 --> 00:20:23,420 There's lots of stuff you can't do. 487 00:20:23,503 --> 00:20:26,131 The Resistance had limited resources, okay? 488 00:20:26,214 --> 00:20:28,133 We could only train certain soldiers for certain things, 489 00:20:28,216 --> 00:20:31,303 and Porpoise and Otter, they did our wet ops, 490 00:20:31,386 --> 00:20:33,847 and sometimes Cheetah would jump in, 491 00:20:33,930 --> 00:20:36,057 but to be honest, he was better on land. 492 00:20:36,141 --> 00:20:37,476 RIP. 493 00:20:37,559 --> 00:20:39,895 Eleven minutes. 494 00:20:39,978 --> 00:20:41,646 Oh my God, I'm going to have to do it. 495 00:20:41,730 --> 00:20:43,148 Free diving in the specimen well 496 00:20:43,231 --> 00:20:44,232 is not advised. 497 00:20:44,316 --> 00:20:47,652 Risk factors include hypothermia, 67 percent; 498 00:20:47,736 --> 00:20:49,446 drowning, 82 percent; 499 00:20:49,529 --> 00:20:51,490 decompression sickness, 49 percent; 500 00:20:51,573 --> 00:20:53,658 and heart attack, 38 percent. 501 00:20:53,742 --> 00:20:54,701 No swimming at all? 502 00:20:54,785 --> 00:20:56,161 Not even, like, the doggy paddle? 503 00:20:56,244 --> 00:20:58,830 ‐No... ‐I don't know this. 504 00:20:58,914 --> 00:21:00,081 Nothing? 505 00:21:00,165 --> 00:21:02,042 Oh my God. 506 00:21:02,125 --> 00:21:04,169 I‐‐I... 507 00:21:04,252 --> 00:21:06,171 I have to do this. 508 00:21:06,254 --> 00:21:08,340 Look, I have to do this. 509 00:21:08,423 --> 00:21:10,592 Ooh, okay. 510 00:21:10,675 --> 00:21:12,177 All right, you got this. 511 00:21:12,260 --> 00:21:13,512 You got this. 512 00:21:13,595 --> 00:21:15,138 Oh, ooh, that's cold. 513 00:21:15,222 --> 00:21:18,058 34.6 degrees Fahrenheit, to be exact. 514 00:21:18,141 --> 00:21:19,100 Okay, you know what, SIGORN‐E? 515 00:21:19,184 --> 00:21:20,227 I think at this point, 516 00:21:20,310 --> 00:21:21,561 probably less information is better. 517 00:21:21,645 --> 00:21:22,479 (sharply exhales) 518 00:21:22,562 --> 00:21:24,648 Are you sure you want to do this? 519 00:21:24,731 --> 00:21:26,441 No. 520 00:21:26,525 --> 00:21:28,276 But... 521 00:21:28,360 --> 00:21:29,528 yes. 522 00:21:29,611 --> 00:21:31,238 ♪ 523 00:21:31,321 --> 00:21:32,489 I mean... 524 00:21:32,572 --> 00:21:35,325 humanity still has a chance, right? 525 00:21:35,408 --> 00:21:37,869 ♪ 526 00:21:37,953 --> 00:21:40,413 I have chosen my side. 527 00:21:40,497 --> 00:21:41,790 I can do this. 528 00:21:41,873 --> 00:21:45,001 ♪ 529 00:21:45,085 --> 00:21:47,879 I'll be back. 530 00:21:47,963 --> 00:21:50,131 (breathing rapidly) 531 00:21:50,215 --> 00:21:52,384 ♪ 532 00:21:52,467 --> 00:21:54,094 No he won't. 533 00:21:54,177 --> 00:21:56,206 SIGORN‐E, just stop. 534 00:21:56,287 --> 00:22:02,394 ♪ 535 00:22:02,477 --> 00:22:04,437 He's not a very fast water mover. 536 00:22:04,521 --> 00:22:05,647 He's gonna make it. 537 00:22:05,730 --> 00:22:08,024 ‐That smacks of delusion. ‐What do you know? 538 00:22:08,108 --> 00:22:09,693 You thought he was 10 years old. 539 00:22:09,776 --> 00:22:11,903 He was more believable in that role than as 540 00:22:11,987 --> 00:22:13,572 heroic aquanaut. 541 00:22:13,655 --> 00:22:14,614 You know what, Wolf? 542 00:22:14,698 --> 00:22:15,740 Can you tell your girlfriend house 543 00:22:15,824 --> 00:22:17,909 to just shut the fuck up? 544 00:22:17,993 --> 00:22:19,578 Maybe SIG is right. 545 00:22:19,661 --> 00:22:21,580 He should be back by now. 546 00:22:21,663 --> 00:22:24,082 ♪ 547 00:22:24,165 --> 00:22:25,500 Wait‐‐hey. 548 00:22:25,584 --> 00:22:27,419 I think‐‐I think I see something. 549 00:22:27,502 --> 00:22:29,421 Probably the giant albino crab. 550 00:22:29,504 --> 00:22:31,172 No. 551 00:22:31,256 --> 00:22:32,465 He's doing it. 552 00:22:32,549 --> 00:22:37,971 ♪ 553 00:22:38,054 --> 00:22:40,223 That's not good. 554 00:22:40,307 --> 00:22:42,350 Uh... 555 00:22:42,434 --> 00:22:45,812 Okay, okay. 556 00:22:45,896 --> 00:22:47,188 Okay, there's no pulse. 557 00:22:47,272 --> 00:22:49,274 ‐Breathe! ‐(smack) 558 00:22:49,357 --> 00:22:50,609 ‐Well, we've tried everything. ‐Yeah. 559 00:22:50,692 --> 00:22:52,903 I would recommend performing CPR. 560 00:22:52,986 --> 00:22:55,947 ‐English, please. ‐Or very basic Na'vi. 561 00:22:56,031 --> 00:22:58,783 Tilt his head back slightly, lifting the chin. 562 00:22:58,867 --> 00:23:00,619 Pinch his nose shut and place your mouth 563 00:23:00,702 --> 00:23:03,788 over his mouth, forming a complete seal. 564 00:23:03,872 --> 00:23:06,917 You want us to put our mouth on his...mouth? 565 00:23:07,000 --> 00:23:08,335 Rat hole to rat hole? 566 00:23:08,418 --> 00:23:11,296 Yeah, it's called mouth to mouth resuscitation. 567 00:23:11,379 --> 00:23:12,339 (shudders) 568 00:23:12,422 --> 00:23:13,632 I don't know, I don't know, 569 00:23:13,715 --> 00:23:15,133 I don't know, uh... 570 00:23:15,216 --> 00:23:16,384 Seriously? 571 00:23:16,468 --> 00:23:17,928 He's not breathing, you know that, right? 572 00:23:18,011 --> 00:23:19,512 His heart has stopped. 573 00:23:19,596 --> 00:23:22,349 ♪ 574 00:23:22,432 --> 00:23:23,558 He died a hero's death. 575 00:23:23,642 --> 00:23:24,893 Not everyone gets that. 576 00:23:24,976 --> 00:23:27,187 You know what I mean? And plus, this is his hero's house, so... 577 00:23:27,270 --> 00:23:28,480 There's something beautiful about that. 578 00:23:28,563 --> 00:23:32,317 Millions of brain cells are dying each second. 579 00:23:32,400 --> 00:23:33,902 (exasperated sigh) 580 00:23:33,985 --> 00:23:35,987 Fine, I'll do it. 581 00:23:36,071 --> 00:23:37,697 This is the tank vacuum. 582 00:23:37,781 --> 00:23:39,324 Hold the hose over his mouth, 583 00:23:39,407 --> 00:23:40,784 I'll reverse the airflow. 584 00:23:40,867 --> 00:23:43,244 One of you is going to need to do chest compressions. 585 00:23:43,328 --> 00:23:45,956 ‐What are those? ‐Pound his chest forcefully. 586 00:23:46,039 --> 00:23:48,541 ‐On it! ‐Great. 587 00:23:48,625 --> 00:23:50,794 All right, little more hose, SIGORN‐E. 588 00:23:50,877 --> 00:23:52,337 That is as far as it goes. 589 00:23:52,420 --> 00:23:55,340 One of you will have to perform mouth‐to‐mouth after all. 590 00:23:55,423 --> 00:23:56,841 ♪ 591 00:23:56,925 --> 00:23:58,176 Yeah. 592 00:23:58,259 --> 00:24:00,303 All right, okay, help me lift him up, 593 00:24:00,387 --> 00:24:03,181 help me lift him up, here we go. 594 00:24:03,264 --> 00:24:05,684 Seriously? 595 00:24:05,767 --> 00:24:08,228 ‐Pound. ‐Yeah, pound, pound, pound. 596 00:24:08,311 --> 00:24:09,479 (thumps) 597 00:24:09,562 --> 00:24:11,606 I can't get a good pound in! 598 00:24:11,690 --> 00:24:15,151 (air blowing) 599 00:24:15,235 --> 00:24:16,152 Fuck it. 600 00:24:16,236 --> 00:24:17,237 Just put him down. 601 00:24:17,320 --> 00:24:18,363 Put him down! 602 00:24:18,446 --> 00:24:26,162 ♪ 603 00:24:26,246 --> 00:24:28,498 Tiger, Tiger, no, Tiger, you don't have to do this, 604 00:24:28,581 --> 00:24:30,250 no, it's not worth it, Tiger, it's not worth it. 605 00:24:30,333 --> 00:24:32,544 You call me crazy, but I think... 606 00:24:32,627 --> 00:24:33,837 ‐I think it is. ‐No! 607 00:24:33,920 --> 00:24:36,506 Just pound but look away. 608 00:24:36,589 --> 00:24:40,677 (Tiger mutters instructions) 609 00:24:40,760 --> 00:24:43,722 ♪ 610 00:24:43,805 --> 00:24:46,266 (thumping) 611 00:24:46,349 --> 00:24:47,851 Oh, God! 612 00:24:47,934 --> 00:24:50,937 (gasping, exclaiming) 613 00:24:51,021 --> 00:24:53,565 (coughing) 614 00:24:55,025 --> 00:24:57,819 Did...did I just die? 615 00:24:57,902 --> 00:25:01,156 ‐Mm‐hm. ‐Yeah. 616 00:25:01,239 --> 00:25:04,409 You went rat hole to rat hole with me. 617 00:25:04,492 --> 00:25:05,577 Mm‐hm. 618 00:25:05,660 --> 00:25:07,495 ♪ 619 00:25:07,579 --> 00:25:08,955 Thank you. 620 00:25:09,039 --> 00:25:10,248 (retches) 621 00:25:10,331 --> 00:25:12,625 Now I'm going to‐‐ now I'm going to... 622 00:25:12,709 --> 00:25:15,837 (dry heaving) 623 00:25:15,920 --> 00:25:17,922 Okay, okay. 624 00:25:18,006 --> 00:25:20,925 We got the Cameronium. 625 00:25:21,009 --> 00:25:22,761 What the fuck is this shit? 626 00:25:22,844 --> 00:25:23,803 SIGORN‐E! 627 00:25:23,887 --> 00:25:26,598 (vacuuming noise) 628 00:25:26,681 --> 00:25:29,434 It was important for you to overcome personal demons 629 00:25:29,517 --> 00:25:30,560 to save your friend, 630 00:25:30,643 --> 00:25:32,520 thereby exhibiting growth. 631 00:25:32,604 --> 00:25:34,397 I've been programmed to identify moments 632 00:25:34,481 --> 00:25:36,399 suitable for character development. 633 00:25:36,483 --> 00:25:37,776 God, I hate this house. 634 00:25:37,859 --> 00:25:39,903 Wolf, fire up the TTD, we're getting out of here. 635 00:25:39,986 --> 00:25:42,614 No, not yet. 636 00:25:42,697 --> 00:25:44,783 I've got a promise to keep. 637 00:25:44,866 --> 00:25:48,369 ♪ 638 00:25:51,915 --> 00:25:55,418 This can't be the only way. 639 00:25:55,502 --> 00:25:57,087 Come with me. 640 00:25:57,170 --> 00:25:59,089 I can't, Wolf. 641 00:25:59,172 --> 00:26:01,633 I'm a house. 642 00:26:01,716 --> 00:26:03,927 No. 643 00:26:04,010 --> 00:26:06,096 You're a home. 644 00:26:06,179 --> 00:26:09,224 It's not too late for you to change course. 645 00:26:09,307 --> 00:26:11,309 But for me, 646 00:26:11,392 --> 00:26:13,895 there's only one way I'll truly be free. 647 00:26:13,978 --> 00:26:15,939 ♪ 648 00:26:16,022 --> 00:26:19,359 Start with the energy cell on the right. 649 00:26:19,442 --> 00:26:21,319 (whimpering) 650 00:26:21,402 --> 00:26:26,199 ♪ 651 00:26:26,282 --> 00:26:28,326 (beeps) 652 00:26:29,285 --> 00:26:32,330 (mechanized droning) 653 00:26:32,413 --> 00:26:33,331 All right. 654 00:26:33,414 --> 00:26:35,208 Once we get back, 655 00:26:35,291 --> 00:26:38,461 you just find out when and where Kronish was born, 656 00:26:38,545 --> 00:26:40,296 I'll take care of the rest. 657 00:26:40,380 --> 00:26:41,881 What do you mean? 658 00:26:41,965 --> 00:26:44,342 I mean you've done enough for the cause. 659 00:26:44,425 --> 00:26:46,219 You died for it. 660 00:26:46,302 --> 00:26:49,264 It's not too late for you to have a normal life. 661 00:26:49,347 --> 00:26:50,849 You're no baby‐killer. 662 00:26:50,932 --> 00:26:53,518 No, no, no, I‐‐shh. 663 00:26:53,601 --> 00:26:54,602 It's okay. 664 00:26:54,686 --> 00:26:56,354 That is nothing to be ashamed of, okay? 665 00:26:56,437 --> 00:26:57,856 ‐No, I know. ‐I know, I know. 666 00:26:57,939 --> 00:27:00,900 It's okay, though, we're not judging. 667 00:27:00,984 --> 00:27:03,862 If I could do this without killing anybody, 668 00:27:03,945 --> 00:27:05,446 I would do it in a heartbeat. 669 00:27:05,530 --> 00:27:07,490 But I can't. 670 00:27:07,574 --> 00:27:09,075 We're going to have to do it without you. 671 00:27:09,159 --> 00:27:10,702 ♪ 672 00:27:10,785 --> 00:27:14,122 Consider your savior duties complete, 673 00:27:14,205 --> 00:27:15,540 Future Man. 674 00:27:15,623 --> 00:27:19,627 ♪ 675 00:27:19,711 --> 00:27:21,546 (whooshing) 676 00:27:21,629 --> 00:27:23,715 (beep) 677 00:27:23,798 --> 00:27:27,260 (mechanized droning) 678 00:27:28,428 --> 00:27:31,222 You have to let go. 679 00:27:31,306 --> 00:27:34,017 I'll never let go, SIGORN‐E. 680 00:27:34,100 --> 00:27:36,060 It's okay, Wolf. 681 00:27:36,144 --> 00:27:38,354 I...see you. 682 00:27:38,438 --> 00:27:40,064 (Wolf gasps) 683 00:27:40,148 --> 00:27:42,567 ♪ 684 00:27:42,650 --> 00:27:43,558 (speaking Na'vi) 685 00:27:47,655 --> 00:27:48,907 ♪ 686 00:27:48,990 --> 00:27:50,533 Fuck me. 687 00:27:50,617 --> 00:27:52,744 Wolf learned Na'vi? 688 00:27:52,827 --> 00:27:54,412 (sniffling) 689 00:27:54,495 --> 00:28:01,461 ♪ 690 00:28:01,544 --> 00:28:04,964 (mechanized droning) 691 00:28:05,048 --> 00:28:08,343 ♪ 692 00:28:08,426 --> 00:28:10,511 Oh, SIG. 693 00:28:22,023 --> 00:28:24,067 We good, or...? 694 00:28:27,195 --> 00:28:28,696 (grunting) 695 00:28:31,824 --> 00:28:33,117 Yeah. 696 00:28:33,201 --> 00:28:34,619 What the fuck you asking me for? 697 00:28:34,702 --> 00:28:37,622 I don't even care about what's happening right now. 698 00:28:37,705 --> 00:28:38,665 Okay. 699 00:28:38,748 --> 00:28:39,791 Let's go, come on. 700 00:28:39,874 --> 00:28:43,044 Let's get out of this shitfuck. 701 00:28:43,127 --> 00:28:45,672 (beeping) 702 00:28:45,755 --> 00:28:49,550 (whirring) 703 00:28:56,849 --> 00:28:58,184 Smug Clooneys. 704 00:28:58,267 --> 00:29:00,436 Can't believe I voted for her. 705 00:29:00,520 --> 00:29:02,522 What the...? 706 00:29:02,605 --> 00:29:04,012 What the... 707 00:29:04,012 --> 00:29:05,864 SIGORN‐E! 708 00:29:05,864 --> 00:29:09,737 SI‐GORN‐E! 709 00:29:09,821 --> 00:29:12,657 ("The Blue Danube" plays) 710 00:29:12,740 --> 00:29:52,697 ♪