1
00:00:57,807 --> 00:00:59,976
- Sandy Koufax.
- Un extraterrestre.
2
00:01:00,226 --> 00:01:02,312
- Hank Greenberg.
- Idem.
3
00:01:02,562 --> 00:01:03,938
Mike Super-Juif Epstein.
4
00:01:04,189 --> 00:01:06,107
En 1969, il joue chez les Senators :
5
00:01:06,358 --> 00:01:09,486
403 présences au marbre,
30 home-runs et 85 points produits.
6
00:01:09,736 --> 00:01:11,571
Pourquoi "Super-Juif" ?
7
00:01:11,821 --> 00:01:13,365
Parce que c'est le seul.
8
00:01:13,615 --> 00:01:17,285
T'as déjà entendu parler
de Mickey Super-Goy Mantle ?
9
00:01:17,535 --> 00:01:20,872
Ou de Willie Super-Négro Mays ?
Sans vouloir te vexer.
10
00:01:21,122 --> 00:01:21,831
Tirons-nous.
11
00:01:22,082 --> 00:01:24,334
Bande d'enfoirés antisémites.
12
00:01:24,584 --> 00:01:28,046
- Roberto Super-Latino Clemente.
- T'excite pas, Grossman.
13
00:01:28,296 --> 00:01:30,048
Vous êtes des intellos, vous.
14
00:01:30,298 --> 00:01:33,009
Des intellos ?
J'ai raté ma vocation, alors.
15
00:01:33,259 --> 00:01:35,011
Bon, qui vient ?
16
00:01:35,553 --> 00:01:36,554
Ramasser les putes ?
17
00:01:37,514 --> 00:01:38,556
Sans moi.
18
00:01:39,349 --> 00:01:40,350
Très bien.
19
00:01:40,600 --> 00:01:43,812
Soyez sages.
On vous récupère au retour.
20
00:01:44,062 --> 00:01:45,939
Je suis toujours sage, moi.
21
00:01:46,189 --> 00:01:48,400
"Emmène-les dans le Missouri, Matt."
22
00:01:48,858 --> 00:01:50,527
Et les Russes et les échecs ?
23
00:01:50,777 --> 00:01:53,113
Qui a construit les pyramides,
merde ?
24
00:01:59,077 --> 00:02:00,537
C'est l'heure du ramassage !
25
00:02:03,331 --> 00:02:04,457
Flanagan !
26
00:02:06,876 --> 00:02:09,754
Mesdames,
alignez-vous à côté du fourgon.
27
00:02:10,004 --> 00:02:11,506
À côté du fourgon, allez.
28
00:02:11,756 --> 00:02:15,468
Je veux voir votre attestation
délivrée par le Central.
29
00:02:15,719 --> 00:02:19,222
Celles qu'on a pas vues depuis 48 h,
vous savez quoi faire.
30
00:02:19,472 --> 00:02:20,473
Montrez patte blanche.
31
00:02:20,724 --> 00:02:22,350
Ils peuvent pas vous forcer !
32
00:02:22,851 --> 00:02:23,768
Il se trouve que si.
33
00:02:24,019 --> 00:02:25,437
Et la Constitution ?
34
00:02:26,271 --> 00:02:27,355
Doucement !
35
00:02:27,605 --> 00:02:29,607
Je suis fragile, moi.
36
00:02:29,858 --> 00:02:32,068
Alors, voyons voir.
Toi, c'est bon.
37
00:02:32,861 --> 00:02:33,862
Quelle merde !
38
00:02:34,112 --> 00:02:35,155
C'est bon.
39
00:02:35,697 --> 00:02:36,740
Désolé, tu montes.
40
00:02:36,990 --> 00:02:37,824
Bon sang !
41
00:02:38,074 --> 00:02:39,534
- Grimpe.
- Ça va !
42
00:02:39,784 --> 00:02:41,411
- Un peu de respect !
- Dixit le mac.
43
00:02:41,661 --> 00:02:43,747
Fais voir. Tu montes.
44
00:02:45,373 --> 00:02:48,126
- Tu montes, Maxie.
- J'ai mon papier, Flanagan.
45
00:02:48,376 --> 00:02:51,129
- Il date du 28, on est le 31.
- Le 30 !
46
00:02:51,379 --> 00:02:55,300
Y a que 30 jours en septembre,
avril, juin et décembre.
47
00:02:55,550 --> 00:02:56,926
On est en avril, shérif.
48
00:02:57,594 --> 00:02:59,846
T'inquiète, on se reverra vite.
49
00:03:00,638 --> 00:03:01,598
Bonne nuit, chef.
50
00:03:02,349 --> 00:03:03,641
Il a voulu m'entuber.
51
00:03:03,892 --> 00:03:05,268
Où est votre alliance ?
52
00:03:05,518 --> 00:03:07,312
Je trouve que ça me va pas.
53
00:03:08,355 --> 00:03:10,648
Je peux choper du bain de bouche
en chemin ?
54
00:03:10,899 --> 00:03:12,359
Dites à Loretta que j'arrive.
55
00:03:12,609 --> 00:03:14,152
Pas de bêtises, mesdames.
56
00:05:06,306 --> 00:05:07,724
Allonge-toi sur le lit.
57
00:05:12,812 --> 00:05:15,482
Sur le ventre. Comme une lionne.
58
00:05:16,483 --> 00:05:19,069
Oui, c'est parfait. Très bien.
59
00:05:19,319 --> 00:05:20,862
T'as des seins fabuleux.
60
00:05:27,077 --> 00:05:28,203
C'est parti.
61
00:05:28,995 --> 00:05:30,372
Baisse le bras gauche.
62
00:05:32,165 --> 00:05:33,625
C'est extra. Bien.
63
00:05:41,007 --> 00:05:42,133
Bon...
64
00:05:42,717 --> 00:05:44,511
Je crois bien qu'on a fini.
65
00:05:47,180 --> 00:05:48,431
Alors...
66
00:05:58,066 --> 00:05:58,983
Et maintenant ?
67
00:05:59,234 --> 00:06:02,028
Mets ton nom et ton numéro au dos.
68
00:06:02,278 --> 00:06:04,322
Je vais montrer les photos.
69
00:06:04,698 --> 00:06:06,866
Si ça plaît, ils t'appelleront.
70
00:06:07,117 --> 00:06:09,202
C'est pour une audition ?
71
00:06:09,869 --> 00:06:11,913
Oui, pour faire des films.
72
00:06:12,706 --> 00:06:16,376
Plein de stars ont débuté comme ça.
Tu serais étonnée.
73
00:06:16,876 --> 00:06:19,754
Des amies à toi s'y sont mises,
demande-leur.
74
00:06:20,004 --> 00:06:21,047
Qui ça ?
75
00:06:22,340 --> 00:06:23,717
Loretta, déjà.
76
00:06:23,967 --> 00:06:25,260
Shay.
77
00:06:26,970 --> 00:06:28,430
La fille noire...
78
00:06:28,847 --> 00:06:29,597
Ruby ?
79
00:06:29,848 --> 00:06:31,558
Non, pas Maxicuisse.
80
00:06:33,143 --> 00:06:34,436
La petite chevelue.
81
00:06:34,686 --> 00:06:36,479
Darlene m'a pas raconté.
82
00:06:37,272 --> 00:06:40,150
Je l'ai vue en pleine action,
sur une de ces bornes,
83
00:06:40,400 --> 00:06:44,195
à la librairie du gros sur la 42e.
Elle le faisait par-derrière.
84
00:06:50,160 --> 00:06:51,036
Ça fera 40.
85
00:06:56,207 --> 00:06:57,250
Sérieux ?
86
00:06:58,376 --> 00:07:00,378
Pour les photos et mon travail.
87
00:07:03,882 --> 00:07:06,176
Ton mac me remerciera de ton succès.
88
00:07:07,469 --> 00:07:09,596
Tu as de vrais atouts, ma belle.
89
00:07:10,055 --> 00:07:11,348
Tu vas faire un tabac.
90
00:07:29,115 --> 00:07:30,784
- Mesdames.
- Vince.
91
00:07:31,117 --> 00:07:32,577
C'est plein à craquer.
92
00:07:32,952 --> 00:07:36,289
C'est la sortie des bureaux.
La clientèle change plus tard.
93
00:07:36,539 --> 00:07:39,334
Les poulets ont failli
me gâcher ma soirée.
94
00:07:39,584 --> 00:07:40,460
Je compatis.
95
00:07:40,710 --> 00:07:43,046
Je vous offre un verre.
Soyez discrètes.
96
00:07:43,296 --> 00:07:46,508
Perso, je m'en fous,
mais Kim veut pas de ça ici.
97
00:07:46,758 --> 00:07:48,218
Pas si tôt, en tout cas.
98
00:07:48,468 --> 00:07:51,054
On n'est pas en service.
Parole de scout.
99
00:07:53,264 --> 00:07:55,141
Eau gazeuse et citron.
100
00:07:55,392 --> 00:07:56,476
Un gin, bichon.
101
00:07:56,976 --> 00:07:57,811
C'est parti.
102
00:08:02,440 --> 00:08:03,608
Candy chérie ?
103
00:08:04,693 --> 00:08:06,444
Il veut dire quoi par "discrètes" ?
104
00:08:06,695 --> 00:08:09,614
Il veut dire "pas exhiber
ses seins et son cul
105
00:08:09,864 --> 00:08:11,116
"pour racoler ici".
106
00:08:11,366 --> 00:08:13,201
Je me disais bien...
107
00:08:15,412 --> 00:08:17,871
- Et voilà.
- Vince, mon salaud !
108
00:08:18,122 --> 00:08:19,540
Une vraie graine de mac.
109
00:08:21,166 --> 00:08:22,126
C'est flatteur.
110
00:08:23,460 --> 00:08:24,294
Merci.
111
00:08:39,184 --> 00:08:42,396
Visez-moi ce duo de tire-au-flanc !
112
00:08:44,481 --> 00:08:46,025
On se décale, mesdames.
113
00:08:46,275 --> 00:08:47,901
Les poivrots débarquent.
114
00:08:48,318 --> 00:08:49,236
Salut, Haddix.
115
00:08:49,486 --> 00:08:50,779
Pousse-toi, Barb.
116
00:08:53,032 --> 00:08:54,658
- 30 et 10.
- 30 et 5.
117
00:08:54,908 --> 00:08:56,452
C'est non négociable.
118
00:08:56,869 --> 00:08:57,995
Tu veux de l'herbe ?
119
00:08:58,245 --> 00:09:00,664
J'ai dit que c'était non négociable.
120
00:09:02,875 --> 00:09:04,209
Tu faisais quoi ?
121
00:09:04,460 --> 00:09:06,211
Des photos avec Bernie Wolf.
122
00:09:06,462 --> 00:09:07,713
Ton mec le sait ?
123
00:09:07,963 --> 00:09:09,298
C'est C.C. qui a eu l'idée.
124
00:09:09,548 --> 00:09:12,968
Il m'a conseillé
de rajouter une corde à mon arc.
125
00:09:14,636 --> 00:09:16,180
Bernie va te placer.
126
00:09:17,473 --> 00:09:19,516
C'est comment, Shay ?
127
00:09:19,933 --> 00:09:21,977
Je démarre. Demande à Loretta.
128
00:09:22,227 --> 00:09:23,854
Elle tourne depuis un an.
129
00:09:24,355 --> 00:09:25,356
Elle tourne ?
130
00:09:25,606 --> 00:09:27,066
Des films, en journée.
131
00:09:27,316 --> 00:09:28,192
Pour les bornes.
132
00:09:29,318 --> 00:09:31,320
Sauf que t'es payée qu'une fois.
133
00:09:31,570 --> 00:09:32,821
Comme pour une passe.
134
00:09:33,489 --> 00:09:36,992
Quelqu'un se fait du blé sur ton dos
avec ces bornes.
135
00:09:37,242 --> 00:09:38,494
Toi, tu touches rien.
136
00:09:39,078 --> 00:09:40,245
Tu tournes, Darlene ?
137
00:09:40,496 --> 00:09:41,705
Pas régulièrement.
138
00:09:42,039 --> 00:09:44,375
Larry m'a fait faire un film
avec un type.
139
00:09:44,792 --> 00:09:45,876
Juste pour le type.
140
00:09:46,126 --> 00:09:47,086
Merde !
141
00:09:47,336 --> 00:09:48,379
Pour qu'il le mate.
142
00:09:50,381 --> 00:09:51,715
Il m'a filé un bonus.
143
00:09:52,966 --> 00:09:53,926
Attends un peu.
144
00:09:54,176 --> 00:09:55,928
Il t'a prise par-derrière ?
145
00:09:57,596 --> 00:09:58,639
Comment tu le sais ?
146
00:09:59,390 --> 00:10:01,475
Bernie l'a vu chez le gros Mooney.
147
00:10:02,810 --> 00:10:04,061
C'est pas possible.
148
00:10:04,311 --> 00:10:06,105
- Il me l'a dit.
- On va voir ça.
149
00:10:06,355 --> 00:10:07,481
Tout de suite.
150
00:10:07,731 --> 00:10:09,817
Je viens. Je dois parler à Mooney.
151
00:10:10,984 --> 00:10:12,486
Elle est furax.
152
00:10:15,489 --> 00:10:17,032
Je vais égoutter popol.
153
00:10:18,617 --> 00:10:20,536
Vous voulez ma photo ?
154
00:10:20,786 --> 00:10:24,707
Pensez ce que vous voulez, Rizzi.
Je gagne plus que vous.
155
00:10:24,957 --> 00:10:26,709
Ma femme gagne plus que moi.
156
00:10:26,959 --> 00:10:28,419
Elle fait la totale aussi ?
157
00:10:28,669 --> 00:10:30,421
- Il paraît.
- La ferme.
158
00:10:33,465 --> 00:10:35,259
Un 9 avec sauce au homard.
159
00:10:35,509 --> 00:10:38,429
Y en a déjà, dedans.
Tu veux un supplément ?
160
00:10:38,679 --> 00:10:39,346
Oui, merci.
161
00:10:39,596 --> 00:10:40,347
3,75.
162
00:10:40,597 --> 00:10:41,598
Des pâtés impériaux.
163
00:10:41,849 --> 00:10:43,017
Pâtés impériaux !
164
00:10:43,267 --> 00:10:44,309
Et toi ?
165
00:10:44,643 --> 00:10:46,103
Barb, regarde la carte.
166
00:10:47,438 --> 00:10:48,522
Je reviens.
167
00:10:53,569 --> 00:10:54,653
Moon !
168
00:10:55,446 --> 00:10:56,947
Darlene ! Tu veux quoi ?
169
00:10:57,197 --> 00:10:58,991
Un film. Dans lequel je joue.
170
00:10:59,241 --> 00:11:01,201
Paraît qu'il passe au fond.
171
00:11:01,577 --> 00:11:02,953
Possible. Je sais pas.
172
00:11:03,287 --> 00:11:04,705
Tu vends des copies aussi ?
173
00:11:06,749 --> 00:11:08,292
Je regarde dans l'inventaire.
174
00:11:08,542 --> 00:11:09,752
Fais ça.
175
00:11:13,922 --> 00:11:15,424
Il m'en reste que deux.
176
00:11:16,216 --> 00:11:17,134
Tu as du succès.
177
00:11:18,093 --> 00:11:20,304
Sodo-Betty ? Tu vends ça combien ?
178
00:11:20,554 --> 00:11:22,723
50 aux crétins, 35 aux habitués.
Pourquoi ?
179
00:11:23,307 --> 00:11:24,767
Qui t'a apporté ça ?
180
00:11:25,017 --> 00:11:27,227
- Qui ?
- Tu joues au perroquet ?
181
00:11:27,770 --> 00:11:30,022
Tu veux une adresse ?
J'en sais rien.
182
00:11:30,272 --> 00:11:30,939
Ah bon ?
183
00:11:31,190 --> 00:11:34,151
Je te rappelle que c'est illégal
de vendre son corps
184
00:11:34,401 --> 00:11:37,446
et de vendre des films
de gens qui le font.
185
00:11:37,696 --> 00:11:39,531
L'érotique, passe encore.
186
00:11:39,990 --> 00:11:43,619
Mais les films pornos,
je suis obligé de les planquer.
187
00:11:45,079 --> 00:11:47,623
Le fournisseur,
c'est hors-sujet pour moi.
188
00:11:51,794 --> 00:11:53,545
Et où tu les trouves ?
189
00:11:54,672 --> 00:11:55,964
Je les trouve.
190
00:11:58,884 --> 00:12:00,719
Prends-les, je m'en fiche.
191
00:12:01,720 --> 00:12:02,638
Vas-y.
192
00:12:02,888 --> 00:12:04,598
Rachète-m'en un, 10 dollars.
193
00:12:07,017 --> 00:12:08,268
Je rêve !
194
00:12:12,106 --> 00:12:13,273
C'est le minimum.
195
00:12:16,276 --> 00:12:17,569
Tiens, Mooney.
196
00:12:17,820 --> 00:12:19,154
Je cherche du boulot.
197
00:12:19,405 --> 00:12:21,990
Donne-la à ces types
que tu connais pas.
198
00:12:23,075 --> 00:12:24,702
Pas besoin de payer Wolf.
199
00:12:24,952 --> 00:12:27,121
Reggie m'a fait les miennes gratis.
200
00:12:27,996 --> 00:12:30,457
Abe Attell, Benny Leonard,
Battling Levinsky,
201
00:12:30,708 --> 00:12:32,543
Barney Ross, Maxie Rosenbloom !
202
00:12:32,793 --> 00:12:36,296
Attends, je sais pas même
de quel sport tu parles.
203
00:12:36,630 --> 00:12:37,923
La boxe, ducon.
204
00:12:38,173 --> 00:12:41,385
La boxe ?
T'en tiens une sacrée couche, toi !
205
00:12:42,094 --> 00:12:43,178
C'est Larry ?
206
00:12:45,764 --> 00:12:47,516
Vous voulez me sauver ?
207
00:12:48,976 --> 00:12:50,269
Je suis pas contre.
208
00:12:51,854 --> 00:12:53,022
Si tu rentrais chez toi ?
209
00:12:55,065 --> 00:12:56,442
Dans le Bronx ?
210
00:12:56,984 --> 00:12:58,068
Merde alors.
211
00:12:59,903 --> 00:13:01,405
C'est ta seule option.
212
00:13:01,655 --> 00:13:03,407
Merde, vous savez quoi ?
213
00:13:03,991 --> 00:13:07,077
J'ai oublié de faire des études.
Fou, non ?
214
00:13:07,327 --> 00:13:10,247
Grossman, Haddix,
vous feriez bien de rentrer.
215
00:13:10,831 --> 00:13:12,249
Le lieutenant arrive.
216
00:13:14,084 --> 00:13:15,335
On se bouge.
217
00:13:15,961 --> 00:13:17,504
Mettez tout à la poubelle.
218
00:13:18,756 --> 00:13:20,382
Faut que je pisse avant !
219
00:13:22,593 --> 00:13:24,511
On se croirait
dans Femme ou Démon.
220
00:13:27,097 --> 00:13:28,932
Vous avez bien bossé ce soir.
221
00:13:29,183 --> 00:13:31,894
On va se faire des descentes,
dans des librairies.
222
00:13:32,144 --> 00:13:33,062
Ça vous dit ?
223
00:13:34,897 --> 00:13:35,856
Ça vous dit.
224
00:13:39,777 --> 00:13:42,863
Maman, il manque une pièce !
Je te l'avais dit.
225
00:13:43,447 --> 00:13:45,324
Le jeu doit être complet.
226
00:13:45,574 --> 00:13:46,742
Tu me l'as dit.
227
00:13:47,701 --> 00:13:50,621
Quoi ?
Tu veux que j'aille le racheter ?
228
00:13:51,705 --> 00:13:53,248
J'ai pas dit ça.
229
00:13:53,999 --> 00:13:55,376
On a toujours ton vieux jeu.
230
00:13:55,626 --> 00:13:57,878
"Le prétendant mystère".
Tu te souviens ?
231
00:13:58,128 --> 00:13:58,962
Quel jeu ?
232
00:13:59,213 --> 00:14:00,881
Pour trouver son prince charmant.
233
00:14:01,131 --> 00:14:03,509
Il doit pas manquer une seule pièce.
234
00:14:06,887 --> 00:14:08,013
Je vous le sors ?
235
00:14:10,224 --> 00:14:12,184
C'est pas un jeu pour les garçons.
236
00:14:12,434 --> 00:14:16,230
On va jouer aux cartes.
Tu en as dans ta chambre ?
237
00:14:25,281 --> 00:14:26,574
Je pige pas, Vince.
238
00:14:26,824 --> 00:14:28,701
Tu lâches Dominic qui est ici
239
00:14:28,951 --> 00:14:31,037
alors que le chinetoque
est à perpète.
240
00:14:31,371 --> 00:14:32,163
Pour Dom,
241
00:14:32,413 --> 00:14:33,790
j'étais qu'un larbin.
242
00:14:34,040 --> 00:14:35,249
Kim pige rien à rien.
243
00:14:35,500 --> 00:14:37,835
Je gère, comme si j'étais le patron.
244
00:14:38,086 --> 00:14:40,588
Sauf que tu l'es pas.
Je dis ça comme ça.
245
00:14:40,838 --> 00:14:43,132
Et puis,
on s'ennuie pas à Manhattan.
246
00:14:43,383 --> 00:14:45,593
Y a Times Square, les touristes.
247
00:14:45,843 --> 00:14:47,220
Des stars, parfois.
248
00:14:47,679 --> 00:14:49,806
On a eu Jerry Van Dyke,
l'autre soir.
249
00:14:50,056 --> 00:14:51,307
Il a pris un Mai Tai.
250
00:14:51,557 --> 00:14:52,600
Jerry ?
251
00:14:52,850 --> 00:14:55,895
Van Dyke, de la série
"Une mère pas comme les autres".
252
00:14:56,688 --> 00:14:59,983
Jerry Van Dyke, sans déconner.
À la pizzeria Di Farra,
253
00:15:00,233 --> 00:15:02,318
j'ai vu Dick Van Dyke commander.
254
00:15:02,568 --> 00:15:04,445
- Dick Van Dyke ?
- Saucisse-oignon.
255
00:15:04,696 --> 00:15:08,491
À quoi bon branler Jerry Van Dyke
de l'autre côté de l'East River ?
256
00:15:08,741 --> 00:15:11,619
Dick Van Dyke
bouffe de la pizza à Brooklyn ?
257
00:15:11,869 --> 00:15:13,705
- Pipeau.
- Je te jure !
258
00:15:13,955 --> 00:15:15,039
Saucisse-oignon.
259
00:15:15,289 --> 00:15:18,251
J'ai cru qu'il allait chanter
Chem cheminée.
260
00:15:22,046 --> 00:15:25,008
J'ai trouvé un truc
pour palper un max au resto.
261
00:15:26,342 --> 00:15:28,553
Je me suis fait 700
le week-end dernier.
262
00:15:28,803 --> 00:15:32,181
- 700 ? Je devrais être barman !
- Tu gagnes bien.
263
00:15:32,432 --> 00:15:34,183
- T'es chef d'équipe.
- Ça suffit pas.
264
00:15:34,434 --> 00:15:35,852
J'ai de la marmaille, moi.
265
00:15:36,936 --> 00:15:38,980
Arrête de sauter sur notre sœur.
266
00:15:39,439 --> 00:15:40,940
Ou essayez les capotes.
267
00:15:42,734 --> 00:15:44,444
C'est quoi, ton truc, alors ?
268
00:15:49,073 --> 00:15:50,658
Des serveuses sexy.
269
00:15:52,493 --> 00:15:55,496
En sous-vêtements.
Qui se dandinent devant toi.
270
00:15:55,747 --> 00:15:56,622
Pas en dessous.
271
00:15:57,123 --> 00:15:57,915
En justaucorps.
272
00:16:00,460 --> 00:16:01,461
En justaucorps ?
273
00:16:02,545 --> 00:16:03,796
Elles sont canon ?
274
00:16:05,381 --> 00:16:08,301
Tu me baiserais deux fois
pour les baiser une fois.
275
00:16:10,720 --> 00:16:12,472
Je vais passer cette semaine.
276
00:16:12,930 --> 00:16:16,100
J'ai un chantier sur la 2e avenue.
Pas très loin.
277
00:16:16,726 --> 00:16:19,896
T'as une femme,
des gosses et un jardin, crétin.
278
00:16:20,146 --> 00:16:20,813
Plus un emprunt.
279
00:16:21,064 --> 00:16:23,441
Mater, c'est qu'un péché véniel.
280
00:16:23,691 --> 00:16:24,359
J'y crois pas !
281
00:16:25,026 --> 00:16:26,527
T'as dit "véniel" ?
282
00:16:30,698 --> 00:16:32,742
Je suis pas sa mère.
Il a besoin de toi.
283
00:16:32,992 --> 00:16:34,619
Je fais de mon mieux !
284
00:16:39,374 --> 00:16:43,294
Je lui dis que tu travailles
à Washington pour le gouvernement.
285
00:16:43,544 --> 00:16:45,213
Que ton métier est secret.
286
00:16:45,463 --> 00:16:47,423
C'est bien
qu'il te croie importante.
287
00:16:47,674 --> 00:16:49,968
La prochaine fois
que tu fais des courses,
288
00:16:50,218 --> 00:16:51,928
achète-lui un jeu.
289
00:16:53,763 --> 00:16:55,556
J'en ai vu un, "Dr Maboul".
290
00:16:56,474 --> 00:16:59,978
Tu joues au médecin.
Ça sonne, les enfants adorent.
291
00:17:00,728 --> 00:17:02,563
Peut-être que ça l'inspirera
292
00:17:02,814 --> 00:17:04,607
et qu'il deviendra médecin.
293
00:17:04,857 --> 00:17:06,275
Ou avocat.
294
00:17:07,860 --> 00:17:09,112
Ou que sais-je...
295
00:17:14,575 --> 00:17:16,035
Merci pour tout.
296
00:17:16,494 --> 00:17:17,370
Eileen.
297
00:17:17,912 --> 00:17:19,414
Prends soin de toi.
298
00:17:28,756 --> 00:17:31,884
Il m'a laissé 20 dollars
pour un seul cocktail.
299
00:17:32,260 --> 00:17:35,096
Si j'avais su que je lui plaisais,
je l'aurais corsé.
300
00:17:35,346 --> 00:17:37,682
C'est pas toi, c'est ta tenue.
301
00:17:38,391 --> 00:17:39,684
Pour info.
302
00:17:43,896 --> 00:17:45,982
La 1re tournée est pour moi, Vinnie.
303
00:17:49,736 --> 00:17:52,155
Le soleil tape à mort, aujourd'hui.
304
00:17:52,405 --> 00:17:54,198
- Il fait frais, ici.
- Tu m'étonnes.
305
00:17:54,449 --> 00:17:57,618
T'as des chattes à gogo
et l'air conditionné.
306
00:17:58,578 --> 00:18:00,997
Je serais prêt à payer plus
pour vivre ici.
307
00:18:01,247 --> 00:18:02,623
T'emballe pas.
308
00:18:02,874 --> 00:18:05,960
- Y a un bar topless à l'aéroport.
- C'est des putes.
309
00:18:06,210 --> 00:18:08,254
Ici, c'est des serveuses.
310
00:18:09,255 --> 00:18:10,340
Ça change tout.
311
00:18:10,590 --> 00:18:11,758
T'as tout compris.
312
00:18:12,342 --> 00:18:13,676
C'est classieux.
313
00:18:15,553 --> 00:18:16,429
Tommy Longo.
314
00:18:16,929 --> 00:18:18,556
- Tu le connais ?
- Longo ?
315
00:18:18,806 --> 00:18:21,392
- Il est dans le transport.
- De quoi ?
316
00:18:21,893 --> 00:18:22,852
Des poubelles.
317
00:18:23,102 --> 00:18:26,481
Et il investit dans l'immobilier,
dont notre chantier.
318
00:18:26,731 --> 00:18:28,358
C'est aussi un mafieux.
319
00:18:28,608 --> 00:18:29,609
Vous magouillez ?
320
00:18:30,777 --> 00:18:31,653
Pas moi.
321
00:18:31,903 --> 00:18:33,029
Frankie ?
322
00:18:35,948 --> 00:18:39,243
Excusez-moi,
je vais lécher du cul de rital.
323
00:18:39,494 --> 00:18:41,371
Au retour, endosse ça pour moi.
324
00:18:42,622 --> 00:18:45,416
Si on vous payait le matin,
vous iriez à la banque.
325
00:18:46,209 --> 00:18:49,504
Ils ont peur qu'on les plante
et qu'on aille picoler.
326
00:18:50,088 --> 00:18:51,923
Ils ont pas forcément tort.
327
00:18:52,840 --> 00:18:55,176
On n'a jamais le liquide
avant le lundi.
328
00:18:56,344 --> 00:18:58,471
Ça fait combien, tous les salaires ?
329
00:18:58,721 --> 00:19:01,349
8 200, en ce moment. Parfois plus.
330
00:19:02,225 --> 00:19:03,851
Tu prends les nôtres aussi ?
331
00:19:05,019 --> 00:19:06,562
D'accord, ça marche.
332
00:19:06,813 --> 00:19:08,856
- Tiens.
- Une seconde.
333
00:19:27,166 --> 00:19:29,794
C'est un vrai festival, avec toi.
334
00:19:32,088 --> 00:19:34,215
On fait pas ça dans le Minnesota ?
335
00:19:37,427 --> 00:19:41,014
Ton truc, là,
personne connaît après Pittsburgh.
336
00:20:16,215 --> 00:20:17,675
T'aimes ce style ?
337
00:20:18,468 --> 00:20:20,511
Je pourrais me coiffer comme ça.
338
00:20:21,387 --> 00:20:23,431
Et même faire ce qu'elle fait.
339
00:20:24,098 --> 00:20:26,392
Je joue la comédie, ici.
Je suis douée.
340
00:20:26,934 --> 00:20:28,686
Range cette merde, ma puce.
341
00:20:29,437 --> 00:20:31,356
T'as rien à envier à Jane Fonda.
342
00:20:32,315 --> 00:20:34,442
Dans ce film, elle a pas de mac.
343
00:20:38,029 --> 00:20:39,489
C'est des conneries.
344
00:20:40,823 --> 00:20:44,077
Dans la vraie vie,
ça marcherait pas une seconde.
345
00:20:51,834 --> 00:20:53,586
Je peux te confier un truc ?
346
00:20:55,046 --> 00:20:56,130
Bien sûr.
347
00:20:56,381 --> 00:20:57,632
Je l'ai jamais dit avant,
348
00:20:58,508 --> 00:21:00,635
devant qui que ce soit.
349
00:21:04,597 --> 00:21:07,475
Mac, c'est le métier
le plus solitaire qui soit.
350
00:21:07,725 --> 00:21:10,311
Tu construis une famille
avec tes putes.
351
00:21:11,062 --> 00:21:12,814
Mais la plupart d'entre elles
352
00:21:13,439 --> 00:21:15,024
veulent que tu te plantes.
353
00:21:16,567 --> 00:21:18,277
C'est dans leur nature.
354
00:21:18,945 --> 00:21:22,407
Tu te prends la tête
pour qu'elles restent dans le rang,
355
00:21:22,657 --> 00:21:26,077
mais personne n'est dupe,
elles veulent que tu te plantes.
356
00:21:27,745 --> 00:21:28,997
Les autres macs,
357
00:21:29,664 --> 00:21:32,792
ils t'appellent "frangin",
mais leur but ultime,
358
00:21:34,127 --> 00:21:36,129
c'est de te piquer ton cheptel.
359
00:21:38,339 --> 00:21:39,465
Les poulets,
360
00:21:40,133 --> 00:21:42,719
ils veulent ton oseille et ta peau.
361
00:21:43,428 --> 00:21:45,054
Franchement, Lori...
362
00:21:46,306 --> 00:21:48,391
J'en ai ma claque de tout ce cirque.
363
00:21:49,934 --> 00:21:51,894
De cette mentalité de requins.
364
00:21:55,023 --> 00:21:56,024
Tu sais...
365
00:21:57,108 --> 00:22:00,570
J'ai fait mes preuves
depuis toutes ces années.
366
00:22:00,820 --> 00:22:01,988
Et aujourd'hui,
367
00:22:03,072 --> 00:22:05,241
je veux trouver la bonne
et me tailler.
368
00:22:09,245 --> 00:22:10,621
L'emmener avec moi.
369
00:22:11,622 --> 00:22:14,250
Avoir une vraie maison,
faire des mômes.
370
00:22:14,876 --> 00:22:17,128
Me la couler douce, voyager.
371
00:22:18,921 --> 00:22:20,673
- Ça me plaît.
- Ouais ?
372
00:22:23,301 --> 00:22:24,719
Le truc, c'est que...
373
00:22:26,220 --> 00:22:28,431
Pour faire ça, il me faut du blé.
374
00:22:29,098 --> 00:22:30,350
En attendant,
375
00:22:30,767 --> 00:22:33,102
je dois être sur le pied de guerre.
376
00:22:33,436 --> 00:22:36,731
Et ma femme va se la jouer
guerrière aussi.
377
00:22:37,649 --> 00:22:38,733
Tu me suis ?
378
00:22:48,201 --> 00:22:49,702
4 000 la semaine dernière.
379
00:22:49,952 --> 00:22:52,413
J'espérais pareil ou plus,
cette semaine.
380
00:22:52,664 --> 00:22:55,457
- Je fais au mieux.
- Ça va être dur pour toi.
381
00:22:55,707 --> 00:22:56,667
Je sais.
382
00:22:57,042 --> 00:22:59,670
Ton frère a joué de malchance
dans le Queens,
383
00:23:00,045 --> 00:23:01,004
paraît-il.
384
00:23:04,049 --> 00:23:05,509
La caisse déborde, ici.
385
00:23:07,219 --> 00:23:09,805
Je pique rien à Kim, je te l'ai dit.
386
00:23:10,639 --> 00:23:11,723
Tu me l'as dit.
387
00:23:13,433 --> 00:23:14,601
Je suis sur le coup.
388
00:23:32,160 --> 00:23:33,286
Pour ce soir,
389
00:23:33,620 --> 00:23:35,789
la chambre, le réceptionniste,
390
00:23:36,039 --> 00:23:37,332
j'ai tout réglé.
391
00:23:38,083 --> 00:23:39,710
Concentre-toi sur ton job.
392
00:23:40,252 --> 00:23:42,838
Quand le client t'a payée,
mate sa bite.
393
00:23:43,088 --> 00:23:44,881
Si elle est moisie, tu le vires.
394
00:23:45,549 --> 00:23:48,385
Je sais, merci.
Je fais ça depuis que j'ai 16 ans.
395
00:23:48,635 --> 00:23:50,470
Malade, tu me sers à rien.
396
00:23:52,014 --> 00:23:52,931
Encore un truc.
397
00:23:54,474 --> 00:23:56,601
C'est pas lui qui fourre sa queue.
398
00:23:57,894 --> 00:23:59,896
Certains sont du genre violent.
399
00:24:00,355 --> 00:24:02,190
C'est toi qui la fous dedans.
400
00:24:02,441 --> 00:24:04,443
Ça préservera ton bordel.
401
00:24:05,402 --> 00:24:06,611
Tu sais,
402
00:24:06,862 --> 00:24:08,655
ma mère m'a toujours dit :
403
00:24:09,364 --> 00:24:11,241
"Ce qui compte, c'est la santé."
404
00:24:12,075 --> 00:24:13,410
Darren disait pareil.
405
00:24:13,660 --> 00:24:17,748
Je vais te dire un truc sur Darren,
ou Clem, Eefus et les autres.
406
00:24:17,998 --> 00:24:21,877
C'est un mac de seconde zone,
un putain d'amateur.
407
00:24:23,045 --> 00:24:24,046
Moi, je suis un pro.
408
00:24:24,296 --> 00:24:26,965
Ton premier et ton dernier vrai mac.
409
00:24:28,050 --> 00:24:29,760
La crème de la crème !
410
00:24:33,430 --> 00:24:35,182
J'ai compris, papa.
411
00:24:42,522 --> 00:24:43,315
Tiens.
412
00:24:43,565 --> 00:24:44,316
Approche.
413
00:24:56,453 --> 00:24:58,372
Une grosse soirée t'attend.
414
00:24:59,748 --> 00:25:03,835
Je te conseille de te rafraîchir
et de dormir un peu.
415
00:25:06,588 --> 00:25:07,547
Bon...
416
00:25:16,723 --> 00:25:18,266
T'as déjà été en France ?
417
00:25:21,895 --> 00:25:22,896
Moi non plus.
418
00:25:40,205 --> 00:25:41,957
- Salut, Frankie.
- Suzy.
419
00:25:42,416 --> 00:25:44,209
Un whisky, s'il te plaît.
420
00:25:46,086 --> 00:25:47,337
Quoi de neuf ?
421
00:25:49,089 --> 00:25:50,799
C'est quoi, ce délire ?
422
00:25:54,094 --> 00:25:55,304
Mon jumeau, Frankie.
423
00:25:55,554 --> 00:25:56,763
L'enfoiré en question.
424
00:25:57,014 --> 00:25:59,182
C'est Castor et Pollux, les deux ?
425
00:25:59,433 --> 00:26:01,018
Ton frère est un sacré loustic.
426
00:26:01,268 --> 00:26:03,186
Et un gros abruti.
427
00:26:03,687 --> 00:26:06,898
C'est un bon bougre,
mais il a un problème de jeu.
428
00:26:08,567 --> 00:26:11,445
Bref. Voilà mon offre, M. Pipilo.
429
00:26:11,695 --> 00:26:13,071
À vrai dire,
430
00:26:13,322 --> 00:26:16,116
on n'a pas de quoi payer
la dette de mon frère.
431
00:26:16,366 --> 00:26:19,453
Mais on vous remboursera,
avec intérêts.
432
00:26:20,287 --> 00:26:23,081
On parle de quelle somme, déjà ?
Combien de salariés ?
433
00:26:23,332 --> 00:26:24,958
Cent-quarante, par là.
434
00:26:25,208 --> 00:26:27,377
Aucun de nous n'est satisfait.
435
00:26:27,753 --> 00:26:30,464
Impossible de toucher le fric
avant le lundi.
436
00:26:30,714 --> 00:26:32,758
Je vois. T'es dans un bureau ?
437
00:26:33,008 --> 00:26:35,969
J'ai accès à la compta,
si c'est la question.
438
00:26:38,138 --> 00:26:40,223
Ton beauf, je sais.
Toi, à quoi tu sers ?
439
00:26:42,184 --> 00:26:43,769
Bobby, c'est la taupe.
440
00:26:44,436 --> 00:26:46,355
Moi, je gère. C'est mon truc.
441
00:26:46,605 --> 00:26:49,232
Je fais ça ici,
j'ai toujours fait ça.
442
00:26:50,525 --> 00:26:54,196
Vous récupérerez tout votre argent,
M. Pipilo.
443
00:26:55,155 --> 00:26:56,657
J'y mets un point d'honneur.
444
00:26:56,907 --> 00:26:58,158
Je te prends au mot.
445
00:26:59,451 --> 00:27:00,619
Voici ma proposition.
446
00:27:01,411 --> 00:27:03,288
Rudy Pipilo sera la banque.
447
00:27:03,705 --> 00:27:06,249
La banque prendra 5 %
sur chaque chèque.
448
00:27:06,875 --> 00:27:09,503
Vos ouvriers auront leur fric
le vendredi.
449
00:27:09,753 --> 00:27:10,671
En plus,
450
00:27:10,921 --> 00:27:14,675
je veux quatre postes bidon,
en contrepartie de mon temps.
451
00:27:16,093 --> 00:27:17,052
C'est possible ?
452
00:27:18,762 --> 00:27:20,639
Vous aurez 1 000 dollars
par semaine,
453
00:27:20,889 --> 00:27:22,683
en contrepartie du vôtre.
454
00:27:23,558 --> 00:27:25,644
Quant à ton timbré de sosie,
455
00:27:25,894 --> 00:27:27,396
il participe pas. Pigé ?
456
00:27:28,105 --> 00:27:29,439
En cas de pots-de-vin
457
00:27:29,690 --> 00:27:32,567
ou autres dépenses annexes,
c'est à tes frais.
458
00:27:33,360 --> 00:27:35,821
Zéro retard, zéro crédit.
459
00:27:36,154 --> 00:27:36,989
Compris ?
460
00:27:38,156 --> 00:27:39,116
Compris.
461
00:27:41,576 --> 00:27:43,996
Encore un cocktail
et on va à ma voiture.
462
00:27:44,746 --> 00:27:46,039
Bien, M. Pipilo.
463
00:27:47,624 --> 00:27:48,625
Rudy.
464
00:27:51,670 --> 00:27:53,255
Tu habites où, Vince ?
465
00:27:53,588 --> 00:27:55,173
J'ai une chambre au Lionel.
466
00:27:56,049 --> 00:27:59,636
C'est pratique.
Avec salle de bain, ça me suffit.
467
00:27:59,886 --> 00:28:01,179
T'as vu le quartier ?
468
00:28:02,639 --> 00:28:04,099
- Salut, Maxie.
- Vince.
469
00:28:06,226 --> 00:28:09,688
Les filles viennent au bar,
souvent avec leur mac.
470
00:28:09,938 --> 00:28:12,149
Mais bon, ça rapporte du fric.
471
00:28:12,566 --> 00:28:15,193
Faut bien qu'ils boivent, eux aussi.
472
00:28:15,610 --> 00:28:18,030
Ce couple, il sort du théâtre.
473
00:28:18,405 --> 00:28:20,907
Quel mari a envie
de côtoyer cette faune
474
00:28:21,158 --> 00:28:23,035
quand il sort sa femme ?
475
00:28:23,285 --> 00:28:25,370
Les apparts sont vides !
476
00:28:25,620 --> 00:28:28,582
Le quartier peut pas évoluer
dans cet environnement.
477
00:28:29,833 --> 00:28:32,753
J'en sais rien, Rudy.
Moi, je gagne ma croûte.
478
00:28:33,211 --> 00:28:35,047
Il faut nettoyer ce merdier.
479
00:28:35,297 --> 00:28:37,049
Sans ça, rien ne changera.
480
00:28:37,299 --> 00:28:39,468
Comme l'eau
qui stagne dans une flaque,
481
00:28:39,718 --> 00:28:40,886
ça croupit.
482
00:28:41,136 --> 00:28:43,138
De l'eau croupie, c'est ça.
483
00:28:43,388 --> 00:28:46,600
Ça croupit, ici.
Faut qu'on remue tout ça.
484
00:28:47,267 --> 00:28:50,520
- Vous avez investi ici ?
- Je suis sur des coups.
485
00:28:50,979 --> 00:28:52,356
Ma voiture est là.
486
00:28:53,398 --> 00:28:54,274
On compte sur toi.
487
00:28:55,817 --> 00:28:56,902
À plus, Vince.
488
00:29:02,199 --> 00:29:04,618
- Des pancakes pour Miss Candy.
- Merci.
489
00:29:04,868 --> 00:29:06,203
De rien, trésor.
490
00:29:07,579 --> 00:29:09,831
C'était hyper serré !
491
00:29:10,290 --> 00:29:12,876
- T'as du feu, chérie ?
- M'appelle pas chérie.
492
00:29:13,627 --> 00:29:15,003
Ça veut dire non ?
493
00:29:22,803 --> 00:29:25,347
Je peux pas bosser ici, on est trop.
494
00:29:25,597 --> 00:29:29,267
On peut pas se permettre
d'aller dans un autre quartier.
495
00:29:29,518 --> 00:29:33,230
Les flics te connaissent pas,
ils t'embarqueraient direct.
496
00:29:33,480 --> 00:29:36,483
Quelques trajets dans le fourgon
et ça serait réglé.
497
00:29:37,651 --> 00:29:39,277
Y a déjà du biz, là-bas.
498
00:29:39,528 --> 00:29:41,905
Les autres macs le prendront mal.
499
00:29:42,155 --> 00:29:43,281
On est tranquilles, ici.
500
00:29:43,532 --> 00:29:46,034
Richie, achète-toi
une paire de couilles.
501
00:29:47,285 --> 00:29:48,996
Richie, mon pote, dis-moi.
502
00:29:49,454 --> 00:29:51,915
Tu gères ta pute ou je m'en charge ?
503
00:29:53,917 --> 00:29:55,794
C'est tranquille, t'inquiète.
504
00:29:56,044 --> 00:29:57,296
Ça va, mais merci.
505
00:29:57,546 --> 00:29:58,588
Comme tu veux.
506
00:30:07,306 --> 00:30:08,974
Salut, mama. Comment va ?
507
00:30:11,810 --> 00:30:12,978
Bien, Larry.
508
00:30:13,228 --> 00:30:15,814
Ça va bien ? C'est ce que je vois.
509
00:30:16,815 --> 00:30:19,818
C'est pas prudent
d'être seule pour une fille.
510
00:30:20,068 --> 00:30:22,696
Autant promener un chien
dans un champ de mines.
511
00:30:22,946 --> 00:30:25,449
- Il te faut une escorte.
- Ah bon ?
512
00:30:28,160 --> 00:30:30,621
Rodney me sert ce refrain
depuis un mois.
513
00:30:32,748 --> 00:30:34,625
Rodney est cool, c'est vrai.
514
00:30:34,875 --> 00:30:38,128
Mais il est pas sensible.
Aucune délicatesse.
515
00:30:38,378 --> 00:30:42,090
Il se fout de la condition humaine.
Moi, ça me passionne.
516
00:30:44,259 --> 00:30:45,344
Dis donc, toi !
517
00:30:45,594 --> 00:30:46,803
Mme Sans-Gêne.
518
00:30:47,054 --> 00:30:49,139
T'as pas vu que je causais ?
Réponds !
519
00:30:49,765 --> 00:30:50,849
Pardon.
520
00:30:53,018 --> 00:30:54,144
Putain...
521
00:30:57,105 --> 00:30:59,441
Je disais,
Rodney est pas sensible.
522
00:31:02,027 --> 00:31:04,738
Je vais t'épargner
mon laïus commercial.
523
00:31:04,988 --> 00:31:07,866
Mais quand l'heure sera venue,
et elle viendra,
524
00:31:10,243 --> 00:31:11,244
tu sais où je suis.
525
00:31:11,745 --> 00:31:13,038
Absolument.
526
00:31:16,416 --> 00:31:20,253
Respecte ces dames
quand t'es chez moi. T'entends ?
527
00:31:23,632 --> 00:31:25,050
Reçu 5 sur 5.
528
00:31:25,759 --> 00:31:26,927
Pas de blème.
529
00:31:28,136 --> 00:31:30,180
Bonniche de mes deux !
530
00:31:42,985 --> 00:31:44,528
Rends-moi un service.
531
00:31:45,195 --> 00:31:46,697
C'est juste que...
532
00:31:47,572 --> 00:31:50,242
Je suis censée tourner demain
dans le Bronx,
533
00:31:50,993 --> 00:31:52,911
mais je dois aller au tribunal.
534
00:31:53,370 --> 00:31:54,538
C'est 75 dollars.
535
00:31:54,788 --> 00:31:55,956
75 ?
536
00:31:57,124 --> 00:31:59,793
Je peux gagner ça ici,
pourquoi j'irais si loin ?
537
00:32:00,043 --> 00:32:00,877
Pour moi.
538
00:32:01,420 --> 00:32:03,046
Je veux arrêter le tapin.
539
00:32:03,297 --> 00:32:07,092
Si je plante ce type,
je serai "persona non gratis".
540
00:32:09,219 --> 00:32:10,470
S'il te plaît...
541
00:32:17,311 --> 00:32:19,688
Petite,
tu voulais pas faire du ciné ?
542
00:32:26,611 --> 00:32:28,030
75...
543
00:32:33,368 --> 00:32:34,953
Allez, dis oui, putain !
544
00:32:35,454 --> 00:32:37,748
Je vais le faire,
ton putain de film.
545
00:32:37,998 --> 00:32:39,249
Merci, chérie.
546
00:32:40,417 --> 00:32:41,668
Larry, chéri.
547
00:32:42,878 --> 00:32:45,380
Le film
que j'ai fait avec un cave...
548
00:32:46,965 --> 00:32:48,342
J'ai été chez Mooney.
549
00:32:48,592 --> 00:32:49,801
Le gros Mooney ?
550
00:32:52,888 --> 00:32:53,680
Il le vend ?
551
00:32:56,933 --> 00:32:59,853
Personne nous a filé de fric,
à part le cave.
552
00:33:00,103 --> 00:33:01,271
D'accord.
553
00:33:02,230 --> 00:33:05,233
Je vais me rencarder,
qu'on se fasse pas arnaquer.
554
00:33:05,859 --> 00:33:06,652
Je verrai.
555
00:33:14,117 --> 00:33:16,578
- Parce que je...
- Je verrai, j'ai dit !
556
00:33:22,292 --> 00:33:23,543
Franchement...
557
00:33:24,211 --> 00:33:26,505
Tu as raté toutes les matières !
558
00:33:27,172 --> 00:33:29,007
Même la littérature.
559
00:33:29,841 --> 00:33:31,510
Abby, tu adores lire.
560
00:33:32,219 --> 00:33:35,055
Tu te réinscriras à la rentrée.
Si on écrit à...
561
00:33:35,305 --> 00:33:36,348
Je reste.
562
00:33:37,307 --> 00:33:38,100
Pardon ?
563
00:33:39,059 --> 00:33:40,686
Je rentre pas à la maison.
564
00:33:42,270 --> 00:33:45,315
Ton père t'en veut à mort,
il ne t'aidera pas.
565
00:33:45,565 --> 00:33:47,067
Je lui demande rien.
566
00:33:48,443 --> 00:33:49,319
De quoi tu vas vivre ?
567
00:33:50,612 --> 00:33:52,197
Comme tout le monde.
568
00:33:53,156 --> 00:33:54,074
Je vais bosser.
569
00:34:00,163 --> 00:34:01,581
Je suis désolée, maman.
570
00:34:11,425 --> 00:34:12,759
Je le sentais venir.
571
00:34:27,482 --> 00:34:30,402
Si tu as besoin d'argent
ou des ennuis, tu me le dis.
572
00:34:30,652 --> 00:34:31,862
C'est d'accord ?
573
00:34:51,965 --> 00:34:53,091
Salut, Nelly.
574
00:34:54,926 --> 00:34:56,845
Deux fois que tu comptes.
575
00:34:57,220 --> 00:34:58,305
Tu fais chier !
576
00:34:58,722 --> 00:35:00,265
Ça mérite une 3e fois.
577
00:35:00,515 --> 00:35:03,435
Tony, ton brut était de 360
avec les heures sup.
578
00:35:03,685 --> 00:35:06,355
Moins les 5 %, ça fait 342.
579
00:35:06,605 --> 00:35:09,358
Moins les taxes,
soit 128, comme d'hab.
580
00:35:09,608 --> 00:35:11,860
Ça fait 214,
le contenu de l'enveloppe.
581
00:35:12,110 --> 00:35:15,155
Du calme, Bobby.
C'est ma paie, je vérifie.
582
00:35:16,907 --> 00:35:18,158
Idem sur l'autre site.
583
00:35:18,408 --> 00:35:21,036
Ça traîne,
ils comptent tous quatre fois.
584
00:35:21,286 --> 00:35:25,207
Dans une semaine, ça ira plus vite.
Et après, ça roulera.
585
00:35:26,083 --> 00:35:28,085
Et l'argent des postes bidon ?
586
00:35:33,340 --> 00:35:34,633
Savino, à toi !
587
00:35:57,781 --> 00:35:59,241
Marcy ? Y a quelqu'un ?
588
00:36:23,557 --> 00:36:24,641
Au penny près.
589
00:36:25,392 --> 00:36:26,685
Comme tu l'as dit.
590
00:36:30,230 --> 00:36:32,024
On va faire un tour, Vince.
591
00:36:34,401 --> 00:36:36,194
Je veux te montrer un truc.
592
00:37:33,834 --> 00:37:35,544
On est là pour l'hôtel ?
593
00:37:36,629 --> 00:37:37,546
Le bar.
594
00:37:39,340 --> 00:37:41,759
J'en ai entendu parler.
Un bar de pédés.
595
00:37:42,009 --> 00:37:44,971
Y a plus personne, mais oui.
Le Penny Lane.
596
00:37:45,763 --> 00:37:47,431
Comme le titre des Beatles.
597
00:37:48,099 --> 00:37:49,809
Amène-toi, ils mordent pas.
598
00:37:54,814 --> 00:37:56,273
C'est une bonne chanson.
599
00:37:58,776 --> 00:38:01,028
Je voulais ton avis sur l'endroit.
600
00:38:01,278 --> 00:38:03,030
En terme de business.
601
00:38:03,948 --> 00:38:05,491
Vous possédez ce bar ?
602
00:38:05,992 --> 00:38:09,745
Les proprios sont dans la merde,
le lieu va être saisi.
603
00:38:09,996 --> 00:38:12,540
Ils ont cinq ou six mensualités
de retard.
604
00:38:12,790 --> 00:38:17,003
J'ai casé un juke-box,
un distributeur de cigarettes...
605
00:38:17,336 --> 00:38:20,089
Mais à quoi bon si ça rapporte pas ?
606
00:38:21,257 --> 00:38:24,343
Le cuistot est un ami, Tony.
Je vais le voir.
607
00:38:29,140 --> 00:38:31,017
- Je te sers quoi ?
- Un Coca-Cola.
608
00:38:33,060 --> 00:38:34,979
- J'ai une question.
- Vas-y.
609
00:38:35,229 --> 00:38:38,482
C'est quoi, ce rade ?
Encore plus mort que Kennedy.
610
00:38:42,987 --> 00:38:45,156
La popularité, ça va, ça vient.
611
00:38:45,656 --> 00:38:49,410
Les bars gays du Village
ne désemplissent pas, désolé.
612
00:38:49,660 --> 00:38:51,454
Ils sont tranquilles, eux.
613
00:38:52,288 --> 00:38:53,122
Comment ça ?
614
00:38:55,374 --> 00:38:56,292
On nous a coulés.
615
00:38:59,545 --> 00:39:01,547
Quelqu'un a appelé nos clients.
616
00:39:01,797 --> 00:39:03,507
Ceux avec des alliances.
617
00:39:04,008 --> 00:39:06,636
Les hommes d'affaires
en costard-cravate.
618
00:39:08,262 --> 00:39:09,305
Du chantage.
619
00:39:10,348 --> 00:39:11,974
La nouvelle s'est propagée.
620
00:39:12,767 --> 00:39:13,559
C'était fini.
621
00:39:13,809 --> 00:39:15,227
Pourquoi tu restes ?
622
00:39:15,478 --> 00:39:16,771
On me paye encore.
623
00:39:18,731 --> 00:39:21,567
- C'est quoi ?
- Je mets l'inventaire à jour.
624
00:39:21,817 --> 00:39:25,404
Pour pas commander trop d'alcool
et perdre du fric.
625
00:39:28,115 --> 00:39:29,325
Tu t'appelles ?
626
00:39:29,575 --> 00:39:30,409
Paul.
627
00:39:31,202 --> 00:39:32,244
Vincent.
628
00:39:34,413 --> 00:39:36,165
- Vous avez vu Tony ?
- Oui.
629
00:39:36,415 --> 00:39:37,375
Il est beurré.
630
00:39:37,625 --> 00:39:38,793
Vince, tu viens ?
631
00:39:41,337 --> 00:39:42,546
À bientôt, Paul.
632
00:39:52,348 --> 00:39:54,141
Alors, t'en penses quoi ?
633
00:39:55,810 --> 00:39:57,353
On ressuscite pas les morts.
634
00:39:57,937 --> 00:40:00,398
Tu pourrais transformer le lieu.
635
00:40:00,856 --> 00:40:03,317
Moi ? Non. Je gère déjà un bar.
636
00:40:04,902 --> 00:40:07,279
T'as relancé le resto du chinetoque.
637
00:40:08,197 --> 00:40:10,032
C'est pour ça
que je te propose ça.
638
00:40:10,366 --> 00:40:12,618
Il serait à toi,
tu serais le patron.
639
00:40:14,578 --> 00:40:16,163
Pourquoi vous feriez ça ?
640
00:40:16,414 --> 00:40:18,124
Je gagnerais du fric dessus.
641
00:40:18,374 --> 00:40:20,251
Disons 1 000 par semaine.
642
00:40:20,501 --> 00:40:22,545
Plus 50 % des recettes des machines.
643
00:40:22,795 --> 00:40:24,630
Mais ce serait ton business.
644
00:40:26,757 --> 00:40:29,635
Ils restent endettés.
Ça va pas s'envoler.
645
00:40:30,136 --> 00:40:33,973
Les créanciers, c'est deux juifs
et un type du Brill Building.
646
00:40:34,223 --> 00:40:36,225
J'en fais mon affaire.
647
00:40:38,561 --> 00:40:40,980
Tu as un problème
avec ce que je suis ?
648
00:40:41,522 --> 00:40:42,523
Écoute.
649
00:40:43,774 --> 00:40:46,986
Qui tient un commerce
doit payer un loyer, non ?
650
00:40:47,695 --> 00:40:50,489
Le loyer, tu me le paierais à moi,
c'est tout.
651
00:41:01,709 --> 00:41:03,878
On dirait qu'ils baisent vraiment.
652
00:41:04,211 --> 00:41:05,838
Parce qu'ils baisent !
653
00:41:06,088 --> 00:41:08,132
Mais on voit jamais la pénétration.
654
00:41:09,258 --> 00:41:12,053
Tu peux pas montrer ça au cinéma.
655
00:41:12,303 --> 00:41:15,431
Les flics auraient vite fait
de tout embarquer.
656
00:41:16,349 --> 00:41:17,683
Pour voir de l'action...
657
00:41:18,142 --> 00:41:19,894
Pour voir du sperme gicler...
658
00:41:20,353 --> 00:41:22,146
Faut aller dans les librairies X.
659
00:41:25,524 --> 00:41:27,401
Tu pourrais faire pareil.
660
00:41:31,197 --> 00:41:32,531
Je veux !
661
00:41:33,324 --> 00:41:35,868
Je pourrais faire un vrai film
avec un scénar.
662
00:41:36,243 --> 00:41:38,371
Je sais, bébé. T'es une star.
663
00:41:45,336 --> 00:41:46,545
Mate autour de toi.
664
00:41:49,423 --> 00:41:53,177
Ces putes, c'est des derricks
qui pompent du pétrole.
665
00:41:53,552 --> 00:41:56,555
Elles triment non-stop
pour 5 ou 10 dollars
666
00:41:56,806 --> 00:42:00,601
dans l'espoir de se dégoter
un mac digne de ce nom.
667
00:42:00,851 --> 00:42:03,688
Oublie jamais ces filles.
Tu sais pourquoi ?
668
00:42:04,605 --> 00:42:06,983
Parce que tu les reverras jamais.
669
00:42:08,150 --> 00:42:10,361
Pas tant qu'on sera ensemble.
670
00:42:11,529 --> 00:42:15,241
J'ai trop de respect pour mes filles
pour leur imposer ça.
671
00:42:19,453 --> 00:42:20,496
En revanche,
672
00:42:21,622 --> 00:42:23,416
si jamais ça tournait mal
673
00:42:23,666 --> 00:42:27,253
et que tu me lâchais
pour te tailler avec un autre mac,
674
00:42:30,172 --> 00:42:32,591
ce que tu vois là,
ce serait ton avenir.
675
00:42:34,802 --> 00:42:37,805
Les putes qui sont là
ont commis cette erreur.
676
00:42:38,055 --> 00:42:39,473
J'ai compris, C.C.
677
00:42:46,439 --> 00:42:49,567
Je croyais que tu détestais
tous ces affranchis.
678
00:42:50,276 --> 00:42:52,945
Rudy est différent.
C'est un homme d'affaires.
679
00:42:53,195 --> 00:42:55,072
Il a joué franc jeu avec moi.
680
00:42:55,531 --> 00:42:58,284
- Autant traiter avec lui.
- Je pige pas.
681
00:42:58,534 --> 00:43:01,454
Tu picoles à l'œil,
tu gagnes un max de blé,
682
00:43:01,704 --> 00:43:03,539
tu te tapes plein de nanas,
683
00:43:03,998 --> 00:43:06,042
sans les emmerdes d'un patron.
684
00:43:06,292 --> 00:43:08,461
- Pourquoi accepter ?
- Pourquoi pas ?
685
00:43:09,837 --> 00:43:11,005
Écoute, Frankie.
686
00:43:12,298 --> 00:43:16,552
Même si t'es le mec le plus timbré
que la terre ait jamais porté,
687
00:43:16,802 --> 00:43:18,888
t'as toujours réussi.
688
00:43:19,138 --> 00:43:22,767
- Base-ball, femmes, bagnoles.
- La classe, quoi.
689
00:43:23,017 --> 00:43:25,019
Pour maman, t'étais un dieu.
690
00:43:25,519 --> 00:43:26,771
Quand on était mômes,
691
00:43:27,021 --> 00:43:29,065
elle te servait en 1er après papa.
692
00:43:29,315 --> 00:43:31,108
Normal, je suis l'aîné.
693
00:43:31,359 --> 00:43:32,443
De 23 minutes !
694
00:43:32,693 --> 00:43:34,070
Ça compte quand même.
695
00:43:34,820 --> 00:43:36,155
Tu m'as compris.
696
00:43:36,614 --> 00:43:38,074
Je suis un bon gérant.
697
00:43:38,491 --> 00:43:40,534
Je vais tenter d'être le meilleur.
698
00:43:40,785 --> 00:43:42,995
Monter un truc en partant de zéro.
699
00:43:44,664 --> 00:43:46,582
Mon heure de gloire est arrivée.
700
00:43:46,832 --> 00:43:48,626
La voilà, ta gloire, frérot.
701
00:43:48,876 --> 00:43:49,669
Balance.
702
00:44:07,520 --> 00:44:08,854
Bonjour. Eric est là ?
703
00:44:19,073 --> 00:44:20,866
Il est au sous-sol.
704
00:44:22,868 --> 00:44:23,869
Merci.
705
00:44:45,057 --> 00:44:46,017
Les voilà.
706
00:44:46,934 --> 00:44:48,185
Où est Loretta ?
707
00:44:48,811 --> 00:44:50,354
Une urgence familiale.
708
00:44:50,771 --> 00:44:51,897
Dis-moi...
709
00:45:03,242 --> 00:45:06,245
Vous avez un script ?
J'ai pas mon texte.
710
00:45:07,455 --> 00:45:11,167
C'est pas Le Docteur Jivago.
Y aura pas de son.
711
00:45:16,756 --> 00:45:17,923
Tout est là, Mooney ?
712
00:45:18,174 --> 00:45:21,385
Non, j'en ai dans la réserve.
Je vais les chercher.
713
00:45:22,553 --> 00:45:24,722
Pas la peine de foutre le bordel.
714
00:45:25,640 --> 00:45:28,309
Lèche-gourdin ? C'est des pipes ?
715
00:45:28,559 --> 00:45:29,477
Je regarde pas.
716
00:45:29,727 --> 00:45:30,811
Pêche aux moules.
717
00:45:31,062 --> 00:45:32,146
Je vends, point.
718
00:45:32,396 --> 00:45:34,148
Chris, viens voir par ici.
719
00:45:34,398 --> 00:45:36,567
Un mec enfile la fille de quelqu'un.
720
00:45:36,817 --> 00:45:37,610
En gros plan.
721
00:45:37,860 --> 00:45:39,862
Ils ont dû se planter de version.
722
00:45:40,112 --> 00:45:42,156
Dans l'autre borne aussi.
723
00:45:42,406 --> 00:45:46,035
T'as pas fait le ménage, Moon.
Je suis très déçu.
724
00:45:46,285 --> 00:45:48,120
Pourquoi vous me faites chier ?
725
00:45:48,371 --> 00:45:51,248
Bon sang,
ils passent Sex USA au Rialto.
726
00:45:51,499 --> 00:45:54,502
Au vu et au su de tous.
Allez fermer le ciné.
727
00:45:54,752 --> 00:45:55,962
C'est un docu.
728
00:45:56,212 --> 00:45:57,672
- Ça, c'est...
- Quoi ?
729
00:45:58,255 --> 00:45:58,923
C'est tordu.
730
00:45:59,173 --> 00:46:00,967
On prend le reste du stock.
731
00:46:01,509 --> 00:46:04,011
Vous avez entendu.
Allez, gros lard.
732
00:46:13,521 --> 00:46:15,439
C'est trop fort. Tourne-le.
733
00:46:15,690 --> 00:46:16,983
De l'autre côté.
734
00:46:21,821 --> 00:46:23,781
Suce aux Danois...
735
00:46:24,991 --> 00:46:25,992
Action.
736
00:46:26,701 --> 00:46:27,785
Action !
737
00:46:28,035 --> 00:46:29,203
C'est parti.
738
00:46:38,963 --> 00:46:40,172
Pas mal, ça.
739
00:46:41,007 --> 00:46:42,675
Les Vikings, à vous.
740
00:46:45,261 --> 00:46:46,304
Les Vikings !
741
00:46:47,305 --> 00:46:49,056
Tracey, ça te fait peur...
742
00:46:49,307 --> 00:46:50,474
et ça t'excite.
743
00:46:58,899 --> 00:46:59,942
Doucement.
744
00:47:00,192 --> 00:47:01,569
Hé, toi...
745
00:47:01,819 --> 00:47:03,529
Regarde pas la caméra.
746
00:47:03,779 --> 00:47:04,488
Je sais.
747
00:47:04,739 --> 00:47:06,824
- Ça casse l'illusion.
- Désolée.
748
00:47:07,074 --> 00:47:08,743
Continue, ça tourne.
749
00:47:18,252 --> 00:47:19,920
Fais gaffe à mes cheveux !
750
00:47:29,347 --> 00:47:30,514
Ton coude !
751
00:47:49,325 --> 00:47:50,785
Vous désirez ?
752
00:47:51,827 --> 00:47:53,120
Je peux voir un livre ?
753
00:47:54,246 --> 00:47:55,539
Vous avez une carte ?
754
00:47:57,375 --> 00:47:59,210
Il faut remplir une fiche.
755
00:48:08,803 --> 00:48:10,680
Un livre en particulier ?
756
00:48:38,708 --> 00:48:39,667
Grimace pas.
757
00:48:39,917 --> 00:48:41,919
T'es censée aimer
le sperme de Viking.
758
00:48:42,169 --> 00:48:44,630
Le sperme, oui.
La soupe froide, non.
759
00:48:44,880 --> 00:48:47,800
Fallait dire aux Vikings
de tenir plus longtemps.
760
00:48:48,050 --> 00:48:49,468
Parle pas, Tracey.
761
00:48:49,927 --> 00:48:51,137
Pardon, j'ai oublié.
762
00:49:32,178 --> 00:49:33,262
Tiens, ton argent.
763
00:49:34,430 --> 00:49:35,264
Merci.
764
00:49:36,057 --> 00:49:37,058
Pas de quoi.
765
00:49:49,695 --> 00:49:52,823
Pourquoi il y a un côté argenté
et un côté blanc ?
766
00:49:53,240 --> 00:49:56,035
L'alu booste la lumière.
Le blanc est plus doux.
767
00:50:01,791 --> 00:50:03,209
Et ça, c'est quoi ?
768
00:50:03,709 --> 00:50:05,711
La source de lumière principale.
769
00:50:07,171 --> 00:50:08,714
Et ça ?
770
00:50:09,590 --> 00:50:11,884
La complémentaire, pour les ombres.
771
00:50:13,594 --> 00:50:14,971
Naomi !
772
00:50:15,680 --> 00:50:17,890
Le film va durer combien de temps ?
773
00:50:18,224 --> 00:50:19,350
Neuf heures ?
774
00:50:19,600 --> 00:50:20,893
Plutôt huit minutes.
775
00:50:21,978 --> 00:50:24,814
- On y a passé la journée !
- C'est que le début.
776
00:50:25,064 --> 00:50:27,274
On a de la viande fraîche
qui arrive.
777
00:51:23,331 --> 00:51:24,165
M. l'agent !
778
00:51:24,415 --> 00:51:26,000
Attendez, M. l'agent !
779
00:51:26,542 --> 00:51:28,252
- Reculez.
- D'accord.
780
00:51:29,128 --> 00:51:31,714
C'est ma femme, là. Il y a erreur.
781
00:51:31,964 --> 00:51:33,883
Votre femme est une pute.
782
00:51:34,133 --> 00:51:37,011
Au grand dam de toute la famille.
Je m'en occupe.
783
00:51:37,553 --> 00:51:39,096
Je vous embarque aussi ?
784
00:51:39,347 --> 00:51:41,641
Désolé, c'est un malentendu.
785
00:51:43,225 --> 00:51:45,394
Vous l'emmenez à quel poste ?
786
00:51:45,645 --> 00:51:47,229
- 1-5.
- 1-5, je vois.
787
00:51:47,480 --> 00:51:49,482
- Encore une chose.
- Négro !
788
00:52:01,369 --> 00:52:02,453
Ça va pas !
789
00:52:02,703 --> 00:52:04,413
Un flic se lance pas en solo
790
00:52:04,664 --> 00:52:06,207
sans une caisse de renfort
791
00:52:06,457 --> 00:52:09,626
pour t'embarquer.
Et le poste 1-5 n'existe pas.
792
00:52:10,085 --> 00:52:11,127
Pitié !
793
00:52:11,920 --> 00:52:15,090
Et j'ai jamais vu de flic
avec des grolles aussi chères.
794
00:52:15,340 --> 00:52:17,550
S'il te plaît, C.C., bouge-le.
795
00:52:18,259 --> 00:52:20,595
Sa plaque, c'est de la camelote.
796
00:52:21,972 --> 00:52:22,973
Regarde.
797
00:52:24,808 --> 00:52:25,850
Ça, c'est une vraie.
798
00:52:26,101 --> 00:52:28,436
J'aurais dû te dire de faire gaffe.
799
00:52:28,687 --> 00:52:30,605
On va voir ce qu'il a là.
800
00:52:32,148 --> 00:52:33,149
Bingo.
801
00:52:35,527 --> 00:52:38,238
Souviens-toi.
On n'est plus à Duluth, Dorothy.
802
00:52:42,450 --> 00:52:45,161
C.C., je t'en prie, dégage ce type.
803
00:52:51,751 --> 00:52:54,337
T'as eu une dure soirée, c'est sûr.
804
00:52:54,879 --> 00:52:56,381
Mais le mieux à faire,
805
00:52:56,631 --> 00:52:59,092
c'est de remonter direct en selle.
806
00:53:03,555 --> 00:53:05,557
Où sont les clés des menottes ?
807
00:53:40,925 --> 00:53:42,552
Merci, ma jolie. Tiens.
808
00:53:42,802 --> 00:53:44,137
Merci, mon chou.
809
00:53:56,983 --> 00:53:58,276
La place est prise ?
810
00:53:58,985 --> 00:54:00,028
Allez-y.
811
00:54:11,373 --> 00:54:13,249
Je vous offre un autre verre.
812
00:54:13,917 --> 00:54:15,377
Merci, c'est bon.
813
00:54:17,087 --> 00:54:19,005
Vous venez décompresser ?
814
00:54:19,798 --> 00:54:20,590
Je comprends.
815
00:54:20,840 --> 00:54:22,634
Je travaille beaucoup aussi.
816
00:54:24,094 --> 00:54:25,178
Écoutez...
817
00:54:26,221 --> 00:54:27,263
Je vais y aller.
818
00:54:27,847 --> 00:54:29,015
Il se passe quoi ?
819
00:54:30,517 --> 00:54:31,559
On discute.
820
00:54:32,769 --> 00:54:35,772
J'écoute les gens
et j'écris leurs histoires.
821
00:54:36,272 --> 00:54:38,024
Comme un anthropologue.
822
00:54:40,026 --> 00:54:42,028
Vous connaissez l'Histoire orale ?
823
00:54:45,699 --> 00:54:48,451
Larry, on faisait que discuter.
824
00:54:49,452 --> 00:54:50,829
J'allais y aller.
825
00:54:52,080 --> 00:54:54,207
La discute paye pas mes factures.
826
00:54:55,041 --> 00:54:56,001
Bouge !
827
00:54:57,877 --> 00:54:59,504
Anthropologue de mes deux.
828
00:55:03,633 --> 00:55:04,301
Lâche-moi !
829
00:55:04,551 --> 00:55:06,886
Je t'ai dit quoi, sur les goudous ?
830
00:55:08,638 --> 00:55:10,140
Elles payent pas.
831
00:55:12,809 --> 00:55:15,437
Retourne tout de suite dans la rue.
832
00:55:16,062 --> 00:55:17,480
- Pigé ?
- Oui, Larry.
833
00:55:17,731 --> 00:55:19,357
Je passerai te voir.
834
00:55:41,838 --> 00:55:43,632
Je sais pas à quoi tu joues,
835
00:55:44,299 --> 00:55:46,259
mais t'approche pas de mes filles.
836
00:55:47,177 --> 00:55:48,219
C'est compris ?
837
00:56:28,385 --> 00:56:29,719
Un peu de compagnie ?
838
00:56:29,970 --> 00:56:31,221
Un plan à trois ?
839
00:56:34,057 --> 00:56:35,266
Salut, poulette.
840
00:56:50,365 --> 00:56:51,616
C'est parti.
841
00:56:51,866 --> 00:56:53,785
Homicide à l'arme blanche hier.
842
00:56:54,035 --> 00:56:56,871
La victime était menottée
dans sa voiture.
843
00:56:57,414 --> 00:56:58,623
Rolf Hermann.
844
00:56:59,082 --> 00:57:02,502
Pour nous,
c'était un pervers dégénéré.
845
00:57:02,752 --> 00:57:06,339
Pour les habitants de Great Neck,
c'était le prof de bio.
846
00:57:06,589 --> 00:57:09,259
Si vous arrivez
à glaner des infos...
847
00:57:09,509 --> 00:57:12,637
Le colonel Moutarde dans la cuisine
avec un gode.
848
00:57:12,887 --> 00:57:13,763
On enchaîne.
849
00:57:14,014 --> 00:57:17,225
Homicide par strangulation.
Le tueur court toujours.
850
00:57:17,475 --> 00:57:20,020
Trois agressions.
L'agresseur court toujours.
851
00:57:20,270 --> 00:57:21,313
Des descriptions ?
852
00:57:24,149 --> 00:57:27,402
Une autre au Grant's bar.
L'agresseur court toujours.
853
00:57:28,653 --> 00:57:29,654
Deux viols.
854
00:57:29,904 --> 00:57:32,741
L'une des victimes est une pute,
donc bon.
855
00:57:33,241 --> 00:57:35,160
Plusieurs braquages... Merde !
856
00:57:35,493 --> 00:57:37,537
Les gars, surveillez les épiceries.
857
00:57:37,787 --> 00:57:40,582
Des vols à main armée
sur la 30e Est,
858
00:57:40,832 --> 00:57:44,294
la 35e Ouest et la 43e Ouest.
859
00:57:44,544 --> 00:57:46,630
Mais lui, il est trop cher,
on s'en fout.
860
00:57:49,716 --> 00:57:51,426
On a un tas de cambriolages.
861
00:57:52,510 --> 00:57:54,387
Prenez un café, faites une pause.
862
00:57:57,641 --> 00:57:59,225
On y retourne.
863
00:58:01,061 --> 00:58:03,355
Mesdames, montrez patte blanche.
864
00:58:05,482 --> 00:58:06,775
Bon sang, Flanagan.
865
00:58:07,025 --> 00:58:09,527
Je bosse pas, je me prends à boire.
866
00:58:10,111 --> 00:58:11,321
Ton papier.
867
00:58:12,030 --> 00:58:13,365
Dans le fourgon, Ash.
868
00:58:13,615 --> 00:58:15,116
Les putes, ça s'en va...
869
00:58:15,700 --> 00:58:16,785
et ça revient.
870
00:58:17,035 --> 00:58:17,786
Pas lui !
871
00:58:18,036 --> 00:58:21,414
Autant balayer des feuilles
un jour de grand vent.
872
00:58:22,958 --> 00:58:24,626
Ça rime à que dalle.
873
00:58:25,794 --> 00:58:27,796
On embarque tout le monde !
874
00:58:28,046 --> 00:58:28,922
Quoi ?
875
00:58:30,507 --> 00:58:31,633
Grimpez !
876
00:58:32,342 --> 00:58:33,134
Connard.
877
00:58:33,593 --> 00:58:34,886
Tu déconnes, Alston !
878
00:59:25,228 --> 00:59:27,772
Adaptation : Karine Adjadji
879
00:59:28,023 --> 00:59:30,442
Sous-titrage : Chinkel