1
00:00:58,433 --> 00:00:59,851
- Chaud !
- Et mes légumes ?
2
00:01:00,101 --> 00:01:02,728
- Deux autres verres pour la six.
- Ça marche.
3
00:01:09,527 --> 00:01:10,945
Elle s'est fait virer.
4
00:01:11,487 --> 00:01:12,780
Elle a fait quoi, encore ?
5
00:01:13,030 --> 00:01:16,117
Elle faisait la plonge
et elle a dit au responsable...
6
00:01:16,367 --> 00:01:17,076
Donna ?
7
00:01:18,870 --> 00:01:19,871
Roger.
8
00:01:20,121 --> 00:01:21,581
Depuis quand t'es rentrée ?
9
00:01:22,165 --> 00:01:23,332
Deux jours.
10
00:01:23,583 --> 00:01:25,543
T'es toute belle comme ça.
11
00:01:25,793 --> 00:01:26,711
Merci.
12
00:01:28,129 --> 00:01:30,465
- Et toi, ça va ?
- Ça roule.
13
00:01:31,340 --> 00:01:33,301
Ils doivent être contents,
chez toi.
14
00:01:34,427 --> 00:01:35,428
Ouais.
15
00:01:36,179 --> 00:01:37,972
Fiston. C'est pour aujourd'hui ?
16
00:01:39,182 --> 00:01:40,349
Content de te voir.
17
00:01:40,600 --> 00:01:41,601
Moi aussi.
18
00:01:45,813 --> 00:01:46,689
Il est mimi.
19
00:01:47,940 --> 00:01:49,567
- Oui...
- Pourquoi t'as cassé ?
20
00:01:50,860 --> 00:01:52,445
J'avais d'autres projets.
21
00:01:53,154 --> 00:01:55,114
Et j'ai mon homme, maintenant.
22
00:01:55,364 --> 00:01:57,200
Il s'occupe bien de moi, regardez.
23
00:01:57,450 --> 00:02:00,119
- Il est riche.
- Il crève pas de faim.
24
00:02:01,162 --> 00:02:03,414
- Je vous ressers ?
- Oui, merci.
25
00:02:04,248 --> 00:02:05,500
Rentrez avec moi.
26
00:02:05,750 --> 00:02:08,294
Pour faire le mannequin comme toi ?
Tu rêves.
27
00:02:08,544 --> 00:02:10,797
C'est vous qui rêvez pas assez.
28
00:02:11,047 --> 00:02:13,966
Je savais pas que j'étais en vie
avant d'aller là-bas.
29
00:02:14,217 --> 00:02:15,384
Je suis de la campagne.
30
00:02:16,260 --> 00:02:17,637
Et j'aime trop manger.
31
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
Il paraît
32
00:02:19,388 --> 00:02:22,558
que les mannequins
doivent coucher pour être prises.
33
00:02:23,142 --> 00:02:23,810
C'est vrai ?
34
00:02:24,060 --> 00:02:25,269
Pas si tu veux pas.
35
00:02:25,520 --> 00:02:26,687
Et toi ?
36
00:02:27,647 --> 00:02:29,649
Je fais ce que je veux,
quand je veux.
37
00:02:30,733 --> 00:02:31,442
Venez.
38
00:02:31,692 --> 00:02:32,944
Vous verrez.
39
00:02:38,032 --> 00:02:39,700
Vous avez su
pour Leon Davidson ?
40
00:02:39,951 --> 00:02:42,578
Il a mis la Mustang de son père
dans un fossé.
41
00:02:42,829 --> 00:02:44,413
- Nancy le sait ?
- Non.
42
00:02:44,664 --> 00:02:48,209
Il paraît qu'il était
avec une autre fille de Charlotte.
43
00:02:48,459 --> 00:02:50,461
Non ! Nancy le sait ?
44
00:02:50,711 --> 00:02:51,546
Où tu vas ?
45
00:02:52,255 --> 00:02:53,464
Prendre l'air.
46
00:02:54,340 --> 00:02:55,758
Alors, Nancy l'a su ?
47
00:02:56,008 --> 00:02:58,344
Oui et elle est furieuse contre lui.
48
00:03:16,279 --> 00:03:17,405
Belle journée.
49
00:03:18,406 --> 00:03:19,365
Ça va.
50
00:03:22,952 --> 00:03:24,912
Je vous ai entendue.
51
00:03:25,163 --> 00:03:26,372
Vous êtes mannequin ?
52
00:03:32,295 --> 00:03:33,546
À New York.
53
00:03:34,213 --> 00:03:35,465
À New York ?
54
00:03:38,926 --> 00:03:39,802
La classe.
55
00:05:37,962 --> 00:05:39,338
Ça faisait longtemps...
56
00:05:40,798 --> 00:05:42,258
Je me sens plus léger.
57
00:05:42,508 --> 00:05:43,676
Tu m'étonnes !
58
00:05:45,845 --> 00:05:47,722
Allez, G.I. Joe.
59
00:05:47,972 --> 00:05:50,224
Dehors.
J'ai besoin de la chambre.
60
00:06:04,030 --> 00:06:05,615
Je suis pas proxénète.
61
00:06:05,865 --> 00:06:07,950
Personne a dit ça.
Allez, Vince.
62
00:06:08,201 --> 00:06:11,746
Ce mec nous propose
de gérer un nouveau business.
63
00:06:11,996 --> 00:06:12,789
Pas vrai ?
64
00:06:13,039 --> 00:06:14,165
"Nous" ?
65
00:06:14,415 --> 00:06:15,541
J'irai où tu iras...
66
00:06:16,167 --> 00:06:17,001
C'est quoi, déjà ?
67
00:06:17,251 --> 00:06:19,462
J'y connais rien
en salon de massage.
68
00:06:19,712 --> 00:06:21,380
T'apprendras !
69
00:06:21,631 --> 00:06:23,925
Ou moi, j'apprendrai.
Je ferai le taulier.
70
00:06:24,175 --> 00:06:26,177
T'as juste à dire oui à Rudy.
71
00:06:26,427 --> 00:06:28,179
Tu te taperas pas le sale boulot.
72
00:06:28,429 --> 00:06:29,722
Pas de sale boulot.
73
00:06:30,264 --> 00:06:31,182
On t'a sonné ?
74
00:06:31,432 --> 00:06:34,685
T'aurais dû rester chez Kim.
Ces mecs, on leur dit "oui"...
75
00:06:34,936 --> 00:06:36,979
Je peux dire non à Rudy.
76
00:06:37,563 --> 00:06:38,356
Vous verrez.
77
00:06:39,273 --> 00:06:41,234
Du calme, frangin. T'emballe pas.
78
00:06:41,484 --> 00:06:43,611
- On peut discuter.
- J'ai une question.
79
00:06:44,654 --> 00:06:45,738
Tu vas t'y mettre ?
80
00:06:45,988 --> 00:06:47,073
Entrée coréenne.
81
00:06:47,740 --> 00:06:49,826
"Bibim" et autre chose.
82
00:06:50,910 --> 00:06:52,995
Bap. C'est "bibimbap".
83
00:06:53,246 --> 00:06:54,122
C'est bap.
84
00:06:54,372 --> 00:06:55,123
Bap ?
85
00:06:55,373 --> 00:06:56,499
B-A-P.
86
00:06:57,291 --> 00:06:58,793
Les doigts dans le nez.
87
00:06:59,710 --> 00:07:01,963
J'ai déjà assez à faire ici.
88
00:07:02,463 --> 00:07:03,673
Ça me fait penser...
89
00:07:04,632 --> 00:07:07,885
- On est dans le guide des bars ?
- Oui.
90
00:07:08,803 --> 00:07:11,389
Dans celui des homos,
le "Michael's Bite" ?
91
00:07:13,099 --> 00:07:14,142
Le Michael's Thing.
92
00:07:14,392 --> 00:07:15,768
- Si tu veux.
- On pourrait
93
00:07:16,018 --> 00:07:17,979
mettre quelques pubs.
94
00:07:18,229 --> 00:07:20,231
C'est pas cher pour une demi-page.
95
00:07:20,898 --> 00:07:22,525
T'as qu'à dessiner un truc.
96
00:07:22,775 --> 00:07:24,068
- Moi ?
- Ouais.
97
00:07:24,318 --> 00:07:27,113
- Je sais pas dessiner.
- Vous êtes pas tous artistes ?
98
00:07:28,322 --> 00:07:29,282
Je peux le faire.
99
00:07:31,325 --> 00:07:32,160
T'as le temps ?
100
00:07:33,369 --> 00:07:34,704
Je me débrouillerai.
101
00:07:35,872 --> 00:07:37,290
J'en connais plusieurs.
102
00:07:37,540 --> 00:07:39,208
Elles sont tendues
s'il y a leur mac,
103
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
mais sinon, elles me parlent.
104
00:07:41,711 --> 00:07:43,045
Je verrai les macs après.
105
00:07:43,296 --> 00:07:45,631
Je les interrogerai
seul à seul aussi.
106
00:07:45,882 --> 00:07:48,259
On pourra comparer
les deux versions.
107
00:07:48,509 --> 00:07:51,387
Des macs noirs qui exploitent
des filles blanches...
108
00:07:51,637 --> 00:07:54,724
Je peux avoir autant
de femmes blanches que noires.
109
00:07:54,974 --> 00:07:58,352
Sandra, ça ne ferait
que renforcer les stéréotypes.
110
00:07:58,603 --> 00:08:01,689
Comme ces films sur les ghettos
qui sortent en ce moment.
111
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
Ça rend les voyous populaires.
112
00:08:03,775 --> 00:08:05,735
Moi, je raconte la vraie vie.
113
00:08:05,985 --> 00:08:07,236
On a Les Matthews.
114
00:08:07,487 --> 00:08:09,614
C'est lui
qui couvre les faits divers.
115
00:08:09,864 --> 00:08:12,200
Et ses articles
sont moins polémiques.
116
00:08:12,784 --> 00:08:15,244
Ça, c'est pas de l'info.
117
00:08:15,745 --> 00:08:17,163
C'est pas pour nous.
118
00:08:18,039 --> 00:08:20,208
C'est vrai. Nous, on fait rêver.
119
00:08:23,795 --> 00:08:24,879
Pardon.
120
00:08:26,589 --> 00:08:28,716
On défend les nôtres.
121
00:08:29,634 --> 00:08:32,220
Laissez-moi
écrire un papier plus long.
122
00:08:32,470 --> 00:08:34,013
Vous le lirez.
123
00:08:38,935 --> 00:08:40,520
- Il va compter.
- Te bile pas.
124
00:08:40,770 --> 00:08:41,562
Je prends combien ?
125
00:08:41,813 --> 00:08:44,023
- Lui donne pas tout.
- Combien ?
126
00:08:48,986 --> 00:08:49,821
Excusez-moi.
127
00:08:52,073 --> 00:08:53,908
Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
128
00:08:54,575 --> 00:08:55,952
J'attends quelqu'un.
129
00:08:58,246 --> 00:09:01,124
Je suis flatté,
mais je finis pas tout de suite.
130
00:09:01,666 --> 00:09:03,000
Quelqu'un d'autre.
131
00:09:05,920 --> 00:09:07,255
Un rencard secret ?
132
00:09:07,964 --> 00:09:09,799
Secret pour toi, peut-être.
133
00:09:12,677 --> 00:09:13,469
Ce sera quoi ?
134
00:09:14,011 --> 00:09:15,096
Je cherche Abby.
135
00:09:15,346 --> 00:09:16,431
Elle travaille ici.
136
00:09:18,266 --> 00:09:18,975
Evan !
137
00:09:20,977 --> 00:09:21,978
C'est ça ?
138
00:09:22,228 --> 00:09:24,439
- C'est lui.
- C'est ce que j'ai dit.
139
00:09:29,318 --> 00:09:30,069
À plus.
140
00:09:34,198 --> 00:09:35,908
Darryl m'a filé
ton appareil photo.
141
00:09:36,159 --> 00:09:36,909
Cool.
142
00:09:37,160 --> 00:09:38,286
Il m'a manqué.
143
00:09:41,581 --> 00:09:42,415
Garde-moi ça.
144
00:09:46,961 --> 00:09:49,088
Éclatez-vous bien, les enfants.
145
00:09:53,426 --> 00:09:54,969
Tu le trouves beau ?
146
00:09:55,303 --> 00:09:56,429
C'est pas mon genre.
147
00:09:57,388 --> 00:09:59,223
Ouais, mais si t'étais elle.
148
00:10:00,767 --> 00:10:01,976
Il a rien de spécial.
149
00:10:03,144 --> 00:10:04,395
Exactement.
150
00:10:06,397 --> 00:10:07,940
Bon Dieu, Eileen !
151
00:10:10,401 --> 00:10:12,028
Laisse-moi faire.
152
00:10:15,198 --> 00:10:15,990
Comme ça ?
153
00:10:17,450 --> 00:10:18,785
Oui, comme ça.
154
00:10:59,741 --> 00:11:00,909
Tu as joui ?
155
00:11:13,422 --> 00:11:15,799
- Je crois pas que je peux...
- Mais si.
156
00:11:16,049 --> 00:11:17,008
Non.
157
00:11:17,259 --> 00:11:18,718
Eileen, sérieusement.
158
00:12:34,503 --> 00:12:36,129
Tu as joui, cette fois ?
159
00:12:45,055 --> 00:12:46,473
Je t'ai dit trois cent.
160
00:12:46,723 --> 00:12:49,684
- T'as dit trois cent hier soir.
- Tous les soirs.
161
00:12:49,935 --> 00:12:52,646
Jusqu'au retour de Darlene,
vous compensez.
162
00:12:52,896 --> 00:12:55,023
- Où elle est, Darlene ?
- T'occupe.
163
00:12:55,273 --> 00:12:57,984
Ça te regarde pas.
Elle est en mission pour moi.
164
00:12:58,235 --> 00:12:59,236
Envoie-moi en mission.
165
00:13:01,571 --> 00:13:03,990
- Tu vas râler, toi aussi ?
- Tiens. 400.
166
00:13:04,241 --> 00:13:05,951
Tu peux en compter sur demain ?
167
00:13:06,201 --> 00:13:07,744
Voilà ce que je veux.
168
00:13:07,994 --> 00:13:09,538
Casse-toi le cul comme ça,
169
00:13:09,788 --> 00:13:11,915
et t'auras une journée de repos.
170
00:13:13,041 --> 00:13:14,709
Je me rattraperai demain.
171
00:13:17,379 --> 00:13:18,713
S'il te plaît, Larry.
172
00:13:19,923 --> 00:13:21,591
Je sens plus mes pieds.
173
00:13:26,179 --> 00:13:27,472
T'as mal aux pieds ?
174
00:13:29,349 --> 00:13:32,102
T'as qu'à apprendre
à marcher sur les mains.
175
00:13:44,114 --> 00:13:45,365
C'était différent.
176
00:13:47,868 --> 00:13:49,369
Pour toi, peut-être.
177
00:13:51,621 --> 00:13:54,291
Oui, pour moi. Bien sûr.
178
00:13:56,710 --> 00:13:58,962
Tout est bien qui finit bien.
179
00:14:01,381 --> 00:14:02,716
Toi, t'es différente.
180
00:14:05,385 --> 00:14:06,470
C'est-à-dire ?
181
00:14:10,807 --> 00:14:12,434
C'était un compliment.
182
00:14:15,771 --> 00:14:18,440
Mais dans quel sens ?
183
00:14:20,817 --> 00:14:21,735
Dans le bon sens.
184
00:14:22,277 --> 00:14:23,820
Comment ça ?
185
00:14:26,740 --> 00:14:28,909
Je te charrie, Jack.
186
00:14:31,077 --> 00:14:31,912
Bon Dieu...
187
00:14:37,918 --> 00:14:41,004
Qu'est-ce que tu fais, samedi soir ?
188
00:14:41,421 --> 00:14:43,340
Mon patron donne une fête
chez lui.
189
00:14:43,590 --> 00:14:45,383
Hors-d'œuvre, cocktails...
190
00:14:49,679 --> 00:14:51,264
Viens, ça va être sympa.
191
00:14:52,516 --> 00:14:54,684
Ça dépendra de ma semaine.
192
00:14:56,478 --> 00:14:57,771
Où tu vas ?
193
00:15:00,273 --> 00:15:02,025
Je dois me lever tôt demain.
194
00:15:03,151 --> 00:15:06,279
D'accord.
On ira chez toi la prochaine fois ?
195
00:15:06,530 --> 00:15:09,407
Ce serait sympa
de passer la nuit ensemble,
196
00:15:09,658 --> 00:15:11,284
de prendre le petit-déjeuner.
197
00:15:15,247 --> 00:15:16,832
Mais là, je dois y aller.
198
00:15:18,375 --> 00:15:20,460
Je te paye un taxi, alors.
199
00:15:20,710 --> 00:15:22,254
- C'est bon.
- J'insiste.
200
00:15:32,305 --> 00:15:34,099
Quel gentleman...
201
00:15:37,519 --> 00:15:40,147
Je suis diplômé,
mais j'ai un mauvais numéro.
202
00:15:40,397 --> 00:15:42,190
On se fait chier.
On va au ciné ?
203
00:15:42,441 --> 00:15:43,108
T'as quoi ?
204
00:15:43,358 --> 00:15:44,234
74.
205
00:15:44,484 --> 00:15:47,154
J'échapperai pas à la conscription
avec ça.
206
00:15:47,404 --> 00:15:48,238
T'as vu le bouquin ?
207
00:15:48,488 --> 00:15:49,865
- J'ai tout lu.
- Merde !
208
00:15:50,115 --> 00:15:52,492
J'espère que McGovern
va passer et arrêter la guerre.
209
00:15:52,742 --> 00:15:53,660
Moi aussi.
210
00:15:54,327 --> 00:15:56,079
Pourquoi la veste militaire ?
211
00:15:56,329 --> 00:15:57,664
C'est ironique.
212
00:15:57,914 --> 00:15:59,332
Tout le monde porte ça.
213
00:15:59,916 --> 00:16:01,126
Vous êtes tous ironiques ?
214
00:16:01,376 --> 00:16:02,711
Je voulais faire
"création littéraire"
215
00:16:02,961 --> 00:16:03,754
l'an prochain.
216
00:16:04,004 --> 00:16:05,714
Quand il l'a su,
mon père m'a dit :
217
00:16:05,964 --> 00:16:08,008
"Tous les poètes sucent des bites."
218
00:16:08,842 --> 00:16:11,219
Tu devrais aller
en rédaction publicitaire.
219
00:16:11,470 --> 00:16:13,513
Du coup, t'es payé pour écrire.
220
00:16:13,764 --> 00:16:15,849
Tu reprends les cours quand, Abby ?
221
00:16:16,099 --> 00:16:17,893
T'es serveuse, hein ?
222
00:16:18,143 --> 00:16:19,102
Si je me donne à fond,
223
00:16:19,352 --> 00:16:21,855
dans un an,
je serai dresseuse !
224
00:16:24,357 --> 00:16:25,567
Sans déconner.
225
00:16:26,151 --> 00:16:27,652
Y a pas de problème.
226
00:16:27,903 --> 00:16:31,740
Alors, Un Frisson dans la nuit
ou Les Chiens de paille ?
227
00:16:31,990 --> 00:16:32,949
J'ai une théorie,
228
00:16:33,200 --> 00:16:34,451
sur la baise.
229
00:16:34,701 --> 00:16:36,912
Les mecs, c'est :
"Encore, encore..."
230
00:16:37,162 --> 00:16:39,998
Les femmes, c'est :
"Encore ? Tu déconnes !"
231
00:16:40,791 --> 00:16:43,502
Donc au niveau de la fréquence,
les lesbiennes,
232
00:16:43,752 --> 00:16:46,338
donc deux gonzesses,
elles le font le moins.
233
00:16:46,588 --> 00:16:47,672
Médaille de bronze.
234
00:16:47,923 --> 00:16:49,966
Les hétéros,
vu que c'est un de chaque,
235
00:16:50,217 --> 00:16:52,928
c'est un coup sur deux.
Mais l'un dans l'autre,
236
00:16:53,178 --> 00:16:54,346
ça mérite l'argent.
237
00:16:54,888 --> 00:16:57,808
Mais vous,
c'est la baise non-stop.
238
00:16:58,058 --> 00:16:59,309
Personne a de migraine.
239
00:16:59,559 --> 00:17:00,852
Vous pensez bite, bite,
240
00:17:01,103 --> 00:17:01,645
et re-bite !
241
00:17:01,895 --> 00:17:04,815
Vous êtes comme les coureurs
de l'Allemagne de l'Est.
242
00:17:05,065 --> 00:17:07,651
Vous décrochez l'or
dès qu'on donne le départ.
243
00:17:07,901 --> 00:17:10,362
- C'est plus compliqué que ça.
- Mon cul.
244
00:17:12,114 --> 00:17:13,740
Tu sais
pourquoi je suis pas homo ?
245
00:17:15,534 --> 00:17:17,410
Pas assez de trous.
246
00:17:18,286 --> 00:17:20,122
Monsieur Martino.
247
00:17:20,664 --> 00:17:22,332
- Vincent.
- Comme d'habitude ?
248
00:17:22,582 --> 00:17:24,543
Ouais. Un petit.
249
00:17:26,753 --> 00:17:27,754
Et si tu pouvais
250
00:17:28,004 --> 00:17:29,840
donner ta réponse
pour mon patron.
251
00:17:30,090 --> 00:17:30,882
Bon...
252
00:17:31,550 --> 00:17:34,845
J'apprécie la confiance
et la proposition.
253
00:17:35,095 --> 00:17:36,179
Mais ?
254
00:17:37,722 --> 00:17:38,807
J'ai bien réfléchi.
255
00:17:39,224 --> 00:17:40,434
Vraiment, Tommy.
256
00:17:41,518 --> 00:17:42,602
C'est pas pour moi.
257
00:17:42,853 --> 00:17:45,105
Avec tout ce qu'elles supportent.
258
00:17:46,106 --> 00:17:47,607
Je respecte ces filles,
259
00:17:48,608 --> 00:17:49,526
mais les gérer ?
260
00:17:49,776 --> 00:17:50,819
Un salon de massage ?
261
00:17:51,862 --> 00:17:54,239
J'y connais que dalle
et ça m'intéresse pas.
262
00:17:58,493 --> 00:18:01,413
Quoi ? J'ai pas le droit
de dire non à Rudy Pipilo ?
263
00:18:01,663 --> 00:18:02,998
Bien sûr que si.
264
00:18:04,749 --> 00:18:07,544
Il te fait une proposition.
C'est tout.
265
00:18:07,878 --> 00:18:09,296
Si tu veux refuser, vas-y.
266
00:18:11,131 --> 00:18:14,384
Dis-lui que je fais tout
pour que ce bar marche à fond.
267
00:18:14,634 --> 00:18:16,386
- D'accord ?
- Il appréciera.
268
00:18:18,889 --> 00:18:20,348
À plus, Vince.
269
00:18:37,407 --> 00:18:38,408
Quoi ?
270
00:18:38,658 --> 00:18:41,661
Chaque chose est à sa place
dans son cerveau à la Nixon.
271
00:18:41,912 --> 00:18:43,830
Il vire fou
si un inconnu se gare chez nous.
272
00:18:44,080 --> 00:18:45,665
On a raté la séance de 21 h.
273
00:18:45,916 --> 00:18:48,460
On peut encore
se faire celle d'après.
274
00:18:48,710 --> 00:18:50,879
Ils sont tous complètement barrés.
275
00:18:51,129 --> 00:18:53,757
J'ai harcelé mon père
pour éviter la fac de droit.
276
00:18:54,007 --> 00:18:55,801
Les Chiens de paille, à 23 h 40.
277
00:18:56,968 --> 00:18:58,095
Je me tire.
278
00:18:59,471 --> 00:19:01,181
Tu viens pas au ciné ?
279
00:19:01,431 --> 00:19:02,432
Non.
280
00:19:09,106 --> 00:19:10,107
Ça va ?
281
00:19:11,775 --> 00:19:13,485
Retournes-y.
282
00:19:19,616 --> 00:19:21,409
Merci pour mon appareil.
283
00:19:29,042 --> 00:19:30,919
Rends-toi ou t'es mort !
284
00:19:33,630 --> 00:19:35,340
Crève, Amerikaner schwein !
285
00:19:35,590 --> 00:19:37,759
Je vous ai dit d'arrêter ça !
286
00:19:38,009 --> 00:19:39,553
Pas dans la maison, bordel !
287
00:19:39,803 --> 00:19:41,346
J'essaye de réfléchir.
288
00:19:43,181 --> 00:19:45,934
- Allez là-haut !
- Raus !
289
00:19:46,560 --> 00:19:49,396
Allez emmerder votre mère un peu !
290
00:19:51,231 --> 00:19:52,482
Crève ! Crève !
291
00:19:54,901 --> 00:19:56,570
Rends-toi ou crève !
292
00:20:00,907 --> 00:20:02,742
Je meurs pour la patrie !
293
00:20:03,243 --> 00:20:04,119
Tourne-toi.
294
00:20:11,251 --> 00:20:12,878
Tu me ramènes que ça ?
295
00:20:13,670 --> 00:20:14,629
T'as quel âge ?
296
00:20:15,797 --> 00:20:16,465
20 ans.
297
00:20:16,715 --> 00:20:17,549
20 ans ?
298
00:20:17,799 --> 00:20:19,426
16 ans, maxi.
299
00:20:19,676 --> 00:20:20,886
Putain, Darlene !
300
00:20:21,136 --> 00:20:24,806
Je t'ai dit de me ramener
un fille prête à tapiner.
301
00:20:25,056 --> 00:20:27,184
Pas une Gidget noire !
Je vais finir à Rikers.
302
00:20:28,018 --> 00:20:29,519
Remets-la dans le bus.
303
00:20:31,688 --> 00:20:33,356
Écoute, Larry. Elle est là.
304
00:20:33,607 --> 00:20:34,566
Elle doit bosser.
305
00:20:34,816 --> 00:20:36,526
Elle a qu'à aller chez McDonald,
306
00:20:36,777 --> 00:20:38,987
Calico Kitchen ou Childs...
307
00:20:39,946 --> 00:20:40,822
Bonne idée.
308
00:20:41,072 --> 00:20:43,825
Childs, c'est parfait
pour cette gamine.
309
00:21:03,386 --> 00:21:04,638
"Prête à tapiner" ?
310
00:21:06,973 --> 00:21:08,850
- Je vais t'expliquer.
- C'est bon.
311
00:21:10,769 --> 00:21:12,395
Juste une chose.
312
00:21:13,480 --> 00:21:15,690
J'ai pas l'intention
de reprendre le bus.
313
00:21:41,007 --> 00:21:42,509
Tu aimes le film ?
314
00:21:45,137 --> 00:21:46,680
Tu veux de la compagnie ?
315
00:22:19,421 --> 00:22:20,881
Deux œufs au plat,
316
00:22:21,131 --> 00:22:23,133
avec du bacon et du pain complet.
317
00:22:26,928 --> 00:22:27,929
Alors.
318
00:22:28,180 --> 00:22:29,765
T'as jamais été mannequin ?
319
00:22:30,015 --> 00:22:31,725
Tu vas manger les frites ?
320
00:22:34,728 --> 00:22:36,354
Allez, maman. On y va, là.
321
00:22:37,105 --> 00:22:39,232
Trois œufs brouillés,
jambon, frites !
322
00:22:44,404 --> 00:22:46,615
- Dans le fourgon.
- Pour quoi ?
323
00:22:47,240 --> 00:22:47,991
Racolage.
324
00:22:48,241 --> 00:22:50,535
- J'ai racolé qui ?
- Mon collègue, là.
325
00:22:50,786 --> 00:22:52,329
C'est pas vrai, putain !
326
00:22:52,579 --> 00:22:54,623
Mets ton cul de pédé
dans le fourgon.
327
00:22:56,166 --> 00:22:58,043
Allez, magne-toi.
328
00:22:59,211 --> 00:23:01,046
Toi aussi. Grimpe.
329
00:23:03,173 --> 00:23:04,216
Poussez-vous !
330
00:23:05,092 --> 00:23:06,468
Ça se fera de toute façon.
331
00:23:06,718 --> 00:23:09,137
Ces ritals vont le faire,
avec ou sans nous.
332
00:23:09,596 --> 00:23:10,972
J'ai déjà dit non.
333
00:23:11,223 --> 00:23:12,516
T'étais là. Tu le sais.
334
00:23:12,766 --> 00:23:14,059
Tu peux pas changer d'avis ?
335
00:23:16,603 --> 00:23:17,896
Que je comprenne bien.
336
00:23:18,438 --> 00:23:20,398
Tu es un des plus anciens
de ta boîte.
337
00:23:20,649 --> 00:23:22,818
Tu es syndiqué
depuis que t'as 18 ans.
338
00:23:23,068 --> 00:23:24,694
Tu es marié avec ma sœur.
339
00:23:24,945 --> 00:23:27,114
Ta baraque grouille de chiards.
340
00:23:27,364 --> 00:23:29,032
Le parfait monsieur Bay Ridge !
341
00:23:29,282 --> 00:23:32,327
Et tu vas gérer des putes
pour des ritals ?
342
00:23:33,578 --> 00:23:36,123
Je te rappelle
que tu peux pas les saquer !
343
00:23:36,373 --> 00:23:38,708
Ils ont tabassé un de tes gars.
344
00:23:38,959 --> 00:23:42,671
Tu m'as gueulé dessus
comme si j'étais un Gambino !
345
00:23:42,921 --> 00:23:44,589
Et tu veux bosser pour eux ?
346
00:23:45,424 --> 00:23:47,092
Arrête tes conneries, bordel !
347
00:23:48,593 --> 00:23:52,681
Si je retourne sur un chantier,
le médecin dit que je vais crever.
348
00:23:54,683 --> 00:23:56,059
C'est ce qu'il dit.
349
00:24:00,397 --> 00:24:01,982
J'ai besoin de fric, Vince.
350
00:24:04,317 --> 00:24:07,112
Tu fais pas ça
pour te taper des putes, hein ?
351
00:24:07,362 --> 00:24:08,447
Si jamais ma sœur...
352
00:24:08,697 --> 00:24:11,616
Je les toucherais pas
même avec ta bite, putain !
353
00:24:12,409 --> 00:24:13,285
Si c'est vrai.
354
00:24:14,453 --> 00:24:16,204
Si c'est réglo avec la mairie...
355
00:24:16,455 --> 00:24:18,290
C'est peut-être des conneries.
356
00:24:18,540 --> 00:24:20,751
Si c'est vrai,
on peut se faire du fric.
357
00:24:21,585 --> 00:24:24,713
Je comprends que tu veuilles pas
gérer des putes, mais moi...
358
00:24:24,963 --> 00:24:27,340
Je me dis que si c'est moi,
359
00:24:27,591 --> 00:24:30,594
je serai pas un de ces connards
qui les traitent mal.
360
00:24:30,844 --> 00:24:33,555
J'ai dirigé des équipes.
361
00:24:34,139 --> 00:24:36,141
J'étais délégué syndical à 26 ans.
362
00:24:36,391 --> 00:24:38,059
Tu veux défendre leurs droits ?
363
00:24:38,310 --> 00:24:40,854
Tu vas leur obtenir
des vrais contrats ?
364
00:24:41,104 --> 00:24:43,273
Des salaires majorés le week-end ?
365
00:24:50,280 --> 00:24:51,448
Allez, Vince.
366
00:24:52,449 --> 00:24:54,201
Toi, tu géreras le fric
367
00:24:54,451 --> 00:24:55,952
avec Rudy et ses gars.
368
00:24:56,203 --> 00:24:58,371
Et c'est moi qui gérerai
tout le reste.
369
00:24:59,581 --> 00:25:00,540
Je te le jure.
370
00:25:01,792 --> 00:25:02,751
Je te le jure.
371
00:25:05,212 --> 00:25:06,338
Tu fais chier.
372
00:25:10,050 --> 00:25:11,426
Elle dit qu'elle a 20 ans.
373
00:25:12,886 --> 00:25:14,304
Mais elle pue la taule.
374
00:25:15,388 --> 00:25:17,307
Je dirais 15 ans, à vue de nez.
375
00:25:17,557 --> 00:25:19,976
Des faux papiers et c'est réglé.
376
00:25:20,227 --> 00:25:21,019
C'est rien.
377
00:25:21,269 --> 00:25:21,978
Peut-être.
378
00:25:22,646 --> 00:25:24,648
Je vais pas gérer
un gosse de plus.
379
00:25:24,898 --> 00:25:26,399
On dirait Charlie Brown.
380
00:25:26,650 --> 00:25:27,609
Putain de misère !
381
00:25:27,859 --> 00:25:29,736
Il va y avoir du boulot avec elle.
382
00:25:29,986 --> 00:25:32,114
Va falloir reprendre
depuis le début.
383
00:25:33,615 --> 00:25:35,492
Si tu veux, je t'en débarrasse.
384
00:25:37,828 --> 00:25:38,870
Tu la veux ?
385
00:25:40,080 --> 00:25:41,123
Tu l'achètes.
386
00:25:42,040 --> 00:25:43,041
Elle est canon ?
387
00:25:44,501 --> 00:25:46,002
Chacun ses goûts.
388
00:25:49,840 --> 00:25:52,467
Amène-la chez Leon.
Si elle me plaît,
389
00:25:53,260 --> 00:25:54,803
je t'en donne deux mille.
390
00:25:55,053 --> 00:25:56,138
Plus un de mes joueurs,
391
00:25:56,388 --> 00:25:57,305
à déterminer.
392
00:25:57,848 --> 00:25:59,015
Monsieur est trop bon.
393
00:25:59,433 --> 00:26:00,517
Garde ton joueur.
394
00:26:01,768 --> 00:26:02,644
2 500.
395
00:26:08,859 --> 00:26:11,445
Alors, ton rencard hier soir ?
Ça a été ?
396
00:26:12,654 --> 00:26:13,488
Ça a été.
397
00:26:16,533 --> 00:26:17,367
Le Hi-Hat ?
398
00:26:19,453 --> 00:26:21,121
On est débordés. T'es où ?
399
00:26:23,874 --> 00:26:26,918
Je suis honoré
d'être ton unique coup de fil.
400
00:26:27,961 --> 00:26:29,504
Laisse tomber. C'est bon.
401
00:26:29,963 --> 00:26:31,506
Je m'en occupe. T'inquiète.
402
00:26:31,757 --> 00:26:32,924
Mike, tu peux m'aider ?
403
00:26:33,175 --> 00:26:34,342
- Je t'écoute.
- Tu peux aller
404
00:26:34,593 --> 00:26:36,386
au commissariat du 14e district,
405
00:26:36,636 --> 00:26:37,804
payer la caution de notre barman ?
406
00:26:45,061 --> 00:26:46,855
- Je t'ai donné l'autorisation ?
- Ça va.
407
00:26:47,105 --> 00:26:48,273
C'est un hobby.
408
00:26:49,399 --> 00:26:51,401
- Je travaille sur un truc.
- Ouais.
409
00:26:51,651 --> 00:26:54,029
Travaille plutôt à me servir
un whisky coca.
410
00:27:03,163 --> 00:27:04,790
T'as déjà travaillé, Reggie ?
411
00:27:05,040 --> 00:27:06,875
Tu crois que je fais quoi, là ?
412
00:27:07,125 --> 00:27:08,502
Shay et Melissa, je les vois bosser.
413
00:27:08,752 --> 00:27:10,629
Toi, je sais pas ce que tu fais.
414
00:27:10,879 --> 00:27:13,048
À part les dépouiller
et les traiter comme des merdes.
415
00:27:14,341 --> 00:27:17,052
Ce que tu sais pas sur moi
remplirait une bibliothèque.
416
00:27:18,136 --> 00:27:19,429
Moi, je te connais.
417
00:27:20,097 --> 00:27:21,098
Putain.
418
00:27:21,348 --> 00:27:22,891
Je te lis comme une BD.
419
00:27:23,141 --> 00:27:24,059
Ça va, Reggie.
420
00:27:24,309 --> 00:27:26,186
Ceci dit,
421
00:27:26,436 --> 00:27:30,690
j'adore voir tes petits nichons
pointer dans ton justaucorps.
422
00:27:35,445 --> 00:27:37,155
Je te sers pas.
423
00:27:40,700 --> 00:27:41,785
Putain.
424
00:27:42,035 --> 00:27:43,829
Elle me prend en photo
sans demander,
425
00:27:44,079 --> 00:27:45,622
et elle veut pas me servir ?
426
00:27:45,872 --> 00:27:47,457
Je me sens exploité.
427
00:27:47,707 --> 00:27:49,042
Dites, tous les deux !
428
00:27:49,292 --> 00:27:50,085
On se calme.
429
00:27:50,335 --> 00:27:51,628
Tu connais pas la dernière ?
430
00:27:51,878 --> 00:27:53,380
Le sexisme, c'est ringard.
431
00:27:53,630 --> 00:27:55,215
Maintenant, les poupées,
432
00:27:55,465 --> 00:27:58,343
faut les traiter d'égal à égal.
Même qu'elles parlent !
433
00:28:00,303 --> 00:28:01,054
Je rêve.
434
00:28:01,304 --> 00:28:02,973
Commencez pas la révolution
sans moi.
435
00:28:03,223 --> 00:28:04,057
Trop tard.
436
00:28:04,516 --> 00:28:06,143
Elle a déjà commencé.
437
00:28:07,352 --> 00:28:09,396
File une trempe à cette conne
438
00:28:09,646 --> 00:28:10,939
ou c'est moi qui vais le faire.
439
00:28:15,485 --> 00:28:16,653
C'est quoi, ce bordel ?
440
00:28:18,155 --> 00:28:19,448
J'ai pris une photo.
441
00:28:19,698 --> 00:28:22,242
C'est un bar, ici.
Pas un atelier d'artiste !
442
00:28:23,660 --> 00:28:25,287
Tu aimes regarder ?
443
00:28:43,597 --> 00:28:44,848
Putain !
444
00:28:45,099 --> 00:28:46,350
Lâche-moi, enculé !
445
00:28:50,396 --> 00:28:51,772
File-moi ton fric.
446
00:28:53,482 --> 00:28:54,566
Ton fric.
447
00:28:55,275 --> 00:28:56,402
Où tu le planques ?
448
00:28:57,611 --> 00:28:59,905
C'est bon ! Je te le donne.
449
00:29:04,493 --> 00:29:06,161
Me fais pas de mal.
450
00:29:06,412 --> 00:29:07,079
Donne-le-moi.
451
00:29:09,123 --> 00:29:10,040
Donne-moi tout.
452
00:29:12,626 --> 00:29:13,752
Il est juste là.
453
00:29:18,799 --> 00:29:20,634
Espèce d'enfoiré de merde !
454
00:29:30,227 --> 00:29:31,520
Sale pute !
455
00:29:52,916 --> 00:29:54,418
Hendrickson Paul.
456
00:29:54,668 --> 00:29:55,627
C'est moi.
457
00:30:03,093 --> 00:30:03,969
Merci.
458
00:30:04,219 --> 00:30:07,054
Ces salauds de flics
et leurs conneries de rafles !
459
00:30:07,304 --> 00:30:08,388
Sans déconner !
460
00:30:08,638 --> 00:30:09,556
Viens, on y va.
461
00:30:10,640 --> 00:30:14,144
Ces enfoirés ont aucune humanité.
J'ai pas raison ?
462
00:30:14,394 --> 00:30:15,479
Joli couple !
463
00:30:15,937 --> 00:30:17,606
Fais gaffe à ce que tu dis.
464
00:30:19,441 --> 00:30:20,650
Pas besoin de recoudre.
465
00:30:22,527 --> 00:30:25,572
Peut-être des bandelettes adhésives.
466
00:30:29,368 --> 00:30:31,161
Ce sera même pas la peine.
467
00:30:32,871 --> 00:30:33,955
Vous avez de la chance.
468
00:30:35,957 --> 00:30:37,084
Je suis vernie.
469
00:30:50,180 --> 00:30:52,224
Vous n'intervenez pas ?
470
00:30:52,474 --> 00:30:53,600
Non, pourquoi ?
471
00:30:54,559 --> 00:30:56,520
Il faut qu'elles gagnent leur vie.
472
00:30:57,729 --> 00:31:00,649
Ce qu'il veut dire,
c'est que c'est pas le bon moment.
473
00:31:00,899 --> 00:31:02,067
Pour quoi ?
474
00:31:02,317 --> 00:31:03,568
Pour les heures sup.
475
00:31:04,194 --> 00:31:06,822
Ceux qui sont de service
de 16 h à minuit,
476
00:31:07,072 --> 00:31:09,825
ils attendent 23 h, 23 h 30
pour les coffrer.
477
00:31:10,075 --> 00:31:12,869
Du coup, ils dépassent
et font des heures sup.
478
00:31:13,328 --> 00:31:14,371
Comment ça ?
479
00:31:15,038 --> 00:31:16,832
Ils rentrent chez eux,
ils dorment
480
00:31:17,082 --> 00:31:18,709
et vont au tribunal le matin.
481
00:31:18,959 --> 00:31:20,377
Ils se font huit heures sup.
482
00:31:20,627 --> 00:31:22,129
Ils peuvent les prendre en récup.
483
00:31:22,379 --> 00:31:24,297
Et les filles sont relâchées.
484
00:31:24,548 --> 00:31:26,550
Elles sont sur le trottoir
le lendemain.
485
00:31:27,134 --> 00:31:29,011
C'est comme ce type
dans la mythologie grecque,
486
00:31:29,261 --> 00:31:33,140
condamné par les dieux à rouler
un rocher en haut d'une montagne.
487
00:31:33,390 --> 00:31:37,269
En haut, le rocher redescendait.
Et il devait recommencer à l'infini.
488
00:31:37,519 --> 00:31:38,645
C'est Sisyphe.
489
00:31:38,895 --> 00:31:40,772
Mais lui, il était pas payé
490
00:31:41,023 --> 00:31:42,149
quand il arrivait en haut.
491
00:31:42,941 --> 00:31:43,942
Ça veut dire quoi ?
492
00:31:45,610 --> 00:31:46,653
Laissez tomber.
493
00:31:46,903 --> 00:31:47,946
Je mérite mon salaire.
494
00:31:48,196 --> 00:31:49,865
Vous croyez qu'on va vous balader
495
00:31:50,115 --> 00:31:53,160
et que vous pouvez nous balancer
des vacheries ?
496
00:31:53,410 --> 00:31:54,202
Vous savez pas
497
00:31:54,453 --> 00:31:55,454
ce qu'on subit.
498
00:31:55,704 --> 00:31:56,705
Pardon.
499
00:31:56,955 --> 00:31:58,832
- Je mérite mon salaire.
- J'ai compris.
500
00:31:59,082 --> 00:32:00,125
Vous avez faim ?
501
00:32:01,001 --> 00:32:02,169
Pourquoi pas.
502
00:32:03,086 --> 00:32:04,546
Dépose-nous chez Leon.
503
00:32:04,796 --> 00:32:05,839
Avec plaisir.
504
00:32:09,634 --> 00:32:12,387
Pardon pour les changements d'avis.
505
00:32:12,637 --> 00:32:13,722
Tu prends le temps de réfléchir.
506
00:32:13,972 --> 00:32:15,474
C'est plutôt bien.
507
00:32:15,724 --> 00:32:18,977
Entre la part des filles,
celle des flics et la vôtre...
508
00:32:19,227 --> 00:32:21,146
- Il nous restera quoi ?
- Un paquet.
509
00:32:21,396 --> 00:32:23,940
Et si c'est pas le cas,
je reverrai tout ça.
510
00:32:24,191 --> 00:32:25,567
Je suis pas radin.
511
00:32:25,817 --> 00:32:27,235
Si je me fais du blé, toi aussi.
512
00:32:27,486 --> 00:32:28,862
Comme pour le bar.
513
00:32:29,112 --> 00:32:31,740
Tout est réglo avec la mairie ?
514
00:32:31,990 --> 00:32:32,866
Bien sûr.
515
00:32:33,116 --> 00:32:35,243
Ils veulent nettoyer la rue.
516
00:32:35,494 --> 00:32:37,954
Ils ont cinq autres endroits
à nous filer.
517
00:32:38,664 --> 00:32:40,082
Si on fait marcher celui-là,
518
00:32:40,332 --> 00:32:42,834
ce sera le début d'une longue série.
519
00:32:43,085 --> 00:32:45,379
Et pas de descentes,
pas d'arrestations ?
520
00:32:45,629 --> 00:32:48,590
Une descente de temps en temps,
mais on sera prévenus.
521
00:32:48,840 --> 00:32:50,592
Vous prendrez tous votre soirée.
522
00:32:50,842 --> 00:32:52,886
Et vous reviendrez le lendemain.
523
00:32:53,136 --> 00:32:54,680
Je veux pas m'éparpiller.
524
00:32:54,930 --> 00:32:57,516
Je peux embringuer Bobby ?
Il gérera la boutique.
525
00:32:57,766 --> 00:32:59,768
Je lui mettrai Black Frankie
à l'entrée.
526
00:33:00,018 --> 00:33:02,604
Tu prends qui tu veux.
C'est toi qui décides.
527
00:33:02,854 --> 00:33:03,772
Je m'en mêlerai pas.
528
00:33:04,022 --> 00:33:06,191
Tant que le fric rentre,
je m'en fiche.
529
00:33:06,817 --> 00:33:07,693
D'accord.
530
00:33:08,402 --> 00:33:11,196
Y a du boulot
pour transformer ce trou à rats.
531
00:33:11,446 --> 00:33:14,116
Ça, c'est à mes frais.
Mais pas de chichi.
532
00:33:14,366 --> 00:33:16,535
Je veux que ce soit classe,
mais simple.
533
00:33:17,119 --> 00:33:18,286
Classe, mais simple.
534
00:33:20,330 --> 00:33:21,790
Bobby peut s'en occuper.
535
00:33:22,040 --> 00:33:22,874
Deux choses.
536
00:33:23,125 --> 00:33:25,585
Prévois une entrée de service
à l'arrière.
537
00:33:25,836 --> 00:33:28,630
Pour ceux qui veulent
aller et venir discrètement.
538
00:33:28,880 --> 00:33:30,132
Et un salon V.I.P.
539
00:33:30,716 --> 00:33:31,717
V.I.P. ?
540
00:33:31,967 --> 00:33:32,968
Pour les gros clients.
541
00:33:33,218 --> 00:33:35,262
Il faut du haut de gamme aussi.
542
00:33:35,971 --> 00:33:36,805
Dans la vie,
543
00:33:37,055 --> 00:33:38,598
y a pas que les branlettes
à 20 dollars.
544
00:33:40,142 --> 00:33:41,435
T'as pris la bonne décision.
545
00:33:41,685 --> 00:33:42,894
Ça va être du tonnerre.
546
00:33:43,437 --> 00:33:44,563
À plus, Vince.
547
00:33:51,194 --> 00:33:52,946
À quoi tu penses ?
548
00:33:53,530 --> 00:33:54,823
Y a des vendeurs de chattes.
549
00:33:55,073 --> 00:33:56,742
Et y a des acheteurs de chattes.
550
00:33:56,992 --> 00:33:58,618
Nous, on les met en relation.
551
00:34:00,329 --> 00:34:01,288
C'est ça...
552
00:34:02,122 --> 00:34:04,583
Elle sort plus.
Elle a de l'arthrose et tout.
553
00:34:05,751 --> 00:34:07,502
Le médecin lui file rien ?
554
00:34:07,753 --> 00:34:08,503
Si, mais elle est têtue.
555
00:34:08,754 --> 00:34:09,629
Vous le connaissez ?
556
00:34:09,880 --> 00:34:10,839
Richie ?
557
00:34:11,089 --> 00:34:13,258
Oui, mais je vous le déconseille.
558
00:34:13,759 --> 00:34:14,426
Pourquoi ?
559
00:34:15,093 --> 00:34:17,763
Richie n'a rien du mac classique.
560
00:34:18,013 --> 00:34:19,014
Un jour,
561
00:34:19,264 --> 00:34:21,600
j'ai arrêté sa nana.
Elle l'avait tabassé.
562
00:34:23,643 --> 00:34:25,687
Il me faut
un meilleur maquereau.
563
00:34:26,355 --> 00:34:28,648
Ils me regardent presque tous
de travers.
564
00:34:28,899 --> 00:34:30,859
Vous inquiétez pas,
ils finiront par parler.
565
00:34:31,109 --> 00:34:32,569
Ils adorent s'écouter parler.
566
00:34:33,612 --> 00:34:35,947
Je me disais que peut-être,
567
00:34:36,198 --> 00:34:37,657
vous pourriez me présenter.
568
00:34:40,369 --> 00:34:41,536
Peut-être.
569
00:34:43,455 --> 00:34:44,331
Je vais voir ça.
570
00:34:46,124 --> 00:34:49,294
J'ai lu le témoignage
que la commission Knapp a entendu.
571
00:34:49,753 --> 00:34:52,089
Cette affaire de corruption
qui fait scandale.
572
00:34:52,339 --> 00:34:54,591
Ce type était surtout
dans le Queens.
573
00:34:54,841 --> 00:34:55,676
Aux stups.
574
00:34:55,926 --> 00:34:58,345
Apparemment,
ce serait une pratique courante.
575
00:34:59,638 --> 00:35:01,139
Dans toute la ville.
576
00:35:01,390 --> 00:35:02,641
C'est ce qu'on dit.
577
00:35:03,767 --> 00:35:04,810
C'est vrai ?
578
00:35:05,560 --> 00:35:06,478
Pour la corruption.
579
00:35:07,521 --> 00:35:08,855
Comment je le saurais ?
580
00:35:10,649 --> 00:35:11,525
C'est juste que...
581
00:35:11,775 --> 00:35:13,360
Vous avez été franc
sur les heures sup.
582
00:35:13,610 --> 00:35:14,361
Ce que je sais,
583
00:35:14,611 --> 00:35:16,822
c'est ce que je lis dans le journal.
Comme vous.
584
00:35:17,072 --> 00:35:19,241
J'ai fini. Et vous ?
585
00:35:25,080 --> 00:35:25,956
Ça marche.
586
00:35:35,674 --> 00:35:37,676
Laissez votre message.
587
00:35:40,178 --> 00:35:43,181
Je voulais te dire que j'avais passé
une super soirée avec toi.
588
00:35:43,432 --> 00:35:44,558
Vraiment super.
589
00:35:45,017 --> 00:35:48,061
J'ai l'impression qu'on commence
à mieux se connaître.
590
00:35:50,522 --> 00:35:52,441
J'espère
que tu ressens la même chose.
591
00:35:52,691 --> 00:35:53,984
Et je voulais aussi savoir
592
00:35:54,234 --> 00:35:58,113
si tu avais pris ta décision
pour la fête de samedi.
593
00:35:59,990 --> 00:36:01,533
Appelle-moi quand tu peux.
594
00:36:01,783 --> 00:36:02,534
Salut.
595
00:36:05,370 --> 00:36:08,081
- Elle est jeune.
- C'est pas tes oignons.
596
00:36:08,332 --> 00:36:09,374
Pour la cuisine !
597
00:36:09,624 --> 00:36:11,710
Deux œufs brouillés, bacon.
598
00:36:23,305 --> 00:36:24,473
Je te présente Rodney.
599
00:36:25,807 --> 00:36:27,100
T'es avec lui, maintenant.
600
00:36:28,143 --> 00:36:29,061
Comment ça ?
601
00:36:29,311 --> 00:36:31,271
T'es comme les joueurs de baseball.
602
00:36:31,521 --> 00:36:33,398
Ils changent souvent d'équipe.
603
00:36:43,492 --> 00:36:44,660
Je m'appelle Bernice.
604
00:36:45,577 --> 00:36:47,412
Moi, c'est Ruby. Et elle, Tiffany.
605
00:36:47,663 --> 00:36:49,164
"Ruby" ?
606
00:36:49,414 --> 00:36:52,125
C'est mon nom.
Ça te tuerait pas de l'utiliser.
607
00:36:52,376 --> 00:36:53,669
Ouais, si tu veux.
608
00:36:57,923 --> 00:36:59,007
Il t'a débourrée ?
609
00:36:59,925 --> 00:37:01,468
"Débourrée" ?
610
00:37:01,718 --> 00:37:02,969
Tu la gênes, là.
611
00:37:03,220 --> 00:37:06,515
Si elle est du genre gênée,
elle se goure de boulot.
612
00:37:07,849 --> 00:37:09,226
Ça va.
613
00:37:09,476 --> 00:37:10,435
Tant mieux.
614
00:37:12,312 --> 00:37:13,563
Une chose.
615
00:37:13,980 --> 00:37:16,191
Personne aura envie
de baiser une Bernice.
616
00:37:19,027 --> 00:37:21,029
Je vais t'appeler Ginger.
617
00:37:22,197 --> 00:37:23,782
Dites bonjour à Ginger.
618
00:37:27,744 --> 00:37:28,620
T'aimes pas ?
619
00:37:29,538 --> 00:37:30,706
Pas trop.
620
00:37:30,956 --> 00:37:32,958
C'est mieux que Ruby.
Hein, Maxicuisse ?
621
00:37:33,208 --> 00:37:34,292
Bas les pattes.
622
00:37:38,171 --> 00:37:39,756
Il y aura combien de filles ?
623
00:37:40,632 --> 00:37:41,883
J'en sais rien, putain.
624
00:37:42,884 --> 00:37:43,593
Bon.
625
00:37:44,094 --> 00:37:46,013
Elles auront chacune leur piaule.
626
00:37:46,596 --> 00:37:47,848
Quelle taille de lit ?
627
00:37:48,473 --> 00:37:49,599
Je sais pas, putain.
628
00:37:50,142 --> 00:37:51,184
Et les chiottes ?
629
00:37:52,144 --> 00:37:54,604
Chacune les leurs
ou des toilettes communes ?
630
00:37:54,855 --> 00:37:55,939
Je sais pas, putain.
631
00:37:56,481 --> 00:37:58,108
Faut des serrures ?
632
00:37:59,151 --> 00:38:00,694
J'en sais rien, putain.
633
00:38:00,944 --> 00:38:03,447
Elles s'enferment avec les clients ?
634
00:38:03,697 --> 00:38:05,407
J'en sais rien, putain de merde.
635
00:38:05,949 --> 00:38:07,492
Tu m'aides pas, là.
636
00:38:08,285 --> 00:38:09,411
Pardon.
637
00:38:11,163 --> 00:38:12,831
Te bile pas, Ducon.
638
00:38:13,081 --> 00:38:14,374
Je suis sur le coup.
639
00:38:14,875 --> 00:38:15,792
Super.
640
00:38:18,378 --> 00:38:19,713
Arthur est pas venu ?
641
00:38:19,963 --> 00:38:21,256
Il adore danser.
642
00:38:22,007 --> 00:38:23,342
Je ne l'ai pas invité.
643
00:38:24,092 --> 00:38:26,261
Marre de me cacher
à cause de son boulot.
644
00:38:26,511 --> 00:38:28,180
Le boulot qui paye ton loyer ?
645
00:38:28,430 --> 00:38:29,431
T'es de quel côté ?
646
00:38:29,681 --> 00:38:30,849
Je suis la Suisse.
647
00:38:31,099 --> 00:38:33,143
C'est plus facile d'être homo
648
00:38:33,393 --> 00:38:35,979
quand t'es barman
pour des vieilles tantes.
649
00:38:36,688 --> 00:38:38,231
Je veux vivre, merde !
650
00:38:38,482 --> 00:38:39,566
Il déménage quand ?
651
00:38:41,026 --> 00:38:42,361
Quand je payerai le loyer.
652
00:38:42,611 --> 00:38:44,529
- Il est avec moi.
- D'accord.
653
00:38:45,197 --> 00:38:47,658
Trois dollars pour danser
et pas de bière ?
654
00:38:47,908 --> 00:38:50,243
Ni alcool, ni licence,
ni descente, ni mafia.
655
00:38:50,494 --> 00:38:52,371
- Et ni bénef.
- Mon ange.
656
00:38:52,621 --> 00:38:55,207
Il n'y a pas que le fric
dans la vie.
657
00:39:08,887 --> 00:39:10,555
"Il reste l'amour !"
658
00:39:28,323 --> 00:39:29,282
Candy chérie !
659
00:39:36,999 --> 00:39:38,709
Le maquillage, ça suffira pas.
660
00:39:38,959 --> 00:39:40,877
Tu t'es recasé
photographe de mode ?
661
00:39:41,128 --> 00:39:43,046
Non, mais juste un truc.
662
00:39:43,296 --> 00:39:46,925
C'est pas aussi terrible
que la raclée que t'as prise à Noël.
663
00:39:47,175 --> 00:39:48,927
- Là, t'étais amochée.
- Rodney.
664
00:39:49,177 --> 00:39:50,721
- Ouais ?
- Je travaille.
665
00:39:50,971 --> 00:39:52,264
En parlant de ça...
666
00:39:53,015 --> 00:39:56,143
Comment t'as taillé des pipes
avec une mâchoire cassée ?
667
00:39:57,436 --> 00:40:00,439
Et comment t'as pu tapiner
avec un bras dans le plâtre ?
668
00:40:00,689 --> 00:40:01,565
Non, attends.
669
00:40:02,441 --> 00:40:03,608
C'était pas là.
670
00:40:04,317 --> 00:40:07,029
C'était en avril, je crois.
Ou en mai.
671
00:40:07,571 --> 00:40:10,073
Le type t'avait envoyée
au Lenox Hill.
672
00:40:12,951 --> 00:40:13,869
Va chier.
673
00:40:15,370 --> 00:40:17,122
Non, maman. Attends !
674
00:40:17,372 --> 00:40:18,582
Tu m'as mal compris.
675
00:40:18,832 --> 00:40:20,500
Je te cherche pas, là.
676
00:40:21,376 --> 00:40:24,713
Je dis que tu crois que ça va aller,
mais ça fait qu'empirer.
677
00:40:26,631 --> 00:40:28,342
Tu veux jouer en solo,
678
00:40:28,592 --> 00:40:30,594
mais en cas de coup dur,
t'es seule.
679
00:40:38,769 --> 00:40:39,561
Je peux ?
680
00:40:48,195 --> 00:40:50,614
Et là, je trouve
que t'as l'air bien seule.
681
00:40:50,864 --> 00:40:52,491
Tu me proposes quoi ?
682
00:40:54,910 --> 00:40:58,372
À la prochaine raclée,
je pourrai pleurer sur ton épaule ?
683
00:40:59,915 --> 00:41:01,708
Et ça va me coûter combien ?
684
00:41:01,958 --> 00:41:04,378
Pas de prochaine fois
si t'es avec moi.
685
00:41:06,171 --> 00:41:08,507
Je te protégerai tout le temps,
ma belle.
686
00:41:13,345 --> 00:41:15,305
Non, viens là. Écoute.
687
00:41:17,599 --> 00:41:19,893
La prochaine fois,
tu pourrais tomber
688
00:41:20,352 --> 00:41:22,521
sur une saloperie de psychopathe.
689
00:41:24,690 --> 00:41:25,440
Et là...
690
00:41:25,691 --> 00:41:28,402
On ramassera
ce qui restera de toi sous le lit
691
00:41:28,652 --> 00:41:31,279
et on t'enterrera
dans une boîte de céréales.
692
00:41:33,949 --> 00:41:36,535
Toi et moi ? Ici ?
693
00:41:37,869 --> 00:41:38,912
Sans déconner.
694
00:41:39,788 --> 00:41:42,374
On va faire un tabac, ma belle.
695
00:41:54,302 --> 00:41:56,054
Ça te tente, hein ?
696
00:42:05,564 --> 00:42:08,066
Laisse ton numéro à ma secrétaire.
697
00:42:10,152 --> 00:42:12,863
Tu vois,
je me suis toujours demandé
698
00:42:13,113 --> 00:42:16,158
comment une gonzesse
qui se la pète autant,
699
00:42:16,408 --> 00:42:19,870
avec son air de star du ciné,
a pu se retrouver sur le trottoir.
700
00:42:20,996 --> 00:42:24,666
Tu te balades là,
en faisant ta bêcheuse.
701
00:42:24,916 --> 00:42:29,504
On dirait une putain de princesse
qui pète plus haut que son cul !
702
00:42:29,755 --> 00:42:32,674
Tu crois que tu contrôles tout
et tout le monde ?
703
00:42:32,924 --> 00:42:35,635
Monte dans ta bagnole de mac
pourrie...
704
00:42:35,886 --> 00:42:39,931
- Regarde ta tête !
- Et fonce dans un mur.
705
00:42:40,182 --> 00:42:42,851
Tu lèveras rien avec cette tronche !
706
00:42:43,101 --> 00:42:44,686
- Tu contrôles rien !
- Toi, si ?
707
00:42:44,936 --> 00:42:46,271
Tu sais quoi ?
708
00:42:46,521 --> 00:42:48,190
Avec ton attitude, là,
709
00:42:48,440 --> 00:42:52,402
t'es la pute la plus pathétique
et la plus tarée du coin.
710
00:42:52,652 --> 00:42:54,780
- Moi, tarée ?
- Il s'est passé quoi ?
711
00:42:55,030 --> 00:42:56,198
Papa t'a tripotée ?
712
00:42:56,448 --> 00:42:57,532
Ou ses potes bourrés ?
713
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
- T'en sais rien.
- J'ai pas besoin.
714
00:43:00,160 --> 00:43:02,329
C'est toi qui sais.
715
00:44:52,397 --> 00:44:53,273
Paul ?
716
00:44:53,899 --> 00:44:55,233
Oui, c'est moi.
717
00:44:55,484 --> 00:44:56,276
C'est qui ?
718
00:44:57,402 --> 00:44:58,528
Mon coloc.
719
00:44:58,779 --> 00:44:59,863
Il est mignon ?
720
00:45:00,405 --> 00:45:01,698
Ouais, il est pas mal.
721
00:45:02,324 --> 00:45:04,034
Il veut se joindre à nous ?
722
00:45:04,660 --> 00:45:05,577
Peut-être.
723
00:45:11,124 --> 00:45:12,042
Salut.
724
00:45:13,085 --> 00:45:13,877
Coucou.
725
00:45:14,920 --> 00:45:16,630
Pardon. On t'a réveillé ?
726
00:45:18,590 --> 00:45:19,549
Non.
727
00:45:41,989 --> 00:45:43,532
Tu veux te joindre à nous ?
728
00:45:54,376 --> 00:45:56,044
On a un peu d'avance sur toi.
729
00:46:20,235 --> 00:46:21,445
T'es libre ?
730
00:46:23,989 --> 00:46:25,449
Qu'est-ce que t'es belle.
731
00:46:27,284 --> 00:46:28,243
C'est combien ?
732
00:46:30,245 --> 00:46:31,788
C'est combien, chérie ?
733
00:46:36,501 --> 00:46:38,253
Putain !
734
00:46:40,088 --> 00:46:41,840
Tu te crois mieux que moi ?
735
00:46:46,011 --> 00:46:48,013
Ouais, ils l'expliquent eux-mêmes.
736
00:46:48,263 --> 00:46:49,056
Leur son.
737
00:46:49,306 --> 00:46:51,975
Comment ils font
pour le créer et le reproduire.
738
00:46:52,225 --> 00:46:53,810
C'est quoi, le secret ?
739
00:46:54,061 --> 00:46:57,147
Le secret,
c'est qu'y a pas de secret, frangin.
740
00:46:57,397 --> 00:46:58,523
C'est la tuyauterie.
741
00:46:59,316 --> 00:47:01,026
- Les cordes vocales ?
- Non.
742
00:47:01,276 --> 00:47:02,361
La vraie tuyauterie.
743
00:47:02,611 --> 00:47:03,653
Les canalisations.
744
00:47:03,904 --> 00:47:07,616
Ils chantent au rez de chaussée
et ils enregistrent à l'étage.
745
00:47:08,241 --> 00:47:10,535
Smokey, Stevie,
et toutes ces légendes.
746
00:47:10,786 --> 00:47:12,204
Leur voix passe dans les tuyaux
747
00:47:12,454 --> 00:47:14,039
et prend l'âme des lieux.
748
00:47:14,289 --> 00:47:15,707
Pas de matériel cher,
749
00:47:15,957 --> 00:47:18,168
ni de haute technologie de merde.
750
00:47:18,418 --> 00:47:20,379
C'est des génies, les mecs.
751
00:47:20,629 --> 00:47:21,588
C'est clair.
752
00:47:21,838 --> 00:47:24,424
C'est ce qui nous différencie
des Blancs.
753
00:47:24,675 --> 00:47:27,386
Nous, on peut faire de l'or
avec du plomb.
754
00:47:27,636 --> 00:47:28,679
Et pourquoi ?
755
00:47:28,929 --> 00:47:30,722
Ils nous ont laissé que ça.
756
00:47:30,972 --> 00:47:32,891
Berry Gordy. C'est vrai.
757
00:47:33,141 --> 00:47:34,518
On fait avec ce qu'on a.
758
00:47:34,768 --> 00:47:36,311
Exactement.
759
00:47:36,561 --> 00:47:37,979
Quelle race géniale.
760
00:47:42,067 --> 00:47:43,110
Écoute.
761
00:47:43,902 --> 00:47:45,487
Je connais une journaliste.
762
00:47:46,071 --> 00:47:47,781
Elle écrit sur la prostitution.
763
00:47:48,031 --> 00:47:49,491
Elle voudrait te causer.
764
00:47:49,741 --> 00:47:52,411
Elle voudrait me causer
ou me faire causer ?
765
00:47:52,661 --> 00:47:54,871
Elle va me faire parler
sur mon business.
766
00:47:55,122 --> 00:47:58,333
Et tes potes auront qu'à se pointer
pour coffrer Reggie Love,
767
00:47:58,583 --> 00:47:59,835
le plus con des macs.
768
00:48:00,085 --> 00:48:02,337
Mais non !
Je te ferais pas ça.
769
00:48:02,587 --> 00:48:04,506
Elle veut savoir
comment ça se passe.
770
00:48:04,756 --> 00:48:05,590
Dire la vérité.
771
00:48:06,842 --> 00:48:09,636
Ce serait pas
la petite bourgeoise à la coupe afro
772
00:48:09,886 --> 00:48:10,971
que tu balades ?
773
00:48:12,931 --> 00:48:16,018
L'agent Alston essaie
de marquer des points
774
00:48:16,268 --> 00:48:17,894
pour se la farcir.
775
00:48:18,145 --> 00:48:19,646
Et il baratine Reggie Love :
776
00:48:19,896 --> 00:48:22,190
"Elle veut savoir
comment ça se passe.
777
00:48:22,441 --> 00:48:24,484
"Dire la vérité."
778
00:48:26,611 --> 00:48:28,739
Alors ? Tu veux ou pas ?
779
00:48:30,115 --> 00:48:33,744
C'est pas bon pour les affaires,
de parler à une journaliste.
780
00:48:33,994 --> 00:48:37,205
C'est pas bon pour les affaires,
si je te fouille, là.
781
00:48:37,456 --> 00:48:40,542
On prend plus de mouches
avec du miel, il paraît.
782
00:48:42,210 --> 00:48:43,170
Putain.
783
00:48:44,963 --> 00:48:46,798
Elle veut que je lui raconte ?
784
00:48:49,885 --> 00:48:52,095
Y aurait de quoi écrire un bouquin !
785
00:48:55,349 --> 00:48:56,725
Oh putain !
786
00:48:56,975 --> 00:48:58,393
T'arrête pas, chéri.
787
00:48:58,643 --> 00:49:01,646
Oh oui, continue. Vas-y !
788
00:49:04,191 --> 00:49:06,276
Oh putain !
Oui, comme ça. Comme ça.
789
00:49:06,526 --> 00:49:07,986
Encore ! Encore !
790
00:49:08,570 --> 00:49:10,197
Non, t'arrête pas ! Encore !
791
00:49:10,447 --> 00:49:11,948
Je vais jouir.
792
00:49:25,253 --> 00:49:26,755
Vous m'avez pas attendue ?
793
00:49:27,839 --> 00:49:29,007
Pardon, chérie.
794
00:49:29,591 --> 00:49:30,926
J'ai tout donné.
795
00:49:34,220 --> 00:49:35,930
Demande le fric tout de suite.
796
00:49:36,180 --> 00:49:39,475
Rodney est pas trop vache,
mais tu dois ramener ta part.
797
00:49:39,725 --> 00:49:41,727
Sinon, tu vas avoir des emmerdes.
798
00:49:41,977 --> 00:49:43,062
Du genre ?
799
00:49:43,312 --> 00:49:44,855
Abby chérie !
800
00:49:45,106 --> 00:49:46,732
Je te présente Bernice.
801
00:49:46,982 --> 00:49:49,151
Abby travaille au Hi-Hat, plus loin.
802
00:49:49,402 --> 00:49:50,903
Ça reste ouvert tard.
803
00:49:52,113 --> 00:49:53,614
T'es nouvelle ?
804
00:49:53,864 --> 00:49:55,241
Je débarque de Caroline.
805
00:49:55,491 --> 00:49:56,659
Elle connaît Darlene.
806
00:49:57,201 --> 00:50:00,579
On venait de se rencontrer là-bas,
mais je connais ses cousines.
807
00:50:05,042 --> 00:50:07,128
Bienvenue à New York.
808
00:50:10,715 --> 00:50:12,133
Comment ça va, Darlene ?
809
00:50:12,383 --> 00:50:14,343
- Là-bas.
- Quoi ?
810
00:50:15,428 --> 00:50:17,179
Tu l'as vue en Caroline ?
811
00:50:17,430 --> 00:50:19,056
Elle s'en sort là-bas ?
812
00:50:19,724 --> 00:50:21,767
Elle est revenue avec moi.
813
00:50:33,779 --> 00:50:34,530
Alors ?
814
00:50:35,156 --> 00:50:36,407
Quel genre d'emmerdes ?
815
00:50:45,916 --> 00:50:47,209
Compte si tu veux.
816
00:50:48,586 --> 00:50:50,338
Qu'est-ce qui lui arrive ?
817
00:50:51,422 --> 00:50:52,923
Une sale rencontre.
818
00:50:53,424 --> 00:50:55,801
Une sale rencontre ? Une seule ?
819
00:50:57,678 --> 00:50:59,555
Tu peux nous laisser ?
820
00:51:07,438 --> 00:51:08,564
Tiens.
821
00:51:10,274 --> 00:51:12,943
Pourquoi elle est plus
en justaucorps, elle ?
822
00:51:13,194 --> 00:51:14,612
L'élastique m'irritait.
823
00:51:14,862 --> 00:51:17,031
Ah ouais ? Le mien aussi.
824
00:51:17,281 --> 00:51:20,701
C'est la tenue de travail.
Tu la mets ou tu dégages.
825
00:51:22,286 --> 00:51:23,079
Toi aussi.
826
00:51:24,872 --> 00:51:25,706
Quoi ?
827
00:51:26,791 --> 00:51:28,918
- C'est notre marque de fabrique.
- OK.
828
00:51:35,633 --> 00:51:36,425
Je te sers ?
829
00:51:36,676 --> 00:51:37,718
Un gin.
830
00:51:37,968 --> 00:51:38,761
Un gin.
831
00:51:50,147 --> 00:51:51,440
Tu as vu ta famille ?
832
00:51:51,691 --> 00:51:53,192
J'étais chez une cousine.
833
00:51:54,193 --> 00:51:56,278
- Et tes parents ?
- Je les ai pas vus.
834
00:51:57,154 --> 00:51:59,073
Ils m'auraient demandé du fric.
835
00:51:59,323 --> 00:51:59,991
Pourquoi ?
836
00:52:00,241 --> 00:52:03,452
Parce que je leur dois la vie
ou ce genre de conneries.
837
00:52:03,703 --> 00:52:04,870
Bienvenue, Darlene.
838
00:52:05,121 --> 00:52:06,080
Merci.
839
00:52:07,039 --> 00:52:08,541
J'adorerais rentrer chez moi.
840
00:52:08,791 --> 00:52:09,417
Pour quoi ?
841
00:52:09,667 --> 00:52:10,960
En buter un ou deux.
842
00:52:12,003 --> 00:52:13,921
T'as vu
la collection Saint Laurent ?
843
00:52:14,588 --> 00:52:17,258
Ils en font un foin !
Je la trouve pas terrible.
844
00:52:17,508 --> 00:52:19,385
À part une fourrure verte.
845
00:52:29,562 --> 00:52:31,480
Elle disait qu'elle voulait partir.
846
00:52:33,357 --> 00:52:34,859
Et moi, je l'ai crue.
847
00:52:35,109 --> 00:52:35,943
Qui ça ?
848
00:52:37,611 --> 00:52:38,571
Darlene.
849
00:52:40,364 --> 00:52:41,449
La nana de Larry.
850
00:52:41,699 --> 00:52:44,368
Elle est partie et elle est revenue.
851
00:52:46,203 --> 00:52:47,163
Pourquoi ?
852
00:52:47,955 --> 00:52:50,416
Peut-être
que sa vie lui plaît comme ça.
853
00:52:50,666 --> 00:52:51,792
T'y as pas pensé ?
854
00:52:52,251 --> 00:52:54,045
Il la contrôle complètement.
855
00:52:56,756 --> 00:52:58,966
C'est ton père
qui a payé tes études ?
856
00:53:00,718 --> 00:53:01,552
Et alors ?
857
00:53:01,802 --> 00:53:03,888
Il paraît que t'as raccroché.
858
00:53:04,388 --> 00:53:06,807
Il te paye encore ton loyer
et le reste ?
859
00:53:07,058 --> 00:53:08,100
Sûrement pas.
860
00:53:09,101 --> 00:53:11,812
Un père, un mari ou un mac,
c'est kif-kif.
861
00:53:12,897 --> 00:53:16,567
Ils t'aiment pour ce que tu es,
jusqu'à ce que tu veuilles changer.
862
00:53:16,817 --> 00:53:18,361
Les macs s'en cachent pas.
863
00:53:20,363 --> 00:53:21,530
Ouais, c'est...
864
00:53:35,211 --> 00:53:37,296
Votre appel m'a surprise.
865
00:53:37,546 --> 00:53:38,631
Pour tout vous dire,
866
00:53:38,881 --> 00:53:40,174
on a les mêmes questions.
867
00:53:40,424 --> 00:53:41,801
Enfin, presque.
868
00:53:50,893 --> 00:53:52,687
Je vous présente Reggie Love.
869
00:53:53,437 --> 00:53:54,814
Reggie Love.
870
00:53:55,064 --> 00:53:56,607
Ça me dit quelque chose.
871
00:53:56,857 --> 00:53:59,568
Tout Midtown le connaît.
872
00:54:01,195 --> 00:54:03,656
Sandra Washington. Amsterdam News.
873
00:54:05,199 --> 00:54:06,867
Je vous croyais au Times.
874
00:54:07,118 --> 00:54:10,287
Reggie Love ne joue
qu'avec les pros.
875
00:54:11,122 --> 00:54:13,290
Pardon,
je croyais que l'agent Alston...
876
00:54:13,541 --> 00:54:15,292
Pourquoi vous lui avez dit...
877
00:54:15,543 --> 00:54:16,961
Reggie Love vous chambre.
878
00:54:20,131 --> 00:54:21,716
Je vous laisse.
879
00:54:26,387 --> 00:54:27,930
Vous connaissez mon tarif.
880
00:54:28,806 --> 00:54:30,057
20 de l'heure.
881
00:54:30,307 --> 00:54:31,142
20 ?
882
00:54:31,892 --> 00:54:35,021
Je suis en bleu de travail
avec des pompes crottées ?
883
00:54:36,272 --> 00:54:37,148
40.
884
00:54:40,776 --> 00:54:42,570
Le temps, c'est de l'argent.
885
00:54:42,820 --> 00:54:45,448
Une belle fille comme vous,
vous devez le savoir.
886
00:54:45,698 --> 00:54:47,241
Règle numéro un du mac ?
887
00:54:47,491 --> 00:54:48,576
La règle numéro un,
888
00:54:48,826 --> 00:54:50,745
c'est de regarder dans les yeux.
889
00:54:53,247 --> 00:54:54,040
Compris.
890
00:54:57,877 --> 00:54:58,753
40.
891
00:55:07,094 --> 00:55:09,180
Toi, elle t'a retourné.
892
00:55:09,430 --> 00:55:10,431
Je le vois.
893
00:55:11,015 --> 00:55:12,475
Tu l'as dans la peau.
894
00:55:12,725 --> 00:55:13,768
Je l'aide.
895
00:55:14,268 --> 00:55:15,144
C'est ça.
896
00:55:21,692 --> 00:55:24,153
Il est d'usage
de signaler ses intentions
897
00:55:24,403 --> 00:55:27,406
avant de s'engager
dans la circulation, agent Flagada.
898
00:55:27,657 --> 00:55:30,076
Il est d'usage
de signaler ses intentions
899
00:55:30,326 --> 00:55:31,452
avant de me lécher le cul,
900
00:55:31,702 --> 00:55:32,370
agent Haddix.
901
00:55:32,620 --> 00:55:34,914
Sweeney bosse pas demain.
On livre ce soir.
902
00:55:35,164 --> 00:55:37,875
Il voulait pas vous rater
avant la fin de service.
903
00:55:38,125 --> 00:55:38,709
C'est bon ?
904
00:55:38,959 --> 00:55:40,294
Soyez sages.
905
00:55:44,799 --> 00:55:47,093
Y a une putain de commission
en ce moment.
906
00:55:47,343 --> 00:55:49,845
Et ces cons nous filent ça
dans la rue.
907
00:55:50,096 --> 00:55:51,889
Il paraît que le pire est passé.
908
00:55:53,057 --> 00:55:54,100
Qui t'a dit ça ?
909
00:55:55,559 --> 00:55:56,727
Steaks ce soir ?
910
00:55:57,103 --> 00:55:58,229
J'irais bien au Tad's.
911
00:55:58,479 --> 00:55:59,897
J'ai d'autres projets.
912
00:56:00,147 --> 00:56:01,232
Merde.
913
00:56:08,489 --> 00:56:10,408
Pourquoi tu as changé d'avis ?
914
00:56:15,538 --> 00:56:17,623
Et vous ? Vous en êtes où ?
915
00:56:18,082 --> 00:56:20,251
Vous filmez toujours
sans pellicule ?
916
00:56:20,710 --> 00:56:22,336
Justement, y a du changement.
917
00:56:23,879 --> 00:56:25,047
Quel genre ?
918
00:56:25,297 --> 00:56:26,215
Dans la loi.
919
00:56:26,799 --> 00:56:28,009
Ou son interprétation.
920
00:56:28,259 --> 00:56:29,260
Dixit mon avocat.
921
00:56:29,510 --> 00:56:31,721
Celle sur les mœurs publiques.
922
00:56:32,388 --> 00:56:34,390
Qu'est-ce qu'elle a, cette loi ?
923
00:56:35,599 --> 00:56:37,643
Elle n'existe pas à New York.
924
00:56:39,103 --> 00:56:41,063
Vous allez refaire des films ?
925
00:56:41,564 --> 00:56:43,232
On commence quand ?
926
00:56:45,443 --> 00:56:48,029
Vu ta tête,
pas avant une semaine ou deux.
927
00:56:48,904 --> 00:56:50,906
Mercredi dans quinze jours ?
928
00:56:52,366 --> 00:56:53,492
Parfait.
929
00:56:56,412 --> 00:56:57,580
- Salut, Ralph.
- Salut.
930
00:56:57,830 --> 00:56:58,748
Ça prend forme.
931
00:56:58,998 --> 00:57:00,333
Ouais, merci.
932
00:57:01,000 --> 00:57:03,294
J'ai prévu 60 cm par personne.
933
00:57:03,544 --> 00:57:05,796
Donc il y a de quoi
se mettre à 5 ou 6.
934
00:57:06,839 --> 00:57:08,549
- Ici.
- Ouais. Ça a l'air bien.
935
00:57:08,799 --> 00:57:11,802
- Tes gars bossent bien.
- Ça paye, d'être syndiqué.
936
00:57:12,553 --> 00:57:14,930
Par ici pour les choses sérieuses...
937
00:57:29,987 --> 00:57:32,365
Il y aura de l'eau
pour que les filles...
938
00:57:32,907 --> 00:57:33,616
D'accord.
939
00:57:33,866 --> 00:57:34,617
J'ai compris.
940
00:57:34,867 --> 00:57:36,202
D'ici la fin du mois,
941
00:57:36,452 --> 00:57:38,329
il ne manquera plus qu'elles.
942
00:57:39,038 --> 00:57:39,830
D'accord.
943
00:57:40,331 --> 00:57:43,125
Frankie va parler aux macs
avec qui il joue.
944
00:57:44,835 --> 00:57:46,796
Je dois y aller.
Ta sœur a organisé
945
00:57:47,046 --> 00:57:49,423
une super réunion Tupperware
ce soir.
946
00:57:53,803 --> 00:57:54,845
À plus.
947
00:57:57,181 --> 00:57:58,182
Tiens.
948
00:59:13,382 --> 00:59:14,925
Adaptation : Laetitia Rauscent
949
00:59:15,176 --> 00:59:16,761
Sous-titrage : Chinkel