1 00:00:14,975 --> 00:00:19,975 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:42,893 --> 00:01:45,693 It's done, Mr. Donovan. The money is secure. 3 00:01:45,695 --> 00:01:46,763 Good. 4 00:01:47,531 --> 00:01:48,633 Good. 5 00:01:49,066 --> 00:01:50,501 Then, we can go home. 6 00:02:14,057 --> 00:02:16,691 - The plane is ready? - You'll be in Dubai for dinner. 7 00:02:16,693 --> 00:02:19,661 Excellent. And the Special Operations team? 8 00:02:19,663 --> 00:02:21,299 Contract cancelled, sir. 9 00:02:22,098 --> 00:02:23,300 Awesome. 10 00:02:40,616 --> 00:02:43,554 C'mon, c'mon! 11 00:03:24,995 --> 00:03:28,733 Ahmed, move! Go, go, go! 12 00:04:21,584 --> 00:04:22,919 Hello, boss. 13 00:04:36,966 --> 00:04:38,603 You should all be fucking dead! 14 00:04:38,968 --> 00:04:40,935 Important safety tip, Ronnie, 15 00:04:40,937 --> 00:04:42,973 never trust the locals to get the job done. 16 00:04:43,240 --> 00:04:45,675 You should've just paid us, you fucking dipshit. 17 00:04:45,843 --> 00:04:46,942 All of this for the money? 18 00:04:46,944 --> 00:04:49,947 Oh, we've done worse for you over the last two years. 19 00:04:50,680 --> 00:04:52,682 By my calculation, you owe, 20 00:04:52,949 --> 00:04:55,617 - what with time and expenses... - Aggravation. 21 00:04:55,619 --> 00:04:57,622 ...let's just call it a straight-up million. 22 00:04:58,021 --> 00:04:59,557 Fuck you! 23 00:05:03,694 --> 00:05:05,596 We're not here to play games. 24 00:05:06,028 --> 00:05:08,497 - Where's our money? - I... I had to get it out 25 00:05:08,499 --> 00:05:10,098 of the country! Feds were getting too close! 26 00:05:10,100 --> 00:05:11,102 You can't touch it! 27 00:05:11,567 --> 00:05:13,601 - I'm gonna fucking kill you. - No! 28 00:05:13,603 --> 00:05:15,135 It's in the banks, scattered everywhere, 29 00:05:15,137 --> 00:05:16,907 thousand, small automatic deposits! 30 00:05:17,240 --> 00:05:19,039 U.S. bank? 31 00:05:19,041 --> 00:05:21,845 - U.S., Russia, Switzerland. - Name one. 32 00:05:22,045 --> 00:05:24,048 A U.S. bank, name one! 33 00:05:24,247 --> 00:05:27,851 Unity Savings and Loan, Chesterford, Massachusetts! 34 00:05:28,050 --> 00:05:29,887 Over a million, I can help you get it! 35 00:05:30,153 --> 00:05:32,988 You need me. Just get me some fucking medical attention, 36 00:05:32,990 --> 00:05:34,125 and we can make a deal. 37 00:05:34,524 --> 00:05:35,992 Or we could just do it our way? 38 00:05:37,593 --> 00:05:39,129 - Your way? - The hard way. 39 00:05:39,596 --> 00:05:40,730 No! 40 00:06:52,069 --> 00:06:53,668 You! You're under arrest! 41 00:06:53,670 --> 00:06:57,072 - Hey! - Let's go! Let's go! Come on! 42 00:06:57,074 --> 00:06:59,810 Don't touch me! I didn't do anything! 43 00:07:12,822 --> 00:07:13,957 We're clear. 44 00:07:14,757 --> 00:07:16,993 Idiot! Incompetent! 45 00:07:17,961 --> 00:07:19,961 I was six steps away from arresting 46 00:07:19,963 --> 00:07:22,133 the biggest antiquity smuggler in Asia! 47 00:07:23,000 --> 00:07:25,235 Sorry, ma'am. Orders. 48 00:07:27,870 --> 00:07:28,939 Carter, 49 00:07:29,372 --> 00:07:31,906 if this is another stupid security drill, 50 00:07:31,908 --> 00:07:33,277 I swear I'll kill you. 51 00:07:36,980 --> 00:07:38,115 Yes, sir. 52 00:07:39,649 --> 00:07:40,917 Capisco. 53 00:07:43,387 --> 00:07:44,721 Si. 54 00:07:47,858 --> 00:07:48,992 This time... 55 00:07:49,793 --> 00:07:50,927 I'll find them. 56 00:08:01,937 --> 00:08:05,276 - Major Rahimi. - Ah, the eternal Colonel Moss. 57 00:08:06,742 --> 00:08:08,778 What the hell happened here? 58 00:08:09,745 --> 00:08:12,312 That's exactly what we are trying to assess. 59 00:08:12,314 --> 00:08:15,019 We? 60 00:08:35,905 --> 00:08:37,107 Thank you. 61 00:08:40,043 --> 00:08:43,377 Our database confirms her as Natalia Buskhova. 62 00:08:43,379 --> 00:08:45,379 - Hmm. - Wanted for money laundering, 63 00:08:45,381 --> 00:08:47,317 drug smuggling and arms dealing. 64 00:08:47,484 --> 00:08:50,787 - And who the hell are you? - Rossi, Interpol. 65 00:08:54,857 --> 00:08:57,260 - Donovan. - You know this man? 66 00:08:58,195 --> 00:09:00,931 CEO of a large construction company. 67 00:09:01,331 --> 00:09:03,064 He'd set up local companies 68 00:09:03,066 --> 00:09:05,369 to bid on American reconstruction contracts. 69 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 - War profiteer. - Mm-hmm. 70 00:09:07,870 --> 00:09:09,206 How much did he steal? 71 00:09:09,472 --> 00:09:12,976 Close to a hundred million over the last two years. 72 00:09:15,211 --> 00:09:17,081 The killers targeted the front 73 00:09:17,279 --> 00:09:19,414 and rear car to track their prey. 74 00:09:19,416 --> 00:09:20,515 They used predominantly 75 00:09:20,517 --> 00:09:22,119 5.56-cal. 76 00:09:22,952 --> 00:09:25,152 But there is evidence of a large 50-cal 77 00:09:25,154 --> 00:09:28,858 sniper rifle used, most likely American made. 78 00:09:30,393 --> 00:09:32,363 I suspect Donovan's own team. 79 00:09:33,964 --> 00:09:37,268 All ex-special forces. They are the ones I'm chasing. 80 00:09:37,868 --> 00:09:40,403 Why? What's Interpol's take in this? 81 00:09:40,836 --> 00:09:42,706 The failed Kabul extraction. 82 00:09:42,905 --> 00:09:45,973 Those men killed the whole military team, 83 00:09:45,975 --> 00:09:48,979 - including one of our agents. - So you're getting close. 84 00:09:49,513 --> 00:09:52,283 Donovan's running out on them, the mercs panic. 85 00:09:52,916 --> 00:09:57,021 These men do not panic. They adapt and execute. 86 00:09:57,988 --> 00:10:00,391 They will kill anyone who gets in their way. 87 00:10:00,557 --> 00:10:01,859 Hmm. 88 00:11:00,951 --> 00:11:02,319 What the fuck, man? 89 00:11:02,918 --> 00:11:05,088 What did I even do to deserve this shit? 90 00:11:05,922 --> 00:11:07,324 I don't bother anybody. 91 00:11:07,591 --> 00:11:09,924 Are you serious? 92 00:11:09,926 --> 00:11:11,328 Yeah. 93 00:11:11,961 --> 00:11:13,862 - Look at this little bitch! - Holy shit. 94 00:11:13,864 --> 00:11:16,363 What the fuck are you doing in here, faggot? 95 00:11:16,365 --> 00:11:17,931 You know this is the senior bathroom. 96 00:11:17,933 --> 00:11:19,499 No, it's not, man. I can be here if I want to. 97 00:11:19,501 --> 00:11:21,536 - What did you say? - Ah, man, get off me! 98 00:11:21,538 --> 00:11:23,070 I'm just using the bathroom! 99 00:11:23,072 --> 00:11:24,039 - Get off! - Punch me! 100 00:11:24,041 --> 00:11:25,973 I'm not gonna fight you! Get the fuck off me! 101 00:11:25,975 --> 00:11:27,608 I know you're not. You're not gonna do shit, 102 00:11:27,610 --> 00:11:29,344 - 'cause you're a fucking pussy. - Stop! 103 00:11:29,346 --> 00:11:30,978 That's why you don't have any friends here. 104 00:11:32,349 --> 00:11:35,983 - Stop it! I hate you! - Aw, don't cry. 105 00:11:35,985 --> 00:11:38,389 Help! Somebody help me! 106 00:11:39,154 --> 00:11:40,055 Help! Ow, 107 00:11:40,490 --> 00:11:42,257 - you're hurting me! - Ow, he's hurting me. 108 00:11:42,259 --> 00:11:44,128 Stop! Stop! 109 00:11:44,394 --> 00:11:45,962 Somebody help me! 110 00:11:46,296 --> 00:11:47,364 Get off me! 111 00:11:48,365 --> 00:11:50,366 - Oh, dude! - What's going on in here? 112 00:11:53,636 --> 00:11:55,371 Kenny, stop. Get back here! 113 00:12:10,120 --> 00:12:11,522 Have you seen my vest? 114 00:12:15,926 --> 00:12:18,596 Babe? Lisa? Babe? 115 00:12:21,664 --> 00:12:23,132 Where are you? 116 00:12:26,669 --> 00:12:30,139 - Hey, Lisa, didn't you hear me? - Baby, don't freak out, okay? 117 00:12:31,474 --> 00:12:32,940 Don't tell me to don't freak out. 118 00:12:32,942 --> 00:12:34,043 Don't freak out about what? 119 00:12:35,278 --> 00:12:36,413 I'm pregnant. 120 00:12:37,580 --> 00:12:38,883 No way. 121 00:12:39,282 --> 00:12:40,350 Yeah. 122 00:12:41,183 --> 00:12:43,187 I mean, I... I think so. 123 00:12:44,220 --> 00:12:46,286 I'll have your mom take me to the doctor's today 124 00:12:46,288 --> 00:12:47,423 to make sure, but... 125 00:12:48,424 --> 00:12:50,458 - Oh, my God. Really? - Yeah. 126 00:12:50,460 --> 00:12:52,930 - Really? - Yeah. Yeah. 127 00:12:53,495 --> 00:12:56,100 - Oh, my God. I love you. - I love you, too. 128 00:13:00,235 --> 00:13:03,039 Eleanor, have you seen my, uh... 129 00:13:07,376 --> 00:13:09,612 You are a treasure. 130 00:13:10,046 --> 00:13:12,682 And we should be enjoying our day together. 131 00:13:13,450 --> 00:13:15,583 When the man calls, you go. 132 00:13:15,585 --> 00:13:18,589 You could have said no. It's our anniversary, Randy. 133 00:13:20,190 --> 00:13:22,589 How is my hair? 134 00:13:22,591 --> 00:13:25,328 You should leave the bank and become a stand-up comedian. 135 00:13:25,528 --> 00:13:28,065 Then I could not spend my nights with you. 136 00:13:28,331 --> 00:13:30,301 You don't spend your days with me, either. 137 00:13:30,600 --> 00:13:32,101 Eleanor. 138 00:13:33,302 --> 00:13:35,369 It wouldn't kill you if you were more assertive, Randy. 139 00:13:35,371 --> 00:13:38,605 - You do so much for that bank. - Okay, I'll ask... No, no. 140 00:13:38,607 --> 00:13:40,677 I'll instruct Judy to close up tonight. 141 00:13:41,211 --> 00:13:43,143 You and I can have an early dinner. 142 00:13:43,145 --> 00:13:46,382 And then, together, maybe, we can... 143 00:13:49,519 --> 00:13:51,688 fall asleep in front of the TV? 144 00:13:52,221 --> 00:13:54,357 I would like that very much. 145 00:13:56,658 --> 00:13:59,495 - Go, if you're going. - I love you too. 146 00:14:08,571 --> 00:14:11,041 - Good morning. - Well, 147 00:14:11,640 --> 00:14:13,142 good morning. 148 00:14:13,809 --> 00:14:16,713 Always nice to start my day helping a pretty lady. 149 00:14:18,248 --> 00:14:20,584 You here to buy? Shoot? 150 00:14:22,652 --> 00:14:24,321 I give lessons. 151 00:14:25,120 --> 00:14:27,191 I'll be buying, if you have what I need. 152 00:14:27,423 --> 00:14:29,994 Hmm. Well, I got a... 153 00:14:30,293 --> 00:14:32,395 ...great selection of ladies' weapons. 154 00:14:35,398 --> 00:14:39,036 They're very pretty. But how do I know they work? 155 00:14:39,668 --> 00:14:42,372 Lady, I'm a combat vet. 156 00:14:43,139 --> 00:14:47,478 And every weapon in here meets my exacting standards. 157 00:14:47,811 --> 00:14:50,080 What if I wanted something... 158 00:14:51,346 --> 00:14:54,183 - bigger? - What do you have in mind? 159 00:14:55,317 --> 00:14:57,020 AR 15's... 160 00:14:57,687 --> 00:14:59,423 Benelli M4's... 161 00:15:00,222 --> 00:15:02,625 maybe, a 107 Barrett... 162 00:15:03,625 --> 00:15:05,062 grenades... 163 00:15:05,495 --> 00:15:08,065 a little C-4, for old times' sake. 164 00:15:09,164 --> 00:15:10,800 Hey, I don't know what you're talking about. 165 00:15:11,301 --> 00:15:13,237 Oh, Carl... 166 00:15:14,504 --> 00:15:16,240 you're too modest. 167 00:15:17,573 --> 00:15:20,109 Tre said you could fix me up. 168 00:15:20,777 --> 00:15:22,312 I don't know no Tre. 169 00:15:24,246 --> 00:15:26,750 - Are you certain? - Yup. 170 00:15:39,394 --> 00:15:40,596 Mr. Fisk... 171 00:15:41,597 --> 00:15:43,464 If one person dies 172 00:15:43,466 --> 00:15:45,436 because of a weapon you've provided... 173 00:15:46,402 --> 00:15:48,806 I'll make sure you are held liable. 174 00:16:17,299 --> 00:16:18,701 Hey, what about the name George? 175 00:16:19,168 --> 00:16:21,502 - I like the name George. - I don't think so. 176 00:16:21,504 --> 00:16:23,706 - Why not? George is a good name. - You're so cute. 177 00:16:24,506 --> 00:16:26,542 We don't even know if it's a boy or a girl yet. 178 00:16:26,808 --> 00:16:29,245 It's gonna be a boy, I promise you that. 179 00:16:31,246 --> 00:16:32,582 What about Mike? 180 00:16:35,184 --> 00:16:37,551 Are you kidding? 181 00:16:37,553 --> 00:16:40,490 Thank you for coming down here so quickly, Mrs. Ralston. 182 00:16:41,256 --> 00:16:43,291 You threatened to expel my son. 183 00:16:43,293 --> 00:16:45,528 Well, as you and Kenny are aware, 184 00:16:45,727 --> 00:16:47,728 we have a zero-tolerance policy 185 00:16:47,730 --> 00:16:50,167 when it comes to violence in this school. 186 00:16:50,399 --> 00:16:52,333 Do you have a zero-tolerance policy 187 00:16:52,335 --> 00:16:55,405 when it comes to my son getting his head shoved in the urinal? 188 00:16:55,705 --> 00:16:57,738 The teacher who reported your son's attack 189 00:16:57,740 --> 00:16:59,442 saw no evidence of that. 190 00:17:00,275 --> 00:17:03,578 Look, we expect our students to report harassment. 191 00:17:03,580 --> 00:17:06,884 We even have a student protocol that says, 192 00:17:07,317 --> 00:17:11,188 "If a teen's being mean, to a teacher, come clean." 193 00:17:12,321 --> 00:17:14,690 I'm gonna be late for my shift at the hospital. 194 00:17:14,958 --> 00:17:17,427 Are you planning to expel my son? 195 00:17:17,826 --> 00:17:19,826 I'd like to try and avoid that. 196 00:17:19,828 --> 00:17:22,231 Kenny's never been in trouble before. 197 00:17:23,232 --> 00:17:25,900 Look, we have a community outreach program, 198 00:17:25,902 --> 00:17:28,436 run in cooperation with the local police force. 199 00:17:28,438 --> 00:17:29,571 Police? 200 00:17:29,573 --> 00:17:31,742 My son's not doing one of those Scared Straight things. 201 00:17:32,575 --> 00:17:35,711 Try and think of this more as a course correction. 202 00:17:36,578 --> 00:17:37,844 It's a ride-along. 203 00:17:37,846 --> 00:17:40,483 He accompanies an officer on a routine patrol. 204 00:17:40,983 --> 00:17:43,352 And then, he gets a close-up look of 205 00:17:43,586 --> 00:17:45,486 where bad choices can take you. 206 00:17:45,488 --> 00:17:47,354 An African-American boy 207 00:17:47,356 --> 00:17:49,393 sits in the back of a police car all day. 208 00:17:49,592 --> 00:17:51,495 And that's your solution? 209 00:17:52,327 --> 00:17:54,530 Well, it's that or expulsion. 210 00:17:57,933 --> 00:18:00,336 What's wrong with naming the baby after your dad? 211 00:18:01,671 --> 00:18:03,340 He doesn't deserve it. 212 00:18:05,807 --> 00:18:07,877 My dad doesn't care about that kind of stuff. 213 00:18:08,744 --> 00:18:10,246 Your dad loves you. 214 00:18:10,646 --> 00:18:12,680 He just doesn't know how to express it. 215 00:18:12,682 --> 00:18:15,485 - He's had a tough year. - Well, I don't care. 216 00:18:15,751 --> 00:18:17,921 He needs to learn it's not all about him. 217 00:18:19,521 --> 00:18:20,790 He's still coming to terms. 218 00:18:21,758 --> 00:18:23,360 It happened so fast. 219 00:18:23,960 --> 00:18:25,495 Seven months? 220 00:18:27,430 --> 00:18:29,697 In a 30-year marriage. I know to us, 221 00:18:29,699 --> 00:18:31,701 - seven months felt like... - Like a lifetime? 222 00:18:32,067 --> 00:18:34,937 Yeah, it was. Hers! 223 00:18:35,971 --> 00:18:38,674 He couldn't accept the diagnosis, Lisa. 224 00:18:39,541 --> 00:18:40,940 Talking is not your dad's best skill, 225 00:18:40,942 --> 00:18:41,912 you know that. 226 00:18:43,145 --> 00:18:44,647 It was like talking about it made it real for him. 227 00:18:45,515 --> 00:18:46,814 But it was real. 228 00:18:46,816 --> 00:18:49,685 It was chemo and radiation and pain. 229 00:18:49,986 --> 00:18:51,388 And losing her hair? 230 00:18:52,588 --> 00:18:55,291 God, Steve, the day she died, he even looked surprised! 231 00:18:59,662 --> 00:19:02,833 Look, I married a cop. I know the drill. 232 00:19:03,398 --> 00:19:05,665 You put on the badge and the gun, 233 00:19:05,667 --> 00:19:07,101 and you head out the door. 234 00:19:07,103 --> 00:19:09,006 Not knowing if you're coming home. 235 00:19:09,806 --> 00:19:11,538 And you leave us behind 236 00:19:11,540 --> 00:19:14,711 with a smile and little wave and all that terror. 237 00:19:15,678 --> 00:19:18,482 And we suck it up. We deal with it. We cope. 238 00:19:19,015 --> 00:19:21,449 But when she needed him to do the same for her, 239 00:19:21,451 --> 00:19:22,618 he failed. 240 00:19:24,420 --> 00:19:27,356 Right till the very end, he made her be the strong one. 241 00:19:28,857 --> 00:19:31,427 I'm not gonna be like that, okay? 242 00:19:32,362 --> 00:19:33,960 I'm gonna be right here with you 243 00:19:33,962 --> 00:19:35,999 every step of the way, with you and little Sarah. 244 00:19:37,366 --> 00:19:38,567 Or little Suzie. 245 00:19:40,970 --> 00:19:42,471 Georgina? 246 00:19:46,008 --> 00:19:48,612 I love you both. You're my whole life. 247 00:19:53,482 --> 00:19:54,984 You're gonna be a great dad. 248 00:20:03,459 --> 00:20:05,461 - That's your father. - Of course it is. 249 00:20:29,484 --> 00:20:31,487 Hey, what's happening, Mike? 250 00:20:32,087 --> 00:20:35,024 Well, you know, same old shit. 251 00:21:23,573 --> 00:21:26,410 Hey, listen, you're not gonna believe what I just found out. 252 00:21:27,676 --> 00:21:28,677 Is everything all right? 253 00:21:30,546 --> 00:21:31,948 Lisa's pregnant. 254 00:21:32,615 --> 00:21:33,747 - Wow! - Yeah. 255 00:21:33,749 --> 00:21:35,152 Wow! 256 00:21:36,551 --> 00:21:38,554 - Wow. Well, that's, that's... - Yeah. 257 00:21:39,555 --> 00:21:40,856 - some news. - Mm. 258 00:21:41,557 --> 00:21:42,826 Oh, yeah. 259 00:21:46,828 --> 00:21:47,829 I'm happy for you guys. 260 00:21:50,967 --> 00:21:53,903 Thanks, Mike. Thank you. That... that means a lot. 261 00:21:56,972 --> 00:21:59,576 Hey, you should give her a call. 262 00:22:00,910 --> 00:22:03,046 Just one call. She'd love to hear from you. 263 00:22:09,251 --> 00:22:10,854 So how do we look? 264 00:22:11,653 --> 00:22:13,888 I have 1.36 million. 265 00:22:13,890 --> 00:22:16,590 Perfect like always. Thank you, Judith. 266 00:22:16,592 --> 00:22:18,028 Thanks, Randall. 267 00:22:20,596 --> 00:22:23,296 Look, we open in two, so let's keep up the good work. 268 00:22:23,298 --> 00:22:25,132 If you start to get low, call me over 269 00:22:25,134 --> 00:22:27,200 before you run out of cash, not after. 270 00:22:27,202 --> 00:22:29,138 - Got it, Randall. - Let's have a great day. 271 00:23:30,967 --> 00:23:33,803 - How many 223 rounds total? - Fifty-two hundred. 272 00:23:34,604 --> 00:23:35,672 It's good. 273 00:23:36,838 --> 00:23:39,073 More likely we won't need to use it. Get it packed up. 274 00:23:39,075 --> 00:23:41,244 - Yeah. - Here you go. 275 00:23:43,078 --> 00:23:45,548 Yeah, sitting here, enjoying my coffee. 276 00:23:47,883 --> 00:23:49,085 Yeah. 277 00:23:49,818 --> 00:23:51,086 Yeah. 278 00:24:18,913 --> 00:24:21,151 - Here you go. - Ah, hold on. 279 00:24:24,019 --> 00:24:25,989 Why don't you keep the change, darling? 280 00:24:27,022 --> 00:24:28,991 - Thank you. - Have a nice day. 281 00:24:29,759 --> 00:24:31,260 Yeah, you, too. 282 00:24:35,897 --> 00:24:38,899 Driveway up here. Parks the car. Main entrance. 283 00:24:38,901 --> 00:24:40,604 All windows face the street. 284 00:24:41,170 --> 00:24:42,402 Opposition? 285 00:24:42,404 --> 00:24:44,337 One security guard. Inconsequential. 286 00:24:44,339 --> 00:24:47,009 - How about hostages? - Half a dozen staff. 287 00:24:47,676 --> 00:24:49,144 Number of customers variable. 288 00:24:49,345 --> 00:24:51,944 Fire exit's in the same room as the main doors. 289 00:24:51,946 --> 00:24:54,280 - No back way out. - Five minutes. 290 00:24:54,282 --> 00:24:56,719 We handle that, we're gone and we're rich. 291 00:24:57,153 --> 00:24:59,154 - Hurrah. - Hurrah. 292 00:25:03,358 --> 00:25:05,025 This is the time to retire. 293 00:25:05,027 --> 00:25:07,161 I'm... I'm retiring at the right time. 294 00:25:07,163 --> 00:25:08,964 - I was a cop at the right time. - That's right. 295 00:25:09,164 --> 00:25:11,800 You're gonna have a lot of crap to deal with moving forward. 296 00:25:12,034 --> 00:25:13,169 - I know. - A lot of crap. 297 00:25:14,303 --> 00:25:15,369 Because everyone's got a camera, everyone's got a lawyer, 298 00:25:15,371 --> 00:25:18,675 and it's just... it's not... it's not a good time. 299 00:25:25,448 --> 00:25:27,182 Sign here, please. 300 00:25:27,916 --> 00:25:29,850 So when should I be back to pick him up? 301 00:25:29,852 --> 00:25:33,189 - They should be back around six. - And this is completely safe? 302 00:25:34,089 --> 00:25:35,991 Yes, we do these ride-alongs all the time. 303 00:25:36,357 --> 00:25:38,357 I'll make sure the officer has your number and uh, 304 00:25:38,359 --> 00:25:40,195 he'll give you a call when they're on their way back. 305 00:25:40,996 --> 00:25:42,462 Okay, thanks. 306 00:25:42,464 --> 00:25:44,967 - All right. Love you, mom. - I love you, too. 307 00:25:58,079 --> 00:25:59,947 Hey, Mack? I didn't know it was 308 00:25:59,949 --> 00:26:01,817 Bring Your Grandpa to Work Day. 309 00:26:02,484 --> 00:26:04,418 I would've brought mine too, man. 310 00:26:04,420 --> 00:26:06,487 Oh, yeah? How you gonna bring yours? He get paroled? 311 00:26:06,489 --> 00:26:07,955 Actually, it looks like 312 00:26:07,957 --> 00:26:09,957 I'm gonna be a grandfather, after all. 313 00:26:09,959 --> 00:26:11,991 Can't pull out what you can't put in, buddy. 314 00:26:11,993 --> 00:26:14,961 Yeah, Mack finally got my fucking daughter pregnant. 315 00:26:14,963 --> 00:26:16,963 Oh, well, I guess it could've been worse. 316 00:26:16,965 --> 00:26:17,797 It could've been you. 317 00:26:17,799 --> 00:26:19,266 Why you gotta say that, man? 318 00:26:19,268 --> 00:26:21,501 - 'Cause I'm black? - No. Yes. 319 00:26:21,503 --> 00:26:22,905 All right. 320 00:26:23,138 --> 00:26:25,074 No, seriously, guys. Congratulations. 321 00:26:31,980 --> 00:26:34,046 So I hear Chandler's thinking about retiring. 322 00:26:34,048 --> 00:26:35,248 Never happen. 323 00:26:35,250 --> 00:26:37,886 - You think? - Cops like him don't retire. 324 00:26:38,887 --> 00:26:41,156 - What about cops like me? - You? 325 00:26:41,390 --> 00:26:44,257 You'll be cleaning your gun one day and shoot your foot off. 326 00:26:44,259 --> 00:26:46,259 - Hilarious. - Maybe your nuts. 327 00:26:46,261 --> 00:26:47,730 Hey, let me ask you something. 328 00:26:48,897 --> 00:26:50,898 You ever think about going into comedy? 329 00:26:50,900 --> 00:26:52,466 You'd be amazing with a microphone. 330 00:26:52,468 --> 00:26:54,000 I thought about it. 331 00:26:54,002 --> 00:26:56,271 But seriously, you're a shitty shooter. 332 00:26:56,872 --> 00:26:58,538 It all depends what I'm shooting at. 333 00:26:58,540 --> 00:27:00,306 - Oh. - Thanks for the pep talk. 334 00:27:00,308 --> 00:27:01,478 Anytime. 335 00:27:02,877 --> 00:27:05,411 - Good morning, MacAvoy. - Yeah, it is. 336 00:27:05,413 --> 00:27:07,282 - How's the new guy? - New. 337 00:27:10,152 --> 00:27:11,254 "Ride-along?" 338 00:27:12,020 --> 00:27:13,322 What kind of shit is this? 339 00:27:21,163 --> 00:27:23,098 Can't believe we've gotta do this. 340 00:27:24,500 --> 00:27:27,303 We all have to be Officer Bill some days. 341 00:27:28,037 --> 00:27:31,341 You ready to go? 342 00:27:33,375 --> 00:27:37,180 - Um, yeah, I guess. - You guess? Stand up. 343 00:27:39,582 --> 00:27:41,081 I hope you don't think that this is some kind of 344 00:27:41,083 --> 00:27:42,481 fun adventure you can run home and brag about 345 00:27:42,483 --> 00:27:44,317 to your friends, 'cause it's not, little man. 346 00:27:44,319 --> 00:27:45,585 You are here 'cause you fucked up, 347 00:27:45,587 --> 00:27:46,855 you understand? 348 00:27:48,057 --> 00:27:50,326 - Yeah, I understand. - Something funny? 349 00:27:52,060 --> 00:27:53,160 No. I'm sorry. 350 00:27:53,162 --> 00:27:55,130 Then you better wipe that goofy smirk off your face. 351 00:27:59,201 --> 00:28:01,403 All right. Walk over to the front door. 352 00:28:01,936 --> 00:28:03,372 Stop when you get to it. 353 00:28:17,619 --> 00:28:19,254 23-Paul-01, 354 00:28:19,520 --> 00:28:20,719 we have a 4-88 report. 355 00:28:20,721 --> 00:28:24,961 21560 Abraham Street. White male, mid-30's. 356 00:28:25,160 --> 00:28:27,964 23-Paul-1, copy. In route. 357 00:28:33,635 --> 00:28:35,838 It's time. Load up. 358 00:29:02,131 --> 00:29:03,563 23-Paul-1. We're 97 and out 359 00:29:03,565 --> 00:29:05,532 with a possible petty theft subject. 360 00:29:05,534 --> 00:29:07,337 Copy that, 23-Paul-1. 361 00:29:08,537 --> 00:29:11,540 Hey, stay where you are. Stand up! 362 00:29:12,674 --> 00:29:14,277 Put your hands in the air. 363 00:29:16,144 --> 00:29:17,480 Let me see your hands. 364 00:29:19,682 --> 00:29:21,617 I said put your hands up! 365 00:29:22,084 --> 00:29:23,717 - Do it now! - What did I do, man? 366 00:29:23,719 --> 00:29:25,052 That's what we're gonna find out. 367 00:29:25,054 --> 00:29:27,624 - Just do what he tells you. - Hands behind the head! 368 00:29:28,289 --> 00:29:30,457 Interlace the fingers! Spread your legs. 369 00:29:30,459 --> 00:29:32,025 I don't understand. I didn't do anything wrong. 370 00:29:32,027 --> 00:29:33,296 Spread your fucking legs. 371 00:29:33,729 --> 00:29:35,161 You got anything sharp in those pockets? 372 00:29:35,163 --> 00:29:36,963 - Any needles gonna poke me, huh? - No, man. 373 00:29:36,965 --> 00:29:38,164 - You sure about that? - Yeah. 374 00:29:38,166 --> 00:29:39,301 - Yeah? - Yeah. 375 00:29:41,436 --> 00:29:42,568 I'm gonna get the clerk's statement. 376 00:29:42,570 --> 00:29:43,402 Copy that. 377 00:29:43,404 --> 00:29:45,074 - So can I go, man? - No. 378 00:29:51,246 --> 00:29:53,212 That guy always comes around here, 379 00:29:53,214 --> 00:29:55,250 begging for money and stuff, right? 380 00:29:55,718 --> 00:29:58,354 The guy walks out with a carton of cigarettes. 381 00:30:07,462 --> 00:30:09,062 Okay, we're a couple of blocks out. 382 00:30:09,064 --> 00:30:10,133 Let's go through it. 383 00:30:10,465 --> 00:30:11,667 I park us out front, 384 00:30:12,201 --> 00:30:13,600 keep my eyes open for any heroes. 385 00:30:13,602 --> 00:30:16,103 I'm first through the door and over the barrier. 386 00:30:16,105 --> 00:30:18,270 I'm in second with the bags. 387 00:30:18,272 --> 00:30:20,640 I'm third through the door. I handle crowd control. 388 00:30:20,642 --> 00:30:22,241 Take the safe key, open the safe. 389 00:30:22,243 --> 00:30:23,642 Luke, you load the bags. 390 00:30:23,644 --> 00:30:25,746 - I take the first bag. - I take the second bag. 391 00:30:25,748 --> 00:30:27,413 Everyone back in the vehicle. 392 00:30:27,415 --> 00:30:29,482 That's when we drive away slo-mo, brothers. 393 00:30:29,484 --> 00:30:32,087 In and out. Five minutes max, guys. 394 00:30:32,621 --> 00:30:34,621 - Am I being arrested? - Not yet. 395 00:30:34,623 --> 00:30:36,225 I'll tell you if you are. 396 00:30:39,361 --> 00:30:40,630 Is this your bag? 397 00:30:42,096 --> 00:30:44,500 - Is it or isn't it? - Yes, it is. 398 00:30:44,700 --> 00:30:46,132 You mind if I search it? 399 00:30:46,134 --> 00:30:47,436 - Do I have a choice? - No. 400 00:30:59,781 --> 00:31:02,114 23-Paul-1, we have one in custody. 401 00:31:02,116 --> 00:31:03,517 Can you roll us a transport unit? 402 00:31:03,519 --> 00:31:04,988 I have a rider and no cage. 403 00:33:12,647 --> 00:33:14,416 - Come on! - Go, go, go, go, go! 404 00:33:15,416 --> 00:33:16,651 Come on! 405 00:33:17,251 --> 00:33:18,453 Come on! 406 00:33:19,587 --> 00:33:21,688 - Everybody, get down! - Get the fuck down! 407 00:33:21,690 --> 00:33:24,524 Calm down! Calm down! 408 00:33:24,526 --> 00:33:25,894 - Get down! - Calm down! Calm down! 409 00:33:26,394 --> 00:33:27,794 Get the fuck down! 410 00:33:27,796 --> 00:33:30,830 Don't move! Don't... don't fucking move! 411 00:33:30,832 --> 00:33:31,898 Any fucking heroes, 412 00:33:31,900 --> 00:33:33,136 I'll take your fucking heads off! 413 00:33:34,369 --> 00:33:35,201 Open the fucking door before I shoot your fucking head off! 414 00:33:35,203 --> 00:33:36,336 Oh, yeah. 415 00:33:36,338 --> 00:33:39,439 Well done, well done, well done, well done, well done. 416 00:33:39,441 --> 00:33:41,744 Everybody out right now! You, too! Out! 417 00:33:46,280 --> 00:33:48,283 Open the fucking vault. 418 00:33:50,853 --> 00:33:52,822 Open the fucking safe. Open it! Come on! 419 00:33:54,489 --> 00:33:55,557 Come on! 420 00:34:01,496 --> 00:34:02,832 All right. Get the fuck out of the way. 421 00:34:04,365 --> 00:34:05,864 You got one minute to pack up the cash. 422 00:34:05,866 --> 00:34:07,234 You know me, bro. I got this. 423 00:34:07,236 --> 00:34:08,738 - Get it done! Come on! - I will! 424 00:34:14,342 --> 00:34:15,441 Okay, listen up, everybody! 425 00:34:15,443 --> 00:34:18,311 I want to see everyone's phone on the ground, now! 426 00:34:18,313 --> 00:34:20,347 Get it done! Put all the phones in this! 427 00:34:20,349 --> 00:34:21,581 Come on! 428 00:34:21,583 --> 00:34:23,219 Out, out, out with your phones! 429 00:34:24,353 --> 00:34:27,856 Go, go, go! Do it now! Go, go, go, go, go. 430 00:34:28,923 --> 00:34:30,789 Everybody! You, too! 431 00:34:30,791 --> 00:34:34,197 Get the phone out, now! Come on, faster! Go! 432 00:34:46,007 --> 00:34:47,909 I'll be right back. 433 00:34:57,018 --> 00:34:58,353 Hey, brothers... 434 00:34:59,454 --> 00:35:01,920 why don't you, uh, keep it cool in there for a minute. 435 00:35:01,922 --> 00:35:04,759 Looks like we got some County blues making a donut run. 436 00:35:09,764 --> 00:35:13,235 - Rob! What's going on? - Local police are here. 437 00:35:15,903 --> 00:35:17,670 Hands behind the head! 438 00:35:17,672 --> 00:35:18,907 Interlace the fingers! 439 00:35:20,074 --> 00:35:20,675 - Spread your legs. - I don't understand. 440 00:35:22,010 --> 00:35:23,846 - I didn't do anything wrong. - Will you shut that thing off? 441 00:35:25,914 --> 00:35:28,648 My mom tells me to keep in on, just in case of an emergency. 442 00:35:28,650 --> 00:35:31,653 I'm here in case of an emergency. Give it to me. 443 00:35:32,521 --> 00:35:34,523 - You can't just take my phone. - I'm not taking it. 444 00:35:37,793 --> 00:35:39,092 Everywhere I go these days, 445 00:35:39,094 --> 00:35:41,931 I've got a goddamn camera in my face. 446 00:35:42,664 --> 00:35:44,567 You can have it back when I drop you off. 447 00:35:44,800 --> 00:35:46,398 You're just mad 'cause you can't go around 448 00:35:46,400 --> 00:35:48,703 - beating up anybody anymore. - Yeah. 449 00:35:48,936 --> 00:35:50,272 You're one to talk. 450 00:35:51,407 --> 00:35:53,342 - What's that supposed to mean? - Means I read your file. 451 00:35:53,708 --> 00:35:54,609 Battery? 452 00:35:55,476 --> 00:35:57,779 - Yeah. - That's a pretty serious charge. 453 00:35:58,813 --> 00:36:01,449 I mean, I guess I did hurt someone, but... 454 00:36:02,818 --> 00:36:04,020 it's a long story. 455 00:36:09,724 --> 00:36:11,427 You don't look like a tough guy. 456 00:36:12,460 --> 00:36:14,796 What is it? What, you just like to fight? 457 00:36:15,429 --> 00:36:17,565 No... not at all. 458 00:36:19,367 --> 00:36:20,568 I just get bullied. 459 00:36:22,103 --> 00:36:24,472 Get choked out, punched, kicked, 460 00:36:24,840 --> 00:36:26,042 pushed against a wall. 461 00:36:28,110 --> 00:36:29,745 It just keeps getting worse. 462 00:36:30,579 --> 00:36:32,448 But you hurt another kid. Why? 463 00:36:33,648 --> 00:36:36,052 I mean, he pushed me into the toilet, so... 464 00:36:37,018 --> 00:36:38,487 I just closed my eyes and swung. 465 00:36:42,791 --> 00:36:44,593 Yeah, I would've done the same thing. 466 00:36:46,994 --> 00:36:49,331 Why do you think these assholes are bullying you? 467 00:36:50,998 --> 00:36:52,367 I don't know. 468 00:36:53,467 --> 00:36:54,736 Guess 'cause I'm different. 469 00:36:55,737 --> 00:36:57,340 They want me to change, but... 470 00:36:58,539 --> 00:36:59,742 I can't. 471 00:37:00,876 --> 00:37:02,345 What about your friends? 472 00:37:02,610 --> 00:37:04,413 Don't you have anybody who'll stick up for you? 473 00:37:06,547 --> 00:37:07,949 I don't have any friends. 474 00:37:10,552 --> 00:37:12,488 Well, no one's gonna pick on you today. 475 00:37:13,487 --> 00:37:14,954 I'll make sure of it. 476 00:37:14,956 --> 00:37:16,392 Sounds good. 477 00:37:18,927 --> 00:37:20,363 Here you go. 478 00:37:29,637 --> 00:37:31,037 - Hey, Mack. - Hmm? 479 00:37:31,039 --> 00:37:32,842 Look at that Escalade in front of the bank. 480 00:37:34,842 --> 00:37:36,111 It's parked in the red. 481 00:37:50,125 --> 00:37:52,394 We have a couple of overachievers here. 482 00:38:00,534 --> 00:38:03,536 23-Paul-1, we're gonna be out with a black Cadillac Escalade. 483 00:38:07,842 --> 00:38:10,879 Let's give them something else to worry about. Hyde. 484 00:38:12,112 --> 00:38:13,548 Make the call. 485 00:38:14,548 --> 00:38:16,117 - Enjoy, gentlemen. - Thank you. 486 00:38:18,753 --> 00:38:20,890 - I'm gonna go for a smoke. - Okay. 487 00:38:30,965 --> 00:38:32,434 Let's do this. 488 00:38:48,849 --> 00:38:50,118 Do you see the plate? 489 00:38:53,054 --> 00:38:54,590 Almost. 490 00:38:56,257 --> 00:38:57,724 All units, explosion 491 00:38:57,726 --> 00:38:59,992 at 10-33 Cranberry Boulevard. 492 00:38:59,994 --> 00:39:03,028 Possible terrorist activity. All units respond. 493 00:39:12,206 --> 00:39:13,509 Fuck! 494 00:39:13,974 --> 00:39:15,074 Do we go? 495 00:39:15,076 --> 00:39:16,478 Not with the kid riding along. 496 00:39:17,012 --> 00:39:19,014 We'll stay on Mr. Parking Violation. 497 00:39:24,152 --> 00:39:26,755 - They're not going for it. - Give them a minute. 498 00:39:28,289 --> 00:39:29,958 Hyde, stay frosty. 499 00:39:36,565 --> 00:39:38,767 You're gonna help my friend bag up the cash. 500 00:39:45,806 --> 00:39:47,642 - Jacobs! - Take it. 501 00:39:47,976 --> 00:39:49,943 I'm a shitty marksman, remember? 502 00:39:49,945 --> 00:39:52,912 - Just don't shoot me in the ass. - Copy that. 503 00:39:52,914 --> 00:39:54,646 I want a four-block perimeter, 504 00:39:54,648 --> 00:39:56,918 FOP the lot behind Willard Automotive. 505 00:39:57,117 --> 00:39:59,822 Keep sharp for secondary bombers. Let's go! 506 00:40:10,599 --> 00:40:12,932 Gangway, let emergency personnel 507 00:40:12,934 --> 00:40:14,637 get in there and do their job. 508 00:40:15,003 --> 00:40:16,071 Once again, 509 00:40:17,338 --> 00:40:18,503 a terrible explosion. Now, we have confirmation... 510 00:40:18,505 --> 00:40:21,609 Okay, listen up. We need to clear the ER for incoming. 511 00:40:21,809 --> 00:40:23,275 The snifflers, stomach aches, 512 00:40:23,277 --> 00:40:24,943 broken bones get sent to County. 513 00:40:24,945 --> 00:40:26,949 I need all triage teams standing by. 514 00:40:27,248 --> 00:40:29,081 - Dr. Metcalf. - On it. 515 00:40:29,083 --> 00:40:30,885 All elective surgeries will be cancelled. 516 00:40:31,152 --> 00:40:34,387 Linda, alert burn unit. Anybody not prepping 517 00:40:34,389 --> 00:40:36,889 is donating blood. Let's move, people! Now! 518 00:40:36,891 --> 00:40:39,628 Let's go, let's go, let's go! 519 00:40:40,829 --> 00:40:42,362 ...now, still being dispersed... 520 00:40:48,836 --> 00:40:50,105 ...uh, it can't be confirmed... 521 00:40:54,708 --> 00:40:55,777 Breaking news. We have 522 00:40:57,079 --> 00:40:58,211 just received information, a devastating explosion 523 00:40:58,213 --> 00:41:00,746 has just rocked the city of Chesterford. 524 00:41:00,748 --> 00:41:02,782 Eight people are reportedly dead, 525 00:41:02,784 --> 00:41:04,052 with scores more injured. 526 00:41:05,521 --> 00:41:06,889 Although reports of casualties are now just still coming in, 527 00:41:08,257 --> 00:41:10,188 the death toll is expected to rise. We will, of course... 528 00:41:10,190 --> 00:41:13,194 GPS. New destination. Chesterford. 529 00:41:13,661 --> 00:41:17,265 Recalculating route. Exit 16. 530 00:41:17,666 --> 00:41:19,934 Turn right at Deeter Avenue. 531 00:41:47,161 --> 00:41:49,030 All right, gentlemen, let's keep it secure. 532 00:41:49,230 --> 00:41:51,296 I want snipers on all roofs. Go. 533 00:41:51,298 --> 00:41:54,068 And get me intel on who, what, when and why this happened. 534 00:41:54,768 --> 00:41:56,037 Captain Horst! 535 00:41:57,838 --> 00:41:59,771 The waitress was outside having a smoke. 536 00:41:59,773 --> 00:42:02,708 She says no one walked in. The explosion came from inside. 537 00:42:02,710 --> 00:42:03,911 Does anyone else confirm that? 538 00:42:22,864 --> 00:42:25,800 Kenny, get down! 539 00:42:26,333 --> 00:42:27,935 Back up! Back up! Go, go, go! 540 00:42:29,070 --> 00:42:30,972 Kenny, stay down on the floor! 541 00:42:34,208 --> 00:42:36,108 Shots fired! Shots fired! Code 9! 542 00:42:36,110 --> 00:42:38,244 We have officers in need of assistance! Shots fired! 543 00:42:38,246 --> 00:42:39,948 - That's MacAvoy. - Go. 544 00:42:40,248 --> 00:42:41,983 We'll finish our sweep and catch up. 545 00:42:43,251 --> 00:42:46,284 Yo, what the fuck, Tre? The hell's going on out there? 546 00:42:46,286 --> 00:42:49,956 Stay with the plan, Luke! Rob, what's going on? 547 00:42:49,958 --> 00:42:51,226 Hyde's lighting them up. 548 00:42:52,092 --> 00:42:54,028 Oh, my God! 549 00:43:13,014 --> 00:43:15,380 Get on the ground! Put your heads down! 550 00:43:15,382 --> 00:43:17,752 We're not here to play any games! 551 00:43:23,458 --> 00:43:26,394 Kenny! Stay down on the floor and cover your head! 552 00:43:32,132 --> 00:43:34,268 Fuck! Chandler! Fuck. 553 00:43:41,141 --> 00:43:43,010 Chandler! My seat belt's stuck! 554 00:43:48,882 --> 00:43:50,416 One suspect with an automatic weapon 555 00:43:50,418 --> 00:43:51,818 outside National Bank! 556 00:43:51,820 --> 00:43:53,756 It's a possible 2-11 in progress! 557 00:44:00,094 --> 00:44:01,329 What should we do? 558 00:44:02,329 --> 00:44:04,032 Get everyone in the office. 559 00:44:04,898 --> 00:44:06,034 Hey. 560 00:44:07,135 --> 00:44:08,300 You're gonna show my partner where your office is. 561 00:44:08,302 --> 00:44:12,106 You already have the money. Why don't you just leave? 562 00:44:12,974 --> 00:44:14,943 None of these people have done anything to you. 563 00:44:15,309 --> 00:44:16,344 I said, 564 00:44:17,445 --> 00:44:19,781 you're gonna show my partner where your office is. 565 00:44:21,048 --> 00:44:23,818 He can't breathe! Let him go! 566 00:44:27,188 --> 00:44:29,858 You. Get up. Get up, bitch! Get up! 567 00:44:31,226 --> 00:44:34,329 You feel like talking? Shut the fuck up! Shut the... 568 00:44:56,550 --> 00:44:58,353 Stay down, okay! Just stay down! 569 00:45:05,159 --> 00:45:06,961 Dammit, the shooter's coming this way! 570 00:45:27,148 --> 00:45:29,585 - Stay down, Kenny! - What are you going to do now? 571 00:45:37,257 --> 00:45:39,994 - Guys, don't leave me here! - No one's leaving you! 572 00:45:45,532 --> 00:45:47,266 Chandler, there's another shooter in the doorway! 573 00:45:47,268 --> 00:45:49,605 - He's got a hostage! - I can't see it from here! 574 00:45:56,043 --> 00:45:59,679 Now, y'all gonna sit down, face the wall, Indian style. 575 00:45:59,681 --> 00:46:01,148 Sit down, fat man! 576 00:46:01,548 --> 00:46:03,951 Come on now, let's go! Make it quick! 577 00:46:06,353 --> 00:46:07,622 Get in there! 578 00:46:08,289 --> 00:46:09,291 Let's go. 579 00:46:25,340 --> 00:46:27,373 Help! Help! Get me out of here, please! Help! 580 00:46:27,375 --> 00:46:31,077 Mack! Back door's jammed! Get Kenny out of the car! 581 00:46:31,079 --> 00:46:32,080 Help! 582 00:46:40,755 --> 00:46:43,125 Come on! Come on! 583 00:46:44,358 --> 00:46:46,124 Stay down! Stay down! You hurt? 584 00:46:46,126 --> 00:46:47,596 - No, I'm good. - Okay. 585 00:46:48,730 --> 00:46:52,063 - Mack, you got Kenny? - Yeah, he's right here! 586 00:46:52,065 --> 00:46:53,733 Can you come around to this side? 587 00:46:53,735 --> 00:46:56,369 Yeah, I think so. We're coming now! Listen to me. 588 00:46:56,371 --> 00:46:58,204 You keep your head down and get down! 589 00:46:58,206 --> 00:46:59,374 You run as fast as you can, okay? 590 00:47:02,677 --> 00:47:04,211 Go, go, go, go! 591 00:47:07,347 --> 00:47:08,616 Ah! 592 00:47:34,175 --> 00:47:35,377 No, ah! 593 00:48:01,268 --> 00:48:03,269 Ah, fuck! I got shot! 594 00:48:03,271 --> 00:48:04,706 - Where? - I got shot! 595 00:48:15,148 --> 00:48:17,085 Ah! Fuck! 596 00:48:17,351 --> 00:48:20,021 Fuck! 597 00:48:24,092 --> 00:48:25,494 He fucking shot me! 598 00:48:27,195 --> 00:48:29,297 23-Paul-1, I have an officer down. 599 00:48:29,563 --> 00:48:31,764 - Repeat, officer down. - I'm hit, Mike! 600 00:48:31,766 --> 00:48:33,331 - I'm fucking hit, man! - Just hang on, man! 601 00:48:33,333 --> 00:48:35,166 - I'm hit! - I'm just trying to get the... 602 00:48:35,168 --> 00:48:36,771 get the med kit! Hang on! 603 00:48:51,485 --> 00:48:54,188 Stay with me, Mack. It's only a scratch. 604 00:48:56,324 --> 00:48:58,657 I'm bleeding out, Mike. Mike, I'm bleeding out. 605 00:48:58,659 --> 00:49:00,659 - List... I'm gonna die today. - No, listen! 606 00:49:00,661 --> 00:49:02,193 You just listen to me! 607 00:49:02,195 --> 00:49:05,366 You hold on! You are not dying today! 608 00:49:05,599 --> 00:49:08,335 All right? Kenny, come here. 609 00:49:08,603 --> 00:49:10,401 I need you to keep pressure on that wound. 610 00:49:10,403 --> 00:49:12,606 Just twist it. Just like that. Just twist it really tight. 611 00:49:13,907 --> 00:49:15,610 Ah, yeah. 612 00:49:19,746 --> 00:49:21,750 You're doing great. 613 00:49:28,356 --> 00:49:30,759 - Everybody get down! - Come on, come on, come on! 614 00:49:31,791 --> 00:49:33,291 - Hey. - Hmm? 615 00:49:33,293 --> 00:49:34,626 Forget about that for now. 616 00:49:34,628 --> 00:49:36,394 They're gonna set a perimeter on us soon. 617 00:49:36,396 --> 00:49:38,365 - We're going out the front? - I don't think so. 618 00:49:38,766 --> 00:49:41,266 Time to change the plan. Grab the Zytec. 619 00:49:41,268 --> 00:49:42,503 Ah, it's party time. 620 00:49:53,780 --> 00:49:55,583 Here. Right here. 621 00:50:00,922 --> 00:50:02,389 We're gonna take care of you, ma'am. 622 00:50:02,690 --> 00:50:04,559 Suzie, get orthopedic down here. 623 00:50:04,958 --> 00:50:06,527 - I'm on it. - Shawnie. 624 00:50:06,793 --> 00:50:08,394 - Yes. - Get ready for more incoming. 625 00:50:08,396 --> 00:50:09,662 Oh, my God. Not another bomb. 626 00:50:09,664 --> 00:50:11,666 No, bank robbery, multiple gunshot victims. 627 00:50:11,965 --> 00:50:13,400 What? 628 00:50:22,210 --> 00:50:23,976 Yeah, I got four snipers on the roofs. 629 00:50:23,978 --> 00:50:26,615 - Perimeter's secure. - Okay. Copy that 10-4. 630 00:50:27,315 --> 00:50:28,617 Captain Horst? 631 00:50:29,550 --> 00:50:30,818 Rossi, Interpol. 632 00:50:31,284 --> 00:50:33,318 This is really not a good time, Ms. Rossi. 633 00:50:33,320 --> 00:50:34,820 I'm kind of busy right now, okay? 634 00:50:34,822 --> 00:50:36,458 I believe we can assist each other. 635 00:50:36,757 --> 00:50:38,557 - Really? - I found this, 636 00:50:38,559 --> 00:50:40,458 in a warehouse outside of town 637 00:50:40,460 --> 00:50:43,831 - as part of my investigation. - C-4. Where'd you get this? 638 00:50:45,365 --> 00:50:46,601 Here's the address. 639 00:50:48,436 --> 00:50:50,001 Okay, now you got my attention. 640 00:50:50,003 --> 00:50:51,970 Just don't go wandering off anywhere, okay? 641 00:50:51,972 --> 00:50:53,375 May I look around? 642 00:50:54,641 --> 00:50:57,443 Sure. Just please do me a favor and don't... 643 00:50:57,445 --> 00:50:59,010 - Do not touch anything. - Yeah. 644 00:50:59,012 --> 00:51:00,715 And you know what, you can start with, 645 00:51:01,315 --> 00:51:03,449 the waitress. She's over there by the ambulance. 646 00:51:03,451 --> 00:51:04,786 I think she might be helpful. 647 00:51:05,885 --> 00:51:07,322 Thank you. 648 00:51:24,505 --> 00:51:25,673 Thank you. 649 00:51:27,007 --> 00:51:28,809 Have you seen any of these men? 650 00:51:38,485 --> 00:51:42,389 Him. He was here this morning. He left a really big tip. 651 00:51:44,824 --> 00:51:46,227 Thank you. 652 00:52:00,974 --> 00:52:02,677 That's right, Kenny. Real tight. 653 00:52:04,644 --> 00:52:05,646 Mike... 654 00:52:06,380 --> 00:52:07,646 I'm stone-cold, man. 655 00:52:07,648 --> 00:52:09,782 I can feel I'm going into hypovolemic shock. 656 00:52:09,784 --> 00:52:12,686 - I can feel it. - Mack. Mack! 657 00:52:13,586 --> 00:52:15,320 Medical, I need someone out here now! 658 00:52:15,322 --> 00:52:17,655 I'm cold, man. I can feel it. I'm going cold. 659 00:52:17,657 --> 00:52:19,657 If you fucking die on me, I'll fucking kill you! 660 00:52:19,659 --> 00:52:22,427 Kenny, twist it tight! Press down hard! 661 00:52:22,429 --> 00:52:23,931 - You got this? - Yeah. 662 00:52:32,940 --> 00:52:34,409 Going hot. 663 00:52:36,344 --> 00:52:37,545 Sending! 664 00:52:48,088 --> 00:52:49,690 We're almost out of this, Mack. 665 00:52:53,094 --> 00:52:56,431 Kenny, stay sharp. You're doing great. 666 00:52:58,099 --> 00:52:59,965 Delaney, we gotta press forward, man! 667 00:52:59,967 --> 00:53:01,336 We can't stay here! 668 00:53:08,141 --> 00:53:09,710 You're gonna be okay. 669 00:53:14,114 --> 00:53:15,482 Bull's-eye! 670 00:53:23,791 --> 00:53:27,461 MacAvoy. MacAvoy! MacAvoy! 671 00:53:27,862 --> 00:53:29,927 I'm not doing good, Kenny. I'm not doing good. 672 00:53:29,929 --> 00:53:31,532 No, you cannot die! 673 00:53:32,800 --> 00:53:34,869 Wake up! Stay with me! 674 00:53:36,137 --> 00:53:38,472 You can't go. You can't go! 675 00:53:38,806 --> 00:53:41,342 You can't go. 676 00:54:01,628 --> 00:54:02,764 Sniper! 677 00:54:03,630 --> 00:54:05,666 Office down! Officer down! 678 00:54:24,784 --> 00:54:27,654 ...emergency personnel are now on the scene. 679 00:54:29,456 --> 00:54:31,425 Wake up! Wake up! 680 00:54:32,059 --> 00:54:33,795 What do you want me to do? I don't know how to help. 681 00:54:34,061 --> 00:54:35,663 MacAvoy, wake up! 682 00:54:36,163 --> 00:54:37,532 Stay with me! 683 00:54:41,135 --> 00:54:42,570 I wish you... 684 00:54:43,536 --> 00:54:45,072 to record me on your phone. 685 00:54:47,106 --> 00:54:48,942 - Right now? - Yeah. 686 00:54:49,809 --> 00:54:51,813 And I want you to make a video of me... 687 00:54:52,746 --> 00:54:54,014 on your phone, right now. 688 00:54:55,148 --> 00:54:57,684 - A video... - Yeah, just do it, Ken. 689 00:54:59,085 --> 00:55:00,421 Just do it. 690 00:55:01,889 --> 00:55:03,024 It's recording. 691 00:55:07,561 --> 00:55:08,630 Honey. 692 00:55:11,264 --> 00:55:12,800 Something bad happened and... 693 00:55:13,833 --> 00:55:16,003 I know I promise you every morning that 694 00:55:16,269 --> 00:55:17,605 I'll be safe and... 695 00:55:18,672 --> 00:55:20,974 I'll make it back to you, back home safely, but... 696 00:55:21,509 --> 00:55:23,577 I can't keep that promise today. 697 00:55:26,914 --> 00:55:29,050 I really didn't think I'd go out like this. 698 00:55:31,985 --> 00:55:33,587 I just wanna say... 699 00:55:35,989 --> 00:55:37,157 that I love you. 700 00:55:44,731 --> 00:55:46,134 And I love our baby. 701 00:55:49,869 --> 00:55:51,072 Hey, kiddo... 702 00:55:52,072 --> 00:55:53,208 I'm your dad. 703 00:55:54,309 --> 00:55:55,877 I'm sorry I'm such a mess right now... 704 00:55:57,077 --> 00:55:59,079 and I'm sorry I'm not there for you. It's... 705 00:56:00,146 --> 00:56:01,548 it's not fair. 706 00:56:02,815 --> 00:56:04,485 And life's tough, so... 707 00:56:05,286 --> 00:56:07,151 you have to be twice as strong for your dad, okay? 708 00:56:07,153 --> 00:56:08,655 'Cause I can't protect you. 709 00:56:09,155 --> 00:56:10,891 But I will always be your dad. 710 00:56:12,626 --> 00:56:15,763 Turn it off. 711 00:56:21,902 --> 00:56:24,972 Come here! Listen to me. Listen. 712 00:56:56,336 --> 00:56:58,539 Hey, this is Steve. I'm not here right now. 713 00:57:02,208 --> 00:57:04,278 Pick up, baby, come on, come on. 714 00:57:06,246 --> 00:57:07,845 Hey, this is Steve. I'm not here right now. 715 00:57:07,847 --> 00:57:09,250 So leave a... 716 00:57:17,690 --> 00:57:20,224 Hanson, I gotta get to 23! I gotta get to Chandler! 717 00:57:20,226 --> 00:57:21,693 I'm gonna keep firing! 718 00:57:21,695 --> 00:57:23,362 Where's medical? This is bullshit! 719 00:57:23,364 --> 00:57:24,963 - I can hear them coming! - Stay low. 720 00:57:24,965 --> 00:57:26,768 - Where's he hit? - In the chest! 721 00:57:27,266 --> 00:57:29,101 - It went through his vest? - Yes, straight through. 722 00:57:29,103 --> 00:57:30,901 - You gotta cover me! - Cover! 10-4! 723 00:57:30,903 --> 00:57:33,639 - At three, I'm gonna move! - Move, move, move! 724 00:57:33,641 --> 00:57:35,643 - Move! Move! - Move, move, move! Let's go! 725 00:57:39,246 --> 00:57:40,882 Come on, take cover! 726 00:57:52,393 --> 00:57:55,262 - Ah, shit! - He's... he's gone! 727 00:57:56,262 --> 00:57:57,598 He's gone! 728 00:57:58,297 --> 00:58:00,398 Come on, he's gone! Let's get out of here! 729 00:58:00,400 --> 00:58:01,868 Let's go! Move! 730 00:58:13,079 --> 00:58:16,180 Mack, my man. You're gonna be fine, Mack, okay? All right? 731 00:58:16,182 --> 00:58:17,818 - Hanson, Hanson... - You're gonna be fine. 732 00:58:21,889 --> 00:58:24,626 - I need another mag! - I'm on my last one! 733 00:58:24,925 --> 00:58:28,693 We're moving! On three, two, one! Get up! 734 00:58:28,695 --> 00:58:31,162 Go! Let's go! Come on! 735 00:58:31,164 --> 00:58:33,166 Jacobs, we're moving! Lay down cover fire! 736 00:58:33,434 --> 00:58:36,037 - I got him. - Let's go! Go, go! 737 00:58:37,036 --> 00:58:38,839 - Come on, keep going! - Come on! 738 00:59:04,197 --> 00:59:05,932 Move, move, move, move! 739 00:59:26,353 --> 00:59:28,356 - Move! Let's go! - Move, move, move! 740 00:59:29,856 --> 00:59:32,360 Snap! Come on! We're gonna lay him right here. 741 00:59:33,092 --> 00:59:35,696 Be careful with him. He's hit in the leg. 742 00:59:39,032 --> 00:59:40,831 No sign of vitals. Give me four units of O-neg. 743 00:59:40,833 --> 00:59:42,833 - We gotta move him now. - Hell, I'm going to get Jacobs. 744 00:59:42,835 --> 00:59:43,971 All right, I'll be back! 745 00:59:46,273 --> 00:59:48,041 I got you! I got you! 746 00:59:51,010 --> 00:59:53,411 Come on! Come on! Just hang in there! 747 00:59:53,413 --> 00:59:55,382 Those motherfuckers! 748 01:00:13,900 --> 01:00:15,099 Until SWAT gets here, 749 01:00:15,101 --> 01:00:17,871 we're gonna lock this area down so no one else dies today. 750 01:00:18,539 --> 01:00:20,539 - You with me? - Yeah, I'm good. 751 01:00:20,541 --> 01:00:22,143 - Where's Kenny? - Who? 752 01:00:22,909 --> 01:00:25,010 The kid! My ride-along. 753 01:00:25,012 --> 01:00:26,211 He was with Jacobs. Where is he? 754 01:00:26,213 --> 01:00:27,412 - We gotta find him. - All right, all right. 755 01:00:27,414 --> 01:00:29,947 You guys go find the kid. I'm gonna lock this place down. 756 01:00:29,949 --> 01:00:32,018 - All right. Copy. - Come on, let's move. 757 01:00:33,586 --> 01:00:36,423 We're gonna have to wait for dark. Move back! 758 01:00:39,159 --> 01:00:41,329 You guys have a... have a teenager? 759 01:00:41,894 --> 01:00:43,427 A teenager? I don't think so. 760 01:00:55,576 --> 01:00:57,911 - Hello? - Dad? 761 01:01:02,449 --> 01:01:03,851 Lisa... 762 01:01:05,052 --> 01:01:07,355 They're taking him to St. Luke's. Honey, I... 763 01:01:08,121 --> 01:01:09,490 It doesn't look good. 764 01:01:12,592 --> 01:01:14,361 I'm sorry. 765 01:01:51,231 --> 01:01:52,898 Gunshot wound to the leg. 766 01:01:52,900 --> 01:01:54,535 We already shocked him twice on the way. 767 01:01:55,501 --> 01:01:58,172 Trauma one. Right here. 768 01:02:03,911 --> 01:02:06,414 Excuse me? Scalpel. 769 01:02:32,438 --> 01:02:34,407 - Ma'am, you can't... - That's my husband. 770 01:02:35,375 --> 01:02:36,340 - Steve! - Ma'am, you gotta leave. 771 01:02:36,342 --> 01:02:38,478 I'm not going anywhere! This is my husband! 772 01:02:38,711 --> 01:02:40,447 - Let us do our job! Ma'am! - I'm here, baby. 773 01:02:41,014 --> 01:02:42,149 I'm here. 774 01:02:42,682 --> 01:02:44,018 We're both here. 775 01:02:55,329 --> 01:02:58,298 Gunshot. Looks like a clear exit wound. 776 01:03:00,634 --> 01:03:04,105 - Jacobs? Jacobs, what happened? - Not now. 777 01:03:05,605 --> 01:03:08,108 Mike and Steve stumbled on a bank job. 778 01:03:08,608 --> 01:03:11,512 Those motherfuckers have more firepower than the... 779 01:03:12,378 --> 01:03:14,447 - than the devil. - Doc, 780 01:03:14,981 --> 01:03:16,583 the dressing was plugging the wound. 781 01:03:17,050 --> 01:03:18,483 I gotta see it to fix it. 782 01:03:18,485 --> 01:03:20,354 Jacobs, is my dad still at the scene? 783 01:03:21,054 --> 01:03:22,590 Probably looking for the kid. 784 01:03:23,623 --> 01:03:24,625 What kid? 785 01:03:26,492 --> 01:03:27,628 Ride-along. 786 01:03:28,195 --> 01:03:30,128 Mike and Steve had a ride-along. 787 01:03:30,130 --> 01:03:32,233 That's my baby. That's Kenny. 788 01:04:00,226 --> 01:04:02,329 That's him! That's his ring! That's his ring! 789 01:04:02,561 --> 01:04:03,998 Here. 790 01:04:08,235 --> 01:04:09,503 Yes, baby, it's... 791 01:04:09,802 --> 01:04:12,405 it's me. I'm here. I'm here, Kenny. Where are you? 792 01:04:12,639 --> 01:04:15,376 I'm in this parking lot. I'm in this car by the bank. 793 01:04:16,108 --> 01:04:17,508 They're robbing the bank. They're shooting people. 794 01:04:17,510 --> 01:04:20,311 I know, honey. I know. Are... are you safe? 795 01:04:20,313 --> 01:04:22,516 I don't know. I think I should be good where I am. 796 01:04:22,715 --> 01:04:24,652 Okay. Listen, listen. 797 01:04:25,251 --> 01:04:26,586 Don't move, okay? 798 01:04:26,786 --> 01:04:29,119 Don't move until the police or somebody safe 799 01:04:29,121 --> 01:04:31,458 - comes to get you, okay? - Mom, I'm scared. 800 01:04:32,391 --> 01:04:33,391 I know, baby. 801 01:04:33,393 --> 01:04:35,463 I know, but we're gonna get through this, okay? 802 01:04:35,661 --> 01:04:37,564 You and me, we're gonna get through this. 803 01:04:37,797 --> 01:04:40,432 You're gonna be tough. I'm gonna be tough. 804 01:04:40,434 --> 01:04:42,266 And you're my tough guy, okay? 805 01:04:42,268 --> 01:04:45,070 Mom, my phone is gonna go off. 806 01:04:45,072 --> 01:04:48,273 Okay. You stay there, hear me? 807 01:04:48,275 --> 01:04:50,809 Don't move. Stay right where you are. 808 01:04:50,811 --> 01:04:53,311 - I love you. - I love you, too. 809 01:04:53,313 --> 01:04:55,016 Mom? 810 01:04:55,681 --> 01:04:56,750 Mom? 811 01:05:03,289 --> 01:05:04,759 Hello? He's... 812 01:05:05,358 --> 01:05:06,494 he's gone. 813 01:05:07,226 --> 01:05:08,495 My boy. 814 01:05:47,867 --> 01:05:49,469 Gentlemen, what's the status? 815 01:05:50,369 --> 01:05:53,371 Lieutenant, my partner, Officer MacAvoy and I, 816 01:05:53,373 --> 01:05:54,809 were first on the scene. 817 01:05:55,509 --> 01:05:57,876 We pulled up at approximately ten hundred hours, 818 01:05:57,878 --> 01:06:00,345 and immediately witnessed a black Escalade 819 01:06:00,347 --> 01:06:02,115 running curbside about 50 yards 820 01:06:02,615 --> 01:06:04,117 from the entrance to the bank. 821 01:06:04,818 --> 01:06:07,822 There was a white male seated behind the wheel. 822 01:06:08,355 --> 01:06:10,487 Did you notice any of the suspects entering 823 01:06:10,489 --> 01:06:12,490 - or exiting the bank? - No, sir. 824 01:06:12,492 --> 01:06:14,925 At the moment, we were focused on the vehicle and the driver, 825 01:06:14,927 --> 01:06:17,362 but just as we came to a stop, 826 01:06:17,364 --> 01:06:19,229 the driver stepped out of the Escalade 827 01:06:19,231 --> 01:06:21,367 with a fully automatic assault rifle... 828 01:06:22,434 --> 01:06:23,770 and that is when... 829 01:06:25,672 --> 01:06:27,307 we... we began... 830 01:06:28,375 --> 01:06:30,510 taking incoming fire and my... 831 01:06:33,780 --> 01:06:36,684 partner was hit. 832 01:06:37,817 --> 01:06:39,516 No other passengers in your vehicle? 833 01:06:39,518 --> 01:06:42,689 Uh, yes, sir. Yes, we had one ride-along in... in the back. 834 01:06:42,922 --> 01:06:44,524 You had a ride-along in the back? 835 01:06:45,391 --> 01:06:46,659 Well, where's the ride-along now? 836 01:06:46,960 --> 01:06:47,892 Where's the ride-along now? 837 01:06:47,894 --> 01:06:50,597 I don't know where the ride-along is, sir. 838 01:06:51,931 --> 01:06:53,666 What took you so long? 839 01:06:55,668 --> 01:06:56,934 Chandler, I just need to know if there was... 840 01:06:56,936 --> 01:06:58,302 I need to know where the ride-along is. 841 01:06:58,304 --> 01:06:59,739 What... no, what... what took you so long? 842 01:07:00,206 --> 01:07:01,838 We... we can only get to this active shooter 843 01:07:01,840 --> 01:07:04,342 - as quick as possible... - No, you were an hour late, 844 01:07:04,344 --> 01:07:05,943 - and we were outgunned. - Chandler... 845 01:07:05,945 --> 01:07:09,282 And my... and my son is dead! 846 01:07:09,815 --> 01:07:11,217 He's dead! 847 01:07:11,418 --> 01:07:14,588 He has a child on the way! 848 01:07:15,288 --> 01:07:16,690 What took you so long? 849 01:07:21,427 --> 01:07:23,860 Chandler, you gotta de-escalate. 850 01:07:23,862 --> 01:07:26,296 You gotta let me put together my SWAT team here, 851 01:07:26,298 --> 01:07:27,731 let me get an entry plan in place, 852 01:07:27,733 --> 01:07:28,865 so we can get into this building 853 01:07:28,867 --> 01:07:30,467 and get this structure cleared. 854 01:07:30,469 --> 01:07:32,305 I need you to bring it down for me, okay? 855 01:07:38,612 --> 01:07:41,282 - Who the hell are you? - Rossi, Interpol. 856 01:07:41,614 --> 01:07:42,847 Okay and? 857 01:07:42,849 --> 01:07:44,617 She gave us the lead on the warehouse. 858 01:07:44,884 --> 01:07:45,816 And? 859 01:07:45,818 --> 01:07:47,719 And she confirmed who we're dealing with. 860 01:07:47,721 --> 01:07:49,454 Okay, I'm well aware of who we're dealing with. 861 01:07:49,456 --> 01:07:51,192 I'm very familiar with these assholes. 862 01:07:51,724 --> 01:07:54,358 Well, that's very American of you to say. 863 01:07:54,360 --> 01:07:55,994 Okay, listen, listen, listen. I got the Mayor... 864 01:07:55,996 --> 01:07:58,329 excuse me... I got the Mayor crawling up my ass, okay? 865 01:07:58,331 --> 01:07:59,731 I got the Governor talking about flying out here 866 01:07:59,733 --> 01:08:00,932 to coordinate this thing. Right now, 867 01:08:00,934 --> 01:08:01,999 I don't have time for this. 868 01:08:02,001 --> 01:08:03,635 I either need these guys in cuffs, 869 01:08:03,637 --> 01:08:05,206 or I need these guys in a slab. 870 01:08:05,472 --> 01:08:06,938 And Agent, whatever your name is, 871 01:08:06,940 --> 01:08:08,773 if you've got useful intel that I can use 872 01:08:08,775 --> 01:08:11,476 for my entry team, then go ahead and coordinate it, okay? 873 01:08:11,478 --> 01:08:12,278 I'm done. 874 01:08:12,646 --> 01:08:14,878 Your Lieutenant is an imbecile. 875 01:08:14,880 --> 01:08:16,481 Hey, you know what, I'm pretty sure 876 01:08:16,483 --> 01:08:18,485 Mike Chandler would agree with you on that one. 877 01:08:18,917 --> 01:08:20,817 Officer Chandler learned what those men 878 01:08:20,819 --> 01:08:22,555 in the bank are capable of. 879 01:08:23,657 --> 01:08:25,626 Thank you, we already have a plan. 880 01:08:26,826 --> 01:08:29,395 These men don't go by the book, Captain. 881 01:08:29,628 --> 01:08:31,497 They're waiting for you to attack. 882 01:08:32,532 --> 01:08:33,567 Have you read Moltke? 883 01:08:35,902 --> 01:08:39,303 "No plan of operations extends with any certainty." 884 01:08:39,305 --> 01:08:42,375 "Beyond the first contact with the main hostile force." 885 01:08:42,574 --> 01:08:43,978 Is that the best you can do? 886 01:08:44,577 --> 01:08:47,648 These men are experts at the point of first contact. 887 01:08:47,913 --> 01:08:49,849 They turn plans against the planner. 888 01:08:50,050 --> 01:08:52,253 An escape route becomes a trap. 889 01:08:52,786 --> 01:08:54,989 Tell me, what do I do? Do I let them go? 890 01:08:55,654 --> 01:08:58,259 - Wait it out? Hmm? - I just... 891 01:08:58,658 --> 01:09:00,090 No, wait, te... tell me, what the hell 892 01:09:00,092 --> 01:09:02,528 do I do when they start shooting hostages in there? 893 01:09:03,329 --> 01:09:04,664 - I just... - Just what? 894 01:09:09,435 --> 01:09:11,005 I want you to understand. 895 01:09:11,805 --> 01:09:15,275 They will use your assault to leverage their escape. 896 01:09:16,009 --> 01:09:17,810 Everyone on that street will be in danger. 897 01:09:37,363 --> 01:09:38,963 This reminds me of that extraction we did in Kabul. 898 01:09:38,965 --> 01:09:40,734 - Remember that shit? - Mm-hmm. 899 01:09:43,770 --> 01:09:47,608 - How many killings did you get? - Thirty-two. 900 01:09:48,574 --> 01:09:50,310 That's right. The legend. 901 01:09:56,716 --> 01:09:58,715 We made it out of there, we can make it out of here. 902 01:09:58,717 --> 01:10:00,320 Not much longer now. 903 01:10:00,886 --> 01:10:02,989 We're gonna walk outta here with over a mill. 904 01:10:03,722 --> 01:10:05,022 Well, that's a lot more than we ever made 905 01:10:05,024 --> 01:10:06,660 from the military, isn't it? 906 01:10:07,527 --> 01:10:08,729 We're not home yet. 907 01:10:09,929 --> 01:10:12,333 We can expect SWAT very soon. 908 01:10:12,498 --> 01:10:13,733 Let's do what we do. 909 01:10:14,868 --> 01:10:16,737 I'm gonna go check up on the hostages. 910 01:10:16,935 --> 01:10:18,404 Right. 911 01:10:32,752 --> 01:10:35,756 - Everybody good to go? - 10-4. 912 01:10:47,766 --> 01:10:49,470 No, no. No, man! 913 01:10:49,935 --> 01:10:51,436 I wasn't... I wasn't doing anything! 914 01:10:51,438 --> 01:10:52,571 What the fuck do you think you're doing? 915 01:10:52,573 --> 01:10:54,575 - I wasn't doing nothing, man. - You leave him alone! 916 01:10:56,042 --> 01:10:57,644 You're not a hero. 917 01:10:59,546 --> 01:11:02,082 You're gonna shoot me? Come on, just go ahead and do it. 918 01:11:02,782 --> 01:11:05,386 Shoot me right here now. Yes, yes, yes. 919 01:11:22,836 --> 01:11:24,438 Eat something. 920 01:11:31,543 --> 01:11:32,712 Any intel? 921 01:11:32,945 --> 01:11:34,611 We were able to access the bank's interior 922 01:11:34,613 --> 01:11:35,612 surveillance cameras. 923 01:11:35,614 --> 01:11:38,952 We have hostages. My best count makes it 13. 924 01:11:41,087 --> 01:11:42,954 Red team, we can make our approach 925 01:11:42,956 --> 01:11:45,726 from the east corner here, slow and deliberate. 926 01:11:45,958 --> 01:11:47,825 Blue team, opposite side. 927 01:11:47,827 --> 01:11:49,861 Force entry here, right through the main entrance. 928 01:11:49,863 --> 01:11:52,633 Now, from the video, it looks like we have four suspects. 929 01:11:52,832 --> 01:11:54,034 We'll assume there's more. 930 01:11:54,567 --> 01:11:56,170 - Any questions? - Negative. 931 01:11:57,103 --> 01:11:59,472 I can get five guns in there in three seconds. 932 01:12:00,773 --> 01:12:02,643 - Set it up. - You got it. 933 01:12:03,576 --> 01:12:04,578 All right, gentlemen, 934 01:12:05,679 --> 01:12:06,145 let's keep the casualties down to a minimum, okay? 935 01:12:06,813 --> 01:12:08,579 Roger that. 936 01:12:08,581 --> 01:12:09,716 Sir. 937 01:12:10,649 --> 01:12:11,915 Chandler, what's up? 938 01:12:11,917 --> 01:12:13,050 Sir, what about the kid? 939 01:12:13,052 --> 01:12:15,221 He's gotta be out there in that parking lot somewhere. 940 01:12:15,854 --> 01:12:18,591 We got this. Just let us do our job, okay? 941 01:12:18,858 --> 01:12:21,128 Sir, he's my responsibility. 942 01:12:21,661 --> 01:12:22,762 Not anymore. 943 01:12:25,631 --> 01:12:28,167 We'll get the ride-along. Let's move out! 944 01:13:17,115 --> 01:13:18,585 Here they come. 945 01:13:20,587 --> 01:13:21,822 I'll go get Tre. 946 01:13:44,077 --> 01:13:45,244 Go. 947 01:13:51,384 --> 01:13:54,253 Nice having y'all. Just line it up here. 948 01:13:54,686 --> 01:13:56,086 It's the beginning of the end right now. 949 01:13:56,088 --> 01:13:58,824 Come on, move it in. Let's go! Let's go! 950 01:13:58,992 --> 01:14:00,761 - Come on. - Get the fuck out. 951 01:14:02,228 --> 01:14:03,564 Moving. 952 01:14:12,704 --> 01:14:14,307 Be advised SWAT's moving in. 953 01:14:23,382 --> 01:14:26,150 Now come on, move it in! Let's go! Let's go! 954 01:14:26,152 --> 01:14:28,385 Go! Faster, faster! Don't fuck up. 955 01:14:28,387 --> 01:14:29,989 One, two. One, two. 956 01:14:30,789 --> 01:14:31,858 Right. 957 01:14:32,725 --> 01:14:34,728 Single line. Single line. 958 01:14:37,063 --> 01:14:39,932 It's him. He's in that Chevy Blazer. 959 01:14:40,265 --> 01:14:41,768 I'm going for him. 960 01:14:42,301 --> 01:14:43,937 SWAT's about to make entry. 961 01:14:44,203 --> 01:14:46,173 I don't care. I can't leave him. 962 01:14:46,405 --> 01:14:49,141 If you wanna go get the kid, I'm with you. Okay? 963 01:14:49,876 --> 01:14:53,614 - Let's go get the kid. - This is my deal. I can't ask. 964 01:14:54,012 --> 01:14:55,148 Look, you didn't ask. 965 01:14:55,814 --> 01:14:57,149 And we're brothers. 966 01:14:57,783 --> 01:15:00,286 Yeah, we are. Let's go get him. 967 01:15:00,886 --> 01:15:02,322 All right, let's do this. 968 01:15:14,300 --> 01:15:15,369 Stop him! 969 01:15:23,842 --> 01:15:26,179 Listen to me. Listen! You're almost there. 970 01:15:26,445 --> 01:15:28,379 When I say go, get them through the door 971 01:15:28,381 --> 01:15:31,251 and into the parking lot. Okay? Okay? 972 01:15:32,385 --> 01:15:34,721 Rob, Luke! Let's set up! 973 01:15:52,404 --> 01:15:54,006 We're gonna have to make a run for it. 974 01:15:54,340 --> 01:15:57,110 - Okay. Follow me. - I'll cover you. 975 01:15:57,877 --> 01:15:59,079 All right, I'm moving. 976 01:16:04,216 --> 01:16:05,818 - Kenny! - Chandler! 977 01:16:08,988 --> 01:16:10,955 Come on. SWAT's gonna breach the building. 978 01:16:10,957 --> 01:16:12,292 Gotta get to safe distance. 979 01:16:20,533 --> 01:16:23,270 Nice and easy, boys. Nice and easy. 980 01:16:36,015 --> 01:16:38,051 Okay, guys, 10 seconds. 981 01:16:40,386 --> 01:16:42,255 Go, go, go, go, go, go! 982 01:16:46,993 --> 01:16:48,395 Move, move, move! 983 01:16:51,530 --> 01:16:54,134 - Move! Move! - He put something in my pocket! 984 01:16:54,533 --> 01:16:56,135 - Where? - Here! 985 01:17:02,007 --> 01:17:04,344 Shit! Move! 986 01:17:05,043 --> 01:17:06,313 Shit! 987 01:17:13,886 --> 01:17:15,789 Go, go, go! 988 01:17:18,291 --> 01:17:19,760 Grenades! 989 01:17:34,940 --> 01:17:38,377 Fuck, fuck, fuck! Goddammit! Fuck! 990 01:17:39,478 --> 01:17:41,512 Get them the fuck out of there now! 991 01:17:41,514 --> 01:17:44,083 All of them, I want them out! Now! 992 01:17:59,599 --> 01:18:01,802 Let's take these assholes out! 993 01:18:20,619 --> 01:18:22,154 Point right! 994 01:18:49,582 --> 01:18:50,984 Push him back! 995 01:18:57,390 --> 01:18:59,426 Hanson, keep firing! 996 01:19:08,434 --> 01:19:10,203 Ah, fuck! 997 01:19:33,725 --> 01:19:35,161 You all right? 998 01:20:11,229 --> 01:20:13,666 Kenny? Kenny! 999 01:20:18,237 --> 01:20:20,640 Oh! Are you all right? 1000 01:20:21,207 --> 01:20:22,642 - I'm fine. - You sure? 1001 01:20:23,208 --> 01:20:24,944 One hundred percent. 1002 01:20:31,250 --> 01:20:32,519 You did good today. 1003 01:20:33,351 --> 01:20:34,487 Thank you. 1004 01:20:36,087 --> 01:20:37,623 Sorry it turned out like this. 1005 01:21:00,813 --> 01:21:02,248 Dad! 1006 01:21:10,288 --> 01:21:13,726 - I love you, sweetheart. - I love you, too, dad. 1007 01:21:50,429 --> 01:21:52,095 - Surprise! - Happy birthday! 1008 01:21:52,097 --> 01:21:53,496 - Happy birthday! - Happy birthday, old man! 1009 01:21:53,498 --> 01:21:54,598 What are you guys doing here? 1010 01:21:54,600 --> 01:21:56,036 - Come here! Come here! - Happy birthday! 1011 01:21:56,301 --> 01:21:58,434 - Surprise! - There's people in my house. 1012 01:21:58,436 --> 01:22:00,838 Can't have that. How'd you get in? 1013 01:22:00,840 --> 01:22:03,107 We got him good. 1014 01:22:12,384 --> 01:22:14,087 Come kiss your granddaughter. 1015 01:22:16,387 --> 01:22:17,720 Hey, Kenny, where's that phone 1016 01:22:17,722 --> 01:22:19,458 you're always screwing around with? 1017 01:22:21,327 --> 01:22:23,063 I wanna take some new pics. 1018 01:22:27,587 --> 01:22:32,587 Subtitles by explosiveskull