1
00:00:46,616 --> 00:00:49,551
Long ago,
our galaxy was ruled
2
00:00:49,653 --> 00:00:52,826
by an alien race
called the Eridians
3
00:00:52,928 --> 00:00:54,654
whose power and technology
4
00:00:54,756 --> 00:00:56,725
were far beyond
human comprehension.
5
00:01:01,400 --> 00:01:03,831
Though they disappeared
ages ago,
6
00:01:03,933 --> 00:01:07,271
they left behind fragments
of their technology,
7
00:01:07,373 --> 00:01:09,975
scraps that became
the foundation
8
00:01:10,077 --> 00:01:11,542
for all human advancement.
9
00:01:13,412 --> 00:01:15,782
But the Eridians'
greatest secrets
10
00:01:15,884 --> 00:01:17,917
were hidden in a vault
11
00:01:18,019 --> 00:01:20,221
located on the planet Pandora.
12
00:01:22,182 --> 00:01:27,286
The once peaceful world
was overrun by corporations,
13
00:01:27,388 --> 00:01:28,790
criminals,
14
00:01:28,892 --> 00:01:30,757
- and treasure seekers...
-Guns, guns, guns!
15
00:01:30,860 --> 00:01:32,690
...fighting
and killing one another
16
00:01:32,792 --> 00:01:34,334
for a chance to find the vault.
17
00:01:37,939 --> 00:01:40,439
But it remained hidden.
18
00:01:42,771 --> 00:01:45,980
Then, amidst
the clouds of chaos,
19
00:01:46,082 --> 00:01:48,007
a glimmer of hope
shone through.
20
00:01:48,948 --> 00:01:50,251
A prophecy.
21
00:01:50,885 --> 00:01:52,284
That one day,
22
00:01:52,387 --> 00:01:55,716
a daughter of Eridia
would open the vault
23
00:01:55,819 --> 00:01:58,820
and restore order
to the broken planet.
24
00:02:01,091 --> 00:02:02,459
Yeah.
25
00:02:02,561 --> 00:02:05,230
That sounds like
some wacko B.S., right?
26
00:02:05,332 --> 00:02:07,202
Well, I thought so too,
until...
27
00:02:08,632 --> 00:02:09,930
this mess happened.
28
00:02:14,910 --> 00:02:15,675
There he is!
29
00:02:15,777 --> 00:02:16,772
Stop!
30
00:02:33,455 --> 00:02:34,928
God damn!
31
00:02:35,030 --> 00:02:36,897
There's no air holes in there.
32
00:02:36,999 --> 00:02:39,201
What a stupid helmet.
33
00:02:40,163 --> 00:02:41,534
Tina.
34
00:02:41,636 --> 00:02:42,633
Hey.
35
00:02:45,609 --> 00:02:46,874
I'm Roland.
36
00:02:46,976 --> 00:02:48,369
Yeah. There's been some, uh...
37
00:02:48,471 --> 00:02:49,739
There's been some trouble.
38
00:02:50,537 --> 00:02:51,913
And Atlas,
39
00:02:52,015 --> 00:02:53,479
he sent me
to bring you to safety.
40
00:02:55,282 --> 00:02:56,949
- My dad sent you?
- That's right.
41
00:02:57,051 --> 00:02:58,445
His shortest soldier?
42
00:02:58,547 --> 00:03:00,053
Yeah, his shortest soldier
43
00:03:00,155 --> 00:03:02,181
to save his least
funny daughter.
44
00:03:02,283 --> 00:03:03,957
Code three security breach.
45
00:03:04,059 --> 00:03:05,752
The station is in lockdown.
46
00:03:05,854 --> 00:03:07,961
All personnel
must shelter in place.
47
00:03:08,064 --> 00:03:10,263
- Okay, let's go.
- Hey, hey, hey!
48
00:03:10,366 --> 00:03:12,096
- Let's slow down.
-Target in sight!
49
00:03:19,666 --> 00:03:21,001
Come on. Come on.
50
00:03:21,876 --> 00:03:22,610
Stop!
51
00:03:24,142 --> 00:03:25,280
Stay down!
52
00:03:29,709 --> 00:03:31,578
- Oh, God.
- No, no!
53
00:03:31,680 --> 00:03:32,914
Catch.
54
00:03:36,157 --> 00:03:37,415
Fake stormtrooper-ass bitch.
55
00:03:37,518 --> 00:03:38,720
Come here.
56
00:03:38,823 --> 00:03:39,584
Code three security breach.
57
00:03:39,686 --> 00:03:40,653
Come on. Come on.
58
00:03:40,755 --> 00:03:42,053
The station is now in lockdown.
59
00:03:42,156 --> 00:03:43,797
Wait, I changed my mind.
Take me back to my cell.
60
00:03:43,899 --> 00:03:45,564
- Please.
- Come on.
61
00:03:49,064 --> 00:03:51,104
Holy shit!
One of the Psychos got out.
62
00:03:51,206 --> 00:03:52,938
It's time to go insane!
63
00:03:56,036 --> 00:03:58,737
You're in my spot.
64
00:03:58,839 --> 00:04:00,614
Put him down. Put him down.
65
00:04:06,012 --> 00:04:07,586
Hey, easy.
66
00:04:08,220 --> 00:04:09,486
What do you, uh...
67
00:04:09,588 --> 00:04:10,721
What do you say
me and you be friends?
68
00:04:11,728 --> 00:04:12,692
Shit.
69
00:04:13,961 --> 00:04:15,330
Sorry, Knoxx.
70
00:04:17,559 --> 00:04:18,564
My girl.
71
00:04:22,963 --> 00:04:23,970
Krieg,
what's up, man?
72
00:04:24,072 --> 00:04:24,801
You want some pancakes?
73
00:04:25,876 --> 00:04:27,941
My girl broken.
74
00:04:28,043 --> 00:04:29,344
It's Krieg, right?
75
00:04:30,606 --> 00:04:32,105
Yeah.
76
00:04:33,944 --> 00:04:35,614
What do you say you help me
get her outta here?
77
00:04:37,153 --> 00:04:39,353
Yeah.
78
00:04:47,930 --> 00:04:49,296
Of course,
79
00:04:49,398 --> 00:04:51,165
we can't all be
the daughter of Eridia,
80
00:04:51,267 --> 00:04:54,026
skipping down
the path of destiny.
81
00:04:54,128 --> 00:04:57,062
Some of us
have to work for a living.
82
00:04:57,165 --> 00:04:58,664
You don't have
to do this, you know.
83
00:04:58,766 --> 00:05:01,035
I mean, I can pay you.
84
00:05:01,137 --> 00:05:03,677
Yeah, whatever's in my wallet
right now, it's yours.
85
00:05:03,779 --> 00:05:05,202
Okay?
86
00:05:05,305 --> 00:05:07,741
Shut up
or I'll break your other arm.
87
00:05:07,843 --> 00:05:08,881
Oh, no,
one arm's good.
88
00:05:08,983 --> 00:05:10,209
That's fine.
89
00:05:21,756 --> 00:05:22,793
-'Sup?
- Sorry.
90
00:05:26,870 --> 00:05:29,202
- Quinn.
- Lilith.
91
00:05:29,304 --> 00:05:31,206
We do have other seats,
you know.
92
00:05:31,308 --> 00:05:32,902
Then he won't have
any trouble finding one.
93
00:05:34,041 --> 00:05:35,042
Uh, not tonight.
94
00:05:35,144 --> 00:05:36,776
Top shelf.
95
00:05:38,975 --> 00:05:41,039
Not sure how top
you think the shelves are.
96
00:05:41,141 --> 00:05:43,715
Eh, buy your kid
some dance lessons.
97
00:05:45,855 --> 00:05:47,246
Hot date?
98
00:05:47,348 --> 00:05:49,683
You remember that heist down
in Lectra City last month?
99
00:05:49,785 --> 00:05:51,249
Yeah, a couple of guards died.
100
00:05:51,351 --> 00:05:53,392
Yeah, well, this sad sack
was the trigger man.
101
00:05:53,494 --> 00:05:54,554
Listen, I never meant
to shoot anyone.
102
00:05:54,656 --> 00:05:56,758
I was...
103
00:05:56,860 --> 00:05:58,499
I'm getting too old
for this shit.
104
00:06:00,200 --> 00:06:01,698
Bounty hunting? Uh.
105
00:06:01,800 --> 00:06:04,098
It's for the young and stupid.
Am I right?
106
00:06:05,406 --> 00:06:06,806
You really want me
to answer that?
107
00:06:06,909 --> 00:06:07,807
I do not.
108
00:06:07,909 --> 00:06:08,905
Lilith.
109
00:06:11,179 --> 00:06:12,577
Piss off.
110
00:06:12,679 --> 00:06:15,045
I heard you were quite
the crusty old...
111
00:06:17,987 --> 00:06:19,914
Wait. Wait, wait.
112
00:06:20,016 --> 00:06:22,952
We, uh, maybe got off
on the wrong foot.
113
00:06:23,992 --> 00:06:25,218
You see, um...
114
00:06:27,922 --> 00:06:30,757
I represent a very wealthy man
115
00:06:30,859 --> 00:06:32,833
who has a contract for you.
116
00:06:32,935 --> 00:06:34,099
I've got a job.
117
00:06:34,201 --> 00:06:35,597
Maybe next month.
118
00:06:35,699 --> 00:06:37,235
You collect on that scum
119
00:06:37,337 --> 00:06:39,169
dead or alive, right?
120
00:06:39,271 --> 00:06:41,173
Hey.
121
00:06:41,275 --> 00:06:42,136
Not in here, big boy.
122
00:06:43,409 --> 00:06:45,074
We don't want any trouble.
123
00:06:45,176 --> 00:06:49,079
It's just, uh, our employer
is, uh, not one for waiting.
124
00:06:49,181 --> 00:06:50,210
Who is?
125
00:07:06,796 --> 00:07:09,204
Are you with these assholes?
126
00:07:09,306 --> 00:07:10,971
Or are you just a fan
of violence?
127
00:07:11,073 --> 00:07:12,634
These gentlemen work
128
00:07:12,736 --> 00:07:15,807
or should I say "worked" for me?
129
00:07:19,713 --> 00:07:20,944
I'll get Kimber
to clean this up.
130
00:07:21,775 --> 00:07:22,616
Thanks, Quinn.
131
00:07:27,447 --> 00:07:29,819
That was impressive.
132
00:07:29,922 --> 00:07:32,720
I warned them
not to underestimate you.
133
00:07:32,822 --> 00:07:35,291
My name is Deukalian Atlas.
134
00:07:35,393 --> 00:07:36,995
And, uh...
135
00:07:37,098 --> 00:07:38,032
Hold on.
136
00:07:38,134 --> 00:07:39,858
This is...
137
00:07:39,960 --> 00:07:41,903
This is rather awkward.
138
00:07:42,005 --> 00:07:43,364
Hey, you there.
139
00:07:43,467 --> 00:07:44,696
Fat boy.
140
00:07:44,798 --> 00:07:47,298
Put me on.
141
00:07:47,401 --> 00:07:50,644
But she just
killed Frank and Wes.
142
00:07:50,746 --> 00:07:53,339
But she would never
shoot a man of your caliber.
143
00:07:55,018 --> 00:07:55,781
Mm.
144
00:08:05,457 --> 00:08:06,720
As I was saying...
145
00:08:06,822 --> 00:08:08,419
Start walking.
146
00:08:08,521 --> 00:08:10,163
My name is Deukalian Atlas.
147
00:08:10,265 --> 00:08:11,230
President of the...
148
00:08:11,332 --> 00:08:12,996
The Atlas Corporation?
149
00:08:14,433 --> 00:08:16,030
Clue's in the name.
150
00:08:16,132 --> 00:08:19,072
Look, uh, this has been
a really long day.
151
00:08:19,174 --> 00:08:21,274
Can we just skip to,
152
00:08:21,376 --> 00:08:23,043
I don't know, whatever this is?
153
00:08:23,145 --> 00:08:24,376
Of course.
154
00:08:24,478 --> 00:08:26,378
My daughter has been kidnapped,
155
00:08:26,480 --> 00:08:27,841
and I need her returned to me.
156
00:08:27,943 --> 00:08:31,178
Bounty hunter, not babysitter.
157
00:08:31,280 --> 00:08:33,846
Haven't you got some
toy soldiers you can send?
158
00:08:33,948 --> 00:08:36,414
Yes, the Crimson Lance.
159
00:08:36,516 --> 00:08:38,884
Unfortunately, the kidnapper
is one of them.
160
00:08:38,986 --> 00:08:40,725
I need an outsider.
161
00:08:40,827 --> 00:08:42,529
Someone who knows
how to handle a planet
162
00:08:42,632 --> 00:08:44,726
full of Psychos, skags,
and vault hunters
163
00:08:44,828 --> 00:08:46,299
like they were born there.
164
00:08:46,401 --> 00:08:49,401
Your daughter's on Pandora?
165
00:08:49,503 --> 00:08:51,469
Thoughts and prayers.
166
00:08:51,571 --> 00:08:52,637
But you couldn't pay me enough
167
00:08:52,739 --> 00:08:54,306
to set foot
on that shithole again.
168
00:08:54,408 --> 00:08:56,041
Are you sure about that?
169
00:08:57,308 --> 00:08:58,737
Oh.
170
00:08:58,839 --> 00:09:00,547
Maybe you could.
171
00:09:00,650 --> 00:09:03,409
Okay, I'll start
when my current contract ends.
172
00:09:08,714 --> 00:09:10,086
Seems like you're free
to start immediately.
173
00:09:12,888 --> 00:09:14,189
Give her the beacon.
174
00:09:17,194 --> 00:09:19,433
Activate this device
when you find my daughter
175
00:09:19,535 --> 00:09:21,568
and my people
will retrieve her.
176
00:09:21,670 --> 00:09:24,403
You haven't disappointed
so far, Lilith.
177
00:09:24,505 --> 00:09:26,300
I advise you not to start.
178
00:09:28,176 --> 00:09:29,039
Sorry.
179
00:09:34,050 --> 00:09:35,408
Oh, shit.
180
00:09:54,201 --> 00:09:57,504
Thank you for
flying Atlas transport pods.
181
00:09:57,606 --> 00:09:59,135
You've arrived
at your destination.
182
00:09:59,900 --> 00:10:01,368
Pandora.
183
00:10:01,470 --> 00:10:03,373
Let me tell you
everything you need to know
184
00:10:03,475 --> 00:10:04,745
about Pandora.
185
00:10:09,218 --> 00:10:10,878
It's a shithole.
186
00:10:10,981 --> 00:10:12,813
I should know. I'm from here.
187
00:10:12,915 --> 00:10:14,612
God, I hate this planet.
188
00:10:15,291 --> 00:10:17,181
It's the kind of place
189
00:10:17,283 --> 00:10:19,617
you don't ever wanna return to.
190
00:10:21,122 --> 00:10:24,323
So, the sooner I find the girl,
191
00:10:24,426 --> 00:10:27,295
the sooner I can
get the hell outta here.
192
00:10:30,300 --> 00:10:32,737
The soldier had hijacked
one of Atlas' shuttles
193
00:10:32,839 --> 00:10:35,342
and crash-landed here
months ago.
194
00:10:35,445 --> 00:10:37,201
There wasn't much left of it.
195
00:10:37,303 --> 00:10:38,545
It'd been stripped for parts
196
00:10:38,647 --> 00:10:42,309
and vandalized
by vault hunters.
197
00:10:42,411 --> 00:10:45,242
No way to know
if he and Tina even survived.
198
00:10:45,344 --> 00:10:47,312
Wanna know if you've seen her.
199
00:10:47,414 --> 00:10:48,821
But then I spoke
to some locals.
200
00:10:48,923 --> 00:10:52,889
Scavenger kids
barely scraping out a living.
201
00:10:52,991 --> 00:10:54,559
They told me
Tina and the soldier
202
00:10:54,661 --> 00:10:55,892
had passed through weeks ago
203
00:10:55,994 --> 00:10:58,664
heading north
towards Fyrestone.
204
00:10:58,766 --> 00:11:01,101
Then I ran
into some other locals.
205
00:11:01,203 --> 00:11:02,569
Run!
206
00:11:02,671 --> 00:11:04,805
Psychos.
Murderous gangs.
207
00:11:14,641 --> 00:11:16,581
It was time to catch a ride
and head north.
208
00:11:20,455 --> 00:11:22,254
Hello, vault hunter.
209
00:11:22,356 --> 00:11:23,447
Need a ride?
210
00:11:23,549 --> 00:11:24,917
Yeah, I'm not
a vault hunter, but...
211
00:11:25,019 --> 00:11:26,591
Then welcome aboard.
212
00:11:26,693 --> 00:11:28,628
People inside, bags up top.
213
00:11:28,730 --> 00:11:30,895
Don't need
any explosives going pop.
214
00:11:30,997 --> 00:11:33,399
That is a mess to clean up,
believe me.
215
00:11:40,342 --> 00:11:42,572
Hello, passenger.
216
00:11:42,674 --> 00:11:44,174
My name is Marcus.
217
00:11:45,038 --> 00:11:46,072
But of course,
218
00:11:46,174 --> 00:11:48,382
you're not here for small talk.
219
00:11:48,484 --> 00:11:51,219
You are here to find the vault.
220
00:11:51,321 --> 00:11:52,285
Uh, you can stop there.
221
00:11:52,387 --> 00:11:53,385
Not a vault hunter.
222
00:11:53,487 --> 00:11:54,354
Just need a ride.
223
00:11:54,456 --> 00:11:56,456
If you say so.
224
00:12:01,224 --> 00:12:04,464
Well, hello,
brave vault hunter.
225
00:12:04,566 --> 00:12:06,799
So, you've come in search
226
00:12:06,902 --> 00:12:09,963
of the secret lost vault
of the Eridians,
227
00:12:10,065 --> 00:12:13,764
right here on Pandora!
228
00:12:13,866 --> 00:12:16,641
Do you want to be rich
beyond your wildest dreams?
229
00:12:16,743 --> 00:12:18,570
First, you must find the keys,
230
00:12:18,672 --> 00:12:21,481
then the vault itself,
but it won't be easy.
231
00:12:21,583 --> 00:12:23,415
Could you turn this shit off?
232
00:12:23,517 --> 00:12:24,480
Not a vault hunter.
233
00:12:24,583 --> 00:12:26,083
No can do.
234
00:12:26,185 --> 00:12:29,285
This bus is for transporting
vault hunters, so...
235
00:12:29,387 --> 00:12:32,421
Will you be
the one to find the vault?
236
00:12:32,523 --> 00:12:36,287
Ancient alien treasure filled
with high-tech secrets...
237
00:12:36,390 --> 00:12:38,256
Pandora is a dangerous place,
238
00:12:38,358 --> 00:12:40,527
so you need superior firepower.
239
00:12:40,629 --> 00:12:42,667
Prepare yourself
with one of Marcus' munitions.
240
00:12:42,770 --> 00:12:45,296
Next stop, Fyrestone,
241
00:12:45,398 --> 00:12:47,471
where all vault hunters begin.
242
00:12:47,573 --> 00:12:48,539
Uh, no.
243
00:12:48,641 --> 00:12:51,271
Really, I am not...
244
00:12:54,117 --> 00:12:54,849
Thanks.
245
00:12:55,748 --> 00:12:57,685
Good luck, vault hunter.
246
00:12:57,787 --> 00:13:00,384
I hope you find
what you're searching for.
247
00:13:57,207 --> 00:13:58,911
Two weeks on the trail,
248
00:13:59,013 --> 00:14:00,981
and it was as cold
as Pandora's moons.
249
00:14:02,477 --> 00:14:05,282
Tina and the soldier
were long gone.
250
00:14:05,384 --> 00:14:09,220
I needed a miracle,
but I got something else.
251
00:14:22,871 --> 00:14:25,373
My eye!
252
00:14:25,475 --> 00:14:27,474
You shot me in my eye!
253
00:14:27,576 --> 00:14:28,773
You blinded me for life!
254
00:14:28,875 --> 00:14:30,740
How will I manage to survive?
255
00:14:30,842 --> 00:14:32,573
I'm just kidding!
256
00:14:32,675 --> 00:14:35,607
I was designed to withstand
all kinds of violent acts,
257
00:14:35,709 --> 00:14:38,552
even completely
unjustified ones like yours.
258
00:14:38,654 --> 00:14:40,147
Now, I bet you're wondering,
259
00:14:40,249 --> 00:14:42,113
what's the deal with this thing?
260
00:14:42,215 --> 00:14:43,281
Uh, no, I'm not.
261
00:14:43,383 --> 00:14:44,715
I'm programmed for humor,
262
00:14:44,817 --> 00:14:46,556
so I will process that
as "witty banter."
263
00:14:46,658 --> 00:14:47,627
Beat it.
264
00:14:47,729 --> 00:14:50,656
I'm a Hyperion brand CL4P-TP,
265
00:14:50,758 --> 00:14:53,291
possibly the last of my kind
still in service.
266
00:14:53,393 --> 00:14:54,430
But you can call me...
267
00:14:55,261 --> 00:14:56,463
Whoopsie! Ha!
268
00:14:56,565 --> 00:14:58,564
You accidentally shot me
in the face again.
269
00:14:58,666 --> 00:15:00,405
As I was saying,
you can call me Claptrap.
270
00:15:01,942 --> 00:15:03,475
You know,
I can do this all night,
271
00:15:03,577 --> 00:15:04,778
so piss off.
272
00:15:04,880 --> 00:15:05,845
Believe me,
I wish I could
273
00:15:05,947 --> 00:15:07,174
based on what little
I've experienced
274
00:15:07,276 --> 00:15:09,483
of your horrendous personality.
275
00:15:09,585 --> 00:15:11,275
But I have no choice.
276
00:15:11,377 --> 00:15:12,782
What do you mean?
277
00:15:12,884 --> 00:15:14,288
Did Atlas send you?
278
00:15:14,390 --> 00:15:15,821
Atlas? Yuck!
279
00:15:15,923 --> 00:15:17,287
I don't work
for the competition.
280
00:15:17,389 --> 00:15:19,593
No, I've been lying dormant
under a garbage heap
281
00:15:19,695 --> 00:15:21,762
for... calculating... 36 years!
282
00:15:21,864 --> 00:15:23,826
But the moment
you landed on Pandora,
283
00:15:23,928 --> 00:15:25,627
I was reactivated
284
00:15:25,729 --> 00:15:28,294
because I've been programmed
to help you upon your return!
285
00:15:28,396 --> 00:15:29,468
No one knew I was coming here.
286
00:15:29,570 --> 00:15:31,262
Not even me.
287
00:15:31,364 --> 00:15:32,438
Who programmed you?
288
00:15:32,540 --> 00:15:33,974
I don't know!
289
00:15:34,076 --> 00:15:35,799
Which is a shame,
because you're an awful person
290
00:15:35,901 --> 00:15:37,835
and I'd love to know
who to blame for this.
291
00:15:37,937 --> 00:15:40,304
Since I don't, I have
no choice but to serve you
292
00:15:40,406 --> 00:15:41,980
until you're dead.
293
00:15:42,082 --> 00:15:43,948
Did that sound like a threat?
Sorry.
294
00:15:44,050 --> 00:15:46,377
Anyway, as long as
you're not dead,
295
00:15:46,479 --> 00:15:47,653
- I'm here to help.
- Oh.
296
00:15:47,755 --> 00:15:49,289
And I have many skills.
297
00:15:49,392 --> 00:15:51,183
Balancing.
298
00:15:51,285 --> 00:15:52,559
Turning in circles.
299
00:15:52,661 --> 00:15:54,289
I don't need a partner.
300
00:15:54,391 --> 00:15:56,563
Uh, I can also access
the ECHOnet.
301
00:15:56,665 --> 00:15:58,731
Did you say "ECHOnet"?
302
00:15:58,833 --> 00:16:00,294
Can you use it to find someone?
303
00:16:00,396 --> 00:16:01,831
Of course.
Just show me a picture.
304
00:16:01,933 --> 00:16:03,331
I'll hack and search
305
00:16:03,433 --> 00:16:05,202
its slowly dying
visual banks for matches
306
00:16:05,304 --> 00:16:07,406
and find your target's
last known location.
307
00:16:07,509 --> 00:16:08,666
Find her.
308
00:16:08,768 --> 00:16:10,576
She was last seen
outside Fyrestone.
309
00:16:10,678 --> 00:16:13,573
Accessing network.
310
00:16:13,675 --> 00:16:15,212
♪ Scanning, scanning
Scanning ♪
311
00:16:15,314 --> 00:16:16,983
♪ Scanning, scanning
Scanning ♪
312
00:16:17,085 --> 00:16:18,952
♪ Scanning, scanning
Scanning ♪
313
00:16:19,054 --> 00:16:20,645
♪ Scanning, scanning
Scanning ♪
314
00:16:20,747 --> 00:16:22,750
Could you do it
without the singing?
315
00:16:22,852 --> 00:16:24,584
Yes!
316
00:16:24,686 --> 00:16:25,884
♪ Scanning, scanning
Scanning ♪
317
00:16:26,527 --> 00:16:27,892
Done!
318
00:16:27,994 --> 00:16:29,424
Your target was last recorded
319
00:16:29,527 --> 00:16:31,763
near an abandoned quarry
in the Tundra Express!
320
00:16:31,865 --> 00:16:34,001
It's only 132 days on foot
321
00:16:34,103 --> 00:16:36,899
with a 98% chance of being
eaten by a Craw maggot!
322
00:16:37,001 --> 00:16:39,332
I like those odds!
323
00:16:39,434 --> 00:16:40,668
We're gonna need some wheels.
324
00:16:43,112 --> 00:16:46,272
That's the Crimson Lance,
Atlas' private army.
325
00:16:46,374 --> 00:16:47,713
What are they doing here?
326
00:16:47,815 --> 00:16:49,707
Oh, just a guess here.
327
00:16:49,809 --> 00:16:52,548
Exactly the same thing
you're doing.
328
00:16:52,650 --> 00:16:55,582
And the Lance
teaming up with the Psychos?
329
00:16:55,684 --> 00:16:57,122
It seems like Atlas will hire
330
00:16:57,224 --> 00:16:59,057
just about anyone
to find his daughter.
331
00:16:59,159 --> 00:17:01,491
Concentrating.
Sorry.
332
00:17:04,690 --> 00:17:06,425
Huh. The Lance are leaving.
333
00:17:06,527 --> 00:17:07,900
I guess they didn't find her.
334
00:17:08,002 --> 00:17:09,768
No more Mommy!
335
00:17:09,870 --> 00:17:11,996
Free lunch! Hot delivery!
336
00:17:14,536 --> 00:17:16,209
Huh?
337
00:17:24,550 --> 00:17:27,280
That was so out of character
to save those children.
338
00:17:27,382 --> 00:17:28,720
Well, I needed a ride.
339
00:17:28,822 --> 00:17:30,122
For a second there,
340
00:17:30,224 --> 00:17:32,122
I thought you weren't
a horrible person.
341
00:17:32,224 --> 00:17:34,753
Phew! The world
makes sense again.
342
00:17:34,855 --> 00:17:36,496
Now, there's only room
for one up front,
343
00:17:36,598 --> 00:17:37,796
but worry not.
344
00:17:37,898 --> 00:17:39,694
I can sit on your lap.
345
00:17:42,405 --> 00:17:43,464
Lilith!
346
00:17:43,566 --> 00:17:45,766
You accidentally locked me
in the back!
347
00:17:46,574 --> 00:17:48,637
Lilith!
348
00:18:17,773 --> 00:18:19,805
Please drain my battery.
349
00:18:19,907 --> 00:18:20,936
Put me back to sleep.
350
00:18:21,038 --> 00:18:22,710
I won't tell.
351
00:18:22,812 --> 00:18:23,942
You said you wanted to help.
352
00:18:24,044 --> 00:18:25,671
I said I'm programmed to help.
353
00:18:25,773 --> 00:18:27,780
What I want to do
is wipe my memory,
354
00:18:27,882 --> 00:18:29,808
you horrendous she-devil.
355
00:18:29,911 --> 00:18:31,977
Are you sure these
are the right coordinates?
356
00:18:32,079 --> 00:18:34,654
Yes. This is the last known
location of your quarry.
357
00:18:34,756 --> 00:18:37,387
Get it?
358
00:18:37,489 --> 00:18:38,852
But it looks like
she's long gone by now.
359
00:18:41,992 --> 00:18:43,087
Does it?
360
00:19:14,428 --> 00:19:16,791
You know, it's quite
a menagerie you've got here.
361
00:19:18,265 --> 00:19:21,994
You could start
your own Pandoran zoo.
362
00:19:28,601 --> 00:19:30,134
You must be Tina.
363
00:19:33,847 --> 00:19:34,875
Name's Lilith.
364
00:19:37,885 --> 00:19:39,748
So, that soldier...
365
00:19:40,823 --> 00:19:41,780
who brought you here,
366
00:19:41,882 --> 00:19:43,081
is he playing
hide-and-seek, too?
367
00:19:43,824 --> 00:19:45,551
He left me.
368
00:19:45,653 --> 00:19:46,920
I haven't seen him in days.
369
00:19:48,062 --> 00:19:49,860
Well, I'm here to take you home
370
00:19:49,962 --> 00:19:52,396
to your father.
371
00:19:52,498 --> 00:19:55,428
Yeah, he seems like
a real, uh, sweetheart.
372
00:19:55,530 --> 00:19:56,968
What? My daddy?
373
00:19:57,070 --> 00:19:58,901
I get to see my daddy?
374
00:19:59,003 --> 00:20:00,399
Really?
375
00:20:00,501 --> 00:20:01,602
I've been so afraid.
376
00:20:01,704 --> 00:20:02,875
- Yeah.
-I've been scared.
377
00:20:02,977 --> 00:20:04,311
Speaking of your daddy...
378
00:20:04,413 --> 00:20:05,708
The noises outside
really freaked me out.
379
00:20:05,810 --> 00:20:07,070
I've just gotta let him know
that I got you safe...
380
00:20:07,172 --> 00:20:08,043
I should probably
get my stuff.
381
00:20:08,145 --> 00:20:09,114
Shit.
382
00:20:09,216 --> 00:20:11,975
I really love my daddy.
383
00:20:12,077 --> 00:20:14,814
He's such a nurturing
parental figure.
384
00:20:14,916 --> 00:20:16,686
Sure, I'll have to take
your word for it.
385
00:20:21,554 --> 00:20:22,786
Miss Lilith,
386
00:20:22,888 --> 00:20:24,892
can you grab my Badonkadonk?
387
00:20:26,097 --> 00:20:27,532
Your what now?
388
00:20:36,107 --> 00:20:37,476
You little...
389
00:20:43,913 --> 00:20:46,787
I love it
when bounty hunters drop by.
390
00:20:46,889 --> 00:20:48,613
Time to make it rain...
391
00:20:48,715 --> 00:20:49,789
with your body parts.
392
00:20:59,592 --> 00:21:01,132
Hey.
393
00:21:01,234 --> 00:21:02,930
You still alive down there?
394
00:21:05,865 --> 00:21:08,799
She seems deranged.
395
00:21:08,901 --> 00:21:10,476
You two have a lot in common.
396
00:21:13,215 --> 00:21:14,810
Only she's smaller,
nicer, cuter.
397
00:21:16,218 --> 00:21:17,848
Hope that wasn't
something important.
398
00:21:17,951 --> 00:21:19,680
Fix this.
399
00:21:19,782 --> 00:21:21,682
Because, whoo, it's toast.
400
00:21:23,915 --> 00:21:25,183
Where'd you go?
401
00:21:26,223 --> 00:21:27,185
Tina.
402
00:21:29,229 --> 00:21:31,957
Look, I... I'm here to save you.
403
00:21:32,059 --> 00:21:33,866
Do I look like
I need saving?
404
00:21:33,968 --> 00:21:35,729
'Cause I'm up here
405
00:21:35,831 --> 00:21:37,561
and you're all hiding
under a car.
406
00:21:37,663 --> 00:21:38,862
Like a bitch!
407
00:21:38,964 --> 00:21:40,897
You get down here right now.
408
00:21:40,999 --> 00:21:43,811
Oh, Krieg!
409
00:21:47,608 --> 00:21:49,479
This fancy-ass woman
410
00:21:49,581 --> 00:21:51,682
just pointed a gun
at your best friend.
411
00:21:53,112 --> 00:21:55,889
I will lick
your spine clean.
412
00:21:55,991 --> 00:21:58,024
Holed up with Psychos?
413
00:21:58,126 --> 00:22:01,092
He only used to be a Psycho.
414
00:22:01,194 --> 00:22:03,225
Now he's my big brother!
415
00:22:03,327 --> 00:22:04,893
How sweet.
416
00:22:04,995 --> 00:22:06,227
One of you kill the other,
I'm gonna go get a coffee.
417
00:22:16,210 --> 00:22:18,002
Tell her what she's won, Krieg.
418
00:22:18,104 --> 00:22:19,974
You've walked
the wrong dog.
419
00:22:21,842 --> 00:22:23,742
Shoot him in the face.
420
00:22:23,844 --> 00:22:24,748
Shoot him in the face again.
421
00:22:27,686 --> 00:22:29,051
It's not working.
Forget it. Abort. Go!
422
00:22:29,154 --> 00:22:30,215
Run, run!
423
00:22:52,873 --> 00:22:54,780
Mine's bigger.
424
00:22:57,720 --> 00:22:58,452
Listen.
425
00:22:59,351 --> 00:23:01,747
I was sent by your father.
426
00:23:01,849 --> 00:23:03,421
Well, that's strange.
427
00:23:03,523 --> 00:23:05,121
Because I don't
have a father, lady.
428
00:23:06,659 --> 00:23:08,719
I know this planet
can mess with your mind.
429
00:23:08,821 --> 00:23:09,929
My mind is awesome.
430
00:23:10,031 --> 00:23:11,827
My mind's so cool.
431
00:23:11,929 --> 00:23:15,091
Listen, I don't wanna be here.
Nothing personal.
432
00:23:15,193 --> 00:23:16,300
So, if you could
just come with me,
433
00:23:16,402 --> 00:23:17,301
and you could talk to your dad
434
00:23:17,403 --> 00:23:18,967
and you guys can sort it out,
435
00:23:19,069 --> 00:23:20,034
family style. And I can...
436
00:23:27,881 --> 00:23:30,308
Nice work, lady.
You led 'em straight to me.
437
00:23:30,410 --> 00:23:34,114
So, Atlas sent
someone new to find the girl.
438
00:23:34,216 --> 00:23:37,115
Never would have thought
it was a scumbag vault hunter.
439
00:23:37,217 --> 00:23:39,658
Actually, I'm not
a scumbag vault hunter.
440
00:23:39,760 --> 00:23:42,156
Actually,
she's a scumbag bounty hunter.
441
00:23:42,258 --> 00:23:44,295
You know, it's not
my fault you suck at your job,
442
00:23:44,397 --> 00:23:46,123
whoever you are. Who are you?
443
00:23:46,225 --> 00:23:48,266
Commander Knoxx
of the Crimson Lance.
444
00:23:48,368 --> 00:23:49,967
And I'm taking the girl with me.
445
00:23:50,070 --> 00:23:51,201
Oh, yeah?
446
00:23:51,303 --> 00:23:52,330
You and what army?
447
00:23:53,306 --> 00:23:54,772
The one right behind me.
448
00:23:58,707 --> 00:23:59,805
Move, move.
449
00:23:59,907 --> 00:24:01,113
Charlie team, right side.
450
00:24:01,215 --> 00:24:02,780
On your lead, with me!
451
00:24:04,744 --> 00:24:05,710
Stay behind me.
452
00:24:05,812 --> 00:24:07,152
- I'll go.
- Wait.
453
00:24:07,254 --> 00:24:08,882
And if you're both nice,
454
00:24:08,984 --> 00:24:11,250
I'll put in a good word
with Daddy.
455
00:24:12,093 --> 00:24:13,186
Sounds good to me.
456
00:24:14,094 --> 00:24:15,724
Sergeant Russo,
457
00:24:15,826 --> 00:24:17,295
bring me a neurocollar
for the girl.
458
00:24:17,397 --> 00:24:18,888
Copy that, Commander.
459
00:24:18,990 --> 00:24:20,958
A collar?
460
00:24:21,060 --> 00:24:22,333
I love new jewelry.
461
00:24:22,435 --> 00:24:24,604
Yeah, I got you a gift, too.
462
00:24:26,138 --> 00:24:27,134
Catch.
463
00:24:28,738 --> 00:24:30,142
Will you be my friend?
464
00:24:30,244 --> 00:24:31,039
Oh, shit!
465
00:24:31,980 --> 00:24:33,206
Yes!
466
00:24:40,484 --> 00:24:42,017
- Come on!
- Hey!
467
00:25:05,003 --> 00:25:05,746
Oh, shit!
468
00:25:05,848 --> 00:25:06,910
Tina!
469
00:25:13,147 --> 00:25:14,511
Stop.
She's coming with me.
470
00:25:22,563 --> 00:25:24,059
I leave you alone
for 10 minutes...
471
00:25:24,857 --> 00:25:25,857
Get in the car.
472
00:25:25,959 --> 00:25:27,100
It's okay. He's with me.
473
00:25:27,202 --> 00:25:28,266
I wish I wasn't.
474
00:25:28,368 --> 00:25:29,900
Get in the car!
475
00:25:32,072 --> 00:25:33,238
Go, go!
476
00:25:40,546 --> 00:25:42,246
Lilith, wait for me!
477
00:25:42,348 --> 00:25:43,214
What did I tell you?
478
00:25:43,316 --> 00:25:45,250
Minimal explosions.
479
00:25:45,352 --> 00:25:47,120
No, I said no explosions!
480
00:25:47,222 --> 00:25:48,386
Who the hell are you?
481
00:25:48,488 --> 00:25:50,280
This is Lilith. My dad sent her.
482
00:25:50,382 --> 00:25:52,822
Oh. She's a scumbag
bounty hunter.
483
00:25:52,924 --> 00:25:55,385
No, I am a high-end
bounty hunter, pal.
484
00:25:55,487 --> 00:25:56,924
-No.
- And letting kids get shot at
485
00:25:57,026 --> 00:25:58,295
was not part
of my job description.
486
00:25:58,397 --> 00:25:59,430
Oh, I bet it wasn't.
487
00:25:59,532 --> 00:26:01,392
Lilith. Lilith.
488
00:26:01,494 --> 00:26:04,002
You inadvertently left
your best friend behind!
489
00:26:04,104 --> 00:26:05,738
To die!
490
00:26:07,943 --> 00:26:09,071
Lilith!
491
00:26:16,217 --> 00:26:17,618
Move, move, move!
492
00:26:20,412 --> 00:26:21,287
Hey!
No pressure or anything
493
00:26:21,389 --> 00:26:23,083
but I'd love to come inside,
494
00:26:23,186 --> 00:26:24,758
- if you get a chance.
- What are you doing?
495
00:26:24,860 --> 00:26:27,491
Just hoping you can
reach out and scoop me up.
496
00:26:27,593 --> 00:26:28,629
You don't have to stop, just...
497
00:26:29,964 --> 00:26:31,297
Hey!
498
00:26:31,399 --> 00:26:32,924
Go easy on the merchandise.
499
00:26:33,026 --> 00:26:34,426
Here they come!
500
00:26:38,498 --> 00:26:41,172
All units,
you are now weapons free!
501
00:26:41,274 --> 00:26:42,566
Take them down!
502
00:26:49,911 --> 00:26:51,179
Damn it! You know what?
503
00:26:52,219 --> 00:26:53,313
You drive.
504
00:27:06,565 --> 00:27:07,991
You programmed to steer?
505
00:27:08,093 --> 00:27:08,834
Who, me?
506
00:27:16,070 --> 00:27:17,534
Who's driving the damn truck?
507
00:27:17,636 --> 00:27:19,412
♪ Driving, driving, driving ♪
508
00:27:19,514 --> 00:27:20,610
♪ I'm so good at driving ♪
509
00:27:20,712 --> 00:27:21,972
♪ I'm a robot driver ♪
510
00:27:31,021 --> 00:27:32,416
Locking on target, ma'am.
511
00:27:32,519 --> 00:27:34,156
We got a problem!
512
00:27:35,528 --> 00:27:36,323
Brace for impact!
513
00:27:38,366 --> 00:27:39,497
Holy underwear!
514
00:27:45,506 --> 00:27:47,466
I told you to drive. Damn it.
515
00:27:55,982 --> 00:27:58,752
Bandit one, four,
up on the right. Cut 'em off.
516
00:28:02,488 --> 00:28:03,482
They got us pinned.
517
00:28:05,526 --> 00:28:07,725
Not yet they don't. Hold on.
518
00:28:18,037 --> 00:28:19,905
- Brace yourselves.
-What are you doing?
519
00:28:33,554 --> 00:28:35,514
That was a terrible idea
520
00:28:36,323 --> 00:28:37,289
but it worked.
521
00:28:37,391 --> 00:28:38,451
Mm, maybe.
522
00:28:40,085 --> 00:28:41,091
Where are we?
523
00:28:42,725 --> 00:28:44,193
Pisswash gully.
524
00:28:47,668 --> 00:28:49,633
What's that smell? Ugh.
525
00:28:49,735 --> 00:28:51,270
- Put the window up.
- Why?
526
00:28:51,372 --> 00:28:52,504
Put the window up!
527
00:28:52,606 --> 00:28:54,303
What is that smell?
528
00:28:54,405 --> 00:28:55,841
What is this "smell"
thing everyone talks about?
529
00:28:55,943 --> 00:28:57,568
- Listen to what I just said!
- I don't want to!
530
00:28:57,670 --> 00:28:59,144
- Roll the window up!
- Don't tell me what to...
531
00:29:04,077 --> 00:29:05,978
It's in my mouth!
532
00:29:06,080 --> 00:29:07,616
Sardine showers.
533
00:29:07,718 --> 00:29:09,282
It's pee. It's pee.
534
00:29:09,385 --> 00:29:11,823
Now I got pee
all in the middle of my truck.
535
00:29:11,925 --> 00:29:13,621
Correction.
It's 67% urine...
536
00:29:13,723 --> 00:29:15,285
14% fecal...
537
00:29:25,132 --> 00:29:26,763
- Oh!
-Look out!
538
00:29:30,477 --> 00:29:31,504
Oh, God!
539
00:29:33,381 --> 00:29:34,612
Don't nobody move.
540
00:29:34,714 --> 00:29:35,444
I'm not about to die in this...
541
00:29:35,546 --> 00:29:36,676
Shut up.
542
00:29:41,156 --> 00:29:42,251
Okay.
543
00:29:43,589 --> 00:29:44,821
Is that...
544
00:29:44,923 --> 00:29:46,149
This don't look so good.
545
00:29:46,251 --> 00:29:46,992
Yes, it is.
546
00:29:49,257 --> 00:29:50,556
That thing looks angry!
547
00:29:50,658 --> 00:29:52,162
- Do you wanna press reverse?
-Or hungry.
548
00:29:54,497 --> 00:29:55,632
Oh, my God. It's gonna kill us.
It's gonna kill us.
549
00:29:55,734 --> 00:29:56,700
Wait a second.
550
00:29:56,802 --> 00:29:58,298
Do you want me to press reverse?
551
00:29:58,400 --> 00:29:59,371
No, I don't
want you to do nothing!
552
00:30:03,610 --> 00:30:04,845
Oh, my God!
553
00:30:08,847 --> 00:30:10,114
Your friends are back.
554
00:30:14,446 --> 00:30:16,587
Roland, don't be stupid.
555
00:30:16,689 --> 00:30:18,148
Just give us the girl.
556
00:30:20,454 --> 00:30:23,391
Everybody, buckle up.
I got a plan.
557
00:30:25,666 --> 00:30:26,658
Somebody hold me!
558
00:30:28,361 --> 00:30:29,628
Seriously, I have no seat belt!
559
00:30:30,836 --> 00:30:33,203
Roland, what are you doing?
560
00:30:34,643 --> 00:30:36,470
- Go, go, go!
-Hold on!
561
00:30:41,375 --> 00:30:42,410
- Hold it!
-No, no, no!
562
00:30:58,563 --> 00:30:59,696
Shit.
563
00:30:59,798 --> 00:31:00,934
Feels like we blew a tire.
564
00:31:01,701 --> 00:31:03,700
You call that a plan?
565
00:31:03,802 --> 00:31:05,438
It worked, didn't it?
566
00:31:05,540 --> 00:31:06,500
Feel free to applaud.
567
00:31:11,371 --> 00:31:12,774
Yay for not dying!
568
00:31:36,403 --> 00:31:37,135
Nothing.
569
00:31:39,535 --> 00:31:41,741
- You stay here and keep watch.
-Okay.
570
00:31:41,843 --> 00:31:43,674
But it's you
they don't seem to trust.
571
00:31:43,776 --> 00:31:45,638
And who can blame them?
572
00:31:45,740 --> 00:31:48,113
♪ Scanning, scanning, scanning
Scanning ♪
573
00:31:55,921 --> 00:31:58,453
They should be after us by now.
574
00:32:01,723 --> 00:32:04,520
Stingrays won't pursue
without ground support.
575
00:32:04,622 --> 00:32:06,191
Knoxx'll wait on reinforcements.
576
00:32:06,293 --> 00:32:07,462
Let it down, big guy.
577
00:32:09,201 --> 00:32:11,463
Before you added kidnapping
to your resume
578
00:32:11,565 --> 00:32:13,371
you were an officer
in Crimson Lance.
579
00:32:13,473 --> 00:32:14,807
Right?
580
00:32:14,909 --> 00:32:17,170
Roland didn't kidnap me.
He saved me.
581
00:32:17,272 --> 00:32:18,643
Saved you from what?
582
00:32:18,745 --> 00:32:20,341
A life of ease and plenty?
583
00:32:20,443 --> 00:32:22,482
My daddy thinks
I'm the daughter of Eridia.
584
00:32:22,584 --> 00:32:24,208
I can open the vault.
585
00:32:24,310 --> 00:32:25,310
The vault?
586
00:32:25,412 --> 00:32:27,020
That's what this shit is about?
587
00:32:28,613 --> 00:32:30,351
You stole her for yourself.
588
00:32:30,453 --> 00:32:33,353
Now, do you know
how many people have died
589
00:32:33,455 --> 00:32:34,360
looking for that hole
in the dirt?
590
00:32:34,462 --> 00:32:36,188
Well, I do.
591
00:32:36,290 --> 00:32:37,622
My mother was one of them.
592
00:32:37,724 --> 00:32:39,698
We have something they don't,
baby girl.
593
00:32:39,800 --> 00:32:41,196
Oh, let me guess. What? Spirit?
594
00:32:41,298 --> 00:32:43,168
Can-do attitude?
The power of friendship?
595
00:32:44,571 --> 00:32:45,500
A conscience.
596
00:32:46,465 --> 00:32:47,665
Whatever's in that vault,
597
00:32:47,768 --> 00:32:48,875
a man like Atlas
can never get his hands on it.
598
00:32:48,977 --> 00:32:50,340
- All right, Roland, calm down.
-No!
599
00:32:50,442 --> 00:32:52,706
She's a scumbag bounty hunter
who works for Atlas.
600
00:32:52,808 --> 00:32:55,238
What, and you think your band
of merry heroes can stop him?
601
00:32:55,340 --> 00:32:56,542
Oh, we can try.
602
00:32:56,645 --> 00:32:58,411
We just can't watch our backs
while doing it.
603
00:32:58,513 --> 00:33:00,376
So, do me a favor.
Take your weapon.
604
00:33:00,478 --> 00:33:01,819
Toss it over here.
605
00:33:01,921 --> 00:33:03,585
Grab some supplies, take a walk.
606
00:33:03,687 --> 00:33:07,185
You know, when Atlas finds out
about that party back there,
607
00:33:07,287 --> 00:33:08,457
I'm as good as dead.
608
00:33:09,356 --> 00:33:10,459
So, like it or not...
609
00:33:11,798 --> 00:33:12,890
we're on the same side.
610
00:33:22,174 --> 00:33:25,438
A side without an army,
I might add.
611
00:33:25,540 --> 00:33:28,275
So, I hope
you got a better plan than
612
00:33:28,377 --> 00:33:30,314
driving down
a thresher's gullet.
613
00:33:31,451 --> 00:33:32,718
No.
614
00:33:32,820 --> 00:33:33,680
But I know someone who does.
615
00:33:34,723 --> 00:33:36,914
A scientist, a vault expert.
616
00:33:37,016 --> 00:33:39,923
It was her idea to break
Tina out and collect the keys.
617
00:33:40,025 --> 00:33:41,692
One key down, two more to go.
618
00:33:41,794 --> 00:33:43,657
And, of course, me.
619
00:33:44,532 --> 00:33:45,763
Load up.
620
00:33:45,865 --> 00:33:47,731
Next stop, Sanctuary City.
621
00:33:47,833 --> 00:33:48,631
All right!
622
00:33:48,734 --> 00:33:49,864
Road trip!
623
00:33:54,501 --> 00:33:55,372
All right, mask up.
624
00:33:56,745 --> 00:33:57,869
We wanna keep a low profile.
625
00:34:02,013 --> 00:34:03,748
Market clear.
626
00:34:03,850 --> 00:34:04,950
Copy that.
627
00:34:05,086 --> 00:34:06,551
Oh, this place
sure has changed,
628
00:34:06,653 --> 00:34:08,144
for the worse.
629
00:34:08,313 --> 00:34:08,946
Back off. Back off!
Heading to Gate 23.
630
00:34:10,525 --> 00:34:11,888
Oh, my.
631
00:34:11,990 --> 00:34:13,318
Who's this handsome devil?
632
00:34:13,420 --> 00:34:14,358
He's a badass killer.
633
00:34:15,756 --> 00:34:18,830
And the reward's
just gone up to 150 grand.
634
00:34:18,932 --> 00:34:19,931
Looks like you're not
635
00:34:20,033 --> 00:34:21,657
the only one
that's special, kid.
636
00:34:21,759 --> 00:34:23,794
Cannibal frog convention!
637
00:34:23,897 --> 00:34:25,569
Okay, so we're here.
638
00:34:25,672 --> 00:34:26,664
Now what?
639
00:34:26,766 --> 00:34:27,806
I need
to locate my contact.
640
00:34:27,908 --> 00:34:29,307
Moxxi will know how to find her.
641
00:34:29,940 --> 00:34:30,941
Moxxi?
642
00:34:31,043 --> 00:34:32,271
Yeah. You know her?
643
00:34:32,373 --> 00:34:33,569
Yeah, kind of.
644
00:34:33,671 --> 00:34:35,071
I mean, it's been a while.
645
00:34:35,207 --> 00:34:36,407
Would you be a doll
and hold this? Thank you.
646
00:34:36,509 --> 00:34:38,642
Kriegy! Give me a ride.
647
00:34:38,744 --> 00:34:40,183
Hey.
648
00:34:40,285 --> 00:34:41,620
We're trying to stay low-key.
649
00:34:41,722 --> 00:34:43,418
Hey. Did you find
650
00:34:43,520 --> 00:34:45,989
what you were looking for
in Fyrestone?
651
00:34:46,091 --> 00:34:47,518
Never seen you before, stranger.
652
00:34:47,620 --> 00:34:50,927
Nice try, Miss Vladof Infinity.
653
00:34:51,029 --> 00:34:52,922
I never forget a gun.
654
00:34:53,024 --> 00:34:56,461
What are you up to now,
Not-A-Vault-Hunter?
655
00:34:56,563 --> 00:34:57,634
She's vault hunting.
656
00:34:58,936 --> 00:35:00,607
I knew it.
657
00:35:00,709 --> 00:35:01,438
I told you, I knew it.
658
00:35:12,049 --> 00:35:13,885
Well, well, well.
659
00:35:13,987 --> 00:35:15,988
Look what the skag dragged in.
660
00:35:16,090 --> 00:35:17,586
-Hey, Mox.
- Get on in there.
661
00:35:18,617 --> 00:35:21,194
Oh, you are most welcome.
662
00:35:28,564 --> 00:35:30,868
Milkshake for
my little sugarplum,
663
00:35:30,970 --> 00:35:32,970
and drinks for my friends.
664
00:35:33,072 --> 00:35:35,565
I got something to show you.
665
00:35:35,667 --> 00:35:37,676
Everyone, come over here.
666
00:35:37,778 --> 00:35:39,875
Step into my office.
667
00:35:39,977 --> 00:35:41,005
Roland?
668
00:35:42,950 --> 00:35:44,778
- Roland.
-I got it.
669
00:35:46,853 --> 00:35:48,412
Excuse me.
670
00:35:48,514 --> 00:35:49,515
I knew it was you.
671
00:35:49,617 --> 00:35:51,683
- Oh, my God.
-Hey, Larry.
672
00:35:51,785 --> 00:35:53,725
You probably
don't remember me, but
673
00:35:53,827 --> 00:35:55,888
I sure remember you.
674
00:35:57,459 --> 00:35:58,929
Your mama was a good woman.
675
00:35:59,031 --> 00:36:02,059
Yeah, well, wouldn't know.
676
00:36:03,667 --> 00:36:06,206
All right. So,
where is this, uh, scientist?
677
00:36:08,041 --> 00:36:09,568
So, this is where you're headed.
678
00:36:09,670 --> 00:36:11,767
You go all the way
up those stairs
679
00:36:11,869 --> 00:36:14,045
and right there is the elevator.
680
00:36:14,147 --> 00:36:15,747
-Mm-hm.
- Push the button.
681
00:36:15,849 --> 00:36:17,041
Passcode's "ECHO."
682
00:36:17,884 --> 00:36:18,845
- ECHO?
- ECHO.
683
00:36:20,846 --> 00:36:22,519
You sure it's safe
to stay there?
684
00:36:22,621 --> 00:36:25,585
Yeah, as long as this one here
don't blow up the joint.
685
00:36:25,687 --> 00:36:27,684
How's that milkshake there,
sugar pie?
686
00:36:29,663 --> 00:36:31,423
Listen.
687
00:36:31,525 --> 00:36:32,661
For whatever it's worth...
688
00:36:33,959 --> 00:36:37,193
I'm real happy
that you came back home.
689
00:36:37,295 --> 00:36:40,139
And I hope that you know
how much your mama loved you.
690
00:36:40,241 --> 00:36:42,600
She always told me
how special you were.
691
00:36:42,702 --> 00:36:44,035
You know, I appreciate the help.
692
00:36:45,177 --> 00:36:46,103
Let's just leave it at that.
693
00:36:49,045 --> 00:36:50,380
Right.
694
00:36:50,482 --> 00:36:51,612
When they were chasing you,
I was like,
695
00:36:51,714 --> 00:36:52,645
"Hey, don't shoot that guy.
He's my roomie."
696
00:36:52,747 --> 00:36:54,648
- You... You said that?
- Yeah, man.
697
00:36:54,750 --> 00:36:56,850
Hey, you see
your bounty went up?
698
00:36:57,749 --> 00:36:58,723
- My?
- Your bounty.
699
00:36:58,825 --> 00:37:00,156
Get outta here.
700
00:37:00,258 --> 00:37:01,717
Knoxx is on the warpath, stud.
701
00:37:01,819 --> 00:37:03,394
What'd you do to her, man?
702
00:37:03,496 --> 00:37:05,660
Man, I kind of... kind of
ghosted her, you know?
703
00:37:05,762 --> 00:37:08,094
Yeah, you did, man.
You ghosted all of us, man.
704
00:37:10,704 --> 00:37:11,436
Yeah.
705
00:37:13,197 --> 00:37:14,973
Anyway, man,
it was really good to see you.
706
00:37:15,075 --> 00:37:16,341
And, you know, you can trust me.
707
00:37:16,443 --> 00:37:19,441
We're friends, man.
I'm not gonna tell a soul.
708
00:37:19,543 --> 00:37:20,778
Oh, Larry,
I'm not worried about you.
709
00:37:20,880 --> 00:37:22,112
You're my guy.
710
00:37:22,214 --> 00:37:24,778
You're my main man.
711
00:37:24,880 --> 00:37:26,814
I got a feeling you're not
going to tell anybody.
712
00:37:32,116 --> 00:37:33,653
Is he going to be okay?
713
00:37:33,755 --> 00:37:35,690
Well, he'll have
a hell of a hangover.
714
00:37:35,792 --> 00:37:38,692
Ooh, who knew electricity
provoked defecation?
715
00:37:38,794 --> 00:37:40,256
Hey.
716
00:37:42,136 --> 00:37:42,998
Y'all better
hustle out the back.
717
00:37:43,100 --> 00:37:44,101
Go out this way.
718
00:37:44,203 --> 00:37:45,963
I got these guys. Go on. Go on.
719
00:37:46,065 --> 00:37:48,803
- Claptrap, let's go.
- Go on. Go on. Go on.
720
00:37:48,905 --> 00:37:52,639
Your buddy boy here just drank
about 10 shots too many
721
00:37:52,741 --> 00:37:55,046
then he dropped
like a sack of potatoes.
722
00:37:55,148 --> 00:37:57,380
I think you forgot me.
723
00:37:57,482 --> 00:38:01,486
Mm. And a tip
is always appreciated.
724
00:38:07,993 --> 00:38:09,124
All right.
725
00:38:09,226 --> 00:38:10,660
This looks like it.
726
00:38:12,095 --> 00:38:13,333
ECHO.
727
00:38:18,937 --> 00:38:19,933
ECHO?
728
00:38:21,173 --> 00:38:22,073
Sure that's the password?
729
00:38:22,175 --> 00:38:24,443
Maybe you gotta echo the "ECHO."
730
00:38:25,175 --> 00:38:26,911
ECHO. ECHO.
731
00:38:27,013 --> 00:38:28,106
All right.
732
00:38:31,078 --> 00:38:33,185
You fools would literally
be dead without me.
733
00:38:33,287 --> 00:38:34,919
- You need me.
-Here we go.
734
00:38:35,021 --> 00:38:36,750
Come on, Claptrap.
735
00:38:36,853 --> 00:38:38,220
Where are we going?
Up.
736
00:38:47,125 --> 00:38:48,695
So, you trust
this woman?
737
00:38:48,797 --> 00:38:51,034
She's a xeno-archaeologist,
all right?
738
00:38:51,136 --> 00:38:52,864
She's a little odd.
739
00:38:52,966 --> 00:38:54,732
But she knows everything
about the vault.
740
00:38:54,834 --> 00:38:57,174
So, if she says something weird,
741
00:38:57,276 --> 00:38:58,672
don't let it get to you, okay?
742
00:38:58,774 --> 00:39:01,012
I am 10
to the 100th power
743
00:39:01,114 --> 00:39:02,745
impressed with this place.
744
00:39:03,942 --> 00:39:05,908
Cool.
745
00:39:06,010 --> 00:39:07,885
Oh! I see you have the girl.
746
00:39:07,987 --> 00:39:09,287
That's right.
747
00:39:09,389 --> 00:39:10,852
Did you find
a vault key, too?
748
00:39:11,782 --> 00:39:13,957
Hi, I'm Tina.
749
00:39:14,059 --> 00:39:15,351
The special one.
750
00:39:15,993 --> 00:39:16,990
Huh.
751
00:39:19,900 --> 00:39:20,895
Tannis.
752
00:39:31,877 --> 00:39:32,610
Oh.
753
00:39:33,881 --> 00:39:35,338
Hello, Lilith.
754
00:39:37,418 --> 00:39:39,012
Okay, good.
So you guys know each other.
755
00:39:39,920 --> 00:39:40,948
Unfortunately.
756
00:39:42,056 --> 00:39:43,687
I'm not staying here.
757
00:39:44,825 --> 00:39:45,790
What?
758
00:39:45,892 --> 00:39:47,556
Okay.
759
00:39:47,658 --> 00:39:49,385
But you all smell
like thresher urine.
760
00:39:49,487 --> 00:39:51,892
And your wanted poster
just went up all over town.
761
00:39:51,994 --> 00:39:54,828
So, I suggest that you all
settle in and clean up.
762
00:39:54,930 --> 00:39:57,167
Now, the electroshower
is right over there.
763
00:39:57,269 --> 00:39:58,503
Ooh, shower.
764
00:39:58,605 --> 00:40:00,471
Hey, kids,
we're out of here. Let's go.
765
00:40:00,574 --> 00:40:02,131
Lilith? Hey, I get it.
There's history here.
766
00:40:02,233 --> 00:40:03,735
I don't even need
to know what it is.
767
00:40:03,837 --> 00:40:05,270
The point is that she's right.
768
00:40:05,372 --> 00:40:06,804
If there's a poster of me,
that means there's one of you.
769
00:40:06,906 --> 00:40:08,105
They're looking for all of us.
770
00:40:08,241 --> 00:40:08,980
I hate to say it,
but we don't have a choice.
771
00:40:09,082 --> 00:40:10,109
We gotta sit tight.
772
00:40:12,076 --> 00:40:13,744
Lilith, we don't have a choice.
773
00:40:13,846 --> 00:40:15,253
What is happening, Tannis?
774
00:40:15,355 --> 00:40:16,979
-Electroshower.
- Wait.
775
00:40:17,081 --> 00:40:18,824
Wait, guys.
776
00:40:20,218 --> 00:40:22,387
-Time to shower.
- Claptrap.
777
00:40:22,489 --> 00:40:23,929
♪ It's time for showering
Showering, time for some... ♪
778
00:40:24,031 --> 00:40:25,263
That's not... No.
779
00:40:25,365 --> 00:40:27,390
Claptrap.
780
00:40:30,103 --> 00:40:31,534
Rebooting.
781
00:40:31,636 --> 00:40:32,769
Everybody,
just settle down, please.
782
00:40:33,765 --> 00:40:34,804
Settle down.
783
00:40:35,802 --> 00:40:37,034
Hey, hey! Settle down.
784
00:40:37,136 --> 00:40:38,267
Square root of 929,000...
785
00:40:38,436 --> 00:40:40,111
I am basing my assumption
that you're upset
786
00:40:40,213 --> 00:40:42,346
on your body language.
787
00:40:42,448 --> 00:40:44,583
Perceptive as ever, I see.
788
00:40:48,386 --> 00:40:49,753
Because of your mother?
789
00:40:50,454 --> 00:40:52,822
Uh, no, because of you.
790
00:40:54,094 --> 00:40:55,528
She trusted you...
791
00:40:57,394 --> 00:40:58,993
to take care of me.
792
00:41:00,167 --> 00:41:01,501
But you ran back here
793
00:41:01,603 --> 00:41:06,000
to chase after that mystical
Eridian vault bullshit.
794
00:41:07,274 --> 00:41:08,970
I left you with tradespeople.
795
00:41:10,338 --> 00:41:11,905
Oh.
796
00:41:12,007 --> 00:41:14,078
Yes. You mean
the murderers and thieves
797
00:41:14,180 --> 00:41:15,471
on the mining ship.
798
00:41:16,316 --> 00:41:17,847
It's what your mother wanted.
799
00:41:19,112 --> 00:41:21,052
She wanted me
to learn how to kill
800
00:41:21,154 --> 00:41:22,382
by the age of 10?
801
00:41:22,484 --> 00:41:24,313
How to survive.
802
00:41:24,415 --> 00:41:26,389
I had to come back here
to finish her work.
803
00:41:26,491 --> 00:41:28,253
She believed the Eridian vault
804
00:41:28,355 --> 00:41:30,594
had the power to change things
for the better and...
805
00:41:30,696 --> 00:41:33,357
She traded her daughter
for a waste of time.
806
00:41:51,018 --> 00:41:52,178
Go back inside.
807
00:41:53,218 --> 00:41:54,246
It's not safe.
808
00:41:55,321 --> 00:41:56,589
I can look after myself.
809
00:41:57,323 --> 00:41:59,086
Told you I'm special.
810
00:42:00,159 --> 00:42:01,253
Aren't we all?
811
00:42:02,160 --> 00:42:03,392
Yeah.
812
00:42:03,494 --> 00:42:04,863
They made me that way.
813
00:42:04,966 --> 00:42:06,093
Made you?
814
00:42:07,299 --> 00:42:08,524
What do you mean?
815
00:42:11,162 --> 00:42:12,937
Your father is Deukalian Atlas,
816
00:42:13,040 --> 00:42:14,270
isn't he?
817
00:42:14,372 --> 00:42:16,307
Yes and no.
818
00:42:16,409 --> 00:42:19,141
Not a "yes or no" question.
819
00:42:19,243 --> 00:42:20,613
He's...
820
00:42:22,048 --> 00:42:22,945
my...
821
00:42:25,051 --> 00:42:26,751
creator.
822
00:42:28,315 --> 00:42:32,656
Atlas is bananapants obsessed
with the vault.
823
00:42:32,759 --> 00:42:36,592
He says only a daughter
of Eridia can open it.
824
00:42:36,694 --> 00:42:38,125
He found a piece
of the vault key,
825
00:42:40,057 --> 00:42:41,825
and on that piece
826
00:42:41,927 --> 00:42:44,032
was a tiny bit...
827
00:42:45,006 --> 00:42:45,971
of blood.
828
00:42:46,073 --> 00:42:47,739
Eridian blood.
829
00:42:49,276 --> 00:42:50,473
He cloned an Eridian.
830
00:42:50,575 --> 00:42:52,975
And guess who that Eridian is?
831
00:42:54,512 --> 00:42:56,110
Hmm. Is her name Tina?
832
00:42:57,083 --> 00:42:57,815
Boom.
833
00:42:59,186 --> 00:43:01,176
But it's all good.
834
00:43:01,278 --> 00:43:04,489
I don't care I grew up in a lab.
835
00:43:04,591 --> 00:43:06,984
I never wanted
a mother or a father.
836
00:43:07,086 --> 00:43:10,459
He created you to open a vault.
837
00:43:10,561 --> 00:43:12,793
God, what an asshole.
838
00:43:12,895 --> 00:43:14,733
That's an understatement.
839
00:43:16,196 --> 00:43:18,830
He'll use whatever
technology's inside
840
00:43:18,932 --> 00:43:20,431
and make superweapons.
841
00:43:21,408 --> 00:43:23,775
The dude's got major issues.
842
00:43:25,577 --> 00:43:27,977
I'm just a product to Atlas.
843
00:43:29,248 --> 00:43:30,206
If he gets me,
844
00:43:30,308 --> 00:43:32,080
he's gonna make me
open the vault.
845
00:43:33,788 --> 00:43:36,018
Then he's just gonna lock me up
into another secret lab
846
00:43:37,049 --> 00:43:37,954
and do more experiments.
847
00:43:39,660 --> 00:43:41,127
And if you saw
the things they did
848
00:43:41,229 --> 00:43:42,227
to the other clones...
849
00:43:42,329 --> 00:43:43,828
He's not gonna find you.
850
00:43:57,311 --> 00:43:59,140
Yo! Whassup?
851
00:44:00,080 --> 00:44:01,378
Yeah!
852
00:44:01,480 --> 00:44:03,315
Hey, there, sugar chips.
853
00:44:03,417 --> 00:44:04,844
You need a firmware update?
854
00:44:04,946 --> 00:44:06,408
Piss off, short stuff.
855
00:44:06,510 --> 00:44:08,116
Someone needs
an oil change.
856
00:44:10,655 --> 00:44:13,889
My daddy always had a saying.
857
00:44:13,992 --> 00:44:17,086
Never trust a man
who can't hold his liquor.
858
00:44:17,188 --> 00:44:18,558
She tased me, all right?
859
00:44:18,660 --> 00:44:19,889
I love alcohol.
860
00:44:19,991 --> 00:44:20,992
I can be wild.
861
00:44:21,094 --> 00:44:22,358
As for that little girl,
862
00:44:22,460 --> 00:44:24,602
you don't think
the second I saw her,
863
00:44:24,704 --> 00:44:26,095
I wouldn't hand her
right over to you
864
00:44:26,197 --> 00:44:27,239
just to get rid of you?
865
00:44:27,341 --> 00:44:28,564
I admire the fight,
866
00:44:28,666 --> 00:44:30,566
but let me take you through
what happens next.
867
00:44:30,668 --> 00:44:32,172
Spare parts!
We seal the city...
868
00:44:32,274 --> 00:44:34,111
Anyone got
spare parts that I can use?
869
00:44:34,213 --> 00:44:34,978
Uh-oh.
870
00:44:36,384 --> 00:44:37,413
Hey, hey, that's his robot.
871
00:44:37,515 --> 00:44:38,715
It's an old CL4P...
872
00:44:38,817 --> 00:44:39,915
Excuse me.
Coming through.
873
00:44:40,017 --> 00:44:41,754
Got a computer virus.
Highly contagious.
874
00:44:43,180 --> 00:44:44,215
Clear the street!
875
00:44:44,317 --> 00:44:45,522
You,
down on the ground.
876
00:44:45,624 --> 00:44:46,682
Move, move, move!
877
00:44:49,159 --> 00:44:51,395
Now that we have
Tina and the first key,
878
00:44:51,497 --> 00:44:52,831
I wanna show you this.
879
00:44:54,635 --> 00:44:56,928
This is a mining journal
left behind
880
00:44:57,030 --> 00:44:58,296
by a corporate bureaucrat.
881
00:44:58,399 --> 00:45:00,271
He cataloged everything
the miners brought in,
882
00:45:00,373 --> 00:45:01,470
most of it useless.
883
00:45:01,572 --> 00:45:04,007
But on this page...
884
00:45:08,710 --> 00:45:10,277
Another key.
885
00:45:10,379 --> 00:45:13,278
He thought it was a useless
piece of Eridian pottery.
886
00:45:13,380 --> 00:45:15,914
He had no clue
they'd found a vault key.
887
00:45:16,016 --> 00:45:17,446
That makes two of three.
888
00:45:17,548 --> 00:45:19,215
So,
if this is the second key,
889
00:45:19,317 --> 00:45:21,219
why don't you already have it?
890
00:45:21,321 --> 00:45:23,554
Because the mine
is in Caustic Caverns.
891
00:45:24,198 --> 00:45:26,057
Oh, shit.
892
00:45:26,159 --> 00:45:27,998
Danger! Red alert!
893
00:45:28,100 --> 00:45:30,293
People, we need to move!
The soldiers, they're coming!
894
00:45:30,395 --> 00:45:31,427
They have guns!
They're shooting!
895
00:45:31,529 --> 00:45:32,501
- They're firing!
- Clappy, slow your roll.
896
00:45:32,603 --> 00:45:33,903
What is the dealio?
897
00:45:34,005 --> 00:45:36,499
The soldier woman
who really hates Roland,
898
00:45:36,601 --> 00:45:39,074
which suggests
the two of them had some...
899
00:45:39,176 --> 00:45:41,174
- Come on, get to the point.
- She was at the bar
900
00:45:41,276 --> 00:45:43,248
interrogating Moxxi
and your friend Larry...
901
00:45:43,350 --> 00:45:44,306
Was that his name?
902
00:45:44,408 --> 00:45:46,010
Seemed like a decent roommate.
903
00:45:46,112 --> 00:45:47,312
Did they see you?
904
00:45:47,415 --> 00:45:50,622
Do you promise
not to be angry if I say yes?
905
00:45:50,724 --> 00:45:53,125
Lance units,
block all exits.
906
00:45:53,227 --> 00:45:55,361
No one leaves.
907
00:45:55,463 --> 00:45:57,128
Get this thing out of here.
908
00:45:57,231 --> 00:45:58,661
Masks off.
909
00:45:58,763 --> 00:46:00,165
Of course, Commander.
910
00:46:00,267 --> 00:46:02,264
Of course. Hey!
911
00:46:02,366 --> 00:46:05,529
Double-perched custom Blaster
with ionized projectiles.
912
00:46:05,631 --> 00:46:08,140
That'll outpace any
bone shredder on Pandora.
913
00:46:08,242 --> 00:46:09,201
You wanna trade?
914
00:46:09,303 --> 00:46:10,972
I'll give you
special price, huh?
915
00:46:11,074 --> 00:46:14,604
Sanctuary
is now on lockdown.
916
00:46:14,706 --> 00:46:17,279
No one goes anywhere
until we find that robot.
917
00:46:17,381 --> 00:46:20,644
Is there any way out of here
that doesn't involve garbage?
918
00:46:22,222 --> 00:46:23,020
Um...
919
00:46:23,783 --> 00:46:25,181
No.
920
00:46:46,510 --> 00:46:47,544
What?
921
00:46:47,646 --> 00:46:48,672
Did you guys wanna use it?
922
00:46:52,810 --> 00:46:56,180
The entrance is underneath
all of that debris.
923
00:46:56,283 --> 00:46:57,186
Under there.
924
00:47:00,351 --> 00:47:03,154
Whoo! Look what I got!
925
00:47:03,256 --> 00:47:04,657
Hey! Whoa, whoa, whoa.
926
00:47:04,759 --> 00:47:05,722
Open it.
927
00:47:10,765 --> 00:47:12,562
Hello.
928
00:47:12,664 --> 00:47:14,366
Would you
look at that? A ladder.
929
00:47:14,468 --> 00:47:16,607
Unfortunately,
my design doesn't facilitate
930
00:47:16,709 --> 00:47:18,275
this type of vertical travel.
931
00:47:18,377 --> 00:47:19,368
Drats.
932
00:47:19,470 --> 00:47:20,913
Guess I'll just...
933
00:47:23,143 --> 00:47:24,716
Well...
934
00:47:24,818 --> 00:47:26,347
- Destiny awaits.
-I'm fine!
935
00:47:28,214 --> 00:47:30,448
Mm! Meat soup.
936
00:47:30,550 --> 00:47:33,189
Chemical waste
from the mining equipment.
937
00:47:33,291 --> 00:47:35,519
It's corrosive enough
to dissolve almost anything
938
00:47:35,621 --> 00:47:37,061
except the natural crystals
in this cavern.
939
00:47:38,457 --> 00:47:40,896
How are we gonna
get through this?
940
00:47:40,998 --> 00:47:43,263
Well, it's not gonna
be that way.
941
00:47:43,365 --> 00:47:45,269
Looks like we gotta
take the high road.
942
00:47:45,371 --> 00:47:47,068
Krieg.
943
00:47:47,170 --> 00:47:48,598
Let's see if we can
grab this here.
944
00:47:48,700 --> 00:47:50,641
Luckily,
my wheel's too large,
945
00:47:50,743 --> 00:47:52,403
so I'll just watch you all melt
946
00:47:52,505 --> 00:47:53,836
from a safe
and reasonable distance.
947
00:47:56,080 --> 00:47:58,076
You are small enough
to get in there.
948
00:47:58,178 --> 00:47:59,545
Head through the tunnel,
949
00:47:59,647 --> 00:48:01,952
locate the main access control
panel and then unlock
950
00:48:02,054 --> 00:48:03,622
- the door at the end.
-Can do!
951
00:48:03,724 --> 00:48:05,387
- Quietly.
-No problem.
952
00:48:05,489 --> 00:48:07,616
I wouldn't want anything bad
to happen to each one of you
953
00:48:07,718 --> 00:48:09,560
in the most
horrifying way possible.
954
00:48:09,662 --> 00:48:12,091
All right, I'll go first.
955
00:48:12,193 --> 00:48:14,324
- I got this.
- No, I got it.
956
00:48:14,426 --> 00:48:15,658
- I got it.
-Tina!
957
00:48:15,761 --> 00:48:17,435
Coming through!
Hey, hey.
958
00:48:17,537 --> 00:48:18,568
Relax.
959
00:48:18,670 --> 00:48:19,602
I'm the lightest.
960
00:48:19,704 --> 00:48:21,204
- Tina!
- Hey!
961
00:48:28,613 --> 00:48:29,707
Ladies first.
962
00:48:30,781 --> 00:48:32,083
Don't mind if I do.
963
00:48:42,695 --> 00:48:43,655
- You all right?
- Mm-hmm.
964
00:48:46,224 --> 00:48:47,299
Be careful.
965
00:48:56,706 --> 00:48:58,276
Guys.
966
00:48:58,378 --> 00:48:59,110
Look.
967
00:49:07,417 --> 00:49:10,281
Hope blooms
in the strangest places.
968
00:49:10,383 --> 00:49:11,348
It's kind of pretty.
969
00:49:11,450 --> 00:49:12,524
Mission accomplished!
970
00:49:12,626 --> 00:49:14,387
The door is unlocked.
971
00:49:14,489 --> 00:49:15,927
♪ Who's the best?
I'm the best ♪
972
00:49:16,029 --> 00:49:17,662
♪ Give me a job
I pass the test ♪
973
00:49:17,764 --> 00:49:18,561
Can't take him anywhere.
974
00:49:18,663 --> 00:49:19,661
Well?
975
00:49:19,763 --> 00:49:20,758
You're welcome.
976
00:49:21,900 --> 00:49:24,162
Impossible to please.
977
00:49:35,682 --> 00:49:37,481
Scream showers.
978
00:49:37,583 --> 00:49:39,048
It's Bloodshots.
979
00:49:39,150 --> 00:49:40,647
Yeah, their symbols
are everywhere.
980
00:49:40,749 --> 00:49:44,722
These are the Psychos
other psychos are afraid of.
981
00:49:44,824 --> 00:49:46,584
They're probably still here.
982
00:49:46,686 --> 00:49:48,350
- Let's go find out.
- No bombs.
983
00:49:48,452 --> 00:49:49,861
I'll be surgical.
984
00:49:49,963 --> 00:49:51,855
There's only one of you
in the world...
985
00:49:53,699 --> 00:49:54,726
and you're special.
986
00:49:57,632 --> 00:49:59,503
You guys sit tight.
Wait for us to come back.
987
00:49:59,605 --> 00:50:00,699
Come on, Lil.
988
00:50:17,890 --> 00:50:19,685
Dealt with Bloodshots before?
989
00:50:20,527 --> 00:50:21,517
Once.
990
00:50:21,619 --> 00:50:22,758
How'd you make it out?
991
00:50:22,860 --> 00:50:24,963
Kind words and hugs?
992
00:50:25,065 --> 00:50:25,927
I don't know what it is
that happens to 'em
993
00:50:26,029 --> 00:50:27,627
when they're down here
994
00:50:27,729 --> 00:50:29,332
but it's like they get hit
with an extra dose of crazy.
995
00:50:35,240 --> 00:50:36,999
Strip the flesh,
salt the wound!
996
00:50:40,179 --> 00:50:42,373
- There's too many to shoot.
- Or blow up?
997
00:50:42,475 --> 00:50:44,080
Well, we can't really blend in.
998
00:50:44,182 --> 00:50:45,584
We don't look
anything like them.
999
00:50:45,686 --> 00:50:46,947
Except you, handsome.
1000
00:50:47,049 --> 00:50:48,987
Thank you!
1001
00:50:49,090 --> 00:50:50,450
Well,
according to my calculations,
1002
00:50:50,552 --> 00:50:51,788
the odds of a successful
stealth operation
1003
00:50:51,890 --> 00:50:53,191
in this scenario is...
1004
00:50:53,922 --> 00:50:55,791
0%? Wow!
1005
00:50:55,893 --> 00:50:57,493
You never see that!
1006
00:50:57,595 --> 00:50:59,929
Well, I guess that's it then.
Back to the truck, right?
1007
00:51:00,031 --> 00:51:01,498
Did you factor in a distraction?
1008
00:51:01,601 --> 00:51:02,965
Of course.
1009
00:51:03,067 --> 00:51:04,331
I analyzed 16 million versions
1010
00:51:04,433 --> 00:51:05,767
where one of you
creates a distraction.
1011
00:51:05,869 --> 00:51:07,396
Total failure.
1012
00:51:07,498 --> 00:51:09,905
No, not one of us.
1013
00:51:10,007 --> 00:51:11,343
Wait, who else is...?
1014
00:51:11,445 --> 00:51:12,945
Oh, no.
1015
00:51:18,752 --> 00:51:21,411
Coming through.
1016
00:51:23,514 --> 00:51:24,255
Hi, there.
1017
00:51:25,086 --> 00:51:26,323
How you doing?
1018
00:51:29,592 --> 00:51:31,790
Just a little nervous laughter
to crack the ice.
1019
00:51:32,864 --> 00:51:34,625
Shiny!
1020
00:51:34,727 --> 00:51:36,327
Just rolling through town
1021
00:51:36,429 --> 00:51:37,796
looking for a good time.
1022
00:51:41,467 --> 00:51:42,773
Ladies and gentlemen!
1023
00:51:42,875 --> 00:51:44,605
Your attention, please.
1024
00:51:47,573 --> 00:51:49,145
I am here because I want to be
1025
00:51:49,247 --> 00:51:50,672
and not for a more
justifiable reason
1026
00:51:50,774 --> 00:51:52,344
like trying to be a distraction.
1027
00:51:52,446 --> 00:51:54,282
Even though it makes no sense
1028
00:51:54,384 --> 00:51:55,820
for me to say
what I'm about to say,
1029
00:51:55,922 --> 00:51:57,518
and even though anyone rational
1030
00:51:57,620 --> 00:51:59,722
would suspect it was just
part of a crude plan,
1031
00:51:59,824 --> 00:52:00,993
I have decided
1032
00:52:01,095 --> 00:52:04,359
entirely on my own
to say the following.
1033
00:52:04,461 --> 00:52:07,989
Y'all bitches
need to eat your own butts
1034
00:52:08,092 --> 00:52:09,332
with your poopy-mouth...
1035
00:52:09,434 --> 00:52:11,663
...ass-faces until you die
from loser poisoning
1036
00:52:11,765 --> 00:52:15,466
like the stupid
pus-crotches that you is.
1037
00:52:19,776 --> 00:52:21,912
Was that too much?
It was too much, wasn't it?
1038
00:52:22,014 --> 00:52:23,409
What took it over the edge?
1039
00:52:23,511 --> 00:52:24,777
Was it the
"poopy-mouth ass-faces"?
1040
00:52:26,653 --> 00:52:27,780
Stairs. Come on!
1041
00:52:33,588 --> 00:52:35,150
Not in the undercarriage!
1042
00:52:37,159 --> 00:52:38,197
My programming...
1043
00:52:40,791 --> 00:52:41,832
Oh, that's gonna leave a mark.
1044
00:52:43,870 --> 00:52:45,496
Son of a... You got me!
1045
00:52:45,598 --> 00:52:46,836
Okay, I'm dead. How about that?
1046
00:52:51,879 --> 00:52:53,168
Is he going to be all right?
1047
00:52:59,677 --> 00:53:01,911
Excellent plan.
1048
00:53:02,014 --> 00:53:04,322
Who would have guessed
they'd shoot me, right?
1049
00:53:05,991 --> 00:53:07,050
Well, we survived.
1050
00:53:08,960 --> 00:53:10,559
So much for your 0%.
1051
00:53:11,998 --> 00:53:13,760
You're not out yet.
1052
00:53:15,860 --> 00:53:17,159
I think
the key's in here.
1053
00:53:20,070 --> 00:53:21,369
Sweet.
1054
00:53:21,471 --> 00:53:23,869
So, the key
is in one of these crates.
1055
00:53:24,876 --> 00:53:25,871
One of these
1056
00:53:26,879 --> 00:53:29,047
kabillion crates.
1057
00:53:29,149 --> 00:53:31,579
Yeah, this is gonna
take a minute.
1058
00:53:31,681 --> 00:53:32,815
Four days
if you work around the clock
1059
00:53:32,917 --> 00:53:34,417
which you can't,
1060
00:53:34,519 --> 00:53:36,620
because your bodies
require rest every 16 hours.
1061
00:53:36,722 --> 00:53:37,914
Lazy!
1062
00:53:38,016 --> 00:53:40,055
Not if those psycho Raiders
find us first.
1063
00:53:40,157 --> 00:53:42,225
Those are Bloodshots.
1064
00:53:42,327 --> 00:53:43,785
Raiders live above.
Not down here.
1065
00:53:43,887 --> 00:53:45,294
There are no Raiders down here.
1066
00:53:45,396 --> 00:53:46,725
Tannis, nobody's talking
about Raiders.
1067
00:53:46,828 --> 00:53:48,166
What's the big deal
about Raiders?
1068
00:53:48,268 --> 00:53:49,397
I know,
but you brought up Raiders.
1069
00:53:49,499 --> 00:53:51,102
How about
we forget about it?
1070
00:53:51,204 --> 00:53:52,068
Am I missing
something here?
1071
00:53:52,170 --> 00:53:53,433
But I don't understand.
1072
00:53:53,535 --> 00:53:54,498
Forget about
the Raiders!
1073
00:53:54,600 --> 00:53:55,736
Just forget about it.
1074
00:53:56,943 --> 00:53:57,771
I'm sorry.
1075
00:54:33,813 --> 00:54:35,271
I understand...
1076
00:54:35,373 --> 00:54:37,282
- Bloodshots are down here.
- You keep bringing up Raiders.
1077
00:54:37,384 --> 00:54:38,950
- Tannis, I swear to God...
-I found it.
1078
00:54:39,053 --> 00:54:41,017
- What?
-The second key.
1079
00:54:41,119 --> 00:54:42,945
How... How did...?
1080
00:54:43,047 --> 00:54:45,456
I don't know.
Just lucky, I guess.
1081
00:54:47,426 --> 00:54:48,718
Yeah, we'll see
how lucky you are.
1082
00:54:48,820 --> 00:54:50,027
We still gotta get out of here.
1083
00:54:50,129 --> 00:54:51,728
There's an exit portal this way.
1084
00:54:51,830 --> 00:54:52,661
Come on.
1085
00:54:57,060 --> 00:54:57,963
Shh!
1086
00:54:59,731 --> 00:55:00,636
What's that?
1087
00:55:06,180 --> 00:55:08,105
What? I'm expelling
the excess lead.
1088
00:55:10,350 --> 00:55:12,049
Big bullet. Big bullet coming.
There we go.
1089
00:55:12,151 --> 00:55:13,214
Can't you do this another time?
1090
00:55:13,316 --> 00:55:14,818
This has to happen now.
1091
00:55:14,920 --> 00:55:17,187
Don't judge me.
1092
00:55:20,259 --> 00:55:21,188
What?
How is this funny?
1093
00:55:21,290 --> 00:55:22,590
You keep it down.
1094
00:55:22,692 --> 00:55:24,021
Do I judge you
when you blast out a loaf?
1095
00:55:24,123 --> 00:55:25,364
- We don't wanna attract...
-Look out!
1096
00:55:30,334 --> 00:55:31,499
A little help?
1097
00:55:32,801 --> 00:55:33,831
Incoming!
1098
00:55:33,933 --> 00:55:35,907
Go, go!
Okay, going now!
1099
00:56:00,900 --> 00:56:01,895
Tannis!
1100
00:56:03,727 --> 00:56:04,502
Thank you.
1101
00:56:05,368 --> 00:56:06,603
On your left!
1102
00:56:07,069 --> 00:56:08,066
Wow!
1103
00:56:17,711 --> 00:56:18,714
Come here, girlie!
1104
00:56:28,390 --> 00:56:29,794
What are you doing?
1105
00:56:29,896 --> 00:56:30,985
I needed a gun.
1106
00:56:31,087 --> 00:56:33,159
So you ask for it, Tannis. Ask!
1107
00:56:33,261 --> 00:56:34,624
Move!
1108
00:56:43,074 --> 00:56:44,366
That way!
1109
00:56:46,908 --> 00:56:48,970
We've got this, guys!
1110
00:56:49,072 --> 00:56:50,682
There's nothing we can't do!
1111
00:56:50,784 --> 00:56:51,774
Stairs!
1112
00:56:51,876 --> 00:56:52,916
Krieg, help me! I'm not...
1113
00:56:53,018 --> 00:56:53,815
Go, go!
1114
00:57:08,727 --> 00:57:09,766
Lilith, I got you!
1115
00:57:09,868 --> 00:57:10,898
Go!
1116
00:57:15,305 --> 00:57:16,299
Roland!
1117
00:57:18,879 --> 00:57:19,841
Watch out!
1118
00:57:20,781 --> 00:57:21,513
Go, go!
1119
00:57:32,222 --> 00:57:33,591
Time to go.
1120
00:57:40,666 --> 00:57:42,231
I'm sure
we're past the hard part.
1121
00:57:42,333 --> 00:57:43,425
Okay.
1122
00:57:51,345 --> 00:57:52,775
Go, go, go!
We gotta move!
1123
00:57:58,110 --> 00:58:00,714
Let go of me!
Tina!
1124
00:58:00,816 --> 00:58:02,744
Lilith!
Hello!
1125
00:58:09,361 --> 00:58:10,494
Follow me this way.
1126
00:58:10,596 --> 00:58:11,994
I have a tremendous
sense of direction.
1127
00:58:12,096 --> 00:58:13,064
Oh, God!
1128
00:58:27,180 --> 00:58:27,909
Help me!
1129
00:58:33,142 --> 00:58:34,344
Krieg, spin me!
1130
00:58:35,552 --> 00:58:36,779
I found it! I found it!
1131
00:58:36,881 --> 00:58:37,881
There's an elevator!
1132
00:58:37,983 --> 00:58:39,756
Follow me. This way. Come on.
1133
00:58:41,351 --> 00:58:44,122
- Roland!
-Clappy, go! Go! Go!
1134
00:58:44,224 --> 00:58:45,828
Lilith!
Don't leave me behind again!
1135
00:58:49,799 --> 00:58:51,834
There's a service elevator
this way!
1136
00:58:55,503 --> 00:58:56,804
It's up here.
1137
00:58:56,906 --> 00:58:59,768
- This way. Oh, no.
-Go! Go, go, go!
1138
00:58:59,870 --> 00:59:00,973
Shit!
1139
00:59:01,075 --> 00:59:02,770
This is gonna take some time.
Hold this.
1140
00:59:02,873 --> 00:59:03,882
Claptrap!
1141
00:59:03,984 --> 00:59:05,306
I need help!
1142
00:59:05,408 --> 00:59:07,241
Uh,
in front of everyone?
1143
00:59:07,343 --> 00:59:08,449
Yes!
Look away!
1144
00:59:08,551 --> 00:59:10,814
Look away! I command you!
1145
00:59:10,916 --> 00:59:12,079
Krieg, we got company.
1146
00:59:12,181 --> 00:59:14,819
It's time to bleed!
1147
00:59:14,921 --> 00:59:16,089
- Come on!
- I am trying!
1148
00:59:20,066 --> 00:59:21,129
Krieg, wait!
1149
00:59:21,231 --> 00:59:22,425
Krieg!
1150
00:59:34,279 --> 00:59:35,436
It's not working.
1151
00:59:35,538 --> 00:59:36,978
Aren't you supposed
to be smart?
1152
00:59:42,117 --> 00:59:43,320
I'll turn you
into a meat bicycle!
1153
00:59:43,422 --> 00:59:44,546
Another victim!
1154
00:59:55,267 --> 00:59:56,492
Thanks, kid.
1155
01:00:04,968 --> 01:00:06,643
Tannis!
1156
01:00:06,745 --> 01:00:08,174
- How we doing?
-I don't have it!
1157
01:00:13,553 --> 01:00:14,444
Come here,
give me a kiss!
1158
01:00:17,322 --> 01:00:18,855
Krieg! Pull back!
1159
01:00:29,299 --> 01:00:32,293
Go! Go!
1160
01:00:32,395 --> 01:00:34,266
I regret everything!
1161
01:00:41,411 --> 01:00:43,339
Come on!
1162
01:00:43,441 --> 01:00:45,214
-We gotta go.
- It's not working.
1163
01:00:45,316 --> 01:00:46,047
Go, Tannis.
1164
01:00:47,585 --> 01:00:49,380
We have another wiring problem.
1165
01:00:50,454 --> 01:00:51,517
Baby!
1166
01:00:53,984 --> 01:00:54,726
Shit.
1167
01:00:56,323 --> 01:00:58,560
- Roland, what are you doing?
-Fixing it.
1168
01:00:58,663 --> 01:01:00,056
- Get back here!
-Hey.
1169
01:01:00,158 --> 01:01:01,799
No. Please don't.
1170
01:01:03,303 --> 01:01:04,494
- Roland!
- Hey, Tina.
1171
01:01:06,472 --> 01:01:07,629
I'll meet you at the vault.
1172
01:01:08,273 --> 01:01:09,235
I promise.
1173
01:01:10,643 --> 01:01:12,337
Tannis.
1174
01:01:13,478 --> 01:01:14,977
- Hit it!
- Okay, hitting!
1175
01:01:19,217 --> 01:01:20,213
Roland!
1176
01:01:26,522 --> 01:01:28,249
All right, Bob.
1177
01:01:28,351 --> 01:01:30,361
You ready to kick some ass?
1178
01:01:30,463 --> 01:01:32,394
I knew you'd say that.
1179
01:02:12,070 --> 01:02:14,432
The brakes are out!
We are not slowing down!
1180
01:02:15,672 --> 01:02:16,698
We are not gonna make it!
1181
01:02:28,045 --> 01:02:29,686
Teleportation.
1182
01:02:29,788 --> 01:02:31,586
I can move stuff
with my mind, y'all.
1183
01:02:31,688 --> 01:02:32,653
We're not dead?
1184
01:02:32,755 --> 01:02:34,455
I'm still enslaved? Drats.
1185
01:02:36,126 --> 01:02:38,422
Chutney vomit queen.
Ew! Yuck!
1186
01:02:38,524 --> 01:02:40,990
I think the teleportation
has made her quite ill.
1187
01:02:41,092 --> 01:02:42,331
How did you do that?
1188
01:02:42,433 --> 01:02:43,994
I don't know.
1189
01:02:44,096 --> 01:02:45,966
Just kind of happened.
1190
01:02:46,068 --> 01:02:48,031
Hey, Roland's
gonna be okay, right?
1191
01:02:48,133 --> 01:02:49,465
He's an elite soldier.
1192
01:02:49,567 --> 01:02:51,843
If anyone can get out of that,
it's him.
1193
01:02:54,307 --> 01:02:55,545
Where are we?
1194
01:02:55,647 --> 01:02:57,880
I can't get a read on ECHOnet.
1195
01:02:57,982 --> 01:03:00,179
But it looks like
we're in an old mine.
1196
01:03:00,281 --> 01:03:02,678
Maybe we find
some shelter inside.
1197
01:03:26,744 --> 01:03:28,343
I've combined the keys.
1198
01:03:28,445 --> 01:03:29,441
Look.
1199
01:03:33,446 --> 01:03:35,211
What's that?
Some kind of a map?
1200
01:03:35,313 --> 01:03:36,712
Incredible, isn't it?
1201
01:03:37,753 --> 01:03:39,154
It isn't just a key.
1202
01:03:41,460 --> 01:03:42,687
And right there...
1203
01:03:42,790 --> 01:03:43,994
The vault?
1204
01:03:45,355 --> 01:03:46,389
It is a shame
1205
01:03:46,491 --> 01:03:48,163
your mother is not here
to see this.
1206
01:03:49,668 --> 01:03:51,532
It was there the whole time.
1207
01:03:51,634 --> 01:03:52,935
Apparently.
1208
01:03:53,037 --> 01:03:54,503
I've seen that
before somewhere.
1209
01:03:54,605 --> 01:03:55,871
Firehawk.
1210
01:03:55,973 --> 01:03:58,734
Eridian goddess,
protector of the planet.
1211
01:04:03,016 --> 01:04:06,181
Well, it's all a bit pointless
without the third piece.
1212
01:04:07,311 --> 01:04:08,480
Oh, well, we have it.
1213
01:04:12,556 --> 01:04:14,282
She's the key.
1214
01:04:14,384 --> 01:04:16,119
The elevator confirmed it.
1215
01:04:16,221 --> 01:04:17,627
That was a phasewalk.
1216
01:04:17,729 --> 01:04:19,263
Only an Eridian could do that.
1217
01:04:19,365 --> 01:04:20,421
Wait a minute.
1218
01:04:20,523 --> 01:04:21,631
If she's a piece of the key,
1219
01:04:21,733 --> 01:04:23,092
what happens when she opens it?
1220
01:04:23,194 --> 01:04:24,397
I assumed you knew.
1221
01:04:25,704 --> 01:04:27,068
Did your mother never tell you?
1222
01:04:27,171 --> 01:04:29,631
I was eight. I can barely
remember her face.
1223
01:04:29,733 --> 01:04:32,634
When the daughter of Eridia
places the key,
1224
01:04:32,736 --> 01:04:34,869
the pieces are consumed
and the vault opens.
1225
01:04:37,413 --> 01:04:41,147
Now, I don't necessarily
believe that means kill her.
1226
01:04:41,249 --> 01:04:42,717
But you're prepared
to take that risk.
1227
01:04:42,819 --> 01:04:44,384
Well, we have no choice.
1228
01:04:45,249 --> 01:04:46,785
Either we take her
1229
01:04:46,887 --> 01:04:48,256
or Atlas does.
1230
01:04:50,391 --> 01:04:52,293
There is no salvation
without sacrifice.
1231
01:05:03,673 --> 01:05:06,901
Worst orgy ever.
1232
01:05:19,690 --> 01:05:20,783
Rest in peace, Bob.
1233
01:05:31,866 --> 01:05:33,935
Oh, shit.
1234
01:05:45,882 --> 01:05:47,810
Whoa. Sorry.
1235
01:05:47,912 --> 01:05:49,686
I thought for a moment there
you had rigor mortis.
1236
01:05:49,788 --> 01:05:51,214
It was a really nice moment.
1237
01:05:51,316 --> 01:05:52,989
I'll treasure it always.
1238
01:05:53,091 --> 01:05:55,185
Also, I scavenged
the final parts I needed
1239
01:05:55,287 --> 01:05:56,719
from a dead transformer,
1240
01:05:56,821 --> 01:05:59,756
and fixed the thing
you so recklessly destroyed.
1241
01:06:10,809 --> 01:06:12,474
You didn't press this, did you?
1242
01:06:12,577 --> 01:06:14,306
I did not.
1243
01:06:14,408 --> 01:06:15,970
I can crush it again
if you'd like.
1244
01:06:17,644 --> 01:06:20,181
Oh, "Thank you, Claptrap.
You're indispensable."
1245
01:06:20,284 --> 01:06:23,186
Thank you, Lilith.
Your praise warms my soul.
1246
01:06:46,709 --> 01:06:47,705
Lilith.
1247
01:06:49,378 --> 01:06:51,049
Have you broken the beacon
I gave you?
1248
01:06:54,448 --> 01:06:57,880
Ah, this thing was junk
the whole time.
1249
01:06:59,823 --> 01:07:01,057
Not at all.
1250
01:07:01,159 --> 01:07:03,861
It was a highly accurate
tracking device
1251
01:07:03,963 --> 01:07:06,554
that has led me
right to you and Tina.
1252
01:07:06,657 --> 01:07:07,722
Now, I was beginning to think
1253
01:07:07,824 --> 01:07:09,400
that she would
elude me forever.
1254
01:07:09,502 --> 01:07:10,632
She's smart.
1255
01:07:10,734 --> 01:07:12,697
She is mine.
1256
01:07:16,632 --> 01:07:17,733
And the Crimson Lance
1257
01:07:17,835 --> 01:07:18,976
are on their way
to collect her now.
1258
01:07:19,079 --> 01:07:20,741
If you come after her,
I'll destroy the key.
1259
01:07:20,843 --> 01:07:21,810
No, you won't.
1260
01:07:21,912 --> 01:07:23,543
Because if you did,
1261
01:07:25,576 --> 01:07:26,875
then I would have to kill
1262
01:07:26,977 --> 01:07:29,711
the rest of that heroic band
of vault hunters
1263
01:07:29,813 --> 01:07:31,788
she's been
slumming around with.
1264
01:07:31,890 --> 01:07:33,922
And I promise you, Lilith,
1265
01:07:34,024 --> 01:07:35,456
they won't be quick deaths.
1266
01:07:37,859 --> 01:07:39,196
Good.
1267
01:07:39,897 --> 01:07:41,261
Glad to see you making
1268
01:07:41,363 --> 01:07:43,563
the smart choice for once.
1269
01:07:44,935 --> 01:07:46,596
And when this is over,
1270
01:07:46,698 --> 01:07:48,271
you'll be paid
what we agreed on.
1271
01:07:50,841 --> 01:07:51,736
Thank you, Lilith.
1272
01:08:01,453 --> 01:08:03,647
Oh.
1273
01:08:03,750 --> 01:08:06,517
Tina, look, I know
how this must look, but...
1274
01:08:06,619 --> 01:08:09,226
I'm the only one
who can open the vault.
1275
01:08:11,263 --> 01:08:14,924
And I'm gonna use whatever
is inside to kill him.
1276
01:08:19,764 --> 01:08:21,431
Too bad you won't
be around to see it.
1277
01:08:21,533 --> 01:08:23,138
- Wait.
- Enjoy your freedom.
1278
01:08:23,240 --> 01:08:24,505
Tina. Tina, no!
1279
01:09:06,819 --> 01:09:07,548
I'm dancing because...
1280
01:09:08,753 --> 01:09:10,185
you're alive.
1281
01:09:10,287 --> 01:09:11,687
Not because
I thought you were dead.
1282
01:09:11,789 --> 01:09:13,053
Heartwarming.
1283
01:09:13,155 --> 01:09:14,487
Where are the others?
1284
01:09:14,589 --> 01:09:15,922
They found a truck
in the village and left.
1285
01:09:16,024 --> 01:09:17,019
Without me.
1286
01:09:18,158 --> 01:09:19,296
What village?
1287
01:09:22,697 --> 01:09:23,998
This must have
been one of the original
1288
01:09:24,100 --> 01:09:25,368
Pandoran settlements.
1289
01:09:26,001 --> 01:09:27,238
How quaint.
1290
01:09:29,874 --> 01:09:31,066
I know this place.
1291
01:09:48,492 --> 01:09:50,023
Come on.
Come on. Leave it.
1292
01:09:50,125 --> 01:09:51,394
Come on, sweetie.
1293
01:09:52,998 --> 01:09:54,797
Hurry, give me Lilith!
1294
01:09:54,899 --> 01:09:56,157
Come on! Come on!
1295
01:09:57,695 --> 01:09:59,395
Remember I will always love you!
1296
01:09:59,497 --> 01:10:00,238
Mama!
1297
01:10:00,968 --> 01:10:02,570
No!
1298
01:10:10,908 --> 01:10:11,876
Hey,
where are you going?
1299
01:10:12,981 --> 01:10:13,944
Lilith.
1300
01:10:14,752 --> 01:10:15,517
Lilith!
1301
01:10:32,530 --> 01:10:34,131
Is this your home?
1302
01:10:34,233 --> 01:10:35,229
Yeah.
1303
01:10:36,205 --> 01:10:38,309
I used to live here once.
1304
01:10:54,025 --> 01:10:55,557
This place is...
1305
01:10:57,054 --> 01:10:59,891
reminiscent of something
deep in my files.
1306
01:11:03,263 --> 01:11:04,731
That drawing...
1307
01:11:06,632 --> 01:11:08,306
I feel strange.
1308
01:11:14,812 --> 01:11:15,808
Lilith.
1309
01:11:16,714 --> 01:11:17,513
Mom?
1310
01:11:18,951 --> 01:11:20,175
If you're seeing this...
1311
01:11:22,714 --> 01:11:23,948
I'm afraid I didn't make it.
1312
01:11:26,049 --> 01:11:28,891
I'm so sorry
that I sent you away.
1313
01:11:28,993 --> 01:11:30,460
I didn't want to.
1314
01:11:31,921 --> 01:11:33,896
But as soon as I realized
1315
01:11:33,998 --> 01:11:35,657
what you are,
1316
01:11:35,759 --> 01:11:37,027
what you might become...
1317
01:11:38,668 --> 01:11:41,438
I knew you'd never
be safe here on Pandora.
1318
01:11:42,667 --> 01:11:44,802
But if you ever return,
1319
01:11:44,905 --> 01:11:47,774
I've made sure
that Claptrap will find you,
1320
01:11:48,805 --> 01:11:50,810
help you understand...
1321
01:11:52,016 --> 01:11:53,010
your destiny.
1322
01:11:57,990 --> 01:12:00,050
Lilith, I love you.
1323
01:12:10,099 --> 01:12:11,226
I wish...
1324
01:12:12,698 --> 01:12:16,198
I could hold you one last time.
1325
01:12:27,720 --> 01:12:28,485
Tina!
1326
01:12:31,554 --> 01:12:34,186
Whoa.
That was weird.
1327
01:12:34,288 --> 01:12:36,290
I blacked out.
1328
01:12:36,392 --> 01:12:39,194
Did something important happen?
1329
01:13:04,849 --> 01:13:06,290
It's saying it's here.
1330
01:13:06,392 --> 01:13:07,782
All I'm seeing
is some holes.
1331
01:13:07,884 --> 01:13:09,457
Are you sure this is it?
1332
01:13:09,559 --> 01:13:10,788
I don't know.
It's somewhere.
1333
01:13:10,890 --> 01:13:12,226
Okay,
what does it look like?
1334
01:13:12,328 --> 01:13:14,190
Big. It's an arch.
1335
01:13:15,994 --> 01:13:17,960
It's here somewhere.
I know it's here.
1336
01:13:18,062 --> 01:13:19,060
How do you know it's here?
1337
01:13:19,162 --> 01:13:21,161
Because I'm feeling emotion.
1338
01:13:21,263 --> 01:13:22,603
Can you be more specific?
1339
01:13:22,706 --> 01:13:24,671
- Thing of power!
- Not right now, Krieg. Please.
1340
01:13:24,774 --> 01:13:26,777
- Okay, I get it...
- But that means something!
1341
01:13:26,879 --> 01:13:28,010
No, no, no!
1342
01:13:28,112 --> 01:13:29,480
I'm not following.
1343
01:13:44,295 --> 01:13:46,629
Krieg, you genius. You found it!
1344
01:14:04,780 --> 01:14:06,341
I have to warn you,
this might kill you.
1345
01:14:07,810 --> 01:14:09,218
Me?
1346
01:14:09,320 --> 01:14:12,214
Nah, kid. I'm the special one.
1347
01:14:12,316 --> 01:14:14,624
Whatever this is,
it's gonna make me invincible.
1348
01:14:46,949 --> 01:14:48,722
What just happened?
1349
01:14:48,824 --> 01:14:51,221
I'm the special one.
It should do something.
1350
01:14:55,330 --> 01:14:56,633
Apparently not.
1351
01:14:59,204 --> 01:15:00,703
Well done, Tina.
1352
01:15:01,303 --> 01:15:02,331
Well done.
1353
01:15:06,979 --> 01:15:07,875
Amazing effort.
1354
01:15:26,797 --> 01:15:28,696
You survived the worst planet
in the galaxy.
1355
01:15:28,798 --> 01:15:31,961
You found the key
and the vault itself.
1356
01:15:32,063 --> 01:15:33,934
You've made your father
so proud.
1357
01:15:37,339 --> 01:15:38,499
Commander Knoxx,
1358
01:15:39,906 --> 01:15:41,375
I need
her nervous system intact.
1359
01:15:41,477 --> 01:15:43,075
Keep the organs on ice.
1360
01:15:45,014 --> 01:15:47,079
Perhaps we'll have better luck
with the next clone.
1361
01:15:48,352 --> 01:15:49,686
Hey, asshole.
1362
01:15:58,354 --> 01:16:00,964
That was quite
an entrance, Roland.
1363
01:16:01,066 --> 01:16:02,324
You miss me?
1364
01:16:02,426 --> 01:16:04,459
You might have saved the day
if it wasn't for...
1365
01:16:05,996 --> 01:16:07,429
my Atlas auto shield.
1366
01:16:13,408 --> 01:16:14,837
Kill them all.
1367
01:16:20,547 --> 01:16:21,652
Hold your fire.
1368
01:16:22,252 --> 01:16:23,452
That's an order.
1369
01:16:23,554 --> 01:16:24,780
You heard the commander.
1370
01:16:24,882 --> 01:16:25,788
Weapons down.
1371
01:16:32,089 --> 01:16:32,993
Roland, you were right.
1372
01:16:35,265 --> 01:16:36,264
I should've...
1373
01:16:40,136 --> 01:16:41,365
No!
1374
01:16:41,467 --> 01:16:42,464
No!
1375
01:16:44,100 --> 01:16:45,401
Any other objections?
1376
01:16:46,310 --> 01:16:47,601
Just one!
1377
01:16:49,975 --> 01:16:52,148
That you continue breathing.
1378
01:16:52,250 --> 01:16:53,615
But I'll allow it
1379
01:16:53,717 --> 01:16:55,686
if you let my friends
go in peace.
1380
01:16:57,145 --> 01:16:58,518
And tell me, Lilith,
1381
01:16:58,620 --> 01:17:00,350
just why would I do that?
1382
01:17:03,594 --> 01:17:05,190
Because I'm the daughter
of Eridia.
1383
01:17:07,093 --> 01:17:08,824
I've seen that
before somewhere.
1384
01:17:08,926 --> 01:17:09,957
Firehawk.
1385
01:17:10,059 --> 01:17:11,333
Eridian goddess.
1386
01:17:11,435 --> 01:17:12,769
It's your planet, Lilith.
1387
01:17:13,635 --> 01:17:14,831
You have to protect it.
1388
01:17:14,933 --> 01:17:16,705
Mama loved you.
1389
01:17:16,807 --> 01:17:19,066
She always told me
how special you were.
1390
01:17:19,168 --> 01:17:21,304
I found it.
1391
01:17:21,406 --> 01:17:22,409
How did...?
I don't know.
1392
01:17:22,511 --> 01:17:24,308
Just lucky, I guess.
1393
01:17:29,016 --> 01:17:30,518
Daughter of Eridia, baby!
1394
01:17:30,620 --> 01:17:32,221
Bet you didn't see that coming!
1395
01:17:34,994 --> 01:17:35,984
But...
1396
01:17:36,086 --> 01:17:36,991
But I'm the special one.
1397
01:17:38,328 --> 01:17:39,356
Oh, you are.
1398
01:17:40,531 --> 01:17:41,699
Just not the way you thought.
1399
01:17:43,334 --> 01:17:44,328
I open the vault...
1400
01:17:45,501 --> 01:17:46,330
the girl goes free.
1401
01:17:49,032 --> 01:17:50,866
You open the vault
1402
01:17:50,968 --> 01:17:52,402
and you all go free.
1403
01:17:53,377 --> 01:17:54,536
You have my word.
1404
01:17:56,646 --> 01:17:58,578
I just figured it out.
1405
01:17:58,680 --> 01:18:01,417
Your mother gave you to me
1406
01:18:01,519 --> 01:18:02,949
to take you away from here,
1407
01:18:03,051 --> 01:18:05,547
so you would never
have to open that vault.
1408
01:18:05,649 --> 01:18:06,889
Well, that worked out great.
1409
01:18:08,623 --> 01:18:10,024
I have to open it.
1410
01:18:13,322 --> 01:18:15,130
No salvation without sacrifice.
1411
01:18:15,233 --> 01:18:16,261
Remember?
1412
01:18:17,631 --> 01:18:18,659
But you can't.
1413
01:18:19,204 --> 01:18:20,201
You can't.
1414
01:18:20,304 --> 01:18:21,662
It's fine.
1415
01:18:22,240 --> 01:18:23,334
You're safe.
1416
01:18:24,506 --> 01:18:25,501
And, Tina,
1417
01:18:26,510 --> 01:18:28,369
memories are more powerful
1418
01:18:28,471 --> 01:18:31,314
than anything
Atlas could ever create.
1419
01:18:31,416 --> 01:18:33,943
Now, you got one of me.
1420
01:19:49,292 --> 01:19:50,619
Yes.
1421
01:20:03,805 --> 01:20:05,398
Tannis, what's happening?
1422
01:20:05,500 --> 01:20:07,243
The Eridians have delivered us
1423
01:20:07,345 --> 01:20:09,005
a champion.
1424
01:20:25,497 --> 01:20:27,154
The legends were true.
1425
01:20:27,256 --> 01:20:28,431
She's the Firehawk.
1426
01:20:28,533 --> 01:20:30,032
Lilith, can you hear me?
1427
01:20:31,800 --> 01:20:34,729
Take me into the vault.
1428
01:20:34,831 --> 01:20:36,973
If you won't, I'm going
to have to hurt your friends.
1429
01:20:41,643 --> 01:20:42,610
Pull me up!
1430
01:20:42,712 --> 01:20:43,705
Lilith, help!
1431
01:21:04,230 --> 01:21:06,200
Make it rain, Tina!
1432
01:21:14,312 --> 01:21:15,377
Attack!
1433
01:21:20,717 --> 01:21:21,948
Are you guys shooting?
1434
01:21:22,050 --> 01:21:23,412
I'm sorry,
I didn't feel a thing.
1435
01:21:23,514 --> 01:21:24,286
You get a bullet.
You get a bullet.
1436
01:21:24,389 --> 01:21:25,615
Run, run.
1437
01:21:32,724 --> 01:21:34,624
Interplanetary
ninja assassin mode activated.
1438
01:21:36,492 --> 01:21:38,795
Step aside, bitches.
1439
01:22:31,654 --> 01:22:33,914
Lilith. Lilith!
1440
01:22:35,755 --> 01:22:36,994
No!
1441
01:22:37,794 --> 01:22:39,590
Lilith, can you hear me?
1442
01:22:47,971 --> 01:22:49,303
Well, it was fun
while it lasted.
1443
01:22:54,339 --> 01:22:56,805
Lilith. Come on, Lilith.
1444
01:23:04,455 --> 01:23:05,220
Lilith.
1445
01:23:06,414 --> 01:23:07,354
Please wake up.
1446
01:23:08,857 --> 01:23:10,555
Tannis, run.
1447
01:23:53,035 --> 01:23:55,666
Nobody kills me but me!
1448
01:24:10,546 --> 01:24:12,287
Everybody, run!
1449
01:24:20,765 --> 01:24:21,758
Go! Move, move!
1450
01:24:29,706 --> 01:24:30,470
Shit!
1451
01:24:52,127 --> 01:24:53,493
Tannis, you're alive.
1452
01:24:54,027 --> 01:24:55,797
I'm alive!
1453
01:24:55,899 --> 01:24:57,431
This guy, not so much.
1454
01:25:05,972 --> 01:25:06,971
A siren.
1455
01:25:07,073 --> 01:25:08,068
Tina!
1456
01:25:08,579 --> 01:25:09,575
Tina!
1457
01:25:10,581 --> 01:25:11,577
Tina!
1458
01:25:15,754 --> 01:25:17,253
Tannis, where's Tina?
1459
01:25:17,820 --> 01:25:18,815
Lilith!
1460
01:25:20,993 --> 01:25:23,022
I warned you
not to disappoint me.
1461
01:25:23,124 --> 01:25:25,627
Take me to the vault now.
1462
01:25:46,818 --> 01:25:48,944
Well, shit.
1463
01:26:00,027 --> 01:26:01,854
Let go of me!
1464
01:26:01,956 --> 01:26:03,200
Keep struggling
and I'll kill you.
1465
01:26:09,002 --> 01:26:10,864
Lilith!
1466
01:26:10,966 --> 01:26:12,033
Lilith, show yourself!
1467
01:26:13,802 --> 01:26:15,311
Show yourself or I kill her!
1468
01:26:16,648 --> 01:26:17,643
I'll do it!
1469
01:26:18,540 --> 01:26:19,676
Believe me.
1470
01:26:19,778 --> 01:26:20,976
Oh, I believe you.
1471
01:26:22,512 --> 01:26:23,748
Ah, Lilith.
1472
01:26:25,514 --> 01:26:26,256
This is...
1473
01:26:30,024 --> 01:26:31,393
unbelievable.
1474
01:26:34,561 --> 01:26:36,860
So much more
than I ever imagined.
1475
01:26:40,031 --> 01:26:43,605
The treasures of a race
who once ruled the galaxies.
1476
01:26:43,707 --> 01:26:44,703
Look.
1477
01:26:47,176 --> 01:26:49,279
The power. Can you feel it?
1478
01:26:50,077 --> 01:26:51,512
Can you...
1479
01:26:53,919 --> 01:26:55,615
Yeah, I can feel it.
1480
01:26:56,913 --> 01:26:59,789
Honestly, it makes me
a little sick.
1481
01:26:59,891 --> 01:27:01,615
You'll get used to it.
1482
01:27:01,717 --> 01:27:03,216
Yeah. You see...
1483
01:27:03,318 --> 01:27:06,186
I have something that a man
like you will never have.
1484
01:27:08,996 --> 01:27:09,959
Enough.
1485
01:27:13,269 --> 01:27:14,436
Lilith.
Over here.
1486
01:27:16,774 --> 01:27:17,673
Lose something?
1487
01:27:19,578 --> 01:27:20,574
Tina!
1488
01:27:27,049 --> 01:27:27,812
Ta-da.
1489
01:27:31,954 --> 01:27:33,018
Bye-bye.
1490
01:27:33,120 --> 01:27:34,849
No, Lilith.
1491
01:27:34,951 --> 01:27:35,952
- Lilith, please.
-Don't worry.
1492
01:27:37,292 --> 01:27:38,922
You won't get lonely down here.
1493
01:27:40,764 --> 01:27:41,994
No. No.
1494
01:27:42,096 --> 01:27:43,831
No, no, no. No!
1495
01:27:43,933 --> 01:27:45,401
Lilith! Tina!
1496
01:27:46,067 --> 01:27:48,600
No, no, no!
1497
01:28:15,297 --> 01:28:16,432
♪ It's like sugar ♪
1498
01:28:17,968 --> 01:28:18,632
♪ So sweet ♪
1499
01:28:24,242 --> 01:28:26,073
Excuse me!
Coming through.
1500
01:28:26,175 --> 01:28:28,004
Make way for the hero!
1501
01:28:32,144 --> 01:28:33,573
Hey.
1502
01:28:33,675 --> 01:28:34,450
You hear that?
1503
01:28:35,313 --> 01:28:36,680
What?
1504
01:28:36,782 --> 01:28:40,280
That I think is what
peace sounds like.
1505
01:28:43,026 --> 01:28:44,053
Enjoy it.
1506
01:28:45,094 --> 01:28:46,192
Let's make it last.
1507
01:28:46,294 --> 01:28:47,890
I made you a little tea.
1508
01:28:47,992 --> 01:28:49,861
I thought you might be
a little dehydrated.
1509
01:29:21,231 --> 01:29:22,965
All right, guys. Let's, um...
1510
01:29:23,067 --> 01:29:24,231
Let's join the party.
1511
01:29:24,333 --> 01:29:27,102
All right! Hooray!
1512
01:29:27,204 --> 01:29:30,196
Whoops. Premature celebration.
1513
01:29:30,299 --> 01:29:31,564
That's never happened before.
1514
01:29:31,667 --> 01:29:32,706
You ready?
1515
01:29:34,078 --> 01:29:35,139
We'll meet you there.
1516
01:29:35,242 --> 01:29:36,911
I got you.
1517
01:29:37,013 --> 01:29:37,980
Come on, Krieg.
1518
01:29:38,082 --> 01:29:39,081
Time to go get drunk.
1519
01:29:39,183 --> 01:29:41,110
Glorious meat fiesta.
1520
01:29:44,888 --> 01:29:45,620
So...
1521
01:29:47,187 --> 01:29:48,183
Uh...
1522
01:29:49,158 --> 01:29:50,592
I don't think so.
1523
01:29:51,357 --> 01:29:52,960
Come on.
1524
01:29:53,062 --> 01:29:53,892
Do the thing.
1525
01:29:56,397 --> 01:29:58,126
I'm a bit old, I think,
1526
01:29:58,228 --> 01:30:00,970
to be setting myself on fire
for your amusement.
1527
01:30:01,072 --> 01:30:02,230
You know you want to.
1528
01:30:05,739 --> 01:30:06,735
Let me
tell you everything
1529
01:30:06,837 --> 01:30:09,105
you need to know about Pandora.
1530
01:30:10,080 --> 01:30:10,813
She's dangerous.
1531
01:30:10,915 --> 01:30:12,304
She's dirty.
1532
01:30:12,407 --> 01:30:14,781
And she's definitely
a toxic waste dump.
1533
01:30:16,252 --> 01:30:17,949
But, she's my home.
1534
01:30:23,952 --> 01:30:25,528
What a show-off.
1535
01:30:26,926 --> 01:30:29,565
♪ If evil lays
Its hands on me ♪
1536
01:30:31,360 --> 01:30:33,393
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1537
01:30:35,306 --> 01:30:38,332
♪ Show me things I cannot see ♪
1538
01:30:39,940 --> 01:30:44,910
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1539
01:31:05,294 --> 01:31:08,362
♪ If evil lays
Its hands on me ♪
1540
01:31:10,069 --> 01:31:13,541
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1541
01:31:13,643 --> 01:31:16,876
♪ I'm waiting, praying
Patiently ♪
1542
01:31:18,649 --> 01:31:21,375
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1543
01:31:24,819 --> 01:31:27,623
♪ If evil lays
Its hands on me ♪
1544
01:31:29,418 --> 01:31:31,385
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1545
01:31:33,364 --> 01:31:36,225
♪ Show me things I cannot see ♪
1546
01:31:38,196 --> 01:31:40,636
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1547
01:31:44,034 --> 01:31:47,038
♪ Show me things I cannot see ♪
1548
01:31:49,108 --> 01:31:52,241
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1549
01:32:14,198 --> 01:32:17,002
♪ If evil lays
Its hands on me ♪
1550
01:32:18,907 --> 01:32:20,709
♪ Shine a little light
On my soul ♪
1551
01:32:22,712 --> 01:32:25,681
♪ I'm waiting, praying
Patiently ♪
1552
01:32:27,351 --> 01:32:29,877
Woo-hoo! Check these moves.
1553
01:32:29,979 --> 01:32:32,085
I come to dance, mofo.
1554
01:32:36,151 --> 01:32:37,754
Twerk it. Work it out, now.
1555
01:32:37,856 --> 01:32:38,920
Do the Claptrap. It's my...
1556
01:32:39,022 --> 01:32:40,426
Oh, hey! Hey, wait! No, no, no!
1557
01:32:40,528 --> 01:32:42,097
What's goin' on here? No!
1558
01:32:42,199 --> 01:32:43,131
It's my Easter egg!
1559
01:32:43,233 --> 01:32:44,462
Ah! You son of a...
1560
01:32:44,564 --> 01:32:46,458
Don't make me leave!
1561
01:32:46,561 --> 01:32:48,928
Not when I'm giving the people
what they want!