1 00:00:46,616 --> 00:00:49,551 Long ago, our galaxy was ruled 2 00:00:49,653 --> 00:00:52,826 by an alien race called the Eridians 3 00:00:52,928 --> 00:00:54,654 whose power and technology 4 00:00:54,756 --> 00:00:56,725 were far beyond human comprehension. 5 00:01:01,400 --> 00:01:03,831 Though they disappeared ages ago, 6 00:01:03,933 --> 00:01:07,271 they left behind fragments of their technology, 7 00:01:07,373 --> 00:01:09,975 scraps that became the foundation 8 00:01:10,077 --> 00:01:11,542 for all human advancement. 9 00:01:13,412 --> 00:01:15,782 But the Eridians' greatest secrets 10 00:01:15,884 --> 00:01:17,917 were hidden in a vault 11 00:01:18,019 --> 00:01:20,221 located on the planet Pandora. 12 00:01:22,182 --> 00:01:27,286 The once peaceful world was overrun by corporations, 13 00:01:27,388 --> 00:01:28,790 criminals, 14 00:01:28,892 --> 00:01:30,757 - and treasure seekers... -Guns, guns, guns! 15 00:01:30,860 --> 00:01:32,690 ...fighting and killing one another 16 00:01:32,792 --> 00:01:34,334 for a chance to find the vault. 17 00:01:37,939 --> 00:01:40,439 But it remained hidden. 18 00:01:42,771 --> 00:01:45,980 Then, amidst the clouds of chaos, 19 00:01:46,082 --> 00:01:48,007 a glimmer of hope shone through. 20 00:01:48,948 --> 00:01:50,251 A prophecy. 21 00:01:50,885 --> 00:01:52,284 That one day, 22 00:01:52,387 --> 00:01:55,716 a daughter of Eridia would open the vault 23 00:01:55,819 --> 00:01:58,820 and restore order to the broken planet. 24 00:02:01,091 --> 00:02:02,459 Yeah. 25 00:02:02,561 --> 00:02:05,230 That sounds like some wacko B.S., right? 26 00:02:05,332 --> 00:02:07,202 Well, I thought so too, until... 27 00:02:08,632 --> 00:02:09,930 this mess happened. 28 00:02:14,910 --> 00:02:15,675 There he is! 29 00:02:15,777 --> 00:02:16,772 Stop! 30 00:02:33,455 --> 00:02:34,928 God damn! 31 00:02:35,030 --> 00:02:36,897 There's no air holes in there. 32 00:02:36,999 --> 00:02:39,201 What a stupid helmet. 33 00:02:40,163 --> 00:02:41,534 Tina. 34 00:02:41,636 --> 00:02:42,633 Hey. 35 00:02:45,609 --> 00:02:46,874 I'm Roland. 36 00:02:46,976 --> 00:02:48,369 Yeah. There's been some, uh... 37 00:02:48,471 --> 00:02:49,739 There's been some trouble. 38 00:02:50,537 --> 00:02:51,913 And Atlas, 39 00:02:52,015 --> 00:02:53,479 he sent me to bring you to safety. 40 00:02:55,282 --> 00:02:56,949 - My dad sent you? - That's right. 41 00:02:57,051 --> 00:02:58,445 His shortest soldier? 42 00:02:58,547 --> 00:03:00,053 Yeah, his shortest soldier 43 00:03:00,155 --> 00:03:02,181 to save his least funny daughter. 44 00:03:02,283 --> 00:03:03,957 Code three security breach. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,752 The station is in lockdown. 46 00:03:05,854 --> 00:03:07,961 All personnel must shelter in place. 47 00:03:08,064 --> 00:03:10,263 - Okay, let's go. - Hey, hey, hey! 48 00:03:10,366 --> 00:03:12,096 - Let's slow down. -Target in sight! 49 00:03:19,666 --> 00:03:21,001 Come on. Come on. 50 00:03:21,876 --> 00:03:22,610 Stop! 51 00:03:24,142 --> 00:03:25,280 Stay down! 52 00:03:29,709 --> 00:03:31,578 - Oh, God. - No, no! 53 00:03:31,680 --> 00:03:32,914 Catch. 54 00:03:36,157 --> 00:03:37,415 Fake stormtrooper-ass bitch. 55 00:03:37,518 --> 00:03:38,720 Come here. 56 00:03:38,823 --> 00:03:39,584 Code three security breach. 57 00:03:39,686 --> 00:03:40,653 Come on. Come on. 58 00:03:40,755 --> 00:03:42,053 The station is now in lockdown. 59 00:03:42,156 --> 00:03:43,797 Wait, I changed my mind. Take me back to my cell. 60 00:03:43,899 --> 00:03:45,564 - Please. - Come on. 61 00:03:49,064 --> 00:03:51,104 Holy shit! One of the Psychos got out. 62 00:03:51,206 --> 00:03:52,938 It's time to go insane! 63 00:03:56,036 --> 00:03:58,737 You're in my spot. 64 00:03:58,839 --> 00:04:00,614 Put him down. Put him down. 65 00:04:06,012 --> 00:04:07,586 Hey, easy. 66 00:04:08,220 --> 00:04:09,486 What do you, uh... 67 00:04:09,588 --> 00:04:10,721 What do you say me and you be friends? 68 00:04:11,728 --> 00:04:12,692 Shit. 69 00:04:13,961 --> 00:04:15,330 Sorry, Knoxx. 70 00:04:17,559 --> 00:04:18,564 My girl. 71 00:04:22,963 --> 00:04:23,970 Krieg, what's up, man? 72 00:04:24,072 --> 00:04:24,801 You want some pancakes? 73 00:04:25,876 --> 00:04:27,941 My girl broken. 74 00:04:28,043 --> 00:04:29,344 It's Krieg, right? 75 00:04:30,606 --> 00:04:32,105 Yeah. 76 00:04:33,944 --> 00:04:35,614 What do you say you help me get her outta here? 77 00:04:37,153 --> 00:04:39,353 Yeah. 78 00:04:47,930 --> 00:04:49,296 Of course, 79 00:04:49,398 --> 00:04:51,165 we can't all be the daughter of Eridia, 80 00:04:51,267 --> 00:04:54,026 skipping down the path of destiny. 81 00:04:54,128 --> 00:04:57,062 Some of us have to work for a living. 82 00:04:57,165 --> 00:04:58,664 You don't have to do this, you know. 83 00:04:58,766 --> 00:05:01,035 I mean, I can pay you. 84 00:05:01,137 --> 00:05:03,677 Yeah, whatever's in my wallet right now, it's yours. 85 00:05:03,779 --> 00:05:05,202 Okay? 86 00:05:05,305 --> 00:05:07,741 Shut up or I'll break your other arm. 87 00:05:07,843 --> 00:05:08,881 Oh, no, one arm's good. 88 00:05:08,983 --> 00:05:10,209 That's fine. 89 00:05:21,756 --> 00:05:22,793 -'Sup? - Sorry. 90 00:05:26,870 --> 00:05:29,202 - Quinn. - Lilith. 91 00:05:29,304 --> 00:05:31,206 We do have other seats, you know. 92 00:05:31,308 --> 00:05:32,902 Then he won't have any trouble finding one. 93 00:05:34,041 --> 00:05:35,042 Uh, not tonight. 94 00:05:35,144 --> 00:05:36,776 Top shelf. 95 00:05:38,975 --> 00:05:41,039 Not sure how top you think the shelves are. 96 00:05:41,141 --> 00:05:43,715 Eh, buy your kid some dance lessons. 97 00:05:45,855 --> 00:05:47,246 Hot date? 98 00:05:47,348 --> 00:05:49,683 You remember that heist down in Lectra City last month? 99 00:05:49,785 --> 00:05:51,249 Yeah, a couple of guards died. 100 00:05:51,351 --> 00:05:53,392 Yeah, well, this sad sack was the trigger man. 101 00:05:53,494 --> 00:05:54,554 Listen, I never meant to shoot anyone. 102 00:05:54,656 --> 00:05:56,758 I was... 103 00:05:56,860 --> 00:05:58,499 I'm getting too old for this shit. 104 00:06:00,200 --> 00:06:01,698 Bounty hunting? Uh. 105 00:06:01,800 --> 00:06:04,098 It's for the young and stupid. Am I right? 106 00:06:05,406 --> 00:06:06,806 You really want me to answer that? 107 00:06:06,909 --> 00:06:07,807 I do not. 108 00:06:07,909 --> 00:06:08,905 Lilith. 109 00:06:11,179 --> 00:06:12,577 Piss off. 110 00:06:12,679 --> 00:06:15,045 I heard you were quite the crusty old... 111 00:06:17,987 --> 00:06:19,914 Wait. Wait, wait. 112 00:06:20,016 --> 00:06:22,952 We, uh, maybe got off on the wrong foot. 113 00:06:23,992 --> 00:06:25,218 You see, um... 114 00:06:27,922 --> 00:06:30,757 I represent a very wealthy man 115 00:06:30,859 --> 00:06:32,833 who has a contract for you. 116 00:06:32,935 --> 00:06:34,099 I've got a job. 117 00:06:34,201 --> 00:06:35,597 Maybe next month. 118 00:06:35,699 --> 00:06:37,235 You collect on that scum 119 00:06:37,337 --> 00:06:39,169 dead or alive, right? 120 00:06:39,271 --> 00:06:41,173 Hey. 121 00:06:41,275 --> 00:06:42,136 Not in here, big boy. 122 00:06:43,409 --> 00:06:45,074 We don't want any trouble. 123 00:06:45,176 --> 00:06:49,079 It's just, uh, our employer is, uh, not one for waiting. 124 00:06:49,181 --> 00:06:50,210 Who is? 125 00:07:06,796 --> 00:07:09,204 Are you with these assholes? 126 00:07:09,306 --> 00:07:10,971 Or are you just a fan of violence? 127 00:07:11,073 --> 00:07:12,634 These gentlemen work 128 00:07:12,736 --> 00:07:15,807 or should I say "worked" for me? 129 00:07:19,713 --> 00:07:20,944 I'll get Kimber to clean this up. 130 00:07:21,775 --> 00:07:22,616 Thanks, Quinn. 131 00:07:27,447 --> 00:07:29,819 That was impressive. 132 00:07:29,922 --> 00:07:32,720 I warned them not to underestimate you. 133 00:07:32,822 --> 00:07:35,291 My name is Deukalian Atlas. 134 00:07:35,393 --> 00:07:36,995 And, uh... 135 00:07:37,098 --> 00:07:38,032 Hold on. 136 00:07:38,134 --> 00:07:39,858 This is... 137 00:07:39,960 --> 00:07:41,903 This is rather awkward. 138 00:07:42,005 --> 00:07:43,364 Hey, you there. 139 00:07:43,467 --> 00:07:44,696 Fat boy. 140 00:07:44,798 --> 00:07:47,298 Put me on. 141 00:07:47,401 --> 00:07:50,644 But she just killed Frank and Wes. 142 00:07:50,746 --> 00:07:53,339 But she would never shoot a man of your caliber. 143 00:07:55,018 --> 00:07:55,781 Mm. 144 00:08:05,457 --> 00:08:06,720 As I was saying... 145 00:08:06,822 --> 00:08:08,419 Start walking. 146 00:08:08,521 --> 00:08:10,163 My name is Deukalian Atlas. 147 00:08:10,265 --> 00:08:11,230 President of the... 148 00:08:11,332 --> 00:08:12,996 The Atlas Corporation? 149 00:08:14,433 --> 00:08:16,030 Clue's in the name. 150 00:08:16,132 --> 00:08:19,072 Look, uh, this has been a really long day. 151 00:08:19,174 --> 00:08:21,274 Can we just skip to, 152 00:08:21,376 --> 00:08:23,043 I don't know, whatever this is? 153 00:08:23,145 --> 00:08:24,376 Of course. 154 00:08:24,478 --> 00:08:26,378 My daughter has been kidnapped, 155 00:08:26,480 --> 00:08:27,841 and I need her returned to me. 156 00:08:27,943 --> 00:08:31,178 Bounty hunter, not babysitter. 157 00:08:31,280 --> 00:08:33,846 Haven't you got some toy soldiers you can send? 158 00:08:33,948 --> 00:08:36,414 Yes, the Crimson Lance. 159 00:08:36,516 --> 00:08:38,884 Unfortunately, the kidnapper is one of them. 160 00:08:38,986 --> 00:08:40,725 I need an outsider. 161 00:08:40,827 --> 00:08:42,529 Someone who knows how to handle a planet 162 00:08:42,632 --> 00:08:44,726 full of Psychos, skags, and vault hunters 163 00:08:44,828 --> 00:08:46,299 like they were born there. 164 00:08:46,401 --> 00:08:49,401 Your daughter's on Pandora? 165 00:08:49,503 --> 00:08:51,469 Thoughts and prayers. 166 00:08:51,571 --> 00:08:52,637 But you couldn't pay me enough 167 00:08:52,739 --> 00:08:54,306 to set foot on that shithole again. 168 00:08:54,408 --> 00:08:56,041 Are you sure about that? 169 00:08:57,308 --> 00:08:58,737 Oh. 170 00:08:58,839 --> 00:09:00,547 Maybe you could. 171 00:09:00,650 --> 00:09:03,409 Okay, I'll start when my current contract ends. 172 00:09:08,714 --> 00:09:10,086 Seems like you're free to start immediately. 173 00:09:12,888 --> 00:09:14,189 Give her the beacon. 174 00:09:17,194 --> 00:09:19,433 Activate this device when you find my daughter 175 00:09:19,535 --> 00:09:21,568 and my people will retrieve her. 176 00:09:21,670 --> 00:09:24,403 You haven't disappointed so far, Lilith. 177 00:09:24,505 --> 00:09:26,300 I advise you not to start. 178 00:09:28,176 --> 00:09:29,039 Sorry. 179 00:09:34,050 --> 00:09:35,408 Oh, shit. 180 00:09:54,201 --> 00:09:57,504 Thank you for flying Atlas transport pods. 181 00:09:57,606 --> 00:09:59,135 You've arrived at your destination. 182 00:09:59,900 --> 00:10:01,368 Pandora. 183 00:10:01,470 --> 00:10:03,373 Let me tell you everything you need to know 184 00:10:03,475 --> 00:10:04,745 about Pandora. 185 00:10:09,218 --> 00:10:10,878 It's a shithole. 186 00:10:10,981 --> 00:10:12,813 I should know. I'm from here. 187 00:10:12,915 --> 00:10:14,612 God, I hate this planet. 188 00:10:15,291 --> 00:10:17,181 It's the kind of place 189 00:10:17,283 --> 00:10:19,617 you don't ever wanna return to. 190 00:10:21,122 --> 00:10:24,323 So, the sooner I find the girl, 191 00:10:24,426 --> 00:10:27,295 the sooner I can get the hell outta here. 192 00:10:30,300 --> 00:10:32,737 The soldier had hijacked one of Atlas' shuttles 193 00:10:32,839 --> 00:10:35,342 and crash-landed here months ago. 194 00:10:35,445 --> 00:10:37,201 There wasn't much left of it. 195 00:10:37,303 --> 00:10:38,545 It'd been stripped for parts 196 00:10:38,647 --> 00:10:42,309 and vandalized by vault hunters. 197 00:10:42,411 --> 00:10:45,242 No way to know if he and Tina even survived. 198 00:10:45,344 --> 00:10:47,312 Wanna know if you've seen her. 199 00:10:47,414 --> 00:10:48,821 But then I spoke to some locals. 200 00:10:48,923 --> 00:10:52,889 Scavenger kids barely scraping out a living. 201 00:10:52,991 --> 00:10:54,559 They told me Tina and the soldier 202 00:10:54,661 --> 00:10:55,892 had passed through weeks ago 203 00:10:55,994 --> 00:10:58,664 heading north towards Fyrestone. 204 00:10:58,766 --> 00:11:01,101 Then I ran into some other locals. 205 00:11:01,203 --> 00:11:02,569 Run! 206 00:11:02,671 --> 00:11:04,805 Psychos. Murderous gangs. 207 00:11:14,641 --> 00:11:16,581 It was time to catch a ride and head north. 208 00:11:20,455 --> 00:11:22,254 Hello, vault hunter. 209 00:11:22,356 --> 00:11:23,447 Need a ride? 210 00:11:23,549 --> 00:11:24,917 Yeah, I'm not a vault hunter, but... 211 00:11:25,019 --> 00:11:26,591 Then welcome aboard. 212 00:11:26,693 --> 00:11:28,628 People inside, bags up top. 213 00:11:28,730 --> 00:11:30,895 Don't need any explosives going pop. 214 00:11:30,997 --> 00:11:33,399 That is a mess to clean up, believe me. 215 00:11:40,342 --> 00:11:42,572 Hello, passenger. 216 00:11:42,674 --> 00:11:44,174 My name is Marcus. 217 00:11:45,038 --> 00:11:46,072 But of course, 218 00:11:46,174 --> 00:11:48,382 you're not here for small talk. 219 00:11:48,484 --> 00:11:51,219 You are here to find the vault. 220 00:11:51,321 --> 00:11:52,285 Uh, you can stop there. 221 00:11:52,387 --> 00:11:53,385 Not a vault hunter. 222 00:11:53,487 --> 00:11:54,354 Just need a ride. 223 00:11:54,456 --> 00:11:56,456 If you say so. 224 00:12:01,224 --> 00:12:04,464 Well, hello, brave vault hunter. 225 00:12:04,566 --> 00:12:06,799 So, you've come in search 226 00:12:06,902 --> 00:12:09,963 of the secret lost vault of the Eridians, 227 00:12:10,065 --> 00:12:13,764 right here on Pandora! 228 00:12:13,866 --> 00:12:16,641 Do you want to be rich beyond your wildest dreams? 229 00:12:16,743 --> 00:12:18,570 First, you must find the keys, 230 00:12:18,672 --> 00:12:21,481 then the vault itself, but it won't be easy. 231 00:12:21,583 --> 00:12:23,415 Could you turn this shit off? 232 00:12:23,517 --> 00:12:24,480 Not a vault hunter. 233 00:12:24,583 --> 00:12:26,083 No can do. 234 00:12:26,185 --> 00:12:29,285 This bus is for transporting vault hunters, so... 235 00:12:29,387 --> 00:12:32,421 Will you be the one to find the vault? 236 00:12:32,523 --> 00:12:36,287 Ancient alien treasure filled with high-tech secrets... 237 00:12:36,390 --> 00:12:38,256 Pandora is a dangerous place, 238 00:12:38,358 --> 00:12:40,527 so you need superior firepower. 239 00:12:40,629 --> 00:12:42,667 Prepare yourself with one of Marcus' munitions. 240 00:12:42,770 --> 00:12:45,296 Next stop, Fyrestone, 241 00:12:45,398 --> 00:12:47,471 where all vault hunters begin. 242 00:12:47,573 --> 00:12:48,539 Uh, no. 243 00:12:48,641 --> 00:12:51,271 Really, I am not... 244 00:12:54,117 --> 00:12:54,849 Thanks. 245 00:12:55,748 --> 00:12:57,685 Good luck, vault hunter. 246 00:12:57,787 --> 00:13:00,384 I hope you find what you're searching for. 247 00:13:57,207 --> 00:13:58,911 Two weeks on the trail, 248 00:13:59,013 --> 00:14:00,981 and it was as cold as Pandora's moons. 249 00:14:02,477 --> 00:14:05,282 Tina and the soldier were long gone. 250 00:14:05,384 --> 00:14:09,220 I needed a miracle, but I got something else. 251 00:14:22,871 --> 00:14:25,373 My eye! 252 00:14:25,475 --> 00:14:27,474 You shot me in my eye! 253 00:14:27,576 --> 00:14:28,773 You blinded me for life! 254 00:14:28,875 --> 00:14:30,740 How will I manage to survive? 255 00:14:30,842 --> 00:14:32,573 I'm just kidding! 256 00:14:32,675 --> 00:14:35,607 I was designed to withstand all kinds of violent acts, 257 00:14:35,709 --> 00:14:38,552 even completely unjustified ones like yours. 258 00:14:38,654 --> 00:14:40,147 Now, I bet you're wondering, 259 00:14:40,249 --> 00:14:42,113 what's the deal with this thing? 260 00:14:42,215 --> 00:14:43,281 Uh, no, I'm not. 261 00:14:43,383 --> 00:14:44,715 I'm programmed for humor, 262 00:14:44,817 --> 00:14:46,556 so I will process that as "witty banter." 263 00:14:46,658 --> 00:14:47,627 Beat it. 264 00:14:47,729 --> 00:14:50,656 I'm a Hyperion brand CL4P-TP, 265 00:14:50,758 --> 00:14:53,291 possibly the last of my kind still in service. 266 00:14:53,393 --> 00:14:54,430 But you can call me... 267 00:14:55,261 --> 00:14:56,463 Whoopsie! Ha! 268 00:14:56,565 --> 00:14:58,564 You accidentally shot me in the face again. 269 00:14:58,666 --> 00:15:00,405 As I was saying, you can call me Claptrap. 270 00:15:01,942 --> 00:15:03,475 You know, I can do this all night, 271 00:15:03,577 --> 00:15:04,778 so piss off. 272 00:15:04,880 --> 00:15:05,845 Believe me, I wish I could 273 00:15:05,947 --> 00:15:07,174 based on what little I've experienced 274 00:15:07,276 --> 00:15:09,483 of your horrendous personality. 275 00:15:09,585 --> 00:15:11,275 But I have no choice. 276 00:15:11,377 --> 00:15:12,782 What do you mean? 277 00:15:12,884 --> 00:15:14,288 Did Atlas send you? 278 00:15:14,390 --> 00:15:15,821 Atlas? Yuck! 279 00:15:15,923 --> 00:15:17,287 I don't work for the competition. 280 00:15:17,389 --> 00:15:19,593 No, I've been lying dormant under a garbage heap 281 00:15:19,695 --> 00:15:21,762 for... calculating... 36 years! 282 00:15:21,864 --> 00:15:23,826 But the moment you landed on Pandora, 283 00:15:23,928 --> 00:15:25,627 I was reactivated 284 00:15:25,729 --> 00:15:28,294 because I've been programmed to help you upon your return! 285 00:15:28,396 --> 00:15:29,468 No one knew I was coming here. 286 00:15:29,570 --> 00:15:31,262 Not even me. 287 00:15:31,364 --> 00:15:32,438 Who programmed you? 288 00:15:32,540 --> 00:15:33,974 I don't know! 289 00:15:34,076 --> 00:15:35,799 Which is a shame, because you're an awful person 290 00:15:35,901 --> 00:15:37,835 and I'd love to know who to blame for this. 291 00:15:37,937 --> 00:15:40,304 Since I don't, I have no choice but to serve you 292 00:15:40,406 --> 00:15:41,980 until you're dead. 293 00:15:42,082 --> 00:15:43,948 Did that sound like a threat? Sorry. 294 00:15:44,050 --> 00:15:46,377 Anyway, as long as you're not dead, 295 00:15:46,479 --> 00:15:47,653 - I'm here to help. - Oh. 296 00:15:47,755 --> 00:15:49,289 And I have many skills. 297 00:15:49,392 --> 00:15:51,183 Balancing. 298 00:15:51,285 --> 00:15:52,559 Turning in circles. 299 00:15:52,661 --> 00:15:54,289 I don't need a partner. 300 00:15:54,391 --> 00:15:56,563 Uh, I can also access the ECHOnet. 301 00:15:56,665 --> 00:15:58,731 Did you say "ECHOnet"? 302 00:15:58,833 --> 00:16:00,294 Can you use it to find someone? 303 00:16:00,396 --> 00:16:01,831 Of course. Just show me a picture. 304 00:16:01,933 --> 00:16:03,331 I'll hack and search 305 00:16:03,433 --> 00:16:05,202 its slowly dying visual banks for matches 306 00:16:05,304 --> 00:16:07,406 and find your target's last known location. 307 00:16:07,509 --> 00:16:08,666 Find her. 308 00:16:08,768 --> 00:16:10,576 She was last seen outside Fyrestone. 309 00:16:10,678 --> 00:16:13,573 Accessing network. 310 00:16:13,675 --> 00:16:15,212 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 311 00:16:15,314 --> 00:16:16,983 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 312 00:16:17,085 --> 00:16:18,952 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 313 00:16:19,054 --> 00:16:20,645 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 314 00:16:20,747 --> 00:16:22,750 Could you do it without the singing? 315 00:16:22,852 --> 00:16:24,584 Yes! 316 00:16:24,686 --> 00:16:25,884 ♪ Scanning, scanning Scanning ♪ 317 00:16:26,527 --> 00:16:27,892 Done! 318 00:16:27,994 --> 00:16:29,424 Your target was last recorded 319 00:16:29,527 --> 00:16:31,763 near an abandoned quarry in the Tundra Express! 320 00:16:31,865 --> 00:16:34,001 It's only 132 days on foot 321 00:16:34,103 --> 00:16:36,899 with a 98% chance of being eaten by a Craw maggot! 322 00:16:37,001 --> 00:16:39,332 I like those odds! 323 00:16:39,434 --> 00:16:40,668 We're gonna need some wheels. 324 00:16:43,112 --> 00:16:46,272 That's the Crimson Lance, Atlas' private army. 325 00:16:46,374 --> 00:16:47,713 What are they doing here? 326 00:16:47,815 --> 00:16:49,707 Oh, just a guess here. 327 00:16:49,809 --> 00:16:52,548 Exactly the same thing you're doing. 328 00:16:52,650 --> 00:16:55,582 And the Lance teaming up with the Psychos? 329 00:16:55,684 --> 00:16:57,122 It seems like Atlas will hire 330 00:16:57,224 --> 00:16:59,057 just about anyone to find his daughter. 331 00:16:59,159 --> 00:17:01,491 Concentrating. Sorry. 332 00:17:04,690 --> 00:17:06,425 Huh. The Lance are leaving. 333 00:17:06,527 --> 00:17:07,900 I guess they didn't find her. 334 00:17:08,002 --> 00:17:09,768 No more Mommy! 335 00:17:09,870 --> 00:17:11,996 Free lunch! Hot delivery! 336 00:17:14,536 --> 00:17:16,209 Huh? 337 00:17:24,550 --> 00:17:27,280 That was so out of character to save those children. 338 00:17:27,382 --> 00:17:28,720 Well, I needed a ride. 339 00:17:28,822 --> 00:17:30,122 For a second there, 340 00:17:30,224 --> 00:17:32,122 I thought you weren't a horrible person. 341 00:17:32,224 --> 00:17:34,753 Phew! The world makes sense again. 342 00:17:34,855 --> 00:17:36,496 Now, there's only room for one up front, 343 00:17:36,598 --> 00:17:37,796 but worry not. 344 00:17:37,898 --> 00:17:39,694 I can sit on your lap. 345 00:17:42,405 --> 00:17:43,464 Lilith! 346 00:17:43,566 --> 00:17:45,766 You accidentally locked me in the back! 347 00:17:46,574 --> 00:17:48,637 Lilith! 348 00:18:17,773 --> 00:18:19,805 Please drain my battery. 349 00:18:19,907 --> 00:18:20,936 Put me back to sleep. 350 00:18:21,038 --> 00:18:22,710 I won't tell. 351 00:18:22,812 --> 00:18:23,942 You said you wanted to help. 352 00:18:24,044 --> 00:18:25,671 I said I'm programmed to help. 353 00:18:25,773 --> 00:18:27,780 What I want to do is wipe my memory, 354 00:18:27,882 --> 00:18:29,808 you horrendous she-devil. 355 00:18:29,911 --> 00:18:31,977 Are you sure these are the right coordinates? 356 00:18:32,079 --> 00:18:34,654 Yes. This is the last known location of your quarry. 357 00:18:34,756 --> 00:18:37,387 Get it? 358 00:18:37,489 --> 00:18:38,852 But it looks like she's long gone by now. 359 00:18:41,992 --> 00:18:43,087 Does it? 360 00:19:14,428 --> 00:19:16,791 You know, it's quite a menagerie you've got here. 361 00:19:18,265 --> 00:19:21,994 You could start your own Pandoran zoo. 362 00:19:28,601 --> 00:19:30,134 You must be Tina. 363 00:19:33,847 --> 00:19:34,875 Name's Lilith. 364 00:19:37,885 --> 00:19:39,748 So, that soldier... 365 00:19:40,823 --> 00:19:41,780 who brought you here, 366 00:19:41,882 --> 00:19:43,081 is he playing hide-and-seek, too? 367 00:19:43,824 --> 00:19:45,551 He left me. 368 00:19:45,653 --> 00:19:46,920 I haven't seen him in days. 369 00:19:48,062 --> 00:19:49,860 Well, I'm here to take you home 370 00:19:49,962 --> 00:19:52,396 to your father. 371 00:19:52,498 --> 00:19:55,428 Yeah, he seems like a real, uh, sweetheart. 372 00:19:55,530 --> 00:19:56,968 What? My daddy? 373 00:19:57,070 --> 00:19:58,901 I get to see my daddy? 374 00:19:59,003 --> 00:20:00,399 Really? 375 00:20:00,501 --> 00:20:01,602 I've been so afraid. 376 00:20:01,704 --> 00:20:02,875 - Yeah. -I've been scared. 377 00:20:02,977 --> 00:20:04,311 Speaking of your daddy... 378 00:20:04,413 --> 00:20:05,708 The noises outside really freaked me out. 379 00:20:05,810 --> 00:20:07,070 I've just gotta let him know that I got you safe... 380 00:20:07,172 --> 00:20:08,043 I should probably get my stuff. 381 00:20:08,145 --> 00:20:09,114 Shit. 382 00:20:09,216 --> 00:20:11,975 I really love my daddy. 383 00:20:12,077 --> 00:20:14,814 He's such a nurturing parental figure. 384 00:20:14,916 --> 00:20:16,686 Sure, I'll have to take your word for it. 385 00:20:21,554 --> 00:20:22,786 Miss Lilith, 386 00:20:22,888 --> 00:20:24,892 can you grab my Badonkadonk? 387 00:20:26,097 --> 00:20:27,532 Your what now? 388 00:20:36,107 --> 00:20:37,476 You little... 389 00:20:43,913 --> 00:20:46,787 I love it when bounty hunters drop by. 390 00:20:46,889 --> 00:20:48,613 Time to make it rain... 391 00:20:48,715 --> 00:20:49,789 with your body parts. 392 00:20:59,592 --> 00:21:01,132 Hey. 393 00:21:01,234 --> 00:21:02,930 You still alive down there? 394 00:21:05,865 --> 00:21:08,799 She seems deranged. 395 00:21:08,901 --> 00:21:10,476 You two have a lot in common. 396 00:21:13,215 --> 00:21:14,810 Only she's smaller, nicer, cuter. 397 00:21:16,218 --> 00:21:17,848 Hope that wasn't something important. 398 00:21:17,951 --> 00:21:19,680 Fix this. 399 00:21:19,782 --> 00:21:21,682 Because, whoo, it's toast. 400 00:21:23,915 --> 00:21:25,183 Where'd you go? 401 00:21:26,223 --> 00:21:27,185 Tina. 402 00:21:29,229 --> 00:21:31,957 Look, I... I'm here to save you. 403 00:21:32,059 --> 00:21:33,866 Do I look like I need saving? 404 00:21:33,968 --> 00:21:35,729 'Cause I'm up here 405 00:21:35,831 --> 00:21:37,561 and you're all hiding under a car. 406 00:21:37,663 --> 00:21:38,862 Like a bitch! 407 00:21:38,964 --> 00:21:40,897 You get down here right now. 408 00:21:40,999 --> 00:21:43,811 Oh, Krieg! 409 00:21:47,608 --> 00:21:49,479 This fancy-ass woman 410 00:21:49,581 --> 00:21:51,682 just pointed a gun at your best friend. 411 00:21:53,112 --> 00:21:55,889 I will lick your spine clean. 412 00:21:55,991 --> 00:21:58,024 Holed up with Psychos? 413 00:21:58,126 --> 00:22:01,092 He only used to be a Psycho. 414 00:22:01,194 --> 00:22:03,225 Now he's my big brother! 415 00:22:03,327 --> 00:22:04,893 How sweet. 416 00:22:04,995 --> 00:22:06,227 One of you kill the other, I'm gonna go get a coffee. 417 00:22:16,210 --> 00:22:18,002 Tell her what she's won, Krieg. 418 00:22:18,104 --> 00:22:19,974 You've walked the wrong dog. 419 00:22:21,842 --> 00:22:23,742 Shoot him in the face. 420 00:22:23,844 --> 00:22:24,748 Shoot him in the face again. 421 00:22:27,686 --> 00:22:29,051 It's not working. Forget it. Abort. Go! 422 00:22:29,154 --> 00:22:30,215 Run, run! 423 00:22:52,873 --> 00:22:54,780 Mine's bigger. 424 00:22:57,720 --> 00:22:58,452 Listen. 425 00:22:59,351 --> 00:23:01,747 I was sent by your father. 426 00:23:01,849 --> 00:23:03,421 Well, that's strange. 427 00:23:03,523 --> 00:23:05,121 Because I don't have a father, lady. 428 00:23:06,659 --> 00:23:08,719 I know this planet can mess with your mind. 429 00:23:08,821 --> 00:23:09,929 My mind is awesome. 430 00:23:10,031 --> 00:23:11,827 My mind's so cool. 431 00:23:11,929 --> 00:23:15,091 Listen, I don't wanna be here. Nothing personal. 432 00:23:15,193 --> 00:23:16,300 So, if you could just come with me, 433 00:23:16,402 --> 00:23:17,301 and you could talk to your dad 434 00:23:17,403 --> 00:23:18,967 and you guys can sort it out, 435 00:23:19,069 --> 00:23:20,034 family style. And I can... 436 00:23:27,881 --> 00:23:30,308 Nice work, lady. You led 'em straight to me. 437 00:23:30,410 --> 00:23:34,114 So, Atlas sent someone new to find the girl. 438 00:23:34,216 --> 00:23:37,115 Never would have thought it was a scumbag vault hunter. 439 00:23:37,217 --> 00:23:39,658 Actually, I'm not a scumbag vault hunter. 440 00:23:39,760 --> 00:23:42,156 Actually, she's a scumbag bounty hunter. 441 00:23:42,258 --> 00:23:44,295 You know, it's not my fault you suck at your job, 442 00:23:44,397 --> 00:23:46,123 whoever you are. Who are you? 443 00:23:46,225 --> 00:23:48,266 Commander Knoxx of the Crimson Lance. 444 00:23:48,368 --> 00:23:49,967 And I'm taking the girl with me. 445 00:23:50,070 --> 00:23:51,201 Oh, yeah? 446 00:23:51,303 --> 00:23:52,330 You and what army? 447 00:23:53,306 --> 00:23:54,772 The one right behind me. 448 00:23:58,707 --> 00:23:59,805 Move, move. 449 00:23:59,907 --> 00:24:01,113 Charlie team, right side. 450 00:24:01,215 --> 00:24:02,780 On your lead, with me! 451 00:24:04,744 --> 00:24:05,710 Stay behind me. 452 00:24:05,812 --> 00:24:07,152 - I'll go. - Wait. 453 00:24:07,254 --> 00:24:08,882 And if you're both nice, 454 00:24:08,984 --> 00:24:11,250 I'll put in a good word with Daddy. 455 00:24:12,093 --> 00:24:13,186 Sounds good to me. 456 00:24:14,094 --> 00:24:15,724 Sergeant Russo, 457 00:24:15,826 --> 00:24:17,295 bring me a neurocollar for the girl. 458 00:24:17,397 --> 00:24:18,888 Copy that, Commander. 459 00:24:18,990 --> 00:24:20,958 A collar? 460 00:24:21,060 --> 00:24:22,333 I love new jewelry. 461 00:24:22,435 --> 00:24:24,604 Yeah, I got you a gift, too. 462 00:24:26,138 --> 00:24:27,134 Catch. 463 00:24:28,738 --> 00:24:30,142 Will you be my friend? 464 00:24:30,244 --> 00:24:31,039 Oh, shit! 465 00:24:31,980 --> 00:24:33,206 Yes! 466 00:24:40,484 --> 00:24:42,017 - Come on! - Hey! 467 00:25:05,003 --> 00:25:05,746 Oh, shit! 468 00:25:05,848 --> 00:25:06,910 Tina! 469 00:25:13,147 --> 00:25:14,511 Stop. She's coming with me. 470 00:25:22,563 --> 00:25:24,059 I leave you alone for 10 minutes... 471 00:25:24,857 --> 00:25:25,857 Get in the car. 472 00:25:25,959 --> 00:25:27,100 It's okay. He's with me. 473 00:25:27,202 --> 00:25:28,266 I wish I wasn't. 474 00:25:28,368 --> 00:25:29,900 Get in the car! 475 00:25:32,072 --> 00:25:33,238 Go, go! 476 00:25:40,546 --> 00:25:42,246 Lilith, wait for me! 477 00:25:42,348 --> 00:25:43,214 What did I tell you? 478 00:25:43,316 --> 00:25:45,250 Minimal explosions. 479 00:25:45,352 --> 00:25:47,120 No, I said no explosions! 480 00:25:47,222 --> 00:25:48,386 Who the hell are you? 481 00:25:48,488 --> 00:25:50,280 This is Lilith. My dad sent her. 482 00:25:50,382 --> 00:25:52,822 Oh. She's a scumbag bounty hunter. 483 00:25:52,924 --> 00:25:55,385 No, I am a high-end bounty hunter, pal. 484 00:25:55,487 --> 00:25:56,924 -No. - And letting kids get shot at 485 00:25:57,026 --> 00:25:58,295 was not part of my job description. 486 00:25:58,397 --> 00:25:59,430 Oh, I bet it wasn't. 487 00:25:59,532 --> 00:26:01,392 Lilith. Lilith. 488 00:26:01,494 --> 00:26:04,002 You inadvertently left your best friend behind! 489 00:26:04,104 --> 00:26:05,738 To die! 490 00:26:07,943 --> 00:26:09,071 Lilith! 491 00:26:16,217 --> 00:26:17,618 Move, move, move! 492 00:26:20,412 --> 00:26:21,287 Hey! No pressure or anything 493 00:26:21,389 --> 00:26:23,083 but I'd love to come inside, 494 00:26:23,186 --> 00:26:24,758 - if you get a chance. - What are you doing? 495 00:26:24,860 --> 00:26:27,491 Just hoping you can reach out and scoop me up. 496 00:26:27,593 --> 00:26:28,629 You don't have to stop, just... 497 00:26:29,964 --> 00:26:31,297 Hey! 498 00:26:31,399 --> 00:26:32,924 Go easy on the merchandise. 499 00:26:33,026 --> 00:26:34,426 Here they come! 500 00:26:38,498 --> 00:26:41,172 All units, you are now weapons free! 501 00:26:41,274 --> 00:26:42,566 Take them down! 502 00:26:49,911 --> 00:26:51,179 Damn it! You know what? 503 00:26:52,219 --> 00:26:53,313 You drive. 504 00:27:06,565 --> 00:27:07,991 You programmed to steer? 505 00:27:08,093 --> 00:27:08,834 Who, me? 506 00:27:16,070 --> 00:27:17,534 Who's driving the damn truck? 507 00:27:17,636 --> 00:27:19,412 ♪ Driving, driving, driving ♪ 508 00:27:19,514 --> 00:27:20,610 ♪ I'm so good at driving ♪ 509 00:27:20,712 --> 00:27:21,972 ♪ I'm a robot driver ♪ 510 00:27:31,021 --> 00:27:32,416 Locking on target, ma'am. 511 00:27:32,519 --> 00:27:34,156 We got a problem! 512 00:27:35,528 --> 00:27:36,323 Brace for impact! 513 00:27:38,366 --> 00:27:39,497 Holy underwear! 514 00:27:45,506 --> 00:27:47,466 I told you to drive. Damn it. 515 00:27:55,982 --> 00:27:58,752 Bandit one, four, up on the right. Cut 'em off. 516 00:28:02,488 --> 00:28:03,482 They got us pinned. 517 00:28:05,526 --> 00:28:07,725 Not yet they don't. Hold on. 518 00:28:18,037 --> 00:28:19,905 - Brace yourselves. -What are you doing? 519 00:28:33,554 --> 00:28:35,514 That was a terrible idea 520 00:28:36,323 --> 00:28:37,289 but it worked. 521 00:28:37,391 --> 00:28:38,451 Mm, maybe. 522 00:28:40,085 --> 00:28:41,091 Where are we? 523 00:28:42,725 --> 00:28:44,193 Pisswash gully. 524 00:28:47,668 --> 00:28:49,633 What's that smell? Ugh. 525 00:28:49,735 --> 00:28:51,270 - Put the window up. - Why? 526 00:28:51,372 --> 00:28:52,504 Put the window up! 527 00:28:52,606 --> 00:28:54,303 What is that smell? 528 00:28:54,405 --> 00:28:55,841 What is this "smell" thing everyone talks about? 529 00:28:55,943 --> 00:28:57,568 - Listen to what I just said! - I don't want to! 530 00:28:57,670 --> 00:28:59,144 - Roll the window up! - Don't tell me what to... 531 00:29:04,077 --> 00:29:05,978 It's in my mouth! 532 00:29:06,080 --> 00:29:07,616 Sardine showers. 533 00:29:07,718 --> 00:29:09,282 It's pee. It's pee. 534 00:29:09,385 --> 00:29:11,823 Now I got pee all in the middle of my truck. 535 00:29:11,925 --> 00:29:13,621 Correction. It's 67% urine... 536 00:29:13,723 --> 00:29:15,285 14% fecal... 537 00:29:25,132 --> 00:29:26,763 - Oh! -Look out! 538 00:29:30,477 --> 00:29:31,504 Oh, God! 539 00:29:33,381 --> 00:29:34,612 Don't nobody move. 540 00:29:34,714 --> 00:29:35,444 I'm not about to die in this... 541 00:29:35,546 --> 00:29:36,676 Shut up. 542 00:29:41,156 --> 00:29:42,251 Okay. 543 00:29:43,589 --> 00:29:44,821 Is that... 544 00:29:44,923 --> 00:29:46,149 This don't look so good. 545 00:29:46,251 --> 00:29:46,992 Yes, it is. 546 00:29:49,257 --> 00:29:50,556 That thing looks angry! 547 00:29:50,658 --> 00:29:52,162 - Do you wanna press reverse? -Or hungry. 548 00:29:54,497 --> 00:29:55,632 Oh, my God. It's gonna kill us. It's gonna kill us. 549 00:29:55,734 --> 00:29:56,700 Wait a second. 550 00:29:56,802 --> 00:29:58,298 Do you want me to press reverse? 551 00:29:58,400 --> 00:29:59,371 No, I don't want you to do nothing! 552 00:30:03,610 --> 00:30:04,845 Oh, my God! 553 00:30:08,847 --> 00:30:10,114 Your friends are back. 554 00:30:14,446 --> 00:30:16,587 Roland, don't be stupid. 555 00:30:16,689 --> 00:30:18,148 Just give us the girl. 556 00:30:20,454 --> 00:30:23,391 Everybody, buckle up. I got a plan. 557 00:30:25,666 --> 00:30:26,658 Somebody hold me! 558 00:30:28,361 --> 00:30:29,628 Seriously, I have no seat belt! 559 00:30:30,836 --> 00:30:33,203 Roland, what are you doing? 560 00:30:34,643 --> 00:30:36,470 - Go, go, go! -Hold on! 561 00:30:41,375 --> 00:30:42,410 - Hold it! -No, no, no! 562 00:30:58,563 --> 00:30:59,696 Shit. 563 00:30:59,798 --> 00:31:00,934 Feels like we blew a tire. 564 00:31:01,701 --> 00:31:03,700 You call that a plan? 565 00:31:03,802 --> 00:31:05,438 It worked, didn't it? 566 00:31:05,540 --> 00:31:06,500 Feel free to applaud. 567 00:31:11,371 --> 00:31:12,774 Yay for not dying! 568 00:31:36,403 --> 00:31:37,135 Nothing. 569 00:31:39,535 --> 00:31:41,741 - You stay here and keep watch. -Okay. 570 00:31:41,843 --> 00:31:43,674 But it's you they don't seem to trust. 571 00:31:43,776 --> 00:31:45,638 And who can blame them? 572 00:31:45,740 --> 00:31:48,113 ♪ Scanning, scanning, scanning Scanning ♪ 573 00:31:55,921 --> 00:31:58,453 They should be after us by now. 574 00:32:01,723 --> 00:32:04,520 Stingrays won't pursue without ground support. 575 00:32:04,622 --> 00:32:06,191 Knoxx'll wait on reinforcements. 576 00:32:06,293 --> 00:32:07,462 Let it down, big guy. 577 00:32:09,201 --> 00:32:11,463 Before you added kidnapping to your resume 578 00:32:11,565 --> 00:32:13,371 you were an officer in Crimson Lance. 579 00:32:13,473 --> 00:32:14,807 Right? 580 00:32:14,909 --> 00:32:17,170 Roland didn't kidnap me. He saved me. 581 00:32:17,272 --> 00:32:18,643 Saved you from what? 582 00:32:18,745 --> 00:32:20,341 A life of ease and plenty? 583 00:32:20,443 --> 00:32:22,482 My daddy thinks I'm the daughter of Eridia. 584 00:32:22,584 --> 00:32:24,208 I can open the vault. 585 00:32:24,310 --> 00:32:25,310 The vault? 586 00:32:25,412 --> 00:32:27,020 That's what this shit is about? 587 00:32:28,613 --> 00:32:30,351 You stole her for yourself. 588 00:32:30,453 --> 00:32:33,353 Now, do you know how many people have died 589 00:32:33,455 --> 00:32:34,360 looking for that hole in the dirt? 590 00:32:34,462 --> 00:32:36,188 Well, I do. 591 00:32:36,290 --> 00:32:37,622 My mother was one of them. 592 00:32:37,724 --> 00:32:39,698 We have something they don't, baby girl. 593 00:32:39,800 --> 00:32:41,196 Oh, let me guess. What? Spirit? 594 00:32:41,298 --> 00:32:43,168 Can-do attitude? The power of friendship? 595 00:32:44,571 --> 00:32:45,500 A conscience. 596 00:32:46,465 --> 00:32:47,665 Whatever's in that vault, 597 00:32:47,768 --> 00:32:48,875 a man like Atlas can never get his hands on it. 598 00:32:48,977 --> 00:32:50,340 - All right, Roland, calm down. -No! 599 00:32:50,442 --> 00:32:52,706 She's a scumbag bounty hunter who works for Atlas. 600 00:32:52,808 --> 00:32:55,238 What, and you think your band of merry heroes can stop him? 601 00:32:55,340 --> 00:32:56,542 Oh, we can try. 602 00:32:56,645 --> 00:32:58,411 We just can't watch our backs while doing it. 603 00:32:58,513 --> 00:33:00,376 So, do me a favor. Take your weapon. 604 00:33:00,478 --> 00:33:01,819 Toss it over here. 605 00:33:01,921 --> 00:33:03,585 Grab some supplies, take a walk. 606 00:33:03,687 --> 00:33:07,185 You know, when Atlas finds out about that party back there, 607 00:33:07,287 --> 00:33:08,457 I'm as good as dead. 608 00:33:09,356 --> 00:33:10,459 So, like it or not... 609 00:33:11,798 --> 00:33:12,890 we're on the same side. 610 00:33:22,174 --> 00:33:25,438 A side without an army, I might add. 611 00:33:25,540 --> 00:33:28,275 So, I hope you got a better plan than 612 00:33:28,377 --> 00:33:30,314 driving down a thresher's gullet. 613 00:33:31,451 --> 00:33:32,718 No. 614 00:33:32,820 --> 00:33:33,680 But I know someone who does. 615 00:33:34,723 --> 00:33:36,914 A scientist, a vault expert. 616 00:33:37,016 --> 00:33:39,923 It was her idea to break Tina out and collect the keys. 617 00:33:40,025 --> 00:33:41,692 One key down, two more to go. 618 00:33:41,794 --> 00:33:43,657 And, of course, me. 619 00:33:44,532 --> 00:33:45,763 Load up. 620 00:33:45,865 --> 00:33:47,731 Next stop, Sanctuary City. 621 00:33:47,833 --> 00:33:48,631 All right! 622 00:33:48,734 --> 00:33:49,864 Road trip! 623 00:33:54,501 --> 00:33:55,372 All right, mask up. 624 00:33:56,745 --> 00:33:57,869 We wanna keep a low profile. 625 00:34:02,013 --> 00:34:03,748 Market clear. 626 00:34:03,850 --> 00:34:04,950 Copy that. 627 00:34:05,086 --> 00:34:06,551 Oh, this place sure has changed, 628 00:34:06,653 --> 00:34:08,144 for the worse. 629 00:34:08,313 --> 00:34:08,946 Back off. Back off! Heading to Gate 23. 630 00:34:10,525 --> 00:34:11,888 Oh, my. 631 00:34:11,990 --> 00:34:13,318 Who's this handsome devil? 632 00:34:13,420 --> 00:34:14,358 He's a badass killer. 633 00:34:15,756 --> 00:34:18,830 And the reward's just gone up to 150 grand. 634 00:34:18,932 --> 00:34:19,931 Looks like you're not 635 00:34:20,033 --> 00:34:21,657 the only one that's special, kid. 636 00:34:21,759 --> 00:34:23,794 Cannibal frog convention! 637 00:34:23,897 --> 00:34:25,569 Okay, so we're here. 638 00:34:25,672 --> 00:34:26,664 Now what? 639 00:34:26,766 --> 00:34:27,806 I need to locate my contact. 640 00:34:27,908 --> 00:34:29,307 Moxxi will know how to find her. 641 00:34:29,940 --> 00:34:30,941 Moxxi? 642 00:34:31,043 --> 00:34:32,271 Yeah. You know her? 643 00:34:32,373 --> 00:34:33,569 Yeah, kind of. 644 00:34:33,671 --> 00:34:35,071 I mean, it's been a while. 645 00:34:35,207 --> 00:34:36,407 Would you be a doll and hold this? Thank you. 646 00:34:36,509 --> 00:34:38,642 Kriegy! Give me a ride. 647 00:34:38,744 --> 00:34:40,183 Hey. 648 00:34:40,285 --> 00:34:41,620 We're trying to stay low-key. 649 00:34:41,722 --> 00:34:43,418 Hey. Did you find 650 00:34:43,520 --> 00:34:45,989 what you were looking for in Fyrestone? 651 00:34:46,091 --> 00:34:47,518 Never seen you before, stranger. 652 00:34:47,620 --> 00:34:50,927 Nice try, Miss Vladof Infinity. 653 00:34:51,029 --> 00:34:52,922 I never forget a gun. 654 00:34:53,024 --> 00:34:56,461 What are you up to now, Not-A-Vault-Hunter? 655 00:34:56,563 --> 00:34:57,634 She's vault hunting. 656 00:34:58,936 --> 00:35:00,607 I knew it. 657 00:35:00,709 --> 00:35:01,438 I told you, I knew it. 658 00:35:12,049 --> 00:35:13,885 Well, well, well. 659 00:35:13,987 --> 00:35:15,988 Look what the skag dragged in. 660 00:35:16,090 --> 00:35:17,586 -Hey, Mox. - Get on in there. 661 00:35:18,617 --> 00:35:21,194 Oh, you are most welcome. 662 00:35:28,564 --> 00:35:30,868 Milkshake for my little sugarplum, 663 00:35:30,970 --> 00:35:32,970 and drinks for my friends. 664 00:35:33,072 --> 00:35:35,565 I got something to show you. 665 00:35:35,667 --> 00:35:37,676 Everyone, come over here. 666 00:35:37,778 --> 00:35:39,875 Step into my office. 667 00:35:39,977 --> 00:35:41,005 Roland? 668 00:35:42,950 --> 00:35:44,778 - Roland. -I got it. 669 00:35:46,853 --> 00:35:48,412 Excuse me. 670 00:35:48,514 --> 00:35:49,515 I knew it was you. 671 00:35:49,617 --> 00:35:51,683 - Oh, my God. -Hey, Larry. 672 00:35:51,785 --> 00:35:53,725 You probably don't remember me, but 673 00:35:53,827 --> 00:35:55,888 I sure remember you. 674 00:35:57,459 --> 00:35:58,929 Your mama was a good woman. 675 00:35:59,031 --> 00:36:02,059 Yeah, well, wouldn't know. 676 00:36:03,667 --> 00:36:06,206 All right. So, where is this, uh, scientist? 677 00:36:08,041 --> 00:36:09,568 So, this is where you're headed. 678 00:36:09,670 --> 00:36:11,767 You go all the way up those stairs 679 00:36:11,869 --> 00:36:14,045 and right there is the elevator. 680 00:36:14,147 --> 00:36:15,747 -Mm-hm. - Push the button. 681 00:36:15,849 --> 00:36:17,041 Passcode's "ECHO." 682 00:36:17,884 --> 00:36:18,845 - ECHO? - ECHO. 683 00:36:20,846 --> 00:36:22,519 You sure it's safe to stay there? 684 00:36:22,621 --> 00:36:25,585 Yeah, as long as this one here don't blow up the joint. 685 00:36:25,687 --> 00:36:27,684 How's that milkshake there, sugar pie? 686 00:36:29,663 --> 00:36:31,423 Listen. 687 00:36:31,525 --> 00:36:32,661 For whatever it's worth... 688 00:36:33,959 --> 00:36:37,193 I'm real happy that you came back home. 689 00:36:37,295 --> 00:36:40,139 And I hope that you know how much your mama loved you. 690 00:36:40,241 --> 00:36:42,600 She always told me how special you were. 691 00:36:42,702 --> 00:36:44,035 You know, I appreciate the help. 692 00:36:45,177 --> 00:36:46,103 Let's just leave it at that. 693 00:36:49,045 --> 00:36:50,380 Right. 694 00:36:50,482 --> 00:36:51,612 When they were chasing you, I was like, 695 00:36:51,714 --> 00:36:52,645 "Hey, don't shoot that guy. He's my roomie." 696 00:36:52,747 --> 00:36:54,648 - You... You said that? - Yeah, man. 697 00:36:54,750 --> 00:36:56,850 Hey, you see your bounty went up? 698 00:36:57,749 --> 00:36:58,723 - My? - Your bounty. 699 00:36:58,825 --> 00:37:00,156 Get outta here. 700 00:37:00,258 --> 00:37:01,717 Knoxx is on the warpath, stud. 701 00:37:01,819 --> 00:37:03,394 What'd you do to her, man? 702 00:37:03,496 --> 00:37:05,660 Man, I kind of... kind of ghosted her, you know? 703 00:37:05,762 --> 00:37:08,094 Yeah, you did, man. You ghosted all of us, man. 704 00:37:10,704 --> 00:37:11,436 Yeah. 705 00:37:13,197 --> 00:37:14,973 Anyway, man, it was really good to see you. 706 00:37:15,075 --> 00:37:16,341 And, you know, you can trust me. 707 00:37:16,443 --> 00:37:19,441 We're friends, man. I'm not gonna tell a soul. 708 00:37:19,543 --> 00:37:20,778 Oh, Larry, I'm not worried about you. 709 00:37:20,880 --> 00:37:22,112 You're my guy. 710 00:37:22,214 --> 00:37:24,778 You're my main man. 711 00:37:24,880 --> 00:37:26,814 I got a feeling you're not going to tell anybody. 712 00:37:32,116 --> 00:37:33,653 Is he going to be okay? 713 00:37:33,755 --> 00:37:35,690 Well, he'll have a hell of a hangover. 714 00:37:35,792 --> 00:37:38,692 Ooh, who knew electricity provoked defecation? 715 00:37:38,794 --> 00:37:40,256 Hey. 716 00:37:42,136 --> 00:37:42,998 Y'all better hustle out the back. 717 00:37:43,100 --> 00:37:44,101 Go out this way. 718 00:37:44,203 --> 00:37:45,963 I got these guys. Go on. Go on. 719 00:37:46,065 --> 00:37:48,803 - Claptrap, let's go. - Go on. Go on. Go on. 720 00:37:48,905 --> 00:37:52,639 Your buddy boy here just drank about 10 shots too many 721 00:37:52,741 --> 00:37:55,046 then he dropped like a sack of potatoes. 722 00:37:55,148 --> 00:37:57,380 I think you forgot me. 723 00:37:57,482 --> 00:38:01,486 Mm. And a tip is always appreciated. 724 00:38:07,993 --> 00:38:09,124 All right. 725 00:38:09,226 --> 00:38:10,660 This looks like it. 726 00:38:12,095 --> 00:38:13,333 ECHO. 727 00:38:18,937 --> 00:38:19,933 ECHO? 728 00:38:21,173 --> 00:38:22,073 Sure that's the password? 729 00:38:22,175 --> 00:38:24,443 Maybe you gotta echo the "ECHO." 730 00:38:25,175 --> 00:38:26,911 ECHO. ECHO. 731 00:38:27,013 --> 00:38:28,106 All right. 732 00:38:31,078 --> 00:38:33,185 You fools would literally be dead without me. 733 00:38:33,287 --> 00:38:34,919 - You need me. -Here we go. 734 00:38:35,021 --> 00:38:36,750 Come on, Claptrap. 735 00:38:36,853 --> 00:38:38,220 Where are we going? Up. 736 00:38:47,125 --> 00:38:48,695 So, you trust this woman? 737 00:38:48,797 --> 00:38:51,034 She's a xeno-archaeologist, all right? 738 00:38:51,136 --> 00:38:52,864 She's a little odd. 739 00:38:52,966 --> 00:38:54,732 But she knows everything about the vault. 740 00:38:54,834 --> 00:38:57,174 So, if she says something weird, 741 00:38:57,276 --> 00:38:58,672 don't let it get to you, okay? 742 00:38:58,774 --> 00:39:01,012 I am 10 to the 100th power 743 00:39:01,114 --> 00:39:02,745 impressed with this place. 744 00:39:03,942 --> 00:39:05,908 Cool. 745 00:39:06,010 --> 00:39:07,885 Oh! I see you have the girl. 746 00:39:07,987 --> 00:39:09,287 That's right. 747 00:39:09,389 --> 00:39:10,852 Did you find a vault key, too? 748 00:39:11,782 --> 00:39:13,957 Hi, I'm Tina. 749 00:39:14,059 --> 00:39:15,351 The special one. 750 00:39:15,993 --> 00:39:16,990 Huh. 751 00:39:19,900 --> 00:39:20,895 Tannis. 752 00:39:31,877 --> 00:39:32,610 Oh. 753 00:39:33,881 --> 00:39:35,338 Hello, Lilith. 754 00:39:37,418 --> 00:39:39,012 Okay, good. So you guys know each other. 755 00:39:39,920 --> 00:39:40,948 Unfortunately. 756 00:39:42,056 --> 00:39:43,687 I'm not staying here. 757 00:39:44,825 --> 00:39:45,790 What? 758 00:39:45,892 --> 00:39:47,556 Okay. 759 00:39:47,658 --> 00:39:49,385 But you all smell like thresher urine. 760 00:39:49,487 --> 00:39:51,892 And your wanted poster just went up all over town. 761 00:39:51,994 --> 00:39:54,828 So, I suggest that you all settle in and clean up. 762 00:39:54,930 --> 00:39:57,167 Now, the electroshower is right over there. 763 00:39:57,269 --> 00:39:58,503 Ooh, shower. 764 00:39:58,605 --> 00:40:00,471 Hey, kids, we're out of here. Let's go. 765 00:40:00,574 --> 00:40:02,131 Lilith? Hey, I get it. There's history here. 766 00:40:02,233 --> 00:40:03,735 I don't even need to know what it is. 767 00:40:03,837 --> 00:40:05,270 The point is that she's right. 768 00:40:05,372 --> 00:40:06,804 If there's a poster of me, that means there's one of you. 769 00:40:06,906 --> 00:40:08,105 They're looking for all of us. 770 00:40:08,241 --> 00:40:08,980 I hate to say it, but we don't have a choice. 771 00:40:09,082 --> 00:40:10,109 We gotta sit tight. 772 00:40:12,076 --> 00:40:13,744 Lilith, we don't have a choice. 773 00:40:13,846 --> 00:40:15,253 What is happening, Tannis? 774 00:40:15,355 --> 00:40:16,979 -Electroshower. - Wait. 775 00:40:17,081 --> 00:40:18,824 Wait, guys. 776 00:40:20,218 --> 00:40:22,387 -Time to shower. - Claptrap. 777 00:40:22,489 --> 00:40:23,929 ♪ It's time for showering Showering, time for some... ♪ 778 00:40:24,031 --> 00:40:25,263 That's not... No. 779 00:40:25,365 --> 00:40:27,390 Claptrap. 780 00:40:30,103 --> 00:40:31,534 Rebooting. 781 00:40:31,636 --> 00:40:32,769 Everybody, just settle down, please. 782 00:40:33,765 --> 00:40:34,804 Settle down. 783 00:40:35,802 --> 00:40:37,034 Hey, hey! Settle down. 784 00:40:37,136 --> 00:40:38,267 Square root of 929,000... 785 00:40:38,436 --> 00:40:40,111 I am basing my assumption that you're upset 786 00:40:40,213 --> 00:40:42,346 on your body language. 787 00:40:42,448 --> 00:40:44,583 Perceptive as ever, I see. 788 00:40:48,386 --> 00:40:49,753 Because of your mother? 789 00:40:50,454 --> 00:40:52,822 Uh, no, because of you. 790 00:40:54,094 --> 00:40:55,528 She trusted you... 791 00:40:57,394 --> 00:40:58,993 to take care of me. 792 00:41:00,167 --> 00:41:01,501 But you ran back here 793 00:41:01,603 --> 00:41:06,000 to chase after that mystical Eridian vault bullshit. 794 00:41:07,274 --> 00:41:08,970 I left you with tradespeople. 795 00:41:10,338 --> 00:41:11,905 Oh. 796 00:41:12,007 --> 00:41:14,078 Yes. You mean the murderers and thieves 797 00:41:14,180 --> 00:41:15,471 on the mining ship. 798 00:41:16,316 --> 00:41:17,847 It's what your mother wanted. 799 00:41:19,112 --> 00:41:21,052 She wanted me to learn how to kill 800 00:41:21,154 --> 00:41:22,382 by the age of 10? 801 00:41:22,484 --> 00:41:24,313 How to survive. 802 00:41:24,415 --> 00:41:26,389 I had to come back here to finish her work. 803 00:41:26,491 --> 00:41:28,253 She believed the Eridian vault 804 00:41:28,355 --> 00:41:30,594 had the power to change things for the better and... 805 00:41:30,696 --> 00:41:33,357 She traded her daughter for a waste of time. 806 00:41:51,018 --> 00:41:52,178 Go back inside. 807 00:41:53,218 --> 00:41:54,246 It's not safe. 808 00:41:55,321 --> 00:41:56,589 I can look after myself. 809 00:41:57,323 --> 00:41:59,086 Told you I'm special. 810 00:42:00,159 --> 00:42:01,253 Aren't we all? 811 00:42:02,160 --> 00:42:03,392 Yeah. 812 00:42:03,494 --> 00:42:04,863 They made me that way. 813 00:42:04,966 --> 00:42:06,093 Made you? 814 00:42:07,299 --> 00:42:08,524 What do you mean? 815 00:42:11,162 --> 00:42:12,937 Your father is Deukalian Atlas, 816 00:42:13,040 --> 00:42:14,270 isn't he? 817 00:42:14,372 --> 00:42:16,307 Yes and no. 818 00:42:16,409 --> 00:42:19,141 Not a "yes or no" question. 819 00:42:19,243 --> 00:42:20,613 He's... 820 00:42:22,048 --> 00:42:22,945 my... 821 00:42:25,051 --> 00:42:26,751 creator. 822 00:42:28,315 --> 00:42:32,656 Atlas is bananapants obsessed with the vault. 823 00:42:32,759 --> 00:42:36,592 He says only a daughter of Eridia can open it. 824 00:42:36,694 --> 00:42:38,125 He found a piece of the vault key, 825 00:42:40,057 --> 00:42:41,825 and on that piece 826 00:42:41,927 --> 00:42:44,032 was a tiny bit... 827 00:42:45,006 --> 00:42:45,971 of blood. 828 00:42:46,073 --> 00:42:47,739 Eridian blood. 829 00:42:49,276 --> 00:42:50,473 He cloned an Eridian. 830 00:42:50,575 --> 00:42:52,975 And guess who that Eridian is? 831 00:42:54,512 --> 00:42:56,110 Hmm. Is her name Tina? 832 00:42:57,083 --> 00:42:57,815 Boom. 833 00:42:59,186 --> 00:43:01,176 But it's all good. 834 00:43:01,278 --> 00:43:04,489 I don't care I grew up in a lab. 835 00:43:04,591 --> 00:43:06,984 I never wanted a mother or a father. 836 00:43:07,086 --> 00:43:10,459 He created you to open a vault. 837 00:43:10,561 --> 00:43:12,793 God, what an asshole. 838 00:43:12,895 --> 00:43:14,733 That's an understatement. 839 00:43:16,196 --> 00:43:18,830 He'll use whatever technology's inside 840 00:43:18,932 --> 00:43:20,431 and make superweapons. 841 00:43:21,408 --> 00:43:23,775 The dude's got major issues. 842 00:43:25,577 --> 00:43:27,977 I'm just a product to Atlas. 843 00:43:29,248 --> 00:43:30,206 If he gets me, 844 00:43:30,308 --> 00:43:32,080 he's gonna make me open the vault. 845 00:43:33,788 --> 00:43:36,018 Then he's just gonna lock me up into another secret lab 846 00:43:37,049 --> 00:43:37,954 and do more experiments. 847 00:43:39,660 --> 00:43:41,127 And if you saw the things they did 848 00:43:41,229 --> 00:43:42,227 to the other clones... 849 00:43:42,329 --> 00:43:43,828 He's not gonna find you. 850 00:43:57,311 --> 00:43:59,140 Yo! Whassup? 851 00:44:00,080 --> 00:44:01,378 Yeah! 852 00:44:01,480 --> 00:44:03,315 Hey, there, sugar chips. 853 00:44:03,417 --> 00:44:04,844 You need a firmware update? 854 00:44:04,946 --> 00:44:06,408 Piss off, short stuff. 855 00:44:06,510 --> 00:44:08,116 Someone needs an oil change. 856 00:44:10,655 --> 00:44:13,889 My daddy always had a saying. 857 00:44:13,992 --> 00:44:17,086 Never trust a man who can't hold his liquor. 858 00:44:17,188 --> 00:44:18,558 She tased me, all right? 859 00:44:18,660 --> 00:44:19,889 I love alcohol. 860 00:44:19,991 --> 00:44:20,992 I can be wild. 861 00:44:21,094 --> 00:44:22,358 As for that little girl, 862 00:44:22,460 --> 00:44:24,602 you don't think the second I saw her, 863 00:44:24,704 --> 00:44:26,095 I wouldn't hand her right over to you 864 00:44:26,197 --> 00:44:27,239 just to get rid of you? 865 00:44:27,341 --> 00:44:28,564 I admire the fight, 866 00:44:28,666 --> 00:44:30,566 but let me take you through what happens next. 867 00:44:30,668 --> 00:44:32,172 Spare parts! We seal the city... 868 00:44:32,274 --> 00:44:34,111 Anyone got spare parts that I can use? 869 00:44:34,213 --> 00:44:34,978 Uh-oh. 870 00:44:36,384 --> 00:44:37,413 Hey, hey, that's his robot. 871 00:44:37,515 --> 00:44:38,715 It's an old CL4P... 872 00:44:38,817 --> 00:44:39,915 Excuse me. Coming through. 873 00:44:40,017 --> 00:44:41,754 Got a computer virus. Highly contagious. 874 00:44:43,180 --> 00:44:44,215 Clear the street! 875 00:44:44,317 --> 00:44:45,522 You, down on the ground. 876 00:44:45,624 --> 00:44:46,682 Move, move, move! 877 00:44:49,159 --> 00:44:51,395 Now that we have Tina and the first key, 878 00:44:51,497 --> 00:44:52,831 I wanna show you this. 879 00:44:54,635 --> 00:44:56,928 This is a mining journal left behind 880 00:44:57,030 --> 00:44:58,296 by a corporate bureaucrat. 881 00:44:58,399 --> 00:45:00,271 He cataloged everything the miners brought in, 882 00:45:00,373 --> 00:45:01,470 most of it useless. 883 00:45:01,572 --> 00:45:04,007 But on this page... 884 00:45:08,710 --> 00:45:10,277 Another key. 885 00:45:10,379 --> 00:45:13,278 He thought it was a useless piece of Eridian pottery. 886 00:45:13,380 --> 00:45:15,914 He had no clue they'd found a vault key. 887 00:45:16,016 --> 00:45:17,446 That makes two of three. 888 00:45:17,548 --> 00:45:19,215 So, if this is the second key, 889 00:45:19,317 --> 00:45:21,219 why don't you already have it? 890 00:45:21,321 --> 00:45:23,554 Because the mine is in Caustic Caverns. 891 00:45:24,198 --> 00:45:26,057 Oh, shit. 892 00:45:26,159 --> 00:45:27,998 Danger! Red alert! 893 00:45:28,100 --> 00:45:30,293 People, we need to move! The soldiers, they're coming! 894 00:45:30,395 --> 00:45:31,427 They have guns! They're shooting! 895 00:45:31,529 --> 00:45:32,501 - They're firing! - Clappy, slow your roll. 896 00:45:32,603 --> 00:45:33,903 What is the dealio? 897 00:45:34,005 --> 00:45:36,499 The soldier woman who really hates Roland, 898 00:45:36,601 --> 00:45:39,074 which suggests the two of them had some... 899 00:45:39,176 --> 00:45:41,174 - Come on, get to the point. - She was at the bar 900 00:45:41,276 --> 00:45:43,248 interrogating Moxxi and your friend Larry... 901 00:45:43,350 --> 00:45:44,306 Was that his name? 902 00:45:44,408 --> 00:45:46,010 Seemed like a decent roommate. 903 00:45:46,112 --> 00:45:47,312 Did they see you? 904 00:45:47,415 --> 00:45:50,622 Do you promise not to be angry if I say yes? 905 00:45:50,724 --> 00:45:53,125 Lance units, block all exits. 906 00:45:53,227 --> 00:45:55,361 No one leaves. 907 00:45:55,463 --> 00:45:57,128 Get this thing out of here. 908 00:45:57,231 --> 00:45:58,661 Masks off. 909 00:45:58,763 --> 00:46:00,165 Of course, Commander. 910 00:46:00,267 --> 00:46:02,264 Of course. Hey! 911 00:46:02,366 --> 00:46:05,529 Double-perched custom Blaster with ionized projectiles. 912 00:46:05,631 --> 00:46:08,140 That'll outpace any bone shredder on Pandora. 913 00:46:08,242 --> 00:46:09,201 You wanna trade? 914 00:46:09,303 --> 00:46:10,972 I'll give you special price, huh? 915 00:46:11,074 --> 00:46:14,604 Sanctuary is now on lockdown. 916 00:46:14,706 --> 00:46:17,279 No one goes anywhere until we find that robot. 917 00:46:17,381 --> 00:46:20,644 Is there any way out of here that doesn't involve garbage? 918 00:46:22,222 --> 00:46:23,020 Um... 919 00:46:23,783 --> 00:46:25,181 No. 920 00:46:46,510 --> 00:46:47,544 What? 921 00:46:47,646 --> 00:46:48,672 Did you guys wanna use it? 922 00:46:52,810 --> 00:46:56,180 The entrance is underneath all of that debris. 923 00:46:56,283 --> 00:46:57,186 Under there. 924 00:47:00,351 --> 00:47:03,154 Whoo! Look what I got! 925 00:47:03,256 --> 00:47:04,657 Hey! Whoa, whoa, whoa. 926 00:47:04,759 --> 00:47:05,722 Open it. 927 00:47:10,765 --> 00:47:12,562 Hello. 928 00:47:12,664 --> 00:47:14,366 Would you look at that? A ladder. 929 00:47:14,468 --> 00:47:16,607 Unfortunately, my design doesn't facilitate 930 00:47:16,709 --> 00:47:18,275 this type of vertical travel. 931 00:47:18,377 --> 00:47:19,368 Drats. 932 00:47:19,470 --> 00:47:20,913 Guess I'll just... 933 00:47:23,143 --> 00:47:24,716 Well... 934 00:47:24,818 --> 00:47:26,347 - Destiny awaits. -I'm fine! 935 00:47:28,214 --> 00:47:30,448 Mm! Meat soup. 936 00:47:30,550 --> 00:47:33,189 Chemical waste from the mining equipment. 937 00:47:33,291 --> 00:47:35,519 It's corrosive enough to dissolve almost anything 938 00:47:35,621 --> 00:47:37,061 except the natural crystals in this cavern. 939 00:47:38,457 --> 00:47:40,896 How are we gonna get through this? 940 00:47:40,998 --> 00:47:43,263 Well, it's not gonna be that way. 941 00:47:43,365 --> 00:47:45,269 Looks like we gotta take the high road. 942 00:47:45,371 --> 00:47:47,068 Krieg. 943 00:47:47,170 --> 00:47:48,598 Let's see if we can grab this here. 944 00:47:48,700 --> 00:47:50,641 Luckily, my wheel's too large, 945 00:47:50,743 --> 00:47:52,403 so I'll just watch you all melt 946 00:47:52,505 --> 00:47:53,836 from a safe and reasonable distance. 947 00:47:56,080 --> 00:47:58,076 You are small enough to get in there. 948 00:47:58,178 --> 00:47:59,545 Head through the tunnel, 949 00:47:59,647 --> 00:48:01,952 locate the main access control panel and then unlock 950 00:48:02,054 --> 00:48:03,622 - the door at the end. -Can do! 951 00:48:03,724 --> 00:48:05,387 - Quietly. -No problem. 952 00:48:05,489 --> 00:48:07,616 I wouldn't want anything bad to happen to each one of you 953 00:48:07,718 --> 00:48:09,560 in the most horrifying way possible. 954 00:48:09,662 --> 00:48:12,091 All right, I'll go first. 955 00:48:12,193 --> 00:48:14,324 - I got this. - No, I got it. 956 00:48:14,426 --> 00:48:15,658 - I got it. -Tina! 957 00:48:15,761 --> 00:48:17,435 Coming through! Hey, hey. 958 00:48:17,537 --> 00:48:18,568 Relax. 959 00:48:18,670 --> 00:48:19,602 I'm the lightest. 960 00:48:19,704 --> 00:48:21,204 - Tina! - Hey! 961 00:48:28,613 --> 00:48:29,707 Ladies first. 962 00:48:30,781 --> 00:48:32,083 Don't mind if I do. 963 00:48:42,695 --> 00:48:43,655 - You all right? - Mm-hmm. 964 00:48:46,224 --> 00:48:47,299 Be careful. 965 00:48:56,706 --> 00:48:58,276 Guys. 966 00:48:58,378 --> 00:48:59,110 Look. 967 00:49:07,417 --> 00:49:10,281 Hope blooms in the strangest places. 968 00:49:10,383 --> 00:49:11,348 It's kind of pretty. 969 00:49:11,450 --> 00:49:12,524 Mission accomplished! 970 00:49:12,626 --> 00:49:14,387 The door is unlocked. 971 00:49:14,489 --> 00:49:15,927 ♪ Who's the best? I'm the best ♪ 972 00:49:16,029 --> 00:49:17,662 ♪ Give me a job I pass the test ♪ 973 00:49:17,764 --> 00:49:18,561 Can't take him anywhere. 974 00:49:18,663 --> 00:49:19,661 Well? 975 00:49:19,763 --> 00:49:20,758 You're welcome. 976 00:49:21,900 --> 00:49:24,162 Impossible to please. 977 00:49:35,682 --> 00:49:37,481 Scream showers. 978 00:49:37,583 --> 00:49:39,048 It's Bloodshots. 979 00:49:39,150 --> 00:49:40,647 Yeah, their symbols are everywhere. 980 00:49:40,749 --> 00:49:44,722 These are the Psychos other psychos are afraid of. 981 00:49:44,824 --> 00:49:46,584 They're probably still here. 982 00:49:46,686 --> 00:49:48,350 - Let's go find out. - No bombs. 983 00:49:48,452 --> 00:49:49,861 I'll be surgical. 984 00:49:49,963 --> 00:49:51,855 There's only one of you in the world... 985 00:49:53,699 --> 00:49:54,726 and you're special. 986 00:49:57,632 --> 00:49:59,503 You guys sit tight. Wait for us to come back. 987 00:49:59,605 --> 00:50:00,699 Come on, Lil. 988 00:50:17,890 --> 00:50:19,685 Dealt with Bloodshots before? 989 00:50:20,527 --> 00:50:21,517 Once. 990 00:50:21,619 --> 00:50:22,758 How'd you make it out? 991 00:50:22,860 --> 00:50:24,963 Kind words and hugs? 992 00:50:25,065 --> 00:50:25,927 I don't know what it is that happens to 'em 993 00:50:26,029 --> 00:50:27,627 when they're down here 994 00:50:27,729 --> 00:50:29,332 but it's like they get hit with an extra dose of crazy. 995 00:50:35,240 --> 00:50:36,999 Strip the flesh, salt the wound! 996 00:50:40,179 --> 00:50:42,373 - There's too many to shoot. - Or blow up? 997 00:50:42,475 --> 00:50:44,080 Well, we can't really blend in. 998 00:50:44,182 --> 00:50:45,584 We don't look anything like them. 999 00:50:45,686 --> 00:50:46,947 Except you, handsome. 1000 00:50:47,049 --> 00:50:48,987 Thank you! 1001 00:50:49,090 --> 00:50:50,450 Well, according to my calculations, 1002 00:50:50,552 --> 00:50:51,788 the odds of a successful stealth operation 1003 00:50:51,890 --> 00:50:53,191 in this scenario is... 1004 00:50:53,922 --> 00:50:55,791 0%? Wow! 1005 00:50:55,893 --> 00:50:57,493 You never see that! 1006 00:50:57,595 --> 00:50:59,929 Well, I guess that's it then. Back to the truck, right? 1007 00:51:00,031 --> 00:51:01,498 Did you factor in a distraction? 1008 00:51:01,601 --> 00:51:02,965 Of course. 1009 00:51:03,067 --> 00:51:04,331 I analyzed 16 million versions 1010 00:51:04,433 --> 00:51:05,767 where one of you creates a distraction. 1011 00:51:05,869 --> 00:51:07,396 Total failure. 1012 00:51:07,498 --> 00:51:09,905 No, not one of us. 1013 00:51:10,007 --> 00:51:11,343 Wait, who else is...? 1014 00:51:11,445 --> 00:51:12,945 Oh, no. 1015 00:51:18,752 --> 00:51:21,411 Coming through. 1016 00:51:23,514 --> 00:51:24,255 Hi, there. 1017 00:51:25,086 --> 00:51:26,323 How you doing? 1018 00:51:29,592 --> 00:51:31,790 Just a little nervous laughter to crack the ice. 1019 00:51:32,864 --> 00:51:34,625 Shiny! 1020 00:51:34,727 --> 00:51:36,327 Just rolling through town 1021 00:51:36,429 --> 00:51:37,796 looking for a good time. 1022 00:51:41,467 --> 00:51:42,773 Ladies and gentlemen! 1023 00:51:42,875 --> 00:51:44,605 Your attention, please. 1024 00:51:47,573 --> 00:51:49,145 I am here because I want to be 1025 00:51:49,247 --> 00:51:50,672 and not for a more justifiable reason 1026 00:51:50,774 --> 00:51:52,344 like trying to be a distraction. 1027 00:51:52,446 --> 00:51:54,282 Even though it makes no sense 1028 00:51:54,384 --> 00:51:55,820 for me to say what I'm about to say, 1029 00:51:55,922 --> 00:51:57,518 and even though anyone rational 1030 00:51:57,620 --> 00:51:59,722 would suspect it was just part of a crude plan, 1031 00:51:59,824 --> 00:52:00,993 I have decided 1032 00:52:01,095 --> 00:52:04,359 entirely on my own to say the following. 1033 00:52:04,461 --> 00:52:07,989 Y'all bitches need to eat your own butts 1034 00:52:08,092 --> 00:52:09,332 with your poopy-mouth... 1035 00:52:09,434 --> 00:52:11,663 ...ass-faces until you die from loser poisoning 1036 00:52:11,765 --> 00:52:15,466 like the stupid pus-crotches that you is. 1037 00:52:19,776 --> 00:52:21,912 Was that too much? It was too much, wasn't it? 1038 00:52:22,014 --> 00:52:23,409 What took it over the edge? 1039 00:52:23,511 --> 00:52:24,777 Was it the "poopy-mouth ass-faces"? 1040 00:52:26,653 --> 00:52:27,780 Stairs. Come on! 1041 00:52:33,588 --> 00:52:35,150 Not in the undercarriage! 1042 00:52:37,159 --> 00:52:38,197 My programming... 1043 00:52:40,791 --> 00:52:41,832 Oh, that's gonna leave a mark. 1044 00:52:43,870 --> 00:52:45,496 Son of a... You got me! 1045 00:52:45,598 --> 00:52:46,836 Okay, I'm dead. How about that? 1046 00:52:51,879 --> 00:52:53,168 Is he going to be all right? 1047 00:52:59,677 --> 00:53:01,911 Excellent plan. 1048 00:53:02,014 --> 00:53:04,322 Who would have guessed they'd shoot me, right? 1049 00:53:05,991 --> 00:53:07,050 Well, we survived. 1050 00:53:08,960 --> 00:53:10,559 So much for your 0%. 1051 00:53:11,998 --> 00:53:13,760 You're not out yet. 1052 00:53:15,860 --> 00:53:17,159 I think the key's in here. 1053 00:53:20,070 --> 00:53:21,369 Sweet. 1054 00:53:21,471 --> 00:53:23,869 So, the key is in one of these crates. 1055 00:53:24,876 --> 00:53:25,871 One of these 1056 00:53:26,879 --> 00:53:29,047 kabillion crates. 1057 00:53:29,149 --> 00:53:31,579 Yeah, this is gonna take a minute. 1058 00:53:31,681 --> 00:53:32,815 Four days if you work around the clock 1059 00:53:32,917 --> 00:53:34,417 which you can't, 1060 00:53:34,519 --> 00:53:36,620 because your bodies require rest every 16 hours. 1061 00:53:36,722 --> 00:53:37,914 Lazy! 1062 00:53:38,016 --> 00:53:40,055 Not if those psycho Raiders find us first. 1063 00:53:40,157 --> 00:53:42,225 Those are Bloodshots. 1064 00:53:42,327 --> 00:53:43,785 Raiders live above. Not down here. 1065 00:53:43,887 --> 00:53:45,294 There are no Raiders down here. 1066 00:53:45,396 --> 00:53:46,725 Tannis, nobody's talking about Raiders. 1067 00:53:46,828 --> 00:53:48,166 What's the big deal about Raiders? 1068 00:53:48,268 --> 00:53:49,397 I know, but you brought up Raiders. 1069 00:53:49,499 --> 00:53:51,102 How about we forget about it? 1070 00:53:51,204 --> 00:53:52,068 Am I missing something here? 1071 00:53:52,170 --> 00:53:53,433 But I don't understand. 1072 00:53:53,535 --> 00:53:54,498 Forget about the Raiders! 1073 00:53:54,600 --> 00:53:55,736 Just forget about it. 1074 00:53:56,943 --> 00:53:57,771 I'm sorry. 1075 00:54:33,813 --> 00:54:35,271 I understand... 1076 00:54:35,373 --> 00:54:37,282 - Bloodshots are down here. - You keep bringing up Raiders. 1077 00:54:37,384 --> 00:54:38,950 - Tannis, I swear to God... -I found it. 1078 00:54:39,053 --> 00:54:41,017 - What? -The second key. 1079 00:54:41,119 --> 00:54:42,945 How... How did...? 1080 00:54:43,047 --> 00:54:45,456 I don't know. Just lucky, I guess. 1081 00:54:47,426 --> 00:54:48,718 Yeah, we'll see how lucky you are. 1082 00:54:48,820 --> 00:54:50,027 We still gotta get out of here. 1083 00:54:50,129 --> 00:54:51,728 There's an exit portal this way. 1084 00:54:51,830 --> 00:54:52,661 Come on. 1085 00:54:57,060 --> 00:54:57,963 Shh! 1086 00:54:59,731 --> 00:55:00,636 What's that? 1087 00:55:06,180 --> 00:55:08,105 What? I'm expelling the excess lead. 1088 00:55:10,350 --> 00:55:12,049 Big bullet. Big bullet coming. There we go. 1089 00:55:12,151 --> 00:55:13,214 Can't you do this another time? 1090 00:55:13,316 --> 00:55:14,818 This has to happen now. 1091 00:55:14,920 --> 00:55:17,187 Don't judge me. 1092 00:55:20,259 --> 00:55:21,188 What? How is this funny? 1093 00:55:21,290 --> 00:55:22,590 You keep it down. 1094 00:55:22,692 --> 00:55:24,021 Do I judge you when you blast out a loaf? 1095 00:55:24,123 --> 00:55:25,364 - We don't wanna attract... -Look out! 1096 00:55:30,334 --> 00:55:31,499 A little help? 1097 00:55:32,801 --> 00:55:33,831 Incoming! 1098 00:55:33,933 --> 00:55:35,907 Go, go! Okay, going now! 1099 00:56:00,900 --> 00:56:01,895 Tannis! 1100 00:56:03,727 --> 00:56:04,502 Thank you. 1101 00:56:05,368 --> 00:56:06,603 On your left! 1102 00:56:07,069 --> 00:56:08,066 Wow! 1103 00:56:17,711 --> 00:56:18,714 Come here, girlie! 1104 00:56:28,390 --> 00:56:29,794 What are you doing? 1105 00:56:29,896 --> 00:56:30,985 I needed a gun. 1106 00:56:31,087 --> 00:56:33,159 So you ask for it, Tannis. Ask! 1107 00:56:33,261 --> 00:56:34,624 Move! 1108 00:56:43,074 --> 00:56:44,366 That way! 1109 00:56:46,908 --> 00:56:48,970 We've got this, guys! 1110 00:56:49,072 --> 00:56:50,682 There's nothing we can't do! 1111 00:56:50,784 --> 00:56:51,774 Stairs! 1112 00:56:51,876 --> 00:56:52,916 Krieg, help me! I'm not... 1113 00:56:53,018 --> 00:56:53,815 Go, go! 1114 00:57:08,727 --> 00:57:09,766 Lilith, I got you! 1115 00:57:09,868 --> 00:57:10,898 Go! 1116 00:57:15,305 --> 00:57:16,299 Roland! 1117 00:57:18,879 --> 00:57:19,841 Watch out! 1118 00:57:20,781 --> 00:57:21,513 Go, go! 1119 00:57:32,222 --> 00:57:33,591 Time to go. 1120 00:57:40,666 --> 00:57:42,231 I'm sure we're past the hard part. 1121 00:57:42,333 --> 00:57:43,425 Okay. 1122 00:57:51,345 --> 00:57:52,775 Go, go, go! We gotta move! 1123 00:57:58,110 --> 00:58:00,714 Let go of me! Tina! 1124 00:58:00,816 --> 00:58:02,744 Lilith! Hello! 1125 00:58:09,361 --> 00:58:10,494 Follow me this way. 1126 00:58:10,596 --> 00:58:11,994 I have a tremendous sense of direction. 1127 00:58:12,096 --> 00:58:13,064 Oh, God! 1128 00:58:27,180 --> 00:58:27,909 Help me! 1129 00:58:33,142 --> 00:58:34,344 Krieg, spin me! 1130 00:58:35,552 --> 00:58:36,779 I found it! I found it! 1131 00:58:36,881 --> 00:58:37,881 There's an elevator! 1132 00:58:37,983 --> 00:58:39,756 Follow me. This way. Come on. 1133 00:58:41,351 --> 00:58:44,122 - Roland! -Clappy, go! Go! Go! 1134 00:58:44,224 --> 00:58:45,828 Lilith! Don't leave me behind again! 1135 00:58:49,799 --> 00:58:51,834 There's a service elevator this way! 1136 00:58:55,503 --> 00:58:56,804 It's up here. 1137 00:58:56,906 --> 00:58:59,768 - This way. Oh, no. -Go! Go, go, go! 1138 00:58:59,870 --> 00:59:00,973 Shit! 1139 00:59:01,075 --> 00:59:02,770 This is gonna take some time. Hold this. 1140 00:59:02,873 --> 00:59:03,882 Claptrap! 1141 00:59:03,984 --> 00:59:05,306 I need help! 1142 00:59:05,408 --> 00:59:07,241 Uh, in front of everyone? 1143 00:59:07,343 --> 00:59:08,449 Yes! Look away! 1144 00:59:08,551 --> 00:59:10,814 Look away! I command you! 1145 00:59:10,916 --> 00:59:12,079 Krieg, we got company. 1146 00:59:12,181 --> 00:59:14,819 It's time to bleed! 1147 00:59:14,921 --> 00:59:16,089 - Come on! - I am trying! 1148 00:59:20,066 --> 00:59:21,129 Krieg, wait! 1149 00:59:21,231 --> 00:59:22,425 Krieg! 1150 00:59:34,279 --> 00:59:35,436 It's not working. 1151 00:59:35,538 --> 00:59:36,978 Aren't you supposed to be smart? 1152 00:59:42,117 --> 00:59:43,320 I'll turn you into a meat bicycle! 1153 00:59:43,422 --> 00:59:44,546 Another victim! 1154 00:59:55,267 --> 00:59:56,492 Thanks, kid. 1155 01:00:04,968 --> 01:00:06,643 Tannis! 1156 01:00:06,745 --> 01:00:08,174 - How we doing? -I don't have it! 1157 01:00:13,553 --> 01:00:14,444 Come here, give me a kiss! 1158 01:00:17,322 --> 01:00:18,855 Krieg! Pull back! 1159 01:00:29,299 --> 01:00:32,293 Go! Go! 1160 01:00:32,395 --> 01:00:34,266 I regret everything! 1161 01:00:41,411 --> 01:00:43,339 Come on! 1162 01:00:43,441 --> 01:00:45,214 -We gotta go. - It's not working. 1163 01:00:45,316 --> 01:00:46,047 Go, Tannis. 1164 01:00:47,585 --> 01:00:49,380 We have another wiring problem. 1165 01:00:50,454 --> 01:00:51,517 Baby! 1166 01:00:53,984 --> 01:00:54,726 Shit. 1167 01:00:56,323 --> 01:00:58,560 - Roland, what are you doing? -Fixing it. 1168 01:00:58,663 --> 01:01:00,056 - Get back here! -Hey. 1169 01:01:00,158 --> 01:01:01,799 No. Please don't. 1170 01:01:03,303 --> 01:01:04,494 - Roland! - Hey, Tina. 1171 01:01:06,472 --> 01:01:07,629 I'll meet you at the vault. 1172 01:01:08,273 --> 01:01:09,235 I promise. 1173 01:01:10,643 --> 01:01:12,337 Tannis. 1174 01:01:13,478 --> 01:01:14,977 - Hit it! - Okay, hitting! 1175 01:01:19,217 --> 01:01:20,213 Roland! 1176 01:01:26,522 --> 01:01:28,249 All right, Bob. 1177 01:01:28,351 --> 01:01:30,361 You ready to kick some ass? 1178 01:01:30,463 --> 01:01:32,394 I knew you'd say that. 1179 01:02:12,070 --> 01:02:14,432 The brakes are out! We are not slowing down! 1180 01:02:15,672 --> 01:02:16,698 We are not gonna make it! 1181 01:02:28,045 --> 01:02:29,686 Teleportation. 1182 01:02:29,788 --> 01:02:31,586 I can move stuff with my mind, y'all. 1183 01:02:31,688 --> 01:02:32,653 We're not dead? 1184 01:02:32,755 --> 01:02:34,455 I'm still enslaved? Drats. 1185 01:02:36,126 --> 01:02:38,422 Chutney vomit queen. Ew! Yuck! 1186 01:02:38,524 --> 01:02:40,990 I think the teleportation has made her quite ill. 1187 01:02:41,092 --> 01:02:42,331 How did you do that? 1188 01:02:42,433 --> 01:02:43,994 I don't know. 1189 01:02:44,096 --> 01:02:45,966 Just kind of happened. 1190 01:02:46,068 --> 01:02:48,031 Hey, Roland's gonna be okay, right? 1191 01:02:48,133 --> 01:02:49,465 He's an elite soldier. 1192 01:02:49,567 --> 01:02:51,843 If anyone can get out of that, it's him. 1193 01:02:54,307 --> 01:02:55,545 Where are we? 1194 01:02:55,647 --> 01:02:57,880 I can't get a read on ECHOnet. 1195 01:02:57,982 --> 01:03:00,179 But it looks like we're in an old mine. 1196 01:03:00,281 --> 01:03:02,678 Maybe we find some shelter inside. 1197 01:03:26,744 --> 01:03:28,343 I've combined the keys. 1198 01:03:28,445 --> 01:03:29,441 Look. 1199 01:03:33,446 --> 01:03:35,211 What's that? Some kind of a map? 1200 01:03:35,313 --> 01:03:36,712 Incredible, isn't it? 1201 01:03:37,753 --> 01:03:39,154 It isn't just a key. 1202 01:03:41,460 --> 01:03:42,687 And right there... 1203 01:03:42,790 --> 01:03:43,994 The vault? 1204 01:03:45,355 --> 01:03:46,389 It is a shame 1205 01:03:46,491 --> 01:03:48,163 your mother is not here to see this. 1206 01:03:49,668 --> 01:03:51,532 It was there the whole time. 1207 01:03:51,634 --> 01:03:52,935 Apparently. 1208 01:03:53,037 --> 01:03:54,503 I've seen that before somewhere. 1209 01:03:54,605 --> 01:03:55,871 Firehawk. 1210 01:03:55,973 --> 01:03:58,734 Eridian goddess, protector of the planet. 1211 01:04:03,016 --> 01:04:06,181 Well, it's all a bit pointless without the third piece. 1212 01:04:07,311 --> 01:04:08,480 Oh, well, we have it. 1213 01:04:12,556 --> 01:04:14,282 She's the key. 1214 01:04:14,384 --> 01:04:16,119 The elevator confirmed it. 1215 01:04:16,221 --> 01:04:17,627 That was a phasewalk. 1216 01:04:17,729 --> 01:04:19,263 Only an Eridian could do that. 1217 01:04:19,365 --> 01:04:20,421 Wait a minute. 1218 01:04:20,523 --> 01:04:21,631 If she's a piece of the key, 1219 01:04:21,733 --> 01:04:23,092 what happens when she opens it? 1220 01:04:23,194 --> 01:04:24,397 I assumed you knew. 1221 01:04:25,704 --> 01:04:27,068 Did your mother never tell you? 1222 01:04:27,171 --> 01:04:29,631 I was eight. I can barely remember her face. 1223 01:04:29,733 --> 01:04:32,634 When the daughter of Eridia places the key, 1224 01:04:32,736 --> 01:04:34,869 the pieces are consumed and the vault opens. 1225 01:04:37,413 --> 01:04:41,147 Now, I don't necessarily believe that means kill her. 1226 01:04:41,249 --> 01:04:42,717 But you're prepared to take that risk. 1227 01:04:42,819 --> 01:04:44,384 Well, we have no choice. 1228 01:04:45,249 --> 01:04:46,785 Either we take her 1229 01:04:46,887 --> 01:04:48,256 or Atlas does. 1230 01:04:50,391 --> 01:04:52,293 There is no salvation without sacrifice. 1231 01:05:03,673 --> 01:05:06,901 Worst orgy ever. 1232 01:05:19,690 --> 01:05:20,783 Rest in peace, Bob. 1233 01:05:31,866 --> 01:05:33,935 Oh, shit. 1234 01:05:45,882 --> 01:05:47,810 Whoa. Sorry. 1235 01:05:47,912 --> 01:05:49,686 I thought for a moment there you had rigor mortis. 1236 01:05:49,788 --> 01:05:51,214 It was a really nice moment. 1237 01:05:51,316 --> 01:05:52,989 I'll treasure it always. 1238 01:05:53,091 --> 01:05:55,185 Also, I scavenged the final parts I needed 1239 01:05:55,287 --> 01:05:56,719 from a dead transformer, 1240 01:05:56,821 --> 01:05:59,756 and fixed the thing you so recklessly destroyed. 1241 01:06:10,809 --> 01:06:12,474 You didn't press this, did you? 1242 01:06:12,577 --> 01:06:14,306 I did not. 1243 01:06:14,408 --> 01:06:15,970 I can crush it again if you'd like. 1244 01:06:17,644 --> 01:06:20,181 Oh, "Thank you, Claptrap. You're indispensable." 1245 01:06:20,284 --> 01:06:23,186 Thank you, Lilith. Your praise warms my soul. 1246 01:06:46,709 --> 01:06:47,705 Lilith. 1247 01:06:49,378 --> 01:06:51,049 Have you broken the beacon I gave you? 1248 01:06:54,448 --> 01:06:57,880 Ah, this thing was junk the whole time. 1249 01:06:59,823 --> 01:07:01,057 Not at all. 1250 01:07:01,159 --> 01:07:03,861 It was a highly accurate tracking device 1251 01:07:03,963 --> 01:07:06,554 that has led me right to you and Tina. 1252 01:07:06,657 --> 01:07:07,722 Now, I was beginning to think 1253 01:07:07,824 --> 01:07:09,400 that she would elude me forever. 1254 01:07:09,502 --> 01:07:10,632 She's smart. 1255 01:07:10,734 --> 01:07:12,697 She is mine. 1256 01:07:16,632 --> 01:07:17,733 And the Crimson Lance 1257 01:07:17,835 --> 01:07:18,976 are on their way to collect her now. 1258 01:07:19,079 --> 01:07:20,741 If you come after her, I'll destroy the key. 1259 01:07:20,843 --> 01:07:21,810 No, you won't. 1260 01:07:21,912 --> 01:07:23,543 Because if you did, 1261 01:07:25,576 --> 01:07:26,875 then I would have to kill 1262 01:07:26,977 --> 01:07:29,711 the rest of that heroic band of vault hunters 1263 01:07:29,813 --> 01:07:31,788 she's been slumming around with. 1264 01:07:31,890 --> 01:07:33,922 And I promise you, Lilith, 1265 01:07:34,024 --> 01:07:35,456 they won't be quick deaths. 1266 01:07:37,859 --> 01:07:39,196 Good. 1267 01:07:39,897 --> 01:07:41,261 Glad to see you making 1268 01:07:41,363 --> 01:07:43,563 the smart choice for once. 1269 01:07:44,935 --> 01:07:46,596 And when this is over, 1270 01:07:46,698 --> 01:07:48,271 you'll be paid what we agreed on. 1271 01:07:50,841 --> 01:07:51,736 Thank you, Lilith. 1272 01:08:01,453 --> 01:08:03,647 Oh. 1273 01:08:03,750 --> 01:08:06,517 Tina, look, I know how this must look, but... 1274 01:08:06,619 --> 01:08:09,226 I'm the only one who can open the vault. 1275 01:08:11,263 --> 01:08:14,924 And I'm gonna use whatever is inside to kill him. 1276 01:08:19,764 --> 01:08:21,431 Too bad you won't be around to see it. 1277 01:08:21,533 --> 01:08:23,138 - Wait. - Enjoy your freedom. 1278 01:08:23,240 --> 01:08:24,505 Tina. Tina, no! 1279 01:09:06,819 --> 01:09:07,548 I'm dancing because... 1280 01:09:08,753 --> 01:09:10,185 you're alive. 1281 01:09:10,287 --> 01:09:11,687 Not because I thought you were dead. 1282 01:09:11,789 --> 01:09:13,053 Heartwarming. 1283 01:09:13,155 --> 01:09:14,487 Where are the others? 1284 01:09:14,589 --> 01:09:15,922 They found a truck in the village and left. 1285 01:09:16,024 --> 01:09:17,019 Without me. 1286 01:09:18,158 --> 01:09:19,296 What village? 1287 01:09:22,697 --> 01:09:23,998 This must have been one of the original 1288 01:09:24,100 --> 01:09:25,368 Pandoran settlements. 1289 01:09:26,001 --> 01:09:27,238 How quaint. 1290 01:09:29,874 --> 01:09:31,066 I know this place. 1291 01:09:48,492 --> 01:09:50,023 Come on. Come on. Leave it. 1292 01:09:50,125 --> 01:09:51,394 Come on, sweetie. 1293 01:09:52,998 --> 01:09:54,797 Hurry, give me Lilith! 1294 01:09:54,899 --> 01:09:56,157 Come on! Come on! 1295 01:09:57,695 --> 01:09:59,395 Remember I will always love you! 1296 01:09:59,497 --> 01:10:00,238 Mama! 1297 01:10:00,968 --> 01:10:02,570 No! 1298 01:10:10,908 --> 01:10:11,876 Hey, where are you going? 1299 01:10:12,981 --> 01:10:13,944 Lilith. 1300 01:10:14,752 --> 01:10:15,517 Lilith! 1301 01:10:32,530 --> 01:10:34,131 Is this your home? 1302 01:10:34,233 --> 01:10:35,229 Yeah. 1303 01:10:36,205 --> 01:10:38,309 I used to live here once. 1304 01:10:54,025 --> 01:10:55,557 This place is... 1305 01:10:57,054 --> 01:10:59,891 reminiscent of something deep in my files. 1306 01:11:03,263 --> 01:11:04,731 That drawing... 1307 01:11:06,632 --> 01:11:08,306 I feel strange. 1308 01:11:14,812 --> 01:11:15,808 Lilith. 1309 01:11:16,714 --> 01:11:17,513 Mom? 1310 01:11:18,951 --> 01:11:20,175 If you're seeing this... 1311 01:11:22,714 --> 01:11:23,948 I'm afraid I didn't make it. 1312 01:11:26,049 --> 01:11:28,891 I'm so sorry that I sent you away. 1313 01:11:28,993 --> 01:11:30,460 I didn't want to. 1314 01:11:31,921 --> 01:11:33,896 But as soon as I realized 1315 01:11:33,998 --> 01:11:35,657 what you are, 1316 01:11:35,759 --> 01:11:37,027 what you might become... 1317 01:11:38,668 --> 01:11:41,438 I knew you'd never be safe here on Pandora. 1318 01:11:42,667 --> 01:11:44,802 But if you ever return, 1319 01:11:44,905 --> 01:11:47,774 I've made sure that Claptrap will find you, 1320 01:11:48,805 --> 01:11:50,810 help you understand... 1321 01:11:52,016 --> 01:11:53,010 your destiny. 1322 01:11:57,990 --> 01:12:00,050 Lilith, I love you. 1323 01:12:10,099 --> 01:12:11,226 I wish... 1324 01:12:12,698 --> 01:12:16,198 I could hold you one last time. 1325 01:12:27,720 --> 01:12:28,485 Tina! 1326 01:12:31,554 --> 01:12:34,186 Whoa. That was weird. 1327 01:12:34,288 --> 01:12:36,290 I blacked out. 1328 01:12:36,392 --> 01:12:39,194 Did something important happen? 1329 01:13:04,849 --> 01:13:06,290 It's saying it's here. 1330 01:13:06,392 --> 01:13:07,782 All I'm seeing is some holes. 1331 01:13:07,884 --> 01:13:09,457 Are you sure this is it? 1332 01:13:09,559 --> 01:13:10,788 I don't know. It's somewhere. 1333 01:13:10,890 --> 01:13:12,226 Okay, what does it look like? 1334 01:13:12,328 --> 01:13:14,190 Big. It's an arch. 1335 01:13:15,994 --> 01:13:17,960 It's here somewhere. I know it's here. 1336 01:13:18,062 --> 01:13:19,060 How do you know it's here? 1337 01:13:19,162 --> 01:13:21,161 Because I'm feeling emotion. 1338 01:13:21,263 --> 01:13:22,603 Can you be more specific? 1339 01:13:22,706 --> 01:13:24,671 - Thing of power! - Not right now, Krieg. Please. 1340 01:13:24,774 --> 01:13:26,777 - Okay, I get it... - But that means something! 1341 01:13:26,879 --> 01:13:28,010 No, no, no! 1342 01:13:28,112 --> 01:13:29,480 I'm not following. 1343 01:13:44,295 --> 01:13:46,629 Krieg, you genius. You found it! 1344 01:14:04,780 --> 01:14:06,341 I have to warn you, this might kill you. 1345 01:14:07,810 --> 01:14:09,218 Me? 1346 01:14:09,320 --> 01:14:12,214 Nah, kid. I'm the special one. 1347 01:14:12,316 --> 01:14:14,624 Whatever this is, it's gonna make me invincible. 1348 01:14:46,949 --> 01:14:48,722 What just happened? 1349 01:14:48,824 --> 01:14:51,221 I'm the special one. It should do something. 1350 01:14:55,330 --> 01:14:56,633 Apparently not. 1351 01:14:59,204 --> 01:15:00,703 Well done, Tina. 1352 01:15:01,303 --> 01:15:02,331 Well done. 1353 01:15:06,979 --> 01:15:07,875 Amazing effort. 1354 01:15:26,797 --> 01:15:28,696 You survived the worst planet in the galaxy. 1355 01:15:28,798 --> 01:15:31,961 You found the key and the vault itself. 1356 01:15:32,063 --> 01:15:33,934 You've made your father so proud. 1357 01:15:37,339 --> 01:15:38,499 Commander Knoxx, 1358 01:15:39,906 --> 01:15:41,375 I need her nervous system intact. 1359 01:15:41,477 --> 01:15:43,075 Keep the organs on ice. 1360 01:15:45,014 --> 01:15:47,079 Perhaps we'll have better luck with the next clone. 1361 01:15:48,352 --> 01:15:49,686 Hey, asshole. 1362 01:15:58,354 --> 01:16:00,964 That was quite an entrance, Roland. 1363 01:16:01,066 --> 01:16:02,324 You miss me? 1364 01:16:02,426 --> 01:16:04,459 You might have saved the day if it wasn't for... 1365 01:16:05,996 --> 01:16:07,429 my Atlas auto shield. 1366 01:16:13,408 --> 01:16:14,837 Kill them all. 1367 01:16:20,547 --> 01:16:21,652 Hold your fire. 1368 01:16:22,252 --> 01:16:23,452 That's an order. 1369 01:16:23,554 --> 01:16:24,780 You heard the commander. 1370 01:16:24,882 --> 01:16:25,788 Weapons down. 1371 01:16:32,089 --> 01:16:32,993 Roland, you were right. 1372 01:16:35,265 --> 01:16:36,264 I should've... 1373 01:16:40,136 --> 01:16:41,365 No! 1374 01:16:41,467 --> 01:16:42,464 No! 1375 01:16:44,100 --> 01:16:45,401 Any other objections? 1376 01:16:46,310 --> 01:16:47,601 Just one! 1377 01:16:49,975 --> 01:16:52,148 That you continue breathing. 1378 01:16:52,250 --> 01:16:53,615 But I'll allow it 1379 01:16:53,717 --> 01:16:55,686 if you let my friends go in peace. 1380 01:16:57,145 --> 01:16:58,518 And tell me, Lilith, 1381 01:16:58,620 --> 01:17:00,350 just why would I do that? 1382 01:17:03,594 --> 01:17:05,190 Because I'm the daughter of Eridia. 1383 01:17:07,093 --> 01:17:08,824 I've seen that before somewhere. 1384 01:17:08,926 --> 01:17:09,957 Firehawk. 1385 01:17:10,059 --> 01:17:11,333 Eridian goddess. 1386 01:17:11,435 --> 01:17:12,769 It's your planet, Lilith. 1387 01:17:13,635 --> 01:17:14,831 You have to protect it. 1388 01:17:14,933 --> 01:17:16,705 Mama loved you. 1389 01:17:16,807 --> 01:17:19,066 She always told me how special you were. 1390 01:17:19,168 --> 01:17:21,304 I found it. 1391 01:17:21,406 --> 01:17:22,409 How did...? I don't know. 1392 01:17:22,511 --> 01:17:24,308 Just lucky, I guess. 1393 01:17:29,016 --> 01:17:30,518 Daughter of Eridia, baby! 1394 01:17:30,620 --> 01:17:32,221 Bet you didn't see that coming! 1395 01:17:34,994 --> 01:17:35,984 But... 1396 01:17:36,086 --> 01:17:36,991 But I'm the special one. 1397 01:17:38,328 --> 01:17:39,356 Oh, you are. 1398 01:17:40,531 --> 01:17:41,699 Just not the way you thought. 1399 01:17:43,334 --> 01:17:44,328 I open the vault... 1400 01:17:45,501 --> 01:17:46,330 the girl goes free. 1401 01:17:49,032 --> 01:17:50,866 You open the vault 1402 01:17:50,968 --> 01:17:52,402 and you all go free. 1403 01:17:53,377 --> 01:17:54,536 You have my word. 1404 01:17:56,646 --> 01:17:58,578 I just figured it out. 1405 01:17:58,680 --> 01:18:01,417 Your mother gave you to me 1406 01:18:01,519 --> 01:18:02,949 to take you away from here, 1407 01:18:03,051 --> 01:18:05,547 so you would never have to open that vault. 1408 01:18:05,649 --> 01:18:06,889 Well, that worked out great. 1409 01:18:08,623 --> 01:18:10,024 I have to open it. 1410 01:18:13,322 --> 01:18:15,130 No salvation without sacrifice. 1411 01:18:15,233 --> 01:18:16,261 Remember? 1412 01:18:17,631 --> 01:18:18,659 But you can't. 1413 01:18:19,204 --> 01:18:20,201 You can't. 1414 01:18:20,304 --> 01:18:21,662 It's fine. 1415 01:18:22,240 --> 01:18:23,334 You're safe. 1416 01:18:24,506 --> 01:18:25,501 And, Tina, 1417 01:18:26,510 --> 01:18:28,369 memories are more powerful 1418 01:18:28,471 --> 01:18:31,314 than anything Atlas could ever create. 1419 01:18:31,416 --> 01:18:33,943 Now, you got one of me. 1420 01:19:49,292 --> 01:19:50,619 Yes. 1421 01:20:03,805 --> 01:20:05,398 Tannis, what's happening? 1422 01:20:05,500 --> 01:20:07,243 The Eridians have delivered us 1423 01:20:07,345 --> 01:20:09,005 a champion. 1424 01:20:25,497 --> 01:20:27,154 The legends were true. 1425 01:20:27,256 --> 01:20:28,431 She's the Firehawk. 1426 01:20:28,533 --> 01:20:30,032 Lilith, can you hear me? 1427 01:20:31,800 --> 01:20:34,729 Take me into the vault. 1428 01:20:34,831 --> 01:20:36,973 If you won't, I'm going to have to hurt your friends. 1429 01:20:41,643 --> 01:20:42,610 Pull me up! 1430 01:20:42,712 --> 01:20:43,705 Lilith, help! 1431 01:21:04,230 --> 01:21:06,200 Make it rain, Tina! 1432 01:21:14,312 --> 01:21:15,377 Attack! 1433 01:21:20,717 --> 01:21:21,948 Are you guys shooting? 1434 01:21:22,050 --> 01:21:23,412 I'm sorry, I didn't feel a thing. 1435 01:21:23,514 --> 01:21:24,286 You get a bullet. You get a bullet. 1436 01:21:24,389 --> 01:21:25,615 Run, run. 1437 01:21:32,724 --> 01:21:34,624 Interplanetary ninja assassin mode activated. 1438 01:21:36,492 --> 01:21:38,795 Step aside, bitches. 1439 01:22:31,654 --> 01:22:33,914 Lilith. Lilith! 1440 01:22:35,755 --> 01:22:36,994 No! 1441 01:22:37,794 --> 01:22:39,590 Lilith, can you hear me? 1442 01:22:47,971 --> 01:22:49,303 Well, it was fun while it lasted. 1443 01:22:54,339 --> 01:22:56,805 Lilith. Come on, Lilith. 1444 01:23:04,455 --> 01:23:05,220 Lilith. 1445 01:23:06,414 --> 01:23:07,354 Please wake up. 1446 01:23:08,857 --> 01:23:10,555 Tannis, run. 1447 01:23:53,035 --> 01:23:55,666 Nobody kills me but me! 1448 01:24:10,546 --> 01:24:12,287 Everybody, run! 1449 01:24:20,765 --> 01:24:21,758 Go! Move, move! 1450 01:24:29,706 --> 01:24:30,470 Shit! 1451 01:24:52,127 --> 01:24:53,493 Tannis, you're alive. 1452 01:24:54,027 --> 01:24:55,797 I'm alive! 1453 01:24:55,899 --> 01:24:57,431 This guy, not so much. 1454 01:25:05,972 --> 01:25:06,971 A siren. 1455 01:25:07,073 --> 01:25:08,068 Tina! 1456 01:25:08,579 --> 01:25:09,575 Tina! 1457 01:25:10,581 --> 01:25:11,577 Tina! 1458 01:25:15,754 --> 01:25:17,253 Tannis, where's Tina? 1459 01:25:17,820 --> 01:25:18,815 Lilith! 1460 01:25:20,993 --> 01:25:23,022 I warned you not to disappoint me. 1461 01:25:23,124 --> 01:25:25,627 Take me to the vault now. 1462 01:25:46,818 --> 01:25:48,944 Well, shit. 1463 01:26:00,027 --> 01:26:01,854 Let go of me! 1464 01:26:01,956 --> 01:26:03,200 Keep struggling and I'll kill you. 1465 01:26:09,002 --> 01:26:10,864 Lilith! 1466 01:26:10,966 --> 01:26:12,033 Lilith, show yourself! 1467 01:26:13,802 --> 01:26:15,311 Show yourself or I kill her! 1468 01:26:16,648 --> 01:26:17,643 I'll do it! 1469 01:26:18,540 --> 01:26:19,676 Believe me. 1470 01:26:19,778 --> 01:26:20,976 Oh, I believe you. 1471 01:26:22,512 --> 01:26:23,748 Ah, Lilith. 1472 01:26:25,514 --> 01:26:26,256 This is... 1473 01:26:30,024 --> 01:26:31,393 unbelievable. 1474 01:26:34,561 --> 01:26:36,860 So much more than I ever imagined. 1475 01:26:40,031 --> 01:26:43,605 The treasures of a race who once ruled the galaxies. 1476 01:26:43,707 --> 01:26:44,703 Look. 1477 01:26:47,176 --> 01:26:49,279 The power. Can you feel it? 1478 01:26:50,077 --> 01:26:51,512 Can you... 1479 01:26:53,919 --> 01:26:55,615 Yeah, I can feel it. 1480 01:26:56,913 --> 01:26:59,789 Honestly, it makes me a little sick. 1481 01:26:59,891 --> 01:27:01,615 You'll get used to it. 1482 01:27:01,717 --> 01:27:03,216 Yeah. You see... 1483 01:27:03,318 --> 01:27:06,186 I have something that a man like you will never have. 1484 01:27:08,996 --> 01:27:09,959 Enough. 1485 01:27:13,269 --> 01:27:14,436 Lilith. Over here. 1486 01:27:16,774 --> 01:27:17,673 Lose something? 1487 01:27:19,578 --> 01:27:20,574 Tina! 1488 01:27:27,049 --> 01:27:27,812 Ta-da. 1489 01:27:31,954 --> 01:27:33,018 Bye-bye. 1490 01:27:33,120 --> 01:27:34,849 No, Lilith. 1491 01:27:34,951 --> 01:27:35,952 - Lilith, please. -Don't worry. 1492 01:27:37,292 --> 01:27:38,922 You won't get lonely down here. 1493 01:27:40,764 --> 01:27:41,994 No. No. 1494 01:27:42,096 --> 01:27:43,831 No, no, no. No! 1495 01:27:43,933 --> 01:27:45,401 Lilith! Tina! 1496 01:27:46,067 --> 01:27:48,600 No, no, no! 1497 01:28:15,297 --> 01:28:16,432 ♪ It's like sugar ♪ 1498 01:28:17,968 --> 01:28:18,632 ♪ So sweet ♪ 1499 01:28:24,242 --> 01:28:26,073 Excuse me! Coming through. 1500 01:28:26,175 --> 01:28:28,004 Make way for the hero! 1501 01:28:32,144 --> 01:28:33,573 Hey. 1502 01:28:33,675 --> 01:28:34,450 You hear that? 1503 01:28:35,313 --> 01:28:36,680 What? 1504 01:28:36,782 --> 01:28:40,280 That I think is what peace sounds like. 1505 01:28:43,026 --> 01:28:44,053 Enjoy it. 1506 01:28:45,094 --> 01:28:46,192 Let's make it last. 1507 01:28:46,294 --> 01:28:47,890 I made you a little tea. 1508 01:28:47,992 --> 01:28:49,861 I thought you might be a little dehydrated. 1509 01:29:21,231 --> 01:29:22,965 All right, guys. Let's, um... 1510 01:29:23,067 --> 01:29:24,231 Let's join the party. 1511 01:29:24,333 --> 01:29:27,102 All right! Hooray! 1512 01:29:27,204 --> 01:29:30,196 Whoops. Premature celebration. 1513 01:29:30,299 --> 01:29:31,564 That's never happened before. 1514 01:29:31,667 --> 01:29:32,706 You ready? 1515 01:29:34,078 --> 01:29:35,139 We'll meet you there. 1516 01:29:35,242 --> 01:29:36,911 I got you. 1517 01:29:37,013 --> 01:29:37,980 Come on, Krieg. 1518 01:29:38,082 --> 01:29:39,081 Time to go get drunk. 1519 01:29:39,183 --> 01:29:41,110 Glorious meat fiesta. 1520 01:29:44,888 --> 01:29:45,620 So... 1521 01:29:47,187 --> 01:29:48,183 Uh... 1522 01:29:49,158 --> 01:29:50,592 I don't think so. 1523 01:29:51,357 --> 01:29:52,960 Come on. 1524 01:29:53,062 --> 01:29:53,892 Do the thing. 1525 01:29:56,397 --> 01:29:58,126 I'm a bit old, I think, 1526 01:29:58,228 --> 01:30:00,970 to be setting myself on fire for your amusement. 1527 01:30:01,072 --> 01:30:02,230 You know you want to. 1528 01:30:05,739 --> 01:30:06,735 Let me tell you everything 1529 01:30:06,837 --> 01:30:09,105 you need to know about Pandora. 1530 01:30:10,080 --> 01:30:10,813 She's dangerous. 1531 01:30:10,915 --> 01:30:12,304 She's dirty. 1532 01:30:12,407 --> 01:30:14,781 And she's definitely a toxic waste dump. 1533 01:30:16,252 --> 01:30:17,949 But, she's my home. 1534 01:30:23,952 --> 01:30:25,528 What a show-off. 1535 01:30:26,926 --> 01:30:29,565 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1536 01:30:31,360 --> 01:30:33,393 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1537 01:30:35,306 --> 01:30:38,332 ♪ Show me things I cannot see ♪ 1538 01:30:39,940 --> 01:30:44,910 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1539 01:31:05,294 --> 01:31:08,362 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1540 01:31:10,069 --> 01:31:13,541 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1541 01:31:13,643 --> 01:31:16,876 ♪ I'm waiting, praying Patiently ♪ 1542 01:31:18,649 --> 01:31:21,375 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1543 01:31:24,819 --> 01:31:27,623 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1544 01:31:29,418 --> 01:31:31,385 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1545 01:31:33,364 --> 01:31:36,225 ♪ Show me things I cannot see ♪ 1546 01:31:38,196 --> 01:31:40,636 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1547 01:31:44,034 --> 01:31:47,038 ♪ Show me things I cannot see ♪ 1548 01:31:49,108 --> 01:31:52,241 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1549 01:32:14,198 --> 01:32:17,002 ♪ If evil lays Its hands on me ♪ 1550 01:32:18,907 --> 01:32:20,709 ♪ Shine a little light On my soul ♪ 1551 01:32:22,712 --> 01:32:25,681 ♪ I'm waiting, praying Patiently ♪ 1552 01:32:27,351 --> 01:32:29,877 Woo-hoo! Check these moves. 1553 01:32:29,979 --> 01:32:32,085 I come to dance, mofo. 1554 01:32:36,151 --> 01:32:37,754 Twerk it. Work it out, now. 1555 01:32:37,856 --> 01:32:38,920 Do the Claptrap. It's my... 1556 01:32:39,022 --> 01:32:40,426 Oh, hey! Hey, wait! No, no, no! 1557 01:32:40,528 --> 01:32:42,097 What's goin' on here? No! 1558 01:32:42,199 --> 01:32:43,131 It's my Easter egg! 1559 01:32:43,233 --> 01:32:44,462 Ah! You son of a... 1560 01:32:44,564 --> 01:32:46,458 Don't make me leave! 1561 01:32:46,561 --> 01:32:48,928 Not when I'm giving the people what they want!