1 00:00:00,013 --> 00:00:02,200 رده سنی : +18 ⚠️ 2 00:00:02,265 --> 00:00:05,419 : ترجمه و تنظیم Full-time nerd ☺ 3 00:00:05,675 --> 00:00:07,875 خیله خب ما دیگه افتتاحش کردیم 4 00:00:10,693 --> 00:00:13,152 هی ببین، من میخوام برم صبحونه بخورم 5 00:00:13,384 --> 00:00:14,172 تو ام میایی ؟ 6 00:00:14,197 --> 00:00:14,830 ! فرانک 7 00:00:16,025 --> 00:00:18,692 ما الان پول نقد کافی نداریم که باهاش بدهی های برادرم رو صاف کنیم 8 00:00:18,717 --> 00:00:20,413 رودی پاپلو"نقش بانک رو بازی میکنه پس" 9 00:00:20,442 --> 00:00:22,192 بانکی که 5% درصد اُجرت برمیداره 10 00:00:22,217 --> 00:00:23,109 از روی هر چِک 11 00:00:23,134 --> 00:00:25,591 هرکی پاکتش رو چهارشنبه باز کنه پول نقد توشه 12 00:00:28,023 --> 00:00:29,107 آقای دوایر؟ 13 00:00:31,708 --> 00:00:33,666 بلوک 4-2،و هشت غربی 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,406 از الان به بعد اونجاها دستگیری و بازداشت ندارید 15 00:00:36,431 --> 00:00:38,126 برید بازداشت هاتون رو جای دیگه دشت کنید 16 00:00:38,151 --> 00:00:40,313 چطوری این بلوک ها شده منطقه بازداشت ممنوع 17 00:00:40,542 --> 00:00:42,526 این پایین که جای بی کلاس ایـه 18 00:00:42,858 --> 00:00:45,109 فکر کنم شاید برم یه کار دیگه انجام بدم 19 00:00:45,651 --> 00:00:47,651 چی ؟- کار فیلم- 20 00:00:47,887 --> 00:00:49,678 چطور شده که به اون کار علاقه مند شدی ؟ 21 00:00:50,491 --> 00:00:52,115 بلاخره باید به یک چیزی علاقمند شد دیگه 22 00:01:15,942 --> 00:01:17,775 لعنتی ، نمیخواد بند بیاد 23 00:01:21,609 --> 00:01:23,025 باید یه قایق بسازم 24 00:01:25,479 --> 00:01:27,063 برای حیونها، میدونی که 25 00:01:39,728 --> 00:01:42,437 هیچ کاسبی کوفتی نیست کف خیابون امشب 26 00:01:44,484 --> 00:01:46,658 به گمونم برم (سالن)سینما 27 00:01:46,858 --> 00:01:49,484 سی، سی "دوست نداره تو سالن نمایش کار کنم" 28 00:01:49,684 --> 00:01:51,826 میگه در شان من نیست 29 00:01:51,875 --> 00:01:52,883 آره ؟ 30 00:01:55,521 --> 00:01:57,021 برا تو مهم نیست ؟ 31 00:01:59,609 --> 00:02:03,042 ... به پشت بخوابم، روی زانو هام 32 00:02:03,318 --> 00:02:05,785 همشون مثل همن، برای من 33 00:02:08,212 --> 00:02:10,212 میبینمت 34 00:02:18,150 --> 00:02:20,617 : بعدش دختر گفت 35 00:02:20,650 --> 00:02:22,008 فکر نمیکنم عجیب باشه 36 00:02:22,033 --> 00:02:23,820 اونموقع بود که دستش رو دراز کرد 37 00:02:23,845 --> 00:02:25,633 و شروع کرد به نوازش سینه های من 38 00:02:27,310 --> 00:02:29,443 احساس عجیبی بود 39 00:02:29,817 --> 00:02:32,971 تا حالا منو کسی اینجوری لمس نکرده بود 40 00:02:33,442 --> 00:02:36,651 سریع دستش رو برد بین پاهام 41 00:02:37,763 --> 00:02:40,939 و روی شکم و ران هام میکشید 42 00:02:41,526 --> 00:02:43,983 میتونستم گرمای دست اون زن رو توی شورتم احساس کنم 43 00:02:44,008 --> 00:02:45,734 فیلم دوست داری؟ 44 00:02:46,109 --> 00:02:48,817 اوه، خیلی خیلی هیجان انگیز بود 45 00:02:50,692 --> 00:02:53,359 بعدش یکی دیگه از دخترها رفت پشت من 46 00:02:53,565 --> 00:02:55,657 و کرست ام رو درآورد- عاشقِ فیلمم- 47 00:02:55,777 --> 00:02:56,900 .... وقتی که اون کار رو کرد 48 00:03:18,484 --> 00:03:19,992 49 00:03:20,017 --> 00:03:21,102 لعنتی 50 00:03:26,275 --> 00:03:28,484 بالکن بسته است، فقط طبقه پایین 51 00:03:34,629 --> 00:03:36,546 فیلم دوست داری ؟ 52 00:03:36,640 --> 00:03:42,456 : ترجمه و تنظیم Full-time nerd (Sadeq) 53 00:03:59,025 --> 00:04:01,025 Brothers and the whiteys 54 00:04:02,900 --> 00:04:04,900 Blacks and the crackers 55 00:04:06,401 --> 00:04:08,359 Police and their backers 56 00:04:10,150 --> 00:04:12,234 They're all political actors 57 00:04:14,317 --> 00:04:16,401 But they don't worry 58 00:04:18,150 --> 00:04:20,234 There can be no show 59 00:04:21,942 --> 00:04:24,275 And if there's hell below 60 00:04:26,317 --> 00:04:30,858 We're all gonna go, go, go, go, go, go 61 00:04:31,058 --> 00:04:32,733 Everybody praying 62 00:04:34,442 --> 00:04:36,109 And everybody saying 63 00:04:38,025 --> 00:04:40,109 But when come time to do 64 00:04:42,609 --> 00:04:45,825 Everybody's laying 65 00:04:46,025 --> 00:04:50,217 Just talking about don't worry, worry, worry, worry, worry, worry 66 00:04:50,417 --> 00:04:54,609 They say don't worry, worry, worry, worry, worry, worry 67 00:04:54,809 --> 00:04:56,367 They say don't worry, worry 68 00:04:56,567 --> 00:04:58,326 Worry, worry, worry, worry 69 00:04:58,526 --> 00:05:00,284 They say don't worry, worry 70 00:05:00,484 --> 00:05:02,775 Worry, worry, worry, worry. 71 00:05:06,797 --> 00:05:10,581 +18 ⚠️ 72 00:05:10,606 --> 00:05:15,797 : ترجمه و تنظیم Full-time nerd 73 00:05:32,025 --> 00:05:33,034 خودشه 74 00:05:33,234 --> 00:05:36,900 سود ثابت ما بدون دستگاهای (توی بار) 75 00:05:36,925 --> 00:05:38,650 حسابمون صافه ؟ 76 00:05:39,025 --> 00:05:40,658 هر دفعه این پسر حسابش درسته 77 00:05:40,781 --> 00:05:44,646 میدونی ، وینست داری کم کم کاری میکنی که بدجور نگران بشم 78 00:05:44,671 --> 00:05:48,394 هیچ وقت یه مسئول میخونه رو ندیدم که یه چیزکی برنداره بذاره جیبش 79 00:05:48,019 --> 00:05:48,129 80 00:05:48,360 --> 00:05:50,234 جزو اصول شونه 81 00:05:50,434 --> 00:05:51,817 من اینجوری نیستم 82 00:05:53,937 --> 00:05:57,113 ریلکس باش ،میخواستم اذیتت کنم 83 00:05:57,401 --> 00:06:00,025 آشنایی با تو مثل پیدا کردن یه دختره جوونه که سینه های گنده ایی داره 84 00:06:00,050 --> 00:06:02,517 و کونی که (مثل میز) میتونی نوشیدنیت رو بزاری روش 85 00:06:02,542 --> 00:06:03,675 یه زنِ بی نقص 86 00:06:05,733 --> 00:06:07,359 عاشقم شدی "رودی"؟ 87 00:06:07,559 --> 00:06:09,492 یه جورایی 88 00:06:09,692 --> 00:06:11,992 ویسنت ، یه ایده بزرگی ذهنم رو مشغول کرده 89 00:06:12,192 --> 00:06:14,401 و دارم به این نتیجه میرسم که تو آدم اون کاری 90 00:06:16,150 --> 00:06:17,159 چرا من ؟ 91 00:06:17,359 --> 00:06:18,700 تو با صداقتی 92 00:06:18,725 --> 00:06:21,975 اخلاق کاری سطح بالایی داری مشتریات رو دیدم 93 00:06:22,096 --> 00:06:23,764 تو با همه جور آدمی خوب کنار میایی 94 00:06:23,789 --> 00:06:26,304 بازنده ها، تجار ، آدم های عادی 95 00:06:26,329 --> 00:06:28,305 آدم های غیر عادی ، هرکی رو که بگی 96 00:06:28,922 --> 00:06:31,546 خیله خب گرفتم ، من یه "دیل کارنگی" ام برا خودم [نویسنده کتاب های روانشانسی موفقیت و ارتباطات] 97 00:06:31,571 --> 00:06:34,205 ولی، حالا این کوفتی که میگی چی هست این کار بزرگ 98 00:06:34,767 --> 00:06:37,174 چه کوفتی هست ها ؟ 99 00:06:37,412 --> 00:06:39,562 وقتی زمانش برسه ، بهت میگم 100 00:06:40,083 --> 00:06:41,901 چیزی که الان میتونم بگم اینه که خوبه 101 00:06:41,926 --> 00:06:43,887 و تو باهاش پول حسابی درمیاری 102 00:06:44,187 --> 00:06:47,109 نه از این خورده پول های کارگری پولی که باید بذاری بانک 103 00:06:47,309 --> 00:06:49,575 خیلی خوب 104 00:06:49,775 --> 00:06:51,571 ... به نظر جالب میاد ، ولی 105 00:06:51,771 --> 00:06:53,291 باید برگردم سرکار 106 00:06:53,316 --> 00:06:54,491 برو 107 00:06:58,273 --> 00:07:01,606 هی ، سعی کن ریلکس باشی 108 00:07:01,813 --> 00:07:03,455 شرمنده 109 00:07:03,801 --> 00:07:05,260 دارم تلاشم رو میکنم 110 00:07:08,819 --> 00:07:11,923 ما فقط دوتا مرد هستیم که داریم شام میخوریم 111 00:07:11,948 --> 00:07:14,184 تازه ، اینجا هم نیویورک ـه 112 00:07:14,941 --> 00:07:16,574 هیچکی براش مهم نیست 113 00:07:17,567 --> 00:07:20,714 اینجوری هم نیست که مثلا پدرت بخواد از"سو سیتی"پرواز کنه بیاد اینجا 114 00:07:20,739 --> 00:07:22,488 و صاف از اون در بیاد تو 115 00:07:22,701 --> 00:07:24,343 نگرانیم بخاطر پدرم نیست 116 00:07:25,317 --> 00:07:29,739 همکارام اند، ادمهایی که از طریق شرکت باهشون آشنا شدم 117 00:07:29,764 --> 00:07:30,939 غذاتو بخور 118 00:07:35,802 --> 00:07:37,675 ... خب 119 00:07:38,659 --> 00:07:41,001 فک کنم جمعه برم رقص 120 00:07:41,275 --> 00:07:43,651 یه جای جدیدی هست تو روستا که میخوام یه سری بزنم 121 00:07:43,851 --> 00:07:44,867 تو هم میایی ؟ 122 00:07:44,892 --> 00:07:47,466 دارم روی یه گزارش کار میکنم مال پرونده یه شرکت بزرگه 123 00:07:47,491 --> 00:07:48,725 که باهاش دعوای حقوقی داریم 124 00:07:49,275 --> 00:07:51,142 چه سعادتی 125 00:07:57,651 --> 00:07:58,817 با من بیا 126 00:08:03,042 --> 00:08:04,209 نمیتونم 127 00:08:07,817 --> 00:08:10,460 "فرن" یه فکری به حال اون حیوون ها کن 128 00:08:10,830 --> 00:08:11,597 بیرون 129 00:08:11,990 --> 00:08:13,553 برید بیرون، همسایه ها رو عذاب بدین 130 00:08:13,578 --> 00:08:15,786 درم قفل کن تا نتونن بردگردن داخل 131 00:08:16,225 --> 00:08:18,117 یالا 132 00:08:18,860 --> 00:08:21,133 تو خونه بمونم ، اخرش دیونه میشم 133 00:08:21,158 --> 00:08:23,545 این تو طبیعته مرد ـه که بره سرکار 134 00:08:24,003 --> 00:08:25,691 دکتر چی گفته ؟ 135 00:08:25,873 --> 00:08:27,078 گفت فعلا نیمتونم برگردم 136 00:08:27,103 --> 00:08:29,003 میگه باید سبک زندگی ام رو تغییر بدم 137 00:08:29,179 --> 00:08:30,820 حالا معنیش هرچی هست 138 00:08:31,139 --> 00:08:32,485 اون چه میدونه 139 00:08:32,846 --> 00:08:33,992 آره 140 00:08:34,017 --> 00:08:35,734 ببین کی به ما سر زده 141 00:08:36,109 --> 00:08:38,787 همین اطراف بودم 142 00:08:38,812 --> 00:08:40,370 ! چه تصادفی 143 00:08:40,858 --> 00:08:42,640 بلند میشدم از جام ، ولی مریضم 144 00:08:42,665 --> 00:08:44,034 اینو برا تو درست کردم 145 00:08:44,060 --> 00:08:47,016 شنیدم که رژیمی هست ، یا همچین چیزی 146 00:08:47,041 --> 00:08:48,102 خوشمزه به نظر میرسه 147 00:08:48,331 --> 00:08:50,897 من باید برم 148 00:08:51,643 --> 00:08:53,535 میبینمت بابی 149 00:08:53,862 --> 00:08:55,754 از دیدنت خوشحال شدم آدریان 150 00:08:59,976 --> 00:09:01,985 151 00:09:02,359 --> 00:09:05,401 152 00:09:05,601 --> 00:09:07,234 153 00:09:07,259 --> 00:09:08,562 ! "وینس" 154 00:09:11,526 --> 00:09:14,692 کار قشنگی کردی اون غذا اینا رو آوردی 155 00:09:14,892 --> 00:09:16,896 اوضات چطوره ؟ 156 00:09:16,921 --> 00:09:18,040 خوبه 157 00:09:19,401 --> 00:09:23,451 شنیدم میخونه ات وضعش خیلی خوبه 158 00:09:23,651 --> 00:09:26,970 شاید یه سر اومدم یه وقتی تا خودم ببینم 159 00:09:26,995 --> 00:09:28,461 هروقت بیایی قدمت رو چشم عزیزم 160 00:09:28,871 --> 00:09:30,437 پیک اول به حساب ماست 161 00:09:30,462 --> 00:09:32,221 پیک اول ؟ فقط همین 162 00:09:32,461 --> 00:09:34,228 اولی ، دومی 163 00:09:34,942 --> 00:09:37,874 گفتم که بهتره برم ، باشه 164 00:09:38,113 --> 00:09:40,213 بچه ها دلشون تنگ شده برات 165 00:09:40,807 --> 00:09:42,909 منم دلم تنگ شده 166 00:09:43,428 --> 00:09:45,116 بهشون بگو بزودی میام دیدنشون 167 00:09:45,141 --> 00:09:48,109 میبرمشون مغازه "کارل دوک"براشون بستنی میخرم 168 00:09:48,134 --> 00:09:48,767 بیا 169 00:09:51,733 --> 00:09:53,567 براشون یه چیزی بگیر 170 00:09:59,484 --> 00:10:00,609 منم دلم تنگ شده برات 171 00:10:02,484 --> 00:10:04,275 تو فقط فکر میکنی دلت برام تنگ شده 172 00:10:05,529 --> 00:10:06,782 نه 173 00:10:07,420 --> 00:10:08,962 نه، واقعا شده 174 00:10:13,681 --> 00:10:15,998 الان هوا برا شنا عالیه 175 00:10:16,292 --> 00:10:18,746 میتونیم (ماشینِ) مرکوری را بار بزنیم 176 00:10:18,771 --> 00:10:21,226 بچه ها هم بذاریم عقب ماشین 177 00:10:21,327 --> 00:10:23,446 "بریم سمت" کُنی [منطقه تفریحی حومه نیویورک] 178 00:10:24,942 --> 00:10:28,401 یه روز خانوادگی کنار ساحال مثل قدیم که میرفتیم 179 00:10:28,494 --> 00:10:29,876 من تو طول روز میخوابم 180 00:10:29,901 --> 00:10:31,743 ها ، توی تابوت ؟ 181 00:10:33,484 --> 00:10:34,942 با نمک بود 182 00:10:38,778 --> 00:10:40,287 ... وینس 183 00:10:40,401 --> 00:10:43,636 آدریا، مثل اینکه یادت رفته چطوری بود وقتی من خونه بودم 184 00:10:44,192 --> 00:10:47,908 لعنت،مثلا اون شبی که لباس هامو اتیش زدی چطور 185 00:10:48,108 --> 00:10:51,000 آره، چون جنابعالی ساعت سه اومدی خونه 186 00:10:51,025 --> 00:10:54,775 تِلو تلو خوران وارد اتاق خواب شدی و بوی گند بازار ماهی فروشا رو میدادی 187 00:10:54,975 --> 00:10:58,651 من فقط یه مرد ام فرقی با بقیه شون ندارم 188 00:11:02,900 --> 00:11:05,150 اون ماجرای اتیش یه حادثه بود 189 00:11:05,350 --> 00:11:06,484 آره 190 00:11:09,192 --> 00:11:10,692 دفعه اول ، شاید 191 00:11:19,025 --> 00:11:23,733 192 00:11:28,858 --> 00:11:32,804 شما یه "جونیور ولز" در حال شکوفایی (بچه با استعداد) تو خونه دارید؟ [نوازنده و خوانند سیاه پوست سبک بلوز] 193 00:11:33,147 --> 00:11:35,577 "هودو ِمن بلوز؟ " [اسم یکی از آلبوم هاش] 194 00:11:37,094 --> 00:11:40,008 ... این برای هدیه ست ؟ یا- نه- 195 00:11:40,208 --> 00:11:42,742 196 00:11:42,942 --> 00:11:45,326 197 00:11:45,526 --> 00:11:49,275 نمیدونم فقط فکر کردم یه امتحانی بکنم 198 00:11:49,560 --> 00:11:51,793 اینو دارم برای پسرم میخرم 199 00:11:51,818 --> 00:11:52,999 با مادرش زندگی میکنه 200 00:11:55,609 --> 00:11:57,300 من "جَک" ام در ضمن 201 00:11:57,325 --> 00:11:59,257 آیلین 202 00:11:59,668 --> 00:12:01,692 بابت راهنمایی ـه موزیک ممنون 203 00:12:03,067 --> 00:12:07,067 :این معنیش ممنون حالا مزاحم نشو؛ بود؟ 204 00:12:08,762 --> 00:12:10,787 ببین، من هیچ وقت قبلا اینکار رو نکردم 205 00:12:10,965 --> 00:12:14,100 واقعا ؟ برا یه تازه کار، حسابی اعتماد به نفس داری 206 00:12:15,653 --> 00:12:17,449 "تا فرصت هست گلهای رز رو بچین" [مصرع یک شعر معروف است با مضمون اینکه قدر لحظها و جوانی را بدان] 207 00:12:17,896 --> 00:12:19,631 چی میخواهی ؟ 208 00:12:19,656 --> 00:12:21,392 شماره تلفنت 209 00:12:21,426 --> 00:12:22,517 برای شروع 210 00:12:36,900 --> 00:12:38,159 داری شوخی میکنی 211 00:12:38,359 --> 00:12:41,067 طرف هنر کنه بتونه رو کفش خودش نریزه موقع شاشیدن 212 00:12:41,092 --> 00:12:43,579 بعد تو میخواهی اونو خِفت کنیم 213 00:12:43,604 --> 00:12:46,092 واقعا حرکته ناجوانمردانه ایـه 214 00:12:46,642 --> 00:12:47,867 نه ، کون لق اون 215 00:12:47,966 --> 00:12:49,641 ولی اون لاشی لاغرمردنی رو پایین خیابون میبینی ؟ 216 00:12:49,694 --> 00:12:51,919 وقتی رفته بودم تو نخش یه چیزی رو پرت کرد 217 00:12:51,944 --> 00:12:53,327 تو یه نمایش راه میندازی با او مست ـه 218 00:12:53,757 --> 00:12:55,491 من از پشت دورش میزنم 219 00:13:03,559 --> 00:13:05,648 هی ، رفیق 220 00:13:06,975 --> 00:13:08,242 هوی 221 00:13:08,374 --> 00:13:09,749 آره ، خودت 222 00:13:12,900 --> 00:13:15,114 باید بدونم ، اخه چرا باجه تلفن ؟ 223 00:13:15,139 --> 00:13:17,264 چرا رو دیوار نه ؟ .. توی خیابون ، سطل آشغال 224 00:13:17,289 --> 00:13:19,118 آخه چرا باید بری 225 00:13:19,250 --> 00:13:21,564 بدترین جای ممکن رو انتخاب کنی 226 00:13:21,672 --> 00:13:24,597 ملت میخواهند این تو وایستاند لازمه تلفن بزنند 227 00:13:24,622 --> 00:13:28,150 حالا باید شَلپ و شُلوپ توی لگنِ شاش جنابعالی برن وایستن 228 00:13:28,278 --> 00:13:29,983 بری یواشکی کثاقت کاریتو ته کوچه بکنی 229 00:13:30,183 --> 00:13:31,825 هیشکی هم به تخمش نیست 230 00:13:32,025 --> 00:13:34,909 ولی الان باید با اتهام بی عفتی در ملاعام بزنم تو دهنت 231 00:13:35,046 --> 00:13:38,234 چون معامله ات رو جوری درآوردی که کل دنیا ببیند 232 00:13:38,434 --> 00:13:40,783 توی این باجه تلفن لعنتی داره بارون میاد 233 00:13:40,983 --> 00:13:43,229 البته، ولی میتونیم همینجا حل و فصلش کنیم 234 00:13:43,254 --> 00:13:46,175 تکون نخور خفه خون بگیر و تکون نخور 235 00:13:46,818 --> 00:13:49,244 خودتو ببین با یه بازداشت درست و مردانه 236 00:13:49,544 --> 00:13:51,551 فقط یه مشکل وجود داره، سرکار فایو 237 00:13:51,797 --> 00:13:53,190 اینجا منطقه بازداشت ممنوع ـه [وقتی مناطق بسیار جرم خیز یا تحت شورش را برای واحد های گشتی ممنوع میکنند] 238 00:13:53,651 --> 00:13:57,609 خیابون هشت منطقه "دوس"تا کنار رودخونه از دسترس خارج بود یادته؟ 239 00:13:57,634 --> 00:14:00,392 بخاطر این بود که میخواستم دستگیرش کنم 240 00:14:00,417 --> 00:14:01,623 بفرما، همین جاست 241 00:14:02,350 --> 00:14:03,533 اون مال من نیست 242 00:14:03,558 --> 00:14:05,683 بیا ببریمش بازداشتگاه و ازش بازجویی کنیم 243 00:14:05,817 --> 00:14:06,918 ببینم چی ازش درمیاریم 244 00:14:07,232 --> 00:14:08,490 که به چی برسیم،مزخرفات و مسخره بازی 245 00:14:08,670 --> 00:14:11,553 میخوام بدونم این منطقه ممنوع چقدر واقعیه و جدیه 246 00:14:11,900 --> 00:14:14,055 یعنی ببینیم این آشغال ها از کجا وارد میشه 247 00:14:14,080 --> 00:14:15,349 بزن بریم 248 00:14:20,079 --> 00:14:22,545 در چه حالی ؟-- سرم شلوغه- 249 00:14:22,858 --> 00:14:24,858 به نظر میاد که از پسش بر میایی راحت 250 00:14:24,883 --> 00:14:25,850 به مشکلی نمیخوری 251 00:14:30,067 --> 00:14:31,575 بیا "تاد" برو بالا 252 00:14:31,683 --> 00:14:34,691 تو هم بزن ، بعد از امشب میخواهم یه مدتی مشروب نخورم 253 00:14:34,716 --> 00:14:36,599 سردردِ بعد مستی جلوی دوربین خودش رو نشون میده 254 00:14:37,183 --> 00:14:38,492 تو فیلم میخوایی بازی کنی ؟ 255 00:14:38,517 --> 00:14:40,442 یه فیلم سوپر، توی جزیره فایر آیلند 256 00:14:40,642 --> 00:14:42,517 از هیچ تکنیک استودیو های بازیگری استفاده نمیشه 257 00:14:42,542 --> 00:14:43,859 ولی خب ، بازم کار ـه 258 00:14:43,885 --> 00:14:47,034 نه پسر ، خیلی هم عالیه حالا چرا فایر ایلند 259 00:14:47,059 --> 00:14:48,964 بخاطر فضاش ببین ما یکشنبه لب ساحلیم 260 00:14:48,989 --> 00:14:50,661 چرا نمیایی خودت یه نگاهی بندازی 261 00:14:50,686 --> 00:14:51,870 مشکلی نداره 262 00:14:51,989 --> 00:14:53,917 دوست پسرت رو هم بیار- از خدامه- 263 00:14:53,942 --> 00:14:55,472 ولی اصلا اهل این چیز ها نیست 264 00:14:55,497 --> 00:14:56,389 چه بد 265 00:14:56,937 --> 00:14:58,937 خوش بگذره میبیمنت 266 00:15:03,696 --> 00:15:06,029 از دوستاته؟ اشنا به نظر میومد 267 00:15:06,054 --> 00:15:07,362 آره ، از پایین شهر ـه 268 00:15:07,751 --> 00:15:09,576 تو اون تبلیغ بازرگانی فورد هم بازی کرده بود 269 00:15:09,601 --> 00:15:11,177 همیشه تو تلوزیون پخش میشد 270 00:15:11,202 --> 00:15:12,260 آره 271 00:15:12,759 --> 00:15:15,093 همون مرده که یه معامله عالی میکنه تو خریدش 272 00:15:15,118 --> 00:15:16,918 بچه خوشتیپیه 273 00:15:16,953 --> 00:15:18,190 آره 274 00:15:18,738 --> 00:15:19,776 تف 275 00:15:19,968 --> 00:15:21,301 مال من رو کِشو ـه 276 00:15:24,517 --> 00:15:26,625 اوه ، پارلمنت [مارکِ سیگار] 277 00:15:27,470 --> 00:15:28,871 مارک مورد علاقه ات نیست ها؟ 278 00:15:28,896 --> 00:15:32,987 مارلبرو" بازم ولی خوب ذهن بازی هم دارم (سختگیر نیستم) 279 00:15:33,565 --> 00:15:35,282 مادرم پارلمانت میکشید 280 00:15:36,745 --> 00:15:38,829 اره، باید میدونستم بحث به کجا ها میره 281 00:15:38,854 --> 00:15:41,681 نه ، واقعا میکشید 282 00:15:42,609 --> 00:15:45,514 فقط دارم بدترش میکنم ؟- آره- 283 00:15:46,068 --> 00:15:48,236 خیله خوب ، زود باش 284 00:15:48,283 --> 00:15:49,737 بگیر ، وقت استراحت ـه 285 00:15:49,923 --> 00:15:52,090 واقعا ؟- آره، بیا ، ابی حواسش هست 286 00:15:56,576 --> 00:15:58,626 فقط میخواستم بگم که نوشیارِ خوبی هستی [متصدی بار] 287 00:15:58,651 --> 00:16:02,325 همون اول که دیدمت فهمیدم داشتی موجودی انبار رو دوبار چک میکردی 288 00:16:02,470 --> 00:16:04,145 حوشحالم که با ما هستی 289 00:16:06,330 --> 00:16:08,554 خب تا چی پیش بیاد- نیستی؟- 290 00:16:08,692 --> 00:16:11,858 نه ، منظورم اینکه تو برا خودت یه چیزی داری اینجا 291 00:16:13,609 --> 00:16:15,817 ولی دقیقا اون چیزی نیست که من میخوام 292 00:16:15,896 --> 00:16:16,996 چی داری میگی ؟ 293 00:16:17,317 --> 00:16:20,401 یکی از اونا که تو دوست داری رو هم که داشتیم اینجا همون اول کار، شب افتتاحیه 294 00:16:20,601 --> 00:16:21,950 اون خوشگل مادر به خطا 295 00:16:22,150 --> 00:16:24,526 پسره اینگار توی اُپرایی ، چیزی رفته (بس که آرایش کرده بود) 296 00:16:24,551 --> 00:16:27,442 دختره- اون پسر بود- 297 00:16:27,527 --> 00:16:29,956 میتونستم سیب گلوی درشتش رو ببینم [سیب گلو در مردها بزرگ تر از زنهاست] 298 00:16:29,981 --> 00:16:31,951 منظورم اینکه "دورا" دوست داره دختر صداش کنیم 299 00:16:31,976 --> 00:16:33,285 "دورا" اسمش اینه ؟ 300 00:16:34,983 --> 00:16:38,117 باشه، دورا، دختر معرکه ایی ـه 301 00:16:38,237 --> 00:16:39,820 با اون رُژ لب ها و کفش های پاشنه بلندش 302 00:16:39,845 --> 00:16:42,743 یعنی مزخرفاتی مثل این اینجا رو میترکونه 303 00:16:42,768 --> 00:16:44,617 یکم از این یکم از اون 304 00:16:44,817 --> 00:16:47,181 اینجا نیویورکه دیگه مردم دوست دارند سورپرایز بشن 305 00:16:47,206 --> 00:16:48,118 آره 306 00:16:48,231 --> 00:16:50,255 بیا عزیزم ، مشکلی نیست 307 00:16:50,408 --> 00:16:52,433 اونا هیچی نمیگند 308 00:16:52,817 --> 00:16:53,700 عذر میخوام 309 00:16:57,359 --> 00:16:58,934 کجا کار میکردی ، قبل از اینجا ؟ 310 00:16:58,959 --> 00:17:01,626 تو بروکلین بودم یه مکانی تو خیابان اسمیت 311 00:17:01,800 --> 00:17:03,252 بارِ کونی ها تو جنوب بروکلین ؟ 312 00:17:03,566 --> 00:17:05,275 آره 313 00:17:06,109 --> 00:17:09,526 قبل از اون هم ،هر دو تا شیفت آخر هفته ها رو "استون وال" کار میکردم [یک بار همجنسگرایان در نیویورک] 314 00:17:09,726 --> 00:17:11,754 حتما اسمشو شنیدی- استون وال ؟- 315 00:17:11,954 --> 00:17:13,783 بیخیال ، حتی تو ام باید یادت باشه 316 00:17:13,808 --> 00:17:16,322 کلی همجسنگرا که مثل قطار صف میکشند برن اونجا 317 00:17:16,347 --> 00:17:18,595 آره ،آره یادم اومد روستا رو میگی (اسم محله ایی در نیویورک) 318 00:17:18,620 --> 00:17:20,033 آره- آره- 319 00:17:20,567 --> 00:17:22,635 چه بلایی سر اونجا اومد 320 00:17:22,660 --> 00:17:23,878 یورش های زیادِ (پلیس) 321 00:17:26,792 --> 00:17:28,239 عجب جایی بود ، نه 322 00:17:28,264 --> 00:17:30,447 خیله خب 323 00:17:31,077 --> 00:17:34,059 به سلامتی شروع های تازه 324 00:17:41,442 --> 00:17:42,942 کجا گرفتیش ؟ 325 00:17:43,021 --> 00:17:44,704 (خیابان) 4-2 نهم 326 00:17:45,025 --> 00:17:47,651 یادت رفت بود چی گفتم یا اینکه مشکل شنوایی داری 327 00:17:47,676 --> 00:17:49,545 من گفتم ولش کنه 328 00:17:51,025 --> 00:17:52,451 فکر کنم این جنس اصل ـه 329 00:17:52,651 --> 00:17:55,967 نگاه کن رولکس ـه نوشته رولک ، اسکول 330 00:17:56,167 --> 00:17:58,850 هی ،سر گروهبان به این گشتی مون الستون یادوری کن درباره منطقه ممنوعه 331 00:17:58,875 --> 00:18:01,558 اتهامش یه حمل مواد ساده است آره؟ یه ذره هروئین همراش بوده فقط؟ 332 00:18:01,583 --> 00:18:03,679 درسته آزادش کن ، اُلستون 333 00:18:03,825 --> 00:18:06,042 اینها رو از یه کولی توی "دوس" گرفتیم [ دوس = نام محله ایی فاسد در دهه 80 و اسم سریال] 334 00:18:08,865 --> 00:18:11,115 از الان دیگه شاید بدونی ساعت چنده 335 00:18:15,348 --> 00:18:16,681 برا من ؟ 336 00:18:18,016 --> 00:18:20,183 شاید بهتره بعدا بری یه سر کلینک رایگان 337 00:18:20,517 --> 00:18:23,296 فک میکنی من از فیلم های خسته کننده خوشم میاد ؟ 338 00:18:23,903 --> 00:18:25,548 !دو تا دائم الخمر و یدونه ویسکی 339 00:18:29,817 --> 00:18:31,217 کم کار کردی 340 00:18:31,417 --> 00:18:32,617 پریودم 341 00:18:32,817 --> 00:18:35,109 نمیتونم سهم تو از کاری که نکردم بدم 342 00:18:36,942 --> 00:18:39,067 پس ساک زدن رو دوبرابر کن 343 00:18:39,267 --> 00:18:40,367 الان تحت فشارم، بابایی 344 00:18:40,567 --> 00:18:44,153 الان اتاقم یه جوری که اینگار خانواده منسون اسباب کشی کردن [فرقه ایی که بشکل اشتراکی زندگی میکردند] 345 00:18:44,448 --> 00:18:46,207 کسی نوار بهداشتی داره؟ من تموم کردم 346 00:18:50,862 --> 00:18:51,871 ولی هنوزم کم آوردی 347 00:18:51,978 --> 00:18:54,353 من دوست دارم موقع پریودم بدم چرا واقعا ؟ 348 00:18:54,480 --> 00:18:55,792 دیگه وازلین نمیخواهی 349 00:18:55,817 --> 00:18:58,301 ولی بعضیا کثیف کاری شو دوست ندارند 350 00:18:58,326 --> 00:18:59,625 اون اسفنج ها رو که دیدید ؟ 351 00:19:00,183 --> 00:19:01,117 میچپونی اون تو 352 00:19:01,317 --> 00:19:03,238 اونقدر خون رو میشکه تو خودش که برای مدت کردن کافیه 353 00:19:03,438 --> 00:19:05,247 طرف فرقش رو متوجه نمیشه 354 00:19:05,272 --> 00:19:06,721 ولی باید مراقب باشی 355 00:19:06,746 --> 00:19:08,546 یه بار باعث شد عفونت قارچی بگیرم 356 00:19:10,544 --> 00:19:11,788 چطوری درش آوردی ؟ 357 00:19:11,813 --> 00:19:14,604 با یه جفت انبر دست دم باریک که از ابزارفروشی گرفتم 358 00:19:16,826 --> 00:19:19,368 باید این مسائل زنانه تون رو پیش خودتون نگه دارید 359 00:19:22,496 --> 00:19:24,254 مرسی روبی 360 00:19:24,442 --> 00:19:25,817 آره ، خوب حالشو بهم زدی 361 00:19:30,597 --> 00:19:33,347 کم دیدم ،اینجوری زبون به دهن بگیری 362 00:19:33,449 --> 00:19:35,611 دخترام ، کهنه لازم شدن 363 00:19:36,058 --> 00:19:36,992 تحملش رو ندارم 364 00:19:37,192 --> 00:19:39,362 هیچ کاری از دستت بر نمی آید مگه اینکه سوار موج سرخ بشی 365 00:19:39,562 --> 00:19:41,733 آره، همش درباره حساب دوره ماهانه شونه 366 00:19:41,758 --> 00:19:43,690 مثل ورولف ها میشن یا همچین گوهی ؟ [ورولف=انسانی که در قرص هر ماه تبدیل به گرگ میشه] 367 00:19:43,715 --> 00:19:45,239 زن ها فقط اسرار آمیز اند 368 00:19:45,264 --> 00:19:46,788 یه جوری با ماه هماهنگند که 369 00:19:46,813 --> 00:19:48,721 اینگار اونه که یه کاری باهاشون میکنه 370 00:19:48,785 --> 00:19:51,897 من شخصا ، برام مهم نیست که به هات داگ ام یکم سس گوجه مالیده بشه 371 00:19:52,161 --> 00:19:53,648 کیرم توی ماه اصلا 372 00:19:53,983 --> 00:19:55,893 خب منظور منم همین بود مرد 373 00:19:55,918 --> 00:19:58,683 باید بذاری توی ماه 374 00:20:03,526 --> 00:20:05,850 باید از شرش خلاص شی قبل از اینکه هوا روشن شه 375 00:20:05,875 --> 00:20:08,025 راننده کامیون هایی که صبح زود میزنن بیرون دنبال داستان اند 376 00:20:08,225 --> 00:20:10,358 میدونی چی میگم- میدونم- 377 00:20:10,383 --> 00:20:12,517 اون پسر های باربر احساس تنهایی میکنند (همدم میخوان) 378 00:20:12,892 --> 00:20:13,909 379 00:20:13,934 --> 00:20:16,683 امشب خوب کاسبی کردم ، سی سی 380 00:20:18,234 --> 00:20:20,284 دوباره خسته شدی ؟ 381 00:20:20,309 --> 00:20:22,558 من میتونم رو کامیون ها (حمل) نون کار کنم 382 00:20:22,933 --> 00:20:25,034 چرا باید بخواهی اینکار رو کنی ؟ 383 00:20:25,167 --> 00:20:28,050 که تو یه استراحتی کنی ، برا من مهم نیست 384 00:20:28,208 --> 00:20:31,515 نه لوری، تو با من میایی خونه تا یکم بخوابی 385 00:20:31,540 --> 00:20:33,456 اشلی میتونه به نون بر ها سرویس بده 386 00:20:33,481 --> 00:20:35,432 شاید چند تا نون داغ هم برامون آورد 387 00:20:36,279 --> 00:20:37,912 بزن به چاک 388 00:20:51,055 --> 00:20:54,275 سی سی ، دادش ملیسا رو ندیدی ؟ 389 00:20:54,300 --> 00:20:55,758 جلو جشم من که نیومده 390 00:20:58,217 --> 00:21:00,275 جنده بهتره که در حال کار کردن باشه 391 00:21:27,651 --> 00:21:30,317 لری فک میکنه که من امروز صبح دارم با راننده کامیون ها کار میکنم 392 00:21:30,342 --> 00:21:32,267 باید برم کار رو تحویل بدم 393 00:21:41,861 --> 00:21:44,015 آره ، منم باید برم 394 00:21:53,063 --> 00:21:54,613 395 00:21:54,900 --> 00:21:58,675 396 00:21:58,875 --> 00:22:02,451 397 00:22:02,476 --> 00:22:04,385 398 00:22:05,002 --> 00:22:07,860 یادت باشه ، امشب بعد از کار میرم برا رقص 399 00:22:08,453 --> 00:22:10,476 میرم اون جای جدید که بازشده رو برانداز کنم 400 00:22:12,947 --> 00:22:15,457 برام جالبه بدونم کار و کاسبیشون رو چطور میچرخونن 401 00:22:15,482 --> 00:22:19,775 شما خیلی مصمم اید روی (رشد) جای خودتون مگه نه ؟ 402 00:22:19,800 --> 00:22:22,017 مگه یکم جاه طلبی چه اشکالی داره 403 00:22:22,042 --> 00:22:23,842 فکر میکردم به (نوازندگی) درام علاقه داری 404 00:22:26,025 --> 00:22:27,492 دارم 405 00:22:27,658 --> 00:22:30,624 ولی وینست آدم لاشی ایی نیست 406 00:22:30,858 --> 00:22:33,437 ولی مرکز شهر محل بازی من نیست میخوام برگردم پایین شهر 407 00:22:34,471 --> 00:22:35,846 (شب)دیر نکنی 408 00:22:39,817 --> 00:22:41,150 منتظر نمون 409 00:23:03,359 --> 00:23:04,733 بعدی 410 00:23:07,419 --> 00:23:10,045 شان رایلی، امضا کن 411 00:23:10,559 --> 00:23:11,838 بابی کجاش ؟ 412 00:23:12,038 --> 00:23:13,117 هنوز مریضه 413 00:23:13,317 --> 00:23:16,526 واقعا ؟ باشه ممنون وینس 414 00:23:16,726 --> 00:23:18,533 بعدی 415 00:23:18,733 --> 00:23:21,592 بیل اشمیت ، امضا کن 416 00:23:21,792 --> 00:23:24,475 چک ام رو بعدا بانک نقد میکنم 417 00:23:24,500 --> 00:23:26,266 چی؟- بی خیال بیلی- 418 00:23:26,483 --> 00:23:27,924 تا دوشنبه میتونم صبر کنم 419 00:23:27,958 --> 00:23:29,875 چرا صبر کنی همین الان میتونی پولت رو نقد بگیری 420 00:23:29,900 --> 00:23:32,533 من ادم صبوری ام- هی ، بیل پول نقد رو بگیر- 421 00:23:32,606 --> 00:23:34,019 تو که نمیخواهی کار رو برای دیگران هم خراب کنی 422 00:23:34,044 --> 00:23:36,746 قبلا مالیات ام رو به دولت دادم نمیخواهم یه مالیات اضافه هم بدم 423 00:23:36,771 --> 00:23:39,766 بیست و چهار دلار برای چند روز زود تر ؟ ماهی صد دلار میشه 424 00:23:39,791 --> 00:23:42,317 و من لازم نیست کاری بکنم غیر از اینکه یه آخر هفته کونم رو بذارم زمین 425 00:23:42,517 --> 00:23:44,359 مادرم منو باهوش تر از این ها بزرگ کرده 426 00:23:44,384 --> 00:23:46,142 اون ارزش پول خورد ها رو میدونست 427 00:23:46,263 --> 00:23:48,479 و یه صورت حساب صد دلاری رو- باشه- 428 00:23:48,779 --> 00:23:49,955 بعدی 429 00:23:51,561 --> 00:23:54,194 برایان گارنر امضا کن 430 00:23:54,388 --> 00:23:56,888 منم میبرم بانک، مثل بیل 431 00:24:00,234 --> 00:24:01,733 تف توش 432 00:24:05,434 --> 00:24:07,276 سلام 433 00:24:07,301 --> 00:24:09,093 اوه ، الو 434 00:24:10,359 --> 00:24:12,658 جک ام ، متخصص در موسیقی 435 00:24:13,204 --> 00:24:16,424 فک کنم باید از این ماشین های ضبط پیام جدید باشه 436 00:24:16,612 --> 00:24:19,419 امیدوارم این پیام بدستت برسه 437 00:24:19,733 --> 00:24:21,992 واقعا لذت بردم از دیدنت اون روز 438 00:24:22,192 --> 00:24:25,999 فکر کردم که شاید بتونیم باهم بریم بیرون ، یه کاری بکنیم 439 00:24:26,186 --> 00:24:28,402 مشروب ، قهوه ، حالا هرچی که دوست داری 440 00:24:29,588 --> 00:24:33,447 : شماره من 958-2392. 441 00:24:33,817 --> 00:24:37,292 و .... واقعا دوست دارم دوباره ببینمت 442 00:24:37,337 --> 00:24:39,532 من ساعت 7 شب اکثرمواقع خونه ام 443 00:24:39,865 --> 00:24:41,967 اوکی، امیدوارم صدات رو بشنوم 444 00:24:41,992 --> 00:24:43,003 خداحافظ 445 00:24:46,359 --> 00:24:49,117 ببین، قبلا هم بهت گفتم ممنون ، ولی نمیخوام 446 00:24:49,317 --> 00:24:51,692 کجا نوشته که من باید از بانک بابی دوایر استفاده کنم 447 00:24:51,838 --> 00:24:53,232 بی خیال جو ، چکت رو نقد کن همین امروز 448 00:24:53,257 --> 00:24:56,437 دست اون زن ناک اوت (خسته و ناتوان) شده ات رو بگیر ببر یه کلوپی یه مشروبی بخورین امشب 449 00:24:56,462 --> 00:24:58,603 زن من حتی با رای داور ها هم نباخته (چه برسه به اینکه ناک اوت شده باشه) 450 00:24:58,651 --> 00:25:00,983 من فقط میخوام چک ام رو با خودم ببرم و تو بانک نقدش کنم 451 00:25:01,008 --> 00:25:01,767 اگه ناراحت نمیشید 452 00:25:06,021 --> 00:25:08,571 اوکی ، بفرما جو 453 00:25:08,596 --> 00:25:10,163 همش اونجاست ، کل ماه 454 00:25:10,525 --> 00:25:12,337 پشت چک رو امضا کن ، پاکتت رو ببر 455 00:25:12,362 --> 00:25:13,517 و از جلو چشم منم گورت رو گم کن 456 00:25:13,542 --> 00:25:14,909 میخواهی نباشی ؟ خب نیستی 457 00:25:14,977 --> 00:25:17,234 اینگار برا من چه فرقی میکنه 458 00:25:19,817 --> 00:25:21,817 واقعا که مشکلات رو هم حل کردی 459 00:25:34,464 --> 00:25:38,547 اون نفر آخری چی گفت ؟ 460 00:25:38,808 --> 00:25:40,164 مثل بقیه 461 00:25:40,317 --> 00:25:42,111 میتونه تا دوشنبه صبر کنه تا چک رو نقد کنه 462 00:25:42,136 --> 00:25:43,769 پس باهم متحد شده بودن سر این قضیه 463 00:25:43,905 --> 00:25:45,046 مثل یه توطئه 464 00:25:45,399 --> 00:25:47,033 نه میشناسم این احمقها رو 465 00:25:47,058 --> 00:25:48,791 قبل از هر چیزی میخوان جمعه رو مست کنند 466 00:25:48,816 --> 00:25:50,350 پس دوباره برمیگردن پیش خودمون برای گرفتن خدمات 467 00:25:51,234 --> 00:25:54,521 فقط میخواستن منظورشون را برسونند اینکه اگه نخواند اینکار و بکنند ، مجبور نیستند 468 00:25:54,546 --> 00:25:55,805 جایی برای نگرانی نیست 469 00:26:12,438 --> 00:26:13,647 میبینمتون بچه ها 470 00:26:26,942 --> 00:26:28,461 خدایا ، وای 471 00:26:46,613 --> 00:26:48,155 472 00:26:53,067 --> 00:26:54,866 تو همیشه همون گوشه خیابون وایمیستی ؟ 473 00:26:56,676 --> 00:26:58,344 اسمت چیه ؟ 474 00:26:59,962 --> 00:27:01,341 کندی 475 00:27:33,317 --> 00:27:35,220 تو کجا رفته بودی ؟ 476 00:27:35,563 --> 00:27:37,371 دستشویی 477 00:27:37,885 --> 00:27:39,951 ابی ، این شوهر خواهرم ، بابیه 478 00:27:41,401 --> 00:27:43,733 حاضرم تخم چپ ام رو بدم برای یه شب با تو بودن 479 00:27:43,933 --> 00:27:46,521 چه ناز- جهنم، سمت راستی ام میدم- 480 00:27:46,656 --> 00:27:48,464 هردوش ؟ ، هومم 481 00:27:49,025 --> 00:27:50,533 حالا داریم به یه جایی میرسیم 482 00:27:50,733 --> 00:27:52,025 (دو تاشو بدی)دیگه فایده اش چیه 483 00:27:53,373 --> 00:27:54,798 فکر کن در بارش 484 00:27:55,045 --> 00:27:57,711 آها ، اره پس فقط یکی 485 00:27:57,736 --> 00:27:59,057 شرمنده 486 00:27:59,317 --> 00:28:00,638 قبول نیست 487 00:28:03,472 --> 00:28:05,455 کندی ، این رو مهمون مایی 488 00:28:06,527 --> 00:28:08,510 به نظر میاید بهش احتیاج داری 489 00:28:25,689 --> 00:28:27,606 دختره سوارت میشه ها ، وینس 490 00:28:28,000 --> 00:28:29,092 از خدامه 491 00:28:30,758 --> 00:28:32,533 گفتم میتونی بشینی ؟ 492 00:28:32,886 --> 00:28:34,677 گمشو بیرون و از اون کون کار بکش 493 00:28:49,260 --> 00:28:50,733 پایه قرار هستی ؟ 494 00:29:00,567 --> 00:29:03,067 همه شب رو چطوری با اون کفش ها راه میری 495 00:29:04,038 --> 00:29:05,868 قبلا رقاص باله بودم 496 00:29:05,893 --> 00:29:07,824 پس به دردکشیدن عادت دارم کفش باله خیلی تنگه 497 00:29:08,105 --> 00:29:10,813 واقعا؟ فکر میکردم که تو "فندوق شکن" دیدمت باله معروفی که ایام کریسمس تو امریکا اجرا میشه ] [بر اساس داستان فندوق شکن و شاه موش ها 498 00:29:10,838 --> 00:29:12,638 گوه نخور تو کارم خوب بودم 499 00:29:15,898 --> 00:29:18,075 اوکی ، برو که رفتیم 500 00:29:18,168 --> 00:29:20,177 این یکی رو میخوایی ؟ سلام ، عزیزم 501 00:29:20,637 --> 00:29:22,182 سلام جیگر- دنبال چجوریش میگردی؟- 502 00:29:22,207 --> 00:29:23,877 خوب، حالا جاکشت باهات چی کار میکنه 503 00:29:23,902 --> 00:29:25,109 اگه پولی در نیاورده باشی 504 00:29:25,134 --> 00:29:26,983 تا پول در نیاورده باشم خونه نمیرم 505 00:29:29,560 --> 00:29:31,751 اَه لعنتی 506 00:29:37,470 --> 00:29:40,470 خیله خب ، روال کار رو میدونید، یالا نشون بدید برگه ها و تایید رو 507 00:29:40,762 --> 00:29:42,458 بزن بریم ، زود باش 508 00:29:42,818 --> 00:29:44,314 برگه و مهر تایید یالا 509 00:29:44,524 --> 00:29:46,996 برگه نداشته باشید آزادی هم ندارید 510 00:29:48,551 --> 00:29:50,902 هی ، آنجلا دیوس 511 00:29:51,609 --> 00:29:54,226 کجا داری برا خودت میری یالا 512 00:29:54,371 --> 00:29:55,800 یالا بریم 513 00:29:57,609 --> 00:29:59,451 برگه تایید شده رو نشون ندید نمیتونید برید 514 00:29:59,651 --> 00:30:01,983 دیرشد امشب خانم ها زود باشید ،بریم 515 00:30:13,526 --> 00:30:16,275 برو اونجا 516 00:30:37,601 --> 00:30:38,634 تو دست بده 517 00:30:38,983 --> 00:30:42,692 حس خوبی دارم 518 00:30:44,430 --> 00:30:46,105 یادتون باشه بچه ها 519 00:30:46,692 --> 00:30:48,950 به برادرم نسیه ندین 520 00:30:49,150 --> 00:30:51,797 تاریخ نشون داده این اسکول بد حسابه 521 00:30:51,969 --> 00:30:53,644 احتیاجی ام ندارم وینس 522 00:30:53,844 --> 00:30:55,128 حسابی بردم 523 00:30:55,304 --> 00:30:58,346 خواهیم دید چقدر تو دستت باقی میمونه 524 00:30:58,926 --> 00:31:00,484 آره خیلی طول نمیکشه 525 00:31:01,342 --> 00:31:03,858 ... یه بی بی اونجا با یه 9 526 00:31:04,058 --> 00:31:06,692 527 00:31:12,858 --> 00:31:14,692 528 00:31:24,879 --> 00:31:26,547 تو خوبی ؟ 529 00:31:34,401 --> 00:31:35,567 هی 530 00:31:46,074 --> 00:31:49,033 حسابمون درسته؟ آره بابایی درسته- 531 00:31:52,025 --> 00:31:53,942 فک کنم همین الان یکی مُرد اون تو 532 00:32:03,034 --> 00:32:05,279 گوه بزنن ، آره مرده 533 00:32:06,832 --> 00:32:09,728 اون کیف پول لعنتی شو و بردار دختر 534 00:32:09,851 --> 00:32:11,159 ببین چی داره 535 00:32:11,359 --> 00:32:14,567 خودت بردار من بهش دست نمیزنم 536 00:32:14,633 --> 00:32:16,183 اینا رو ببین 537 00:32:27,275 --> 00:32:29,775 چرا اینقدر طولش میدن 538 00:32:32,275 --> 00:32:34,317 539 00:32:41,275 --> 00:32:43,317 میشه یه جا بشینیم 540 00:32:45,484 --> 00:32:47,327 اسمت چیه ؟ 541 00:32:47,352 --> 00:32:48,464 ساندرا 542 00:32:49,038 --> 00:32:50,150 واشنگتن 543 00:32:53,983 --> 00:32:55,692 با من بیا 544 00:33:01,983 --> 00:33:03,192 سرکار 545 00:33:04,817 --> 00:33:07,560 قربان تو لاینون یکی مُرده 546 00:33:07,585 --> 00:33:09,476 مطمئنی تموم کرده 547 00:33:09,684 --> 00:33:10,816 بله 548 00:33:12,401 --> 00:33:14,359 طبقه سوم- تو همین جا وایمیستی- 549 00:33:22,707 --> 00:33:25,466 کفش هام منو لو داد ؟ 550 00:33:25,526 --> 00:33:27,832 کسی که تو خیابون کار میکنه بونیت تلر نمی پوشه 551 00:33:27,857 --> 00:33:30,679 کفش های (فروشگاه) سَکس شاید، ولی بونیت تلر عمرا 552 00:33:31,200 --> 00:33:34,941 خب ، حالا میخوایی به من بگی اونجا چیکار میکردی خانم واشنگتن 553 00:33:34,975 --> 00:33:35,081 554 00:33:35,013 --> 00:33:36,343 ساندار 555 00:33:38,109 --> 00:33:40,692 من خبرنگار روزنامه "آمستردام نیوز" ام 556 00:33:40,717 --> 00:33:42,780 روی یک داستان کار میکنم- درباره؟ - 557 00:33:42,858 --> 00:33:45,159 فحشا ، دلالان محبت ، فاحشه ها 558 00:33:45,212 --> 00:33:47,158 دارم سعی میکنم بفهمم این زنها 559 00:33:47,183 --> 00:33:49,117 اصلا چرا وارد اینکار شدند 560 00:33:49,142 --> 00:33:52,517 پس هر وقت فهمیدی به منم خبر بده 561 00:33:52,542 --> 00:33:53,759 سالهاست تو این شغلم 562 00:33:53,784 --> 00:33:55,001 و هنوز نمیدونم چرا 563 00:33:57,275 --> 00:33:59,310 شما آزادید که برید خانم واشنگتن 564 00:33:59,335 --> 00:34:00,468 ساندرا 565 00:34:03,275 --> 00:34:06,484 میشه شماره شما رو داشته باشم ؟ 566 00:34:06,537 --> 00:34:08,887 55488 567 00:34:09,100 --> 00:34:10,808 شماره پرسنلی منظورم نبود 568 00:34:12,595 --> 00:34:14,262 شماره تلفنت 569 00:34:17,526 --> 00:34:20,068 یالا لو وقتی زیاد فکر کنی ، اشتباه میکنی 570 00:34:20,134 --> 00:34:22,267 لو ،سی مارا یونانی 571 00:34:22,292 --> 00:34:24,226 میرم کنار 572 00:34:24,942 --> 00:34:27,502 فک میکردم کم بیاره جانی اسکول 573 00:34:28,706 --> 00:34:30,215 خیله خب- دوباره بگو- 574 00:34:30,429 --> 00:34:31,687 575 00:34:40,109 --> 00:34:42,150 نمیدونم امشب چرا اینجوری شده جورج 576 00:34:42,175 --> 00:34:44,732 راه نداره ببازم شرط رو بالا میبرم 577 00:34:48,023 --> 00:34:49,791 باشه فرانکی 578 00:34:50,417 --> 00:34:52,177 لعنتی، نیستم 579 00:34:52,202 --> 00:34:52,969 ترکوندم 580 00:34:53,651 --> 00:34:55,409 بی خیال بی خیال 581 00:34:55,609 --> 00:34:57,391 ! هیجی نداشت تو دستش 582 00:34:57,416 --> 00:34:59,617 میدونی چیه فکر کنم برم یه دست کت شلوار نو بگیرم 583 00:34:59,642 --> 00:35:02,483 تا با ساعت جدیدم ست بشه 584 00:35:03,609 --> 00:35:04,988 بفرما 585 00:35:05,275 --> 00:35:07,450 تو عوضی حرومزاده 586 00:35:07,475 --> 00:35:08,451 587 00:35:08,651 --> 00:35:11,442 هی بی خیال مرد بتمرک 588 00:35:14,609 --> 00:35:16,825 مراقب باش عقب واستا 589 00:35:16,958 --> 00:35:17,567 تمومش کن 590 00:35:17,834 --> 00:35:19,942 برو برو ،درب رو قفل کن تا وقتی نگفتم بیرون نیا 591 00:35:29,963 --> 00:35:30,752 بسه دیگه 592 00:35:32,150 --> 00:35:35,331 لعنت- اون بیرون چه خبره- 593 00:35:35,401 --> 00:35:36,971 کفش ام داغون شد 594 00:35:37,773 --> 00:35:39,484 تا حالا بند کفشت رو خراب نکرده بودی 595 00:35:39,509 --> 00:35:40,900 ... آره، ولی 596 00:35:41,275 --> 00:35:43,692 فقط میرفتی یه کفش جدید میگرفتی دیگه 597 00:35:43,717 --> 00:35:44,850 مشکلی نبود 598 00:35:50,317 --> 00:35:51,616 بیا 599 00:35:53,227 --> 00:35:54,922 این برا چیه ؟ 600 00:35:55,579 --> 00:35:57,275 سگک کفشتو باش درست کن 601 00:36:06,315 --> 00:36:07,689 اینجوری 602 00:36:11,223 --> 00:36:12,394 آها 603 00:36:12,525 --> 00:36:13,767 دیدی 604 00:36:15,548 --> 00:36:16,243 اوکی 605 00:36:17,541 --> 00:36:18,900 ممنون 606 00:36:33,178 --> 00:36:34,553 جرا اینکار رو میکنی 607 00:36:37,711 --> 00:36:40,007 فقط میخوام موضوع رو درک کنم 608 00:36:40,794 --> 00:36:42,651 لازم نیست که درک کنی 609 00:36:45,234 --> 00:36:46,925 تا حالا نشده دلتنگ خونه بشی ؟ 610 00:36:46,950 --> 00:36:48,009 صد سال 611 00:36:48,713 --> 00:36:50,858 خانواده ایی نداری که دلتنگشون شده باشی ؟ 612 00:36:52,359 --> 00:36:54,430 یه خاله دارم 613 00:36:54,872 --> 00:36:57,272 توی شهر زادگاهم حومه شارلوت 614 00:36:57,500 --> 00:36:59,700 وقتی بچه بودم برام پول میفرستاد 615 00:36:59,900 --> 00:37:02,442 بعضی وقتا در باره اش فکر میکنم زن خوبی بود 616 00:37:05,540 --> 00:37:06,507 ... پس 617 00:37:06,773 --> 00:37:09,340 چرا به این خاله ات یه زنگی نمیزنی 618 00:37:10,204 --> 00:37:11,892 و بعدشم بلیت برگشت رو نمیخری 619 00:37:12,092 --> 00:37:14,292 اون دیگه پولی برام نمیفرسته 620 00:37:14,492 --> 00:37:16,692 زیاد بازیش دادم (گولش زدم) 621 00:37:22,540 --> 00:37:24,875 راه های دیگه هم هست برا پول دراوردن میدونی که 622 00:37:26,332 --> 00:37:28,591 کی گفته ؟ دختر نمونه ما 623 00:37:29,567 --> 00:37:32,275 اونی که برا انعام ، فقط کونش رو تکون میده 624 00:37:37,225 --> 00:37:39,150 با تمام احترامی که قائلم ستوان سوئینی 625 00:37:39,175 --> 00:37:40,933 افراد شما این گوه کاری رو شروع کردن 626 00:37:40,958 --> 00:37:43,838 حالا که چند صد دلار خسارت خوردم شما میخواهی ازم مالیات بگیری (حق حساب) 627 00:37:43,863 --> 00:37:46,778 میدی تا اینکه همچین اتفاق هایی تکرار نشه 628 00:37:46,918 --> 00:37:50,818 یعنی من به پلیس پول بدم ، تا میخونه ام رو داغون نکنند ؟ 629 00:37:50,843 --> 00:37:52,991 من اینجا یه کاسبی قانونی و مشروع دارم 630 00:37:54,442 --> 00:37:57,032 و اگه رفیقات و همه اینایی که تو بار اند رو اینجا به صف کنم 631 00:37:57,057 --> 00:37:58,438 و بازرسی بدنی کنم چی ؟ 632 00:37:58,789 --> 00:38:00,248 موندم چی ها پیدا میکنم 633 00:38:03,061 --> 00:38:05,988 بذار بگیم هفته ایی 250 تا و رفیق بمونیم 634 00:38:06,853 --> 00:38:09,061 هی وینس ، دادش اوسکل ت کجاست؟ 635 00:38:09,362 --> 00:38:10,879 اون پشته 636 00:38:11,359 --> 00:38:14,132 توضیح بده به من در عوض چی میگیرم 637 00:38:14,157 --> 00:38:15,966 ... هی کسی 638 00:38:16,526 --> 00:38:17,992 حتی اونی که اونجا نشسته 639 00:38:18,192 --> 00:38:22,484 لیاقت داره جایی رو داشته باشه که بدون مزاحمت توش خودشو ریلکس کنه 640 00:38:22,509 --> 00:38:23,600 میگیری چی میگیم 641 00:38:32,442 --> 00:38:33,950 بفرما 642 00:38:34,150 --> 00:38:35,775 یه بربن هم بده 643 00:38:38,510 --> 00:38:39,969 از اون خوب هاش 644 00:38:41,731 --> 00:38:43,731 من مهمون تشریفاتی ام 645 00:38:52,377 --> 00:38:53,668 و ساعت 646 00:38:55,668 --> 00:38:57,001 یالا 647 00:38:59,234 --> 00:39:00,825 وینست بهت زنگ زد 648 00:39:00,850 --> 00:39:02,803 آره در حقت لطف کرد 649 00:39:02,828 --> 00:39:04,551 حالا میتونی یه شروع دوباره داشته باشی (بدهی هات صاف شد) 650 00:39:04,576 --> 00:39:06,367 فردا برا خودش یه روز جدیده بهمین راحتی 651 00:39:06,392 --> 00:39:07,692 پس بی حسابیم 652 00:39:07,717 --> 00:39:10,733 فعلا که بی حسابیم ولی شرط میبندم زیاد طول نکشه دوبار بدهکار شی 653 00:39:12,931 --> 00:39:14,230 نوشته رولک (اصل نیست) 654 00:39:16,317 --> 00:39:19,400 رولک ؟ گندش بزنن 655 00:39:23,234 --> 00:39:24,134 هی 656 00:39:24,159 --> 00:39:26,317 چه خبرا وینس 657 00:39:26,342 --> 00:39:27,351 658 00:39:29,983 --> 00:39:31,533 یه نصحیتی بکنم 659 00:39:31,558 --> 00:39:32,566 آره 660 00:39:34,407 --> 00:39:36,875 یه اسلحه بگیر دعوا رو سریع جمع میکنه 661 00:39:36,900 --> 00:39:39,442 هزینه ها و خسارت به بار هم کمتر میشه 662 00:39:39,475 --> 00:39:41,366 برا پلیس ها که نمیشه اسلحه کشید 663 00:39:41,733 --> 00:39:43,979 پس یه مشکل دیگه داری اینجا 664 00:39:44,004 --> 00:39:45,762 که همیشه گریبانگیر مکان هایی مثل اینجا میشه 665 00:39:48,900 --> 00:39:49,950 داشتم میترکوندم 666 00:39:50,150 --> 00:39:52,858 و تو از پشت بهم خنجر زدی مثل یه بروتوسِ نامرد 667 00:39:56,942 --> 00:39:58,067 ! بروتس [سیاست مدار رومی یکی از قاتلان سزار] 668 00:39:59,567 --> 00:40:02,815 فیلم کلئوپاترا درسته؟ 669 00:40:02,840 --> 00:40:04,292 ندیدم 670 00:40:04,667 --> 00:40:06,867 فیلمه خوبیه 671 00:40:07,067 --> 00:40:10,367 بذار یه چیزی ازت بپرسم وینس 672 00:40:10,567 --> 00:40:12,567 اون آدم هایی که حاضر نشدند چک هاشون رو با ما نقد کنند 673 00:40:12,592 --> 00:40:14,618 کی اول از همه جلو اومد و ساز مخالف زد 674 00:40:15,405 --> 00:40:17,414 بیل اشمیت 675 00:40:19,719 --> 00:40:21,053 اشمیت 676 00:40:25,920 --> 00:40:27,170 خیله خب میبینمت وینس 677 00:40:33,442 --> 00:40:34,942 کندی 678 00:40:39,775 --> 00:40:40,983 داری بازنشست میشی 679 00:40:46,025 --> 00:40:47,775 به گمونم منم دیگه نباشم 680 00:40:57,109 --> 00:40:58,401 نوشیدنی؟ 681 00:40:59,651 --> 00:41:01,259 فقط اینو دارم 682 00:41:01,459 --> 00:41:03,067 وضعیتِ واقعا چندشی ایه 683 00:41:03,267 --> 00:41:04,983 یه پیک سر پر پس 684 00:41:06,651 --> 00:41:10,401 یه بذار دارم همیشه یه بطری از این برام میاره 685 00:41:10,601 --> 00:41:12,192 هیچ وقتم نمیپرسه خوشم میاد یا نه 686 00:41:12,392 --> 00:41:14,442 آره هیچ وقت نمیپرسن 687 00:41:23,858 --> 00:41:25,651 این مخمل جیرِ نیکی ـه 688 00:41:25,851 --> 00:41:27,451 آره 689 00:41:27,651 --> 00:41:30,909 هقته پیش از رادنی کندم 690 00:41:31,109 --> 00:41:34,484 پیش خودم گفتم دلش براش تنگ نمیشه بعد ار این همه مدت که پوشیده 691 00:41:34,684 --> 00:41:37,442 اندازه من نمیشه ولی جنسش حسه خوبی داره 692 00:41:39,234 --> 00:41:40,817 یالا ، امتحانش کن 693 00:41:51,651 --> 00:41:53,326 694 00:41:53,526 --> 00:41:55,342 بوی ـه اونو میده 695 00:41:55,542 --> 00:41:57,176 چی هست (عطرش)؟ 696 00:41:57,201 --> 00:41:59,226 ژین ناته 697 00:42:00,105 --> 00:42:01,905 اره خودشه لعنت 698 00:42:02,125 --> 00:42:03,425 توش حموم میکنه 699 00:42:03,692 --> 00:42:05,972 وان، دوش، کفشهاشو هم باش برق میندازه 700 00:42:05,997 --> 00:42:08,301 خدایا، این دختر سیر نمیشه از این عطر 701 00:42:08,900 --> 00:42:11,817 تو یه سال نزدیک یه چمدون از این عطر از فروشگاه رکسال بلند کرده 702 00:42:12,017 --> 00:42:14,171 میتونه یه بطری رو با چنان سرعتی توی شمبولش غیب کنه 703 00:42:14,196 --> 00:42:16,060 که فقط فرصت میکنی پلک بزنی 704 00:42:16,085 --> 00:42:18,000 یه بار ازش لیز خورد افتاد بیرون 705 00:42:18,025 --> 00:42:21,824 باعث شد برای تمام عمر در فروشگاهای خیابان 24 و برادوری ممنوع الورود بشه 706 00:42:25,746 --> 00:42:28,121 من هیچ وقت نیکی رو بدون کت جیر ندیدم 707 00:42:30,553 --> 00:42:32,090 چرا نپوشیده بودش 708 00:42:32,115 --> 00:42:34,277 اون روز مثل جهنم گرم بود 709 00:42:35,695 --> 00:42:37,858 نصف شبش 90 درجه بود گرمای هوا درجه فارنهایت 710 00:42:38,899 --> 00:42:40,941 همین تابستون پارسال بود 711 00:42:44,942 --> 00:42:46,900 ولی اینگار خیلی وقت پیش بود 712 00:43:04,401 --> 00:43:05,785 هی 713 00:43:09,275 --> 00:43:12,775 میخوایی بیایی رو میز بار یه مشروب با من بزنی 714 00:43:12,975 --> 00:43:14,067 مشروب نمیخوام 715 00:43:15,769 --> 00:43:16,428 باشه 716 00:43:18,201 --> 00:43:20,727 ... فقط فکردم که 717 00:43:21,434 --> 00:43:22,775 718 00:43:26,609 --> 00:43:28,242 چی ؟ 719 00:43:28,267 --> 00:43:32,892 یه سیگنال هایی میگیرم ازت ولی شایدم اشتباه میکنم 720 00:43:33,267 --> 00:43:35,983 نگفتم که بی علاقه هستم 721 00:43:38,401 --> 00:43:41,275 خب ، حالا دیگه گیج شدم 722 00:43:48,651 --> 00:43:51,484 تو کنترلی رو این قضیه نداری 723 00:43:51,509 --> 00:43:53,642 من دارم- باشه- 724 00:44:03,753 --> 00:44:06,836 اجازه هست یه پیشنهاد کوچلو بدم 725 00:44:06,936 --> 00:44:08,112 باشه 726 00:44:23,776 --> 00:44:25,547 با لباس کشی ، نباید جنگید 727 00:45:00,567 --> 00:45:02,651 بیل اشمیت کجاست ؟ 728 00:45:02,851 --> 00:45:04,359 سر کارش 729 00:45:04,559 --> 00:45:06,067 بیارش اینجا 730 00:45:11,067 --> 00:45:12,526 731 00:45:18,609 --> 00:45:20,533 واقعا لذت بردم از دیدنت اون روز 732 00:45:20,733 --> 00:45:23,783 ... فکر کردم که شاید بتونیم باهم بریم بیرون ، یه کاری بکنیم 733 00:45:23,808 --> 00:45:25,837 اوه... الو 734 00:45:26,037 --> 00:45:27,492 جک هستم 735 00:45:27,692 --> 00:45:29,571 مشروب ، قهوه ، حالا هرچی که دوست داری 736 00:45:29,771 --> 00:45:32,277 واقعا دوست دارم دوبار ببینمت 737 00:45:32,477 --> 00:45:34,509 شبا اکثرا 7 خونه ام 738 00:45:34,708 --> 00:45:37,487 اوکی امیدوارم خبری ازت بشنوم 739 00:45:50,150 --> 00:45:51,900 دیگه بسه کارلوس 740 00:45:56,775 --> 00:45:58,034 همینجا ولش کنیم 741 00:45:58,059 --> 00:45:59,975 آره تا رفیقاش ببینن 742 00:46:10,484 --> 00:46:12,401 اسم رمزی چیزی لازمه 743 00:46:12,601 --> 00:46:14,401 بیا تو 744 00:46:23,442 --> 00:46:26,696 بیگ مایک گفت مشکلی نداری حالا دنبال چی هستی؟ 745 00:46:26,896 --> 00:46:30,150 اسلحه کمری دارم شات گان تقویت شده ، نارنجک دستی 746 00:46:30,350 --> 00:46:31,567 فقط یه اسلحه 747 00:46:42,302 --> 00:46:44,908 خودم هم نمیدونم دقیقا دنبال چی هستم 748 00:46:44,933 --> 00:46:47,158 پس .... تو ویتنام از چی استفاده میکردید 749 00:46:47,183 --> 00:46:49,234 یه ام 16 رو گل گردنم میکشیدم توی جنگلهای استوایی 750 00:46:49,259 --> 00:46:50,400 برای دوازده ساعت در حال آماده باش 751 00:46:50,600 --> 00:46:52,017 اونها برای تو کاربردی نیستند 752 00:46:55,150 --> 00:46:57,359 "اسمیت اند وسون" کالیبر 38 مخصوص 753 00:46:57,384 --> 00:46:58,934 قدرت بازدارندگی خوبی داره 754 00:46:59,309 --> 00:47:01,034 اسلحه پرسنلی پلیس 755 00:47:01,234 --> 00:47:03,159 این چیزی که پلیس ها ازش استفاده میکنند ؟ 756 00:47:03,359 --> 00:47:05,275 آه نمیخوام با این بگیرنم یوقت 757 00:47:05,300 --> 00:47:06,917 دیگه چی داری شاید یه چیز کوچیکتر 758 00:47:06,942 --> 00:47:09,437 اگه احیانا خواستم مخفیش کنم- استفاده ات برا چیه؟- 759 00:47:09,462 --> 00:47:11,678 میخواهی باهاش یه چیزی رو حالی کسی کنی ... یا 760 00:47:11,958 --> 00:47:14,591 کار یه کسی رو برا همیشه تموم کنی 761 00:47:14,616 --> 00:47:15,884 نمی ... نه ، فقط میخوام 762 00:47:15,909 --> 00:47:18,484 این ، این یکی چطوره ؟ 763 00:47:18,684 --> 00:47:21,075 اون اس اند دبلیو 60 ال اس ـه 764 00:47:21,275 --> 00:47:25,496 یه رولور کالیبر 38 با فولاد ضد زنگ و فشنگ گذاری سریع 765 00:47:25,644 --> 00:47:28,235 آره ، این به کارم میاد قشنگه 766 00:47:29,556 --> 00:47:31,702 چنده ؟- ال اس 60- 767 00:47:32,025 --> 00:47:34,262 به شما 250 تا میدم 768 00:47:34,415 --> 00:47:36,429 ال اس ؟ مخفف چیه 769 00:47:36,454 --> 00:47:38,334 بانو اسمیت اسمیت= برند اسلحه و نام یک مخترع اسلحه کمری قرن 19 770 00:47:38,359 --> 00:47:40,175 میخواهی اسلحه زنها رو به من بفروشی 771 00:47:40,645 --> 00:47:42,038 خودت اون مادر به خطا رو انتخاب کردی 772 00:47:42,097 --> 00:47:44,359 لعنت من که از این چیزا سر در نمیارم 773 00:47:47,150 --> 00:47:49,883 تو به اسلحه نیاز نداری تو یه ادم مسلح میخوایی 774 00:47:50,083 --> 00:47:52,817 یه آدم مسلح ؟ هفت تیر برا من یه شی نیست 775 00:47:53,017 --> 00:47:54,025 مثل بخشی از دستمه 776 00:47:57,000 --> 00:47:58,878 داری خودت رو پیشنهاد میدی ؟ 777 00:47:58,903 --> 00:48:01,136 اگه انتخاب بشم خدمت میکنم 778 00:48:04,404 --> 00:48:06,348 واقعا دوست دارم دوباره ببینمت 779 00:48:06,373 --> 00:48:08,448 اکثر شبا ساعت 7 خونه ام 780 00:48:09,442 --> 00:48:12,401 اوکی ، امیدوارم خبری ازت بشنوم 781 00:48:29,109 --> 00:48:30,401 آره 782 00:48:53,646 --> 00:48:54,975 بفرما 783 00:48:59,317 --> 00:49:01,317 فک کنم انو بشناسی 784 00:49:01,342 --> 00:49:02,622 بیگ مایک 785 00:49:02,647 --> 00:49:03,614 هی 786 00:49:06,595 --> 00:49:08,342 بشین داداش 787 00:49:08,367 --> 00:49:10,019 وینسنت 788 00:49:10,655 --> 00:49:12,108 ... خب 789 00:49:12,442 --> 00:49:14,100 با کمک شما دو تا ما قادریم 790 00:49:14,125 --> 00:49:15,820 اینجا رو با آرامش اداره کنیم 791 00:49:15,978 --> 00:49:17,870 من و فرانک هوا تو داریم 792 00:49:18,484 --> 00:49:21,649 دو تا فرانک داریم حالا همه قاطی میکنند 793 00:49:22,322 --> 00:49:24,075 اگه تو رو فرانک سیاه صدا بزنیم چی ؟ 794 00:49:24,100 --> 00:49:26,142 تو مشکلی ندار ؟- مسئله ایی نیست- 795 00:49:26,167 --> 00:49:26,967 خیلی خوب 796 00:49:30,590 --> 00:49:32,556 تو مشکلت چیه ؟ 797 00:49:32,983 --> 00:49:35,275 رفقای ایتالیاییت بیل اشمیت رو کتک زدند 798 00:49:35,300 --> 00:49:36,734 تا یه جور پیامی رو برسونند 799 00:49:37,035 --> 00:49:39,160 میگن حسابی زدن لت و پارش کردن 800 00:49:39,185 --> 00:49:40,254 من خبرنداشتم 801 00:49:40,279 --> 00:49:41,653 ولی خوب میدونستی از چه قماشی اند 802 00:49:41,678 --> 00:49:43,029 وقتی باهاشون همخوابه شدی 803 00:49:43,651 --> 00:49:45,983 بابی، مجبور بودم یه کاری بکنم تا فرانکی رو بی خیال بشن 804 00:49:46,008 --> 00:49:48,242 کیرم دهن فرانکی و کیرم دهن تو 805 00:49:48,267 --> 00:49:51,184 لعنت پسر، هنوز یه ساعت نیست استختدامت شدم 806 00:49:51,209 --> 00:49:53,301 اینگار باید همین اول کاری این مادر به خطا رو با تیر بزنم 807 00:49:53,851 --> 00:49:55,192 تو کدوم خری هستی 808 00:49:57,692 --> 00:49:59,025 فرانک سیا ست 809 00:50:10,964 --> 00:50:13,008 میتونستم بیام درخونه ات دنبالت 810 00:50:13,033 --> 00:50:14,583 زنگ در رو بزنم مثل یه جنتلمن 811 00:50:15,058 --> 00:50:16,816 خوب من اینجا بودم از قبل 812 00:50:18,192 --> 00:50:18,992 کدوم طرف بریم ؟ 813 00:50:19,144 --> 00:50:20,444 همین نقطه عالیه 814 00:50:20,469 --> 00:50:23,011 داشتم رد اون فاحشه که لباس قرمز پوشیده رو میزدم 815 00:50:23,567 --> 00:50:25,375 به من گفت که اسمش شرلی ـه 816 00:50:25,442 --> 00:50:28,242 ولی شنیدم دخترهای دیگه الماس صداش میزدند 817 00:50:28,267 --> 00:50:31,201 فک کردم میریم یه جایی غذا بخوریم 818 00:50:31,401 --> 00:50:34,862 یه همبرگر و سیب زمینی برات از ساندویچی گراند گرفتم 819 00:50:34,887 --> 00:50:36,230 بخور تا سرد نشده 820 00:50:46,105 --> 00:50:48,067 فقط یه دونه برگر 821 00:50:48,521 --> 00:50:50,284 تو گشنه ات نیست ؟ 822 00:50:50,309 --> 00:50:51,725 یکم سیب زمینی سرخ کرده خوردم 823 00:50:55,221 --> 00:50:57,553 درباره اون کاغذ های مجوز به من بگو 824 00:51:03,526 --> 00:51:05,067 825 00:51:06,615 --> 00:51:08,373 مطمئنی ؟ 826 00:51:08,900 --> 00:51:10,891 آره ، بی خیال باشه- 827 00:51:18,900 --> 00:51:22,867 پس ، یه پسر داری ولی زن نداری ؟ 828 00:51:23,067 --> 00:51:25,858 شیش سال متاهل بودم دو ساله طلاق گرفتم 829 00:51:25,883 --> 00:51:27,017 چه اتفاقی افتاد ؟ 830 00:51:29,454 --> 00:51:30,917 میخوام گردن بگیرم و بگم 831 00:51:30,942 --> 00:51:34,817 من.... بهش خیانت کردم با یک کسی از محل کارم 832 00:51:35,017 --> 00:51:36,909 عشق نبود 833 00:51:37,109 --> 00:51:39,442 به زنت هم گفتی از رو عشق نبود 834 00:51:40,995 --> 00:51:42,389 آره 835 00:51:43,235 --> 00:51:44,776 این باعث میشه مشکلی نباشه(تو این کار) 836 00:51:47,266 --> 00:51:48,474 آره 837 00:51:53,025 --> 00:51:55,651 من امتیاز های مثبت شخصیتی زیادی ازت نمیگیرم مگه نه ؟ 838 00:51:58,359 --> 00:51:59,783 خب تو چی؟ 839 00:51:59,808 --> 00:52:01,808 تا حالا ازدواج کردی ؟ بچه داری 840 00:52:02,183 --> 00:52:05,067 نوچ نه مردی ، نه بچه ایی 841 00:52:06,444 --> 00:52:08,949 پس .... کارت چی هست ؟ 842 00:52:11,609 --> 00:52:14,150 سئوال پیچ نکن ، جک 843 00:52:17,119 --> 00:52:19,077 زیاد اهل قرار و بیرون رفتن نیستی ، مگه نه ؟ 844 00:52:33,192 --> 00:52:34,817 یه چیزی برات گرفتم 845 00:52:37,758 --> 00:52:40,243 سفرهایم با خاله ام اثر گراهام گرین 846 00:52:45,624 --> 00:52:49,082 ... شاید بتونی بری یه سر به اون خاله ات بزنی 847 00:52:51,083 --> 00:52:52,916 عزیز 848 00:52:56,567 --> 00:52:57,733 ممنون 849 00:53:02,983 --> 00:53:04,234 ممنون 850 00:53:16,798 --> 00:53:18,632 ... خب 851 00:53:21,835 --> 00:53:23,726 شاید بتونیم دوباره هم همو ببینم 852 00:53:25,651 --> 00:53:27,025 حتما جک 853 00:53:30,484 --> 00:53:32,175 854 00:53:32,674 --> 00:53:34,366 ببخشید 855 00:53:35,567 --> 00:53:39,275 نه فقط یه مدتی زیادی که میگذره 856 00:54:48,983 --> 00:54:51,841 هی میخواهی باهات باشم 857 00:54:52,041 --> 00:54:54,900 نه برو یه صبحونه ایی بزن ، مایک 858 00:54:55,100 --> 00:54:56,275 من مشکلی ندارم 859 00:55:03,290 --> 00:55:04,623 خیله خب 860 00:55:08,467 --> 00:55:12,067 شماها مشروب نمیخواین میتونم دوباره باز کنم 861 00:55:12,092 --> 00:55:14,808 کار دیگه ایی داریم 862 00:55:15,009 --> 00:55:16,609 درباره چک هاست 863 00:55:16,775 --> 00:55:19,609 ترتیب اونو دادیم- آره، شنیدم- 864 00:55:21,692 --> 00:55:24,367 و دامادتون هم احتمالا ناراحته 865 00:55:24,567 --> 00:55:28,217 همبستگی و اتحاد کارگران و همچین مزخرفاتی 866 00:55:28,242 --> 00:55:31,892 بعضی وقت ها باید چند تا تخم مرغ رو بشکنی تا بتونی املت درست کنی 867 00:55:32,087 --> 00:55:33,380 بشین تو ماشین وینس 868 00:55:33,405 --> 00:55:34,573 داریم بنزین میسوزنیم 869 00:56:04,192 --> 00:56:05,562 خب ؟ 870 00:56:06,359 --> 00:56:09,228 بیرون این دیوارها توی خیابون 871 00:56:09,253 --> 00:56:12,570 چیزی غیر از تفاله ها نیست پست ترین پست ها 872 00:56:12,930 --> 00:56:14,521 ما نمیتونیم اونو تغییرش بدیم 873 00:56:14,735 --> 00:56:15,919 ... ولی داخل اینجا 874 00:56:17,306 --> 00:56:20,859 میتونه مثل این باشه که سوار یک شتری و بعد از روز ها 875 00:56:20,884 --> 00:56:25,442 توی بیابون میرسی به چشمه آب خنک و درخت های نخل 876 00:56:29,234 --> 00:56:30,617 متوجه نشدم 877 00:56:30,817 --> 00:56:34,285 گفته بودم بهت که یه فرصتی قراره سر راهت قرار بگیره 878 00:56:34,310 --> 00:56:36,670 فرصتی که فقط یه بار تو زندگی نصیب ادم میشه 879 00:56:39,589 --> 00:56:41,275 حالا دارم به چی نگاه میکنم 880 00:56:41,300 --> 00:56:43,380 آینده ات 881 00:56:44,051 --> 00:56:47,184 دارم بهت میگم مرد اون مادر بخطا رو کشت 882 00:56:47,692 --> 00:56:50,900 دختره باید یه جور قدرت مخصوص با دهنش داشته باشه 883 00:56:50,925 --> 00:56:53,242 حتما مرد ها هم صف میکشند براش وقتی بشنوند همچین چیزی رو 884 00:56:53,267 --> 00:56:55,067 لعنتی.. من دارم به تو میگم 885 00:56:59,596 --> 00:57:00,529 لعنت 886 00:57:01,216 --> 00:57:04,722 فقط موندم گزارش پزشکی قانونیش چی میخواد بنویسه 887 00:57:04,747 --> 00:57:07,159 دهان کشی مرگ بوسلیه دهن 888 00:57:07,184 --> 00:57:10,031 لعنت ، فکر میکنی آبش اومد قبل از اینکه تموم کنه 889 00:57:10,056 --> 00:57:11,781 وای 890 00:57:12,019 --> 00:57:14,269 امیدوارم توی موقع ارامشش بوده باشه آره- 891 00:57:14,294 --> 00:57:15,969 هی ، امروز شما ها حساب میکنید 892 00:57:16,397 --> 00:57:17,947 فرانکی ناجور ورشکسته ست 893 00:57:17,972 --> 00:57:19,155 جورج 894 00:57:19,659 --> 00:57:21,346 هی ... کندی 895 00:57:21,753 --> 00:57:23,285 میخوایم یه اسم جدید برات بزاریم 896 00:57:23,310 --> 00:57:25,432 نظرت درباره "دهان ،مرگ بار" چیه 897 00:57:47,150 --> 00:57:48,983 898 00:57:55,609 --> 00:57:56,313 کسکش 899 00:58:03,192 --> 00:58:05,233 همتونو گاییدم 900 00:58:08,442 --> 00:58:10,900 فقط همه رو شگفت زده کردی کندی همین 901 00:58:11,224 --> 00:58:12,719 اووف 902 00:58:14,144 --> 00:58:16,164 باید افتخار کنه 903 00:58:16,189 --> 00:58:18,240 من بودم میکردم- چی داری میگی- 904 00:58:19,372 --> 00:58:25,865 : ترجمه و تنظیم Full-time nerd (Sadeq)