1 00:00:50,967 --> 00:00:52,260 Attends, fais voir. 2 00:00:52,969 --> 00:00:53,886 Quoi ? 3 00:00:54,429 --> 00:00:55,430 Le niveau. 4 00:00:56,305 --> 00:00:57,098 Pourquoi ? 5 00:00:57,557 --> 00:00:58,725 C'est le mien. 6 00:01:22,415 --> 00:01:23,708 Content de revoir ta mère. 7 00:01:31,215 --> 00:01:33,342 On a fait la moitié, on finira demain. 8 00:01:33,593 --> 00:01:36,596 - Les projecteurs fonctionnent ? - Ils sont chargés. 9 00:01:37,096 --> 00:01:38,973 - Le reste demain. - D'accord. 10 00:01:40,683 --> 00:01:43,144 Attends. Je peux te demander un truc ? 11 00:01:44,020 --> 00:01:46,147 Tu peux charger celui-là pour moi ? 12 00:01:46,397 --> 00:01:47,690 Dans cette cabine. 13 00:01:50,651 --> 00:01:51,611 Big Mike ! 14 00:01:52,361 --> 00:01:53,112 Alors ? 15 00:01:53,613 --> 00:01:56,574 T'as ramassé le fric chez Hodas et livré Carlos, hein ? 16 00:01:56,824 --> 00:01:57,867 Y avait combien ? 17 00:01:58,117 --> 00:01:59,160 4 000 pour Rudy. 18 00:01:59,577 --> 00:02:01,954 Grâce à tout ça, ça devrait bien gonfler. 19 00:02:02,455 --> 00:02:04,165 Ce sera prêt demain. 20 00:02:06,793 --> 00:02:07,794 Viens voir. 21 00:02:09,879 --> 00:02:11,047 Je me suis dit 22 00:02:11,464 --> 00:02:13,508 que c'était à toi de les étrenner. 23 00:02:13,758 --> 00:02:15,134 Après tout... 24 00:02:18,012 --> 00:02:18,888 Vas-y. 25 00:02:21,391 --> 00:02:22,350 Pas celle-là. 26 00:02:22,600 --> 00:02:23,643 Celle d'à côté. 27 00:02:24,268 --> 00:02:25,770 Celle-là, elle marche. 28 00:02:26,020 --> 00:02:28,106 Elle marche super bien. 29 00:02:29,816 --> 00:02:31,859 Je te laisse un peu d'intimité. 30 00:02:40,993 --> 00:02:43,746 T'es déjà en train de t'astiquer, hein ? 31 00:02:43,996 --> 00:02:45,248 Ma main à couper ! 32 00:02:52,213 --> 00:02:54,549 Tout ça, ça sort de ta tête ! 33 00:02:55,174 --> 00:02:56,968 T'en as rêvé. 34 00:04:31,813 --> 00:04:35,233 J'ai tout étudié scientifiquement. Pourquoi pas ? 35 00:04:35,483 --> 00:04:36,859 Du porno scientifique ? 36 00:04:37,527 --> 00:04:39,112 Je rigole pas. Viens là. 37 00:04:39,362 --> 00:04:40,154 Regarde. 38 00:04:40,404 --> 00:04:42,176 {\a6}Lesbiennes 39 00:04:40,404 --> 00:04:43,783 Depuis deux mois, je sépare les recettes des machines. 40 00:04:44,033 --> 00:04:47,703 Je sais quel film y passe. Je ne mélange pas les pièces. 41 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 Je commence à avoir une idée précise 42 00:04:50,123 --> 00:04:52,041 de ce qui paye le plus. Tu me suis ? 43 00:04:52,291 --> 00:04:53,793 - Je vois. - Viens. 44 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 Voilà ce que ça donne. 45 00:05:01,676 --> 00:05:03,886 La baise classique et les pipes, c'est la base. 46 00:05:04,137 --> 00:05:05,346 Ça rapporte toujours. 47 00:05:05,596 --> 00:05:09,308 Mais les films de lesbiennes, ça marche et ça ratisse large. 48 00:05:09,559 --> 00:05:12,019 - Les lesbiennes ? - Des vaches à lait ! 49 00:05:12,270 --> 00:05:13,229 Façon de parler. 50 00:05:13,479 --> 00:05:15,022 - Et puis ? - Noir et Blanche. 51 00:05:15,273 --> 00:05:16,232 L'interracial. 52 00:05:16,482 --> 00:05:18,317 Pas des Noires avec des Blancs. 53 00:05:18,568 --> 00:05:21,112 L'inverse. Plus la queue est grosse, mieux c'est. 54 00:05:21,362 --> 00:05:22,447 C'est vendeur. 55 00:05:22,697 --> 00:05:24,907 J'ai deux nouvelles machines sur la 8e. 56 00:05:25,158 --> 00:05:28,911 Celles avec des portes. Personne peut voir ce qu'on mate. 57 00:05:29,162 --> 00:05:30,997 J'y ai mis des Noirs sur des Blanches. 58 00:05:31,247 --> 00:05:34,083 C'est ce qui a rapporté le plus sur la 42e. 59 00:05:34,333 --> 00:05:37,211 J'ai aussi mis des films danois dans certaines cabines. 60 00:05:37,462 --> 00:05:38,755 J'ai pas mis les titres, 61 00:05:39,005 --> 00:05:41,424 sinon les flics me les auraient confisqués. 62 00:05:41,674 --> 00:05:44,552 Les clients les ont bien trouvés. Avec des chiens. 63 00:05:45,094 --> 00:05:46,012 Des chiens ? 64 00:05:46,679 --> 00:05:48,014 Et aussi un cheval. 65 00:05:48,264 --> 00:05:50,224 Je sais que c'est tordu, 66 00:05:50,475 --> 00:05:52,477 mais ils peuvent filmer ça au Danemark. 67 00:05:52,727 --> 00:05:54,729 C'est de la branlette, pas de la baise. 68 00:05:54,979 --> 00:05:57,190 Avec un cheval, il vaut mieux... 69 00:05:58,983 --> 00:06:02,361 Moi, ça ne m'inspire rien les trucs aussi vicelards, 70 00:06:02,612 --> 00:06:04,363 mais y a une clientèle pour ça. 71 00:06:05,156 --> 00:06:08,076 Je crois que je sais pourquoi. Une idée ? 72 00:06:11,704 --> 00:06:12,580 Une idée ? 73 00:06:13,456 --> 00:06:14,999 Ouais, je crois. 74 00:06:18,878 --> 00:06:22,090 On a appris à ces mecs que les femmes n'acceptent pas tout, 75 00:06:22,340 --> 00:06:23,758 en matière de sexe. 76 00:06:24,258 --> 00:06:26,594 Qu'on fait des choix. 77 00:06:27,053 --> 00:06:28,346 Qu'on est exigeantes. 78 00:06:29,013 --> 00:06:33,434 Quand ils voient une petite Blanche se faire défoncer par un grand Noir, 79 00:06:33,684 --> 00:06:37,188 ils se disent que les femmes aiment le cul autant qu'eux. 80 00:06:37,647 --> 00:06:41,442 Qu'on n'a pas d'inhibition, et ça, ils en rêvent. 81 00:06:41,692 --> 00:06:44,737 On va même se taper le chien dans votre dos, putain ! 82 00:06:45,780 --> 00:06:46,739 Je veux dire, 83 00:06:46,989 --> 00:06:50,159 c'est ça le fantasme, hein ? Celui qu'on leur vend. 84 00:06:53,413 --> 00:06:55,123 Je vois pourquoi elle est là. 85 00:06:57,583 --> 00:06:58,751 J'ai vu ta scène 86 00:06:59,001 --> 00:07:00,086 en robe de mariée. 87 00:07:01,295 --> 00:07:02,672 Remarquable. 88 00:07:07,009 --> 00:07:09,095 Tu crois que t'as gagné le coquetier ? 89 00:07:09,345 --> 00:07:12,014 Putain... Je la trouve canon. 90 00:07:12,265 --> 00:07:13,141 T'es sérieux ? 91 00:07:13,558 --> 00:07:15,768 - Elle est défoncée. - Je vais gérer ça. 92 00:07:16,436 --> 00:07:17,937 - Tu verras. - Putain... 93 00:07:18,187 --> 00:07:20,064 Moi, j'aurais pris Melissa, 94 00:07:20,314 --> 00:07:22,775 mais trois gonzesses, c'est déjà la galère. 95 00:07:23,025 --> 00:07:24,152 Alors quatre... 96 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 J'ai laissé C.C. la prendre. 97 00:07:26,612 --> 00:07:27,488 Tu m'as laissé ? 98 00:07:27,739 --> 00:07:29,365 T'as vu le trou en façade ? 99 00:07:30,032 --> 00:07:31,492 Ça me débecte. 100 00:07:31,743 --> 00:07:32,869 - Ses dents ? - Ouais. 101 00:07:33,119 --> 00:07:33,953 C'est un fossé. 102 00:07:36,372 --> 00:07:38,624 Attends, c'est super sexy, ça ! 103 00:07:38,875 --> 00:07:42,170 Comme le mannequin de Revlon, dans le film sur le football. 104 00:07:42,420 --> 00:07:45,423 Ouais ! Ça lui donne un petit côté authentique. 105 00:07:46,549 --> 00:07:48,468 Reggie savait pas l'arranger. 106 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 Faut la prendre autrement. 107 00:07:50,386 --> 00:07:51,637 En fille de ferme. 108 00:07:51,888 --> 00:07:55,349 Virer les bottes et la mini. La vendre en robe de calicot. 109 00:07:55,600 --> 00:07:59,228 Comme si elle venait de traverser le Lincoln Tunnel en chariot. 110 00:07:59,812 --> 00:08:00,605 Je vois ! 111 00:08:00,855 --> 00:08:02,690 - Elle va me rapporter gros. - Ouais ! 112 00:08:02,940 --> 00:08:04,400 Reggie avait tout faux. 113 00:08:05,735 --> 00:08:08,196 Reggie Love se gourait sur pas mal de trucs. 114 00:08:10,907 --> 00:08:12,450 Il a clamsé là, par terre, 115 00:08:13,367 --> 00:08:15,411 allongé sur le carrelage graisseux, 116 00:08:15,661 --> 00:08:17,705 en gueulant sur le pétard fumant. 117 00:08:17,955 --> 00:08:19,082 Comment tu le sais ? 118 00:08:19,332 --> 00:08:21,376 Ce con fermait jamais sa gueule. 119 00:08:21,626 --> 00:08:22,919 Cette fois, ça y est. 120 00:08:28,716 --> 00:08:29,926 Je me demande... 121 00:08:30,927 --> 00:08:32,512 On pourrait faire autre chose. 122 00:08:32,762 --> 00:08:34,055 Pense aux avantages. 123 00:08:34,305 --> 00:08:36,808 Bagnoles, gonzesses, fringues... 124 00:08:37,058 --> 00:08:39,060 Je changerais pour rien au monde. 125 00:08:39,310 --> 00:08:40,436 Moi non plus. 126 00:08:51,989 --> 00:08:53,658 Ça vaut du Les Matthews ? 127 00:08:53,908 --> 00:08:56,786 Il a lu votre article et il a validé. 128 00:08:57,036 --> 00:08:58,454 Vous pouvez être fière. 129 00:08:59,288 --> 00:08:59,997 Attendez. 130 00:09:00,498 --> 00:09:02,667 Vous le commencez pas en première page ? 131 00:09:02,917 --> 00:09:04,460 On mettra une accroche. 132 00:09:05,086 --> 00:09:06,045 Une accroche ? 133 00:09:07,296 --> 00:09:09,757 Pour un article sur la corruption policière ? 134 00:09:10,007 --> 00:09:12,343 Notre intro épingle Lindsay et son équipe. 135 00:09:12,593 --> 00:09:14,470 Non. Ça, c'était votre intro. 136 00:09:14,721 --> 00:09:17,390 On a appelé les avocats. On a dû la refaire. 137 00:09:17,640 --> 00:09:18,725 Les avocats ? 138 00:09:18,975 --> 00:09:20,810 Ça doit être un simple reportage. 139 00:09:21,060 --> 00:09:23,354 La vie dans la rue : les filles, les macs... 140 00:09:23,604 --> 00:09:25,857 On ne dit rien sur le racket ? 141 00:09:26,107 --> 00:09:28,484 Sur les salons qui ont pignon sur rue ? 142 00:09:28,735 --> 00:09:30,278 On a déjà parlé de corruption. 143 00:09:30,528 --> 00:09:31,738 Vous citez des noms. 144 00:09:31,988 --> 00:09:32,989 Flics haut placés, 145 00:09:33,239 --> 00:09:36,325 propriétaires et avocats des statuts d'entreprise. 146 00:09:36,576 --> 00:09:38,870 - J'ai des sources. - Anonymes. 147 00:09:39,120 --> 00:09:42,039 Et aucun document pour corroborer vos dires. 148 00:09:43,040 --> 00:09:44,459 Trouvez des témoins 149 00:09:44,709 --> 00:09:45,376 ou des écrits. 150 00:09:45,626 --> 00:09:48,880 Tous ces mois de travail pour une histoire larmoyante 151 00:09:49,130 --> 00:09:51,466 de pauvres filles et de macs sans cœur ? 152 00:09:51,716 --> 00:09:53,551 On ne devait même pas la publier. 153 00:09:53,801 --> 00:09:55,136 Mais elle est super. 154 00:09:55,386 --> 00:09:57,764 Je vous le répète. Vous pouvez être fière. 155 00:09:59,515 --> 00:10:02,268 Et là, je me dis : "Enfoiré, j'ai pas le temps. 156 00:10:02,518 --> 00:10:05,396 "Et tu veux m'envoyer aux portes du Paradis ?" 157 00:10:05,646 --> 00:10:07,148 Je me bougerai pas le cul. 158 00:10:08,191 --> 00:10:09,358 Quelle connerie. 159 00:10:09,776 --> 00:10:10,610 Sweeney. 160 00:10:11,486 --> 00:10:12,779 Bielski est avec lui. 161 00:10:15,239 --> 00:10:16,365 Ils encaissent. 162 00:10:24,832 --> 00:10:28,294 Même les bouis-bouis sont rackettés, putain. 163 00:10:28,544 --> 00:10:30,880 Tout le monde passe à la caisse. 164 00:10:33,216 --> 00:10:35,134 Sweeney contrôle tout. 165 00:10:35,635 --> 00:10:36,386 Peut-être. 166 00:10:38,805 --> 00:10:40,056 Plus pour longtemps. 167 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 Je dis juste que ça sent la merde. 168 00:10:43,476 --> 00:10:46,062 Le nouveau capitaine, c'est pas un hasard. 169 00:10:46,312 --> 00:10:47,939 McDonagh ? 170 00:10:48,189 --> 00:10:50,483 - Ça sent le grand ménage. - Pourquoi ? 171 00:10:50,733 --> 00:10:51,734 Il t'a cuisiné ? 172 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 Tout ce que je dis... 173 00:10:58,241 --> 00:11:00,159 Faut pas qu'on nous voie faire ça. 174 00:11:00,618 --> 00:11:02,578 Ni qu'on traîne trop avec Sweeney 175 00:11:02,829 --> 00:11:04,372 ou ses acolytes. 176 00:11:05,915 --> 00:11:07,291 Merci pour le tuyau. 177 00:11:07,959 --> 00:11:09,419 Mais on fait quoi, alors ? 178 00:11:09,669 --> 00:11:10,920 On rend l'enveloppe ? 179 00:11:12,714 --> 00:11:14,465 T'en penses quoi, toi ? 180 00:11:14,716 --> 00:11:16,134 Si jamais on fait ça, 181 00:11:16,718 --> 00:11:19,178 on va nous prendre pour des grosses balances. 182 00:11:25,184 --> 00:11:26,519 Prends ce qui vient, 183 00:11:27,353 --> 00:11:28,938 mais sois pas gourmand. 184 00:11:29,188 --> 00:11:30,022 Compris ? 185 00:11:31,816 --> 00:11:35,278 Ça paie plus que serveuse dans ce bar merdique, hein, Suze ? 186 00:11:35,528 --> 00:11:37,196 Et c'est plus sympa, aussi. 187 00:11:37,864 --> 00:11:39,323 T'es la meilleure. 188 00:11:42,160 --> 00:11:43,327 Merci, M. Pipilo. 189 00:11:44,245 --> 00:11:46,080 Faut te le dire combien de fois ? 190 00:11:46,539 --> 00:11:47,582 Appelle-moi Rudy. 191 00:11:48,332 --> 00:11:49,917 À bientôt, ma poupée. 192 00:11:55,298 --> 00:11:58,176 Voilà. L'inauguration officielle a eu lieu. 193 00:11:58,426 --> 00:12:01,304 - Votre premier V.I.P. - Qui a eu cet honneur ? 194 00:12:01,554 --> 00:12:02,889 Suzi, l'asiatique. 195 00:12:03,139 --> 00:12:04,348 Merde. 196 00:12:05,183 --> 00:12:08,144 Celle qui bosse au bar ? Je savais pas qu'elle tapinait. 197 00:12:08,394 --> 00:12:09,187 Messieurs, 198 00:12:09,645 --> 00:12:11,647 on passe aux choses sérieuses ? 199 00:12:11,898 --> 00:12:14,484 Dites-moi d'abord. C'est quoi, ces murs ? 200 00:12:14,942 --> 00:12:16,778 C'est une forêt magique. 201 00:12:18,196 --> 00:12:20,698 C'est la pièce, là... Le Songe d'un été. 202 00:12:20,948 --> 00:12:23,493 Un des théâtres sur la 41e jetait ces décors. 203 00:12:24,077 --> 00:12:25,953 Black Frankie connaît un machiniste. 204 00:12:26,204 --> 00:12:27,246 On l'a eu gratos. 205 00:12:27,497 --> 00:12:29,123 C'est mieux qu'un mur vide. 206 00:12:29,374 --> 00:12:31,167 Songe d'un été ? 207 00:12:31,417 --> 00:12:33,836 Un conte fantastique. J'ai aussi des costumes. 208 00:12:34,087 --> 00:12:37,382 Ça va pas aux filles. Des trucs d'elfes et une tête d'âne. 209 00:12:37,632 --> 00:12:39,300 Tu veux dire des trucs d'homo ? 210 00:12:39,550 --> 00:12:41,761 Non, des trucs de contes de fées. 211 00:12:43,012 --> 00:12:45,348 Les décorations de carnaval mises à part, 212 00:12:45,598 --> 00:12:47,392 c'est chouette pour les V.I.P. 213 00:12:47,642 --> 00:12:50,686 Bravo. Surtout les miroirs au plafond dans les chambres. 214 00:12:50,937 --> 00:12:51,771 Ça en jette. 215 00:12:52,021 --> 00:12:53,189 C'était mon idée. 216 00:12:54,774 --> 00:12:56,401 Quoi ? C'est vrai. 217 00:12:58,277 --> 00:13:01,656 Sauf votre respect, Rudy, je dois retourner au bar 218 00:13:01,906 --> 00:13:03,282 pour préparer la journée. 219 00:13:03,533 --> 00:13:06,077 Vince aime pas être ici. Hein, frangin ? 220 00:13:06,327 --> 00:13:08,746 Tu veux bien la fermer, toi ? 221 00:13:09,664 --> 00:13:10,957 - Pardon... - Bon. 222 00:13:11,207 --> 00:13:13,668 Je vous ai convoqués pour honorer mes engagements, 223 00:13:13,918 --> 00:13:16,462 tout comme vous avez honorés les vôtres. 224 00:13:17,130 --> 00:13:20,341 C'est votre part de ce que j'ai touché des machines. 225 00:13:20,591 --> 00:13:22,760 Même si Hodas se sucre au passage, 226 00:13:23,010 --> 00:13:24,220 on palpe à tour de bras. 227 00:13:24,470 --> 00:13:25,763 À tour de poignet. 228 00:13:28,641 --> 00:13:29,559 Pas mal. 229 00:13:30,810 --> 00:13:32,353 Avec ce que vous avez gagné 230 00:13:32,603 --> 00:13:34,230 ici le mois dernier, 231 00:13:34,480 --> 00:13:37,483 personne ne rentre les poches vides, pas vrai ? 232 00:13:39,152 --> 00:13:40,361 Tu vois, Vincent. 233 00:13:40,611 --> 00:13:41,821 Je suis pas radin. 234 00:13:42,321 --> 00:13:44,449 Tu te fais du blé, je me fais du blé. 235 00:13:45,992 --> 00:13:47,410 On fait une bonne équipe. 236 00:13:48,369 --> 00:13:49,328 Prenez soin de Suzi. 237 00:13:49,579 --> 00:13:51,998 Qu'elle soit dispo quand je passe. 238 00:13:52,248 --> 00:13:53,958 Et la filez pas à un Noir. 239 00:13:54,208 --> 00:13:55,501 Il me l'élargirait. 240 00:14:04,427 --> 00:14:07,513 Il doit y avoir 4 ou 5 000, rien qu'avec les machines. 241 00:14:07,764 --> 00:14:11,142 Après avoir payé Rudy et les flics, on a dû se faire 14 ou 15 000 242 00:14:11,392 --> 00:14:12,894 au salon le mois dernier. 243 00:14:13,144 --> 00:14:14,604 Ça fait 20 000 244 00:14:14,854 --> 00:14:16,105 en quatre semaines ! 245 00:14:22,111 --> 00:14:23,488 Attends ta part. 246 00:14:23,738 --> 00:14:25,406 Tu me la déposeras. Je file. 247 00:14:29,869 --> 00:14:31,662 Monsieur ne vend pas de chatte. 248 00:15:24,090 --> 00:15:25,925 C'est quoi, ce bordel ? 249 00:15:26,509 --> 00:15:28,720 On s'est dit que ce serait bien, un concert. 250 00:15:28,970 --> 00:15:31,264 Qui, "on" ? Dans mon bar ? 251 00:15:31,514 --> 00:15:32,724 Paul et moi. 252 00:15:33,516 --> 00:15:36,728 On leur paie que leurs consos. Ils feront la quête à la fin. 253 00:15:36,978 --> 00:15:38,563 Qu'est-ce qu'on a à perdre ? 254 00:15:39,981 --> 00:15:40,940 Regarde. 255 00:15:41,357 --> 00:15:42,775 On fait le plein. 256 00:15:43,276 --> 00:15:45,611 Ils ont pas l'air de boire des masses. 257 00:15:46,446 --> 00:15:48,823 Pourquoi le chanteur se peint la tronche ? 258 00:15:49,073 --> 00:15:51,242 Pour moi, y avait qu'Al Jolson. 259 00:15:51,492 --> 00:15:52,827 Il est à moitié noir. 260 00:15:56,205 --> 00:15:58,207 Alors là, je comprends plus rien. 261 00:16:01,502 --> 00:16:03,337 Tout va bien ? Je vous ressers ? 262 00:16:04,464 --> 00:16:05,965 C'est quoi, ça, Mike ? 263 00:16:06,591 --> 00:16:07,842 J'en sais rien. 264 00:16:09,343 --> 00:16:10,720 Mais ça me botte. 265 00:16:12,263 --> 00:16:13,931 Viens, Sherry. On danse. 266 00:16:17,643 --> 00:16:19,270 Chris ! Nita ! 267 00:16:22,982 --> 00:16:24,400 Alors ? 268 00:16:24,942 --> 00:16:27,153 Ça change de vos dieux de la gratte ! 269 00:16:27,987 --> 00:16:31,741 Je les ai vus jouer un soir sur Saint Mark's Place. 270 00:16:31,991 --> 00:16:33,493 Le chanteur est déchaîné. 271 00:16:33,743 --> 00:16:35,787 Plus Velvet et tapé que Ziggy. 272 00:16:36,037 --> 00:16:36,996 Différent. 273 00:16:37,705 --> 00:16:39,123 Ça change du glam rock. 274 00:16:41,167 --> 00:16:42,418 Quoi ? T'as dit quoi ? 275 00:16:43,044 --> 00:16:43,961 Glam rock. 276 00:16:44,754 --> 00:16:45,922 Quoi ? Cradoque ? 277 00:16:48,007 --> 00:16:49,884 - T'as dit cradoque ? - Je reviens. 278 00:16:51,677 --> 00:16:52,929 On assure ! 279 00:17:29,465 --> 00:17:31,300 J'ai un truc à te montrer. 280 00:17:32,760 --> 00:17:33,720 Quoi ? 281 00:17:36,806 --> 00:17:37,932 Mon article. 282 00:17:38,766 --> 00:17:40,727 Enfin la version que je voulais. 283 00:17:47,775 --> 00:17:50,069 Celle que j'aurais voulu publier. 284 00:17:51,070 --> 00:17:53,990 Mais tout le début sur les salons et les pots-de-vin... 285 00:17:54,907 --> 00:17:56,284 Mon rédac chef a dit non. 286 00:17:57,535 --> 00:17:58,703 Pourquoi ? 287 00:17:59,328 --> 00:18:01,456 Il dit que si je veux citer des noms, 288 00:18:01,706 --> 00:18:03,875 mes informateurs doivent être nommés. 289 00:18:04,876 --> 00:18:07,170 Ou je dois avoir des preuves écrites. 290 00:18:08,004 --> 00:18:09,797 Un document ou autre. 291 00:18:11,841 --> 00:18:13,718 Je ne suis pas un informateur. 292 00:18:16,054 --> 00:18:18,222 Je crois que j'ai été clair. 293 00:18:18,681 --> 00:18:22,602 Si je coupe tout ce qui implique la mairie, il reste quoi ? 294 00:18:22,852 --> 00:18:24,478 Un reportage tout simple. 295 00:18:39,618 --> 00:18:42,954 Je pourrais te passer les menottes, tu sais ? 296 00:18:43,622 --> 00:18:45,248 Peut-être bien. 297 00:18:50,045 --> 00:18:51,296 Alors... 298 00:18:51,546 --> 00:18:53,131 Qu'est-ce que tu veux ? 299 00:18:55,550 --> 00:18:56,885 T'as combien ? 300 00:18:58,887 --> 00:19:01,556 - La totale, c'est combien ? - C'est 40. 301 00:19:02,182 --> 00:19:03,058 Ah ouais ? 302 00:19:03,308 --> 00:19:06,395 Et si ça t'a plu, tu me fileras une rallonge. 303 00:19:06,645 --> 00:19:09,356 C'est réglo. Je regarde ce que j'ai. 304 00:19:14,361 --> 00:19:16,029 Merde, j'ai que 30 sur moi. 305 00:19:16,279 --> 00:19:17,781 Tu me fais une ristourne ? 306 00:19:18,031 --> 00:19:21,201 Non, bébé, je t'ai demandé ce que tu voulais. 307 00:19:21,451 --> 00:19:24,246 La totale, c'est forcément 40. 308 00:19:24,496 --> 00:19:26,081 Ça peut pas être moins. 309 00:19:30,106 --> 00:19:32,942 Jeune homme, quand on a tant espéré une chose, 310 00:19:33,109 --> 00:19:35,444 on accepte sa bonne fortune sans sourciller. 311 00:19:36,529 --> 00:19:39,699 J'imagine que vous allez pouvoir éclaircir la situation. 312 00:19:39,865 --> 00:19:41,200 Tout à fait, Raymond. 313 00:19:41,409 --> 00:19:42,284 Laissez-la ici. 314 00:19:42,451 --> 00:19:45,454 Elle n'a absolument aucun problème. 315 00:19:45,997 --> 00:19:48,499 D'après vous, je me morfonds pour rien ? 316 00:19:48,666 --> 00:19:51,377 Elle est dans un profond sommeil hypnotique. 317 00:19:51,544 --> 00:19:53,629 Mais pourquoi, docteur ? 318 00:19:54,776 --> 00:19:57,279 Tu choisis les costumes pour les scènes de jeudi 319 00:19:57,529 --> 00:19:59,197 ou je m'en occupe ? 320 00:20:00,991 --> 00:20:01,742 Quoi ? 321 00:20:03,368 --> 00:20:04,286 Excusez-moi. 322 00:20:04,536 --> 00:20:05,245 Candy, 323 00:20:05,495 --> 00:20:06,621 je te présente Shana. 324 00:20:06,872 --> 00:20:09,416 - Bonjour. - Enchantée. 325 00:20:11,293 --> 00:20:12,711 Candy est actrice. 326 00:20:13,503 --> 00:20:16,173 C'est aussi mon assistante. 327 00:20:17,299 --> 00:20:19,468 Shana nous arrive de... 328 00:20:19,718 --> 00:20:21,678 - De Virginia Beach. - C'est ça. 329 00:20:21,928 --> 00:20:24,473 Elle aimerait faire des films avec nous. 330 00:20:28,894 --> 00:20:29,936 Vous en avez déjà fait ? 331 00:20:30,812 --> 00:20:31,897 Non. 332 00:20:33,356 --> 00:20:34,524 Vous êtes du métier ? 333 00:20:35,567 --> 00:20:37,235 Shana est femme au foyer 334 00:20:37,486 --> 00:20:39,237 à Virginia Beach. 335 00:20:40,072 --> 00:20:43,617 Avec son mari, ils tiennent une petite librairie. 336 00:20:43,867 --> 00:20:45,285 J'ai regardé les films. 337 00:20:46,161 --> 00:20:48,038 Je crois que je peux le faire. 338 00:20:49,456 --> 00:20:50,540 Avant 339 00:20:50,791 --> 00:20:53,335 d'ouvrir leur librairie pour adultes, 340 00:20:53,585 --> 00:20:55,504 Shana était assistante dentaire. 341 00:20:59,716 --> 00:21:01,218 C'est l'heure de se lever ! 342 00:21:03,261 --> 00:21:04,221 Pourquoi ? 343 00:21:04,471 --> 00:21:05,806 Te lève pas, alors. 344 00:21:06,848 --> 00:21:10,060 Ce sera meilleur maintenant que dans 20 minutes. 345 00:21:11,937 --> 00:21:13,939 Tu t'es éclatée hier soir, hein ? 346 00:21:15,440 --> 00:21:18,944 Paul et toi, vous avez transformé mon bar en festival de rock. 347 00:21:20,862 --> 00:21:22,072 T'as gagné du fric. 348 00:21:24,866 --> 00:21:25,826 C'est vrai. 349 00:21:27,744 --> 00:21:28,578 Donc... 350 00:21:30,664 --> 00:21:33,875 Je vous file un tiers de la recette chaque samedi, 351 00:21:34,126 --> 00:21:35,669 si vous voulez le refaire. 352 00:21:36,628 --> 00:21:37,462 Et heu... 353 00:21:37,713 --> 00:21:39,631 On devrait se trouver une piaule 354 00:21:40,173 --> 00:21:41,258 et s'installer. 355 00:21:46,847 --> 00:21:47,848 Pourquoi pas ? 356 00:21:50,809 --> 00:21:52,519 Pourquoi on vivrait ensemble ? 357 00:21:53,145 --> 00:21:55,772 J'en ai marre de crécher dans ce trou à rats. 358 00:21:56,022 --> 00:21:59,484 Toi, t'en as marre de dormir sur le canapé de ta coloc. 359 00:22:00,068 --> 00:22:01,695 Et j'aime bien être avec toi. 360 00:22:01,945 --> 00:22:03,989 Je trouve pas ça désagréable. 361 00:22:04,239 --> 00:22:07,033 Et je me vois pas vivre avec quelqu'un d'autre. 362 00:22:07,284 --> 00:22:09,828 Je disjoncterais en moins de deux semaines. 363 00:22:10,078 --> 00:22:12,039 Mais toi, ça va. 364 00:22:13,331 --> 00:22:14,166 Quel romantisme... 365 00:22:14,416 --> 00:22:18,587 Une double négation de plus et je te tombe dans les bras. 366 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 Tu vois ? 367 00:22:22,007 --> 00:22:23,050 Je vois quoi ? 368 00:22:24,176 --> 00:22:26,344 Toi, la petite maline. 369 00:22:27,596 --> 00:22:30,474 Il me faut une nana plus intelligente que moi. 370 00:22:31,600 --> 00:22:33,310 Je me ferais chier, sinon. 371 00:22:35,854 --> 00:22:36,813 Et puis, 372 00:22:37,773 --> 00:22:38,940 tu es belle. 373 00:22:41,109 --> 00:22:43,862 J'ai jamais été avec une femme aussi belle. 374 00:22:44,529 --> 00:22:47,199 Mais ça, tu le sais très bien. 375 00:22:48,200 --> 00:22:50,327 Ça sert à rien de te le dire, putain. 376 00:22:59,461 --> 00:23:00,545 Bon... 377 00:23:01,797 --> 00:23:04,716 Si on emménage ensemble... 378 00:23:05,967 --> 00:23:08,345 Ça veut dire qu'on voit personne d'autre ? 379 00:23:08,929 --> 00:23:12,432 On devient possessif comme un vieux couple chiant 380 00:23:12,682 --> 00:23:15,560 qui s'engueule pour savoir qui sort les poubelles ? 381 00:23:16,395 --> 00:23:18,230 C'est moi qui sors les poubelles. 382 00:23:21,817 --> 00:23:22,901 D'accord. 383 00:23:23,568 --> 00:23:25,570 Tu baises avec qui tu veux. 384 00:23:25,821 --> 00:23:27,155 Même chose pour moi. 385 00:23:27,614 --> 00:23:29,366 Pas de comptes à rendre. 386 00:23:31,118 --> 00:23:32,828 Personne appartient à personne. 387 00:23:33,537 --> 00:23:37,457 On sera juste deux personnes qui habitent ensemble 388 00:23:38,291 --> 00:23:40,460 et s'apprécient quand elles se voient. 389 00:23:57,519 --> 00:23:59,563 C'est toi qui sors les poubelles. 390 00:24:00,731 --> 00:24:02,441 C'est ce que je viens de dire. 391 00:24:08,697 --> 00:24:11,199 Je vous préviens dès qu'on aura fixé une date. 392 00:24:11,450 --> 00:24:13,285 J'ai vraiment hâte. 393 00:24:13,535 --> 00:24:14,453 À bientôt. 394 00:24:19,249 --> 00:24:20,292 J'ai raté un truc ? 395 00:24:20,542 --> 00:24:24,421 Elle a pas une vente de gâteaux ou une réunion de parents d'élèves ? 396 00:24:26,131 --> 00:24:27,174 Elle a vu les films. 397 00:24:27,424 --> 00:24:28,967 Elle trouve ça intéressant. 398 00:24:29,217 --> 00:24:31,595 Je dois la laisser faire un essai. 399 00:24:31,845 --> 00:24:33,638 Je la trouve plutôt sexy. 400 00:24:34,723 --> 00:24:37,434 Des vendeuses, des femmes au foyer... 401 00:24:37,684 --> 00:24:39,352 Chaque jour qui passe, 402 00:24:40,020 --> 00:24:42,564 tout ça sort un peu plus de l'ombre. 403 00:24:43,605 --> 00:24:44,648 Tiens. 404 00:24:44,898 --> 00:24:45,941 Regarde ça. 405 00:24:47,609 --> 00:24:50,404 Une invitation à la première d'un film porno 406 00:24:50,654 --> 00:24:52,322 dans un cinéma grand public. 407 00:24:52,573 --> 00:24:55,993 Ils me l'ont envoyée avec la carte-réponse et tout. 408 00:24:56,243 --> 00:24:59,079 Comme pour un vernissage ou un truc du genre. 409 00:24:59,330 --> 00:25:01,123 Ils font ça au grand jour ? 410 00:25:01,582 --> 00:25:04,168 Tu te souviens quand ils ont passé ce film d'homo 411 00:25:04,418 --> 00:25:07,129 sur la 55e pendant 6 mois ? 412 00:25:07,379 --> 00:25:08,922 La police a laissé faire. 413 00:25:09,548 --> 00:25:12,843 Je m'étais dit que c'était que des putains de pédés. 414 00:25:13,093 --> 00:25:14,803 On s'en branle, hein ? Mais là... 415 00:25:15,054 --> 00:25:16,347 - Dis pas ça. - Quoi ? 416 00:25:16,597 --> 00:25:17,973 Dis pas ça. 417 00:25:21,810 --> 00:25:23,145 J'ai un frère. 418 00:25:25,606 --> 00:25:27,232 C'était pas méchant. 419 00:25:30,736 --> 00:25:33,197 Tu m'as jamais dit que tu avais un frère. 420 00:25:35,824 --> 00:25:37,868 On double la surface au sol. 421 00:25:38,118 --> 00:25:40,704 Faudra en tenir compte dans l'agencement. 422 00:25:40,954 --> 00:25:43,791 - Alors, M. le contremaître ? - Y a du potentiel. 423 00:25:44,500 --> 00:25:47,211 - Je peux trouver les gars. - Quoi encore ? 424 00:25:47,461 --> 00:25:50,381 Un nouveau business. Je voulais vous le montrer. 425 00:25:50,631 --> 00:25:51,423 Quoi ? 426 00:25:51,674 --> 00:25:52,508 Comment ça ? 427 00:25:52,758 --> 00:25:55,511 J'ai un bail pour l'immeuble. Les trois étages. 428 00:25:55,761 --> 00:25:57,221 En règle avec la ville. 429 00:25:57,471 --> 00:26:00,265 Un salon de massage au 2d et les V.I.P. en haut. 430 00:26:00,516 --> 00:26:01,975 Ouais et ici... 431 00:26:02,226 --> 00:26:04,144 Que des machines ! 432 00:26:04,395 --> 00:26:06,980 Les nouvelles, là. Les cabines. 433 00:26:07,231 --> 00:26:08,315 Quoi ? 434 00:26:08,565 --> 00:26:10,401 - Plus de chattes ? - Et alors ? 435 00:26:10,651 --> 00:26:12,236 Y a pas le marché, tu crois ? 436 00:26:12,486 --> 00:26:13,237 Merde, Rudy. 437 00:26:14,071 --> 00:26:16,532 Je rembourse les dettes de mon frère 438 00:26:16,782 --> 00:26:19,493 et toute ma famille se retrouve à gérer des bordels 439 00:26:19,743 --> 00:26:22,579 et des films porno. Putain de merde ! 440 00:26:23,580 --> 00:26:25,791 Si ça ne t'intéresse pas, je peux... 441 00:26:26,041 --> 00:26:28,210 Non, ça nous intéresse. Vincent... 442 00:26:28,460 --> 00:26:29,128 Allez. 443 00:26:29,712 --> 00:26:30,713 Pas moi, Rudy. 444 00:26:32,172 --> 00:26:33,007 Je passe. 445 00:26:33,257 --> 00:26:34,883 C'est ça. Va te faire foutre. 446 00:26:38,387 --> 00:26:39,888 Moi, me faire foutre ? 447 00:26:40,723 --> 00:26:41,473 Moi ? 448 00:26:41,932 --> 00:26:42,975 Bobby, 449 00:26:43,225 --> 00:26:44,935 tu devrais être sur un chantier, 450 00:26:45,185 --> 00:26:46,812 pas dans un bordel ! 451 00:26:47,062 --> 00:26:48,355 Tu t'es vu ? 452 00:26:48,605 --> 00:26:51,567 Ouais, je gagne du fric. Plus que dans ton putain de bar. 453 00:26:51,817 --> 00:26:53,736 Et c'est ça qui te défrise, hein ? 454 00:26:56,280 --> 00:26:57,865 Allez tous vous faire foutre. 455 00:26:59,992 --> 00:27:00,909 Va te faire foutre. 456 00:27:01,160 --> 00:27:02,453 Et va te faire foutre. 457 00:27:03,996 --> 00:27:05,664 Et oui, monsieur Pipilo. 458 00:27:05,914 --> 00:27:07,249 Sauf votre respect, Rudy, 459 00:27:07,875 --> 00:27:09,293 allez vous faire foutre. 460 00:27:16,383 --> 00:27:17,593 Ça lui passera. 461 00:27:20,512 --> 00:27:22,139 Allons voir les étages. 462 00:27:27,436 --> 00:27:29,271 Tu as bien reçu mes lettres ? 463 00:27:31,607 --> 00:27:32,775 Elles étaient drôles. 464 00:27:34,735 --> 00:27:36,445 Je les ai relues plein de fois. 465 00:27:38,697 --> 00:27:39,990 Ouais, merde... 466 00:27:43,410 --> 00:27:46,664 J'aurais dû venir plus souvent. Je te demande pardon. 467 00:27:49,208 --> 00:27:51,251 J'ai pas vu le temps passer. 468 00:27:55,339 --> 00:27:58,217 Y a un paquet d'années dont je me souviens même pas. 469 00:28:04,973 --> 00:28:06,642 Ça s'est pas arrangé un peu ? 470 00:28:09,311 --> 00:28:10,437 Je sais pas. 471 00:28:12,189 --> 00:28:13,440 Ils disent que oui. 472 00:28:14,233 --> 00:28:17,361 Ils te font toujours des électrochocs ? 473 00:28:18,654 --> 00:28:19,446 Non. 474 00:28:20,072 --> 00:28:21,740 J'ai surtout des médicaments. 475 00:28:23,534 --> 00:28:26,537 Le traitement aux électrochocs, je crois pas 476 00:28:26,787 --> 00:28:28,622 qu'ils vont continuer. 477 00:28:29,415 --> 00:28:32,251 Papa avait pas traîné pour les autoriser. 478 00:28:34,503 --> 00:28:37,756 - C'était pour mon bien. - Qu'il crève. Je le déteste. 479 00:28:43,721 --> 00:28:45,389 La tête qu'il a fait... 480 00:28:48,183 --> 00:28:50,519 Comme si j'allais sortir avec 481 00:28:52,688 --> 00:28:54,690 et me balader sur Queens Boulevard. 482 00:28:54,940 --> 00:28:57,026 C'était ma robe, tu te souviens ? 483 00:28:58,527 --> 00:29:01,238 T'aurais pu te marier avec, je m'en fous. 484 00:29:02,072 --> 00:29:03,907 Le plus drôle, Leenie, 485 00:29:04,158 --> 00:29:06,076 c'est que c'était pas mon truc. 486 00:29:07,369 --> 00:29:09,747 Je l'avais essayée pour rigoler. 487 00:29:10,497 --> 00:29:12,207 Papa n'a pas rigolé du tout. 488 00:29:13,250 --> 00:29:15,794 Papa se fout complètement de toi, 489 00:29:16,253 --> 00:29:17,296 de moi 490 00:29:17,546 --> 00:29:19,173 ou de qui on est. 491 00:29:19,423 --> 00:29:22,134 Tout ce qui compte, c'est le regard des autres. 492 00:29:22,384 --> 00:29:24,178 Ce qu'on va penser de lui 493 00:29:24,428 --> 00:29:27,598 si sa fille est en cloque ou si son fils est homo. 494 00:29:28,849 --> 00:29:31,727 Qu'il aille se faire foutre. Sérieusement, Patrick, 495 00:29:31,977 --> 00:29:34,980 on en a rien à foutre de ce que pense papa ! 496 00:29:38,734 --> 00:29:40,361 Je ne suis pas homosexuel. 497 00:29:40,611 --> 00:29:42,321 Arrête, Patrick. 498 00:29:42,571 --> 00:29:43,489 C'est moi. 499 00:29:43,739 --> 00:29:44,948 Il le sait. 500 00:29:45,199 --> 00:29:46,575 C'est pas grave. 501 00:29:46,825 --> 00:29:49,036 Il le sait. Les docteurs aussi. 502 00:29:49,286 --> 00:29:50,537 Je te connais par cœur ! 503 00:29:50,788 --> 00:29:52,039 J'aime les filles. 504 00:29:52,289 --> 00:29:55,042 Cite-moi une fille avec qui t'es sorti. 505 00:30:02,758 --> 00:30:04,343 Pardon, je suis désolée. 506 00:30:08,263 --> 00:30:09,223 Patrick. 507 00:30:10,140 --> 00:30:11,350 Le monde... 508 00:30:13,769 --> 00:30:15,270 Le monde change. 509 00:30:16,063 --> 00:30:18,190 Beaucoup de gens font plus chier avec ça. 510 00:30:18,440 --> 00:30:19,983 Plus comme avant. 511 00:30:28,659 --> 00:30:30,703 Ça va pas plaire à papa. 512 00:30:46,802 --> 00:30:47,845 Merde. 513 00:30:58,814 --> 00:31:00,107 Vous faites quoi, là ? 514 00:31:00,357 --> 00:31:02,192 Vous renouvelez vos vœux ou quoi ? 515 00:31:02,443 --> 00:31:04,987 Mon mari m'emmène chez Delmonico's. 516 00:31:05,237 --> 00:31:06,822 Et après, on va aller voir Hair. 517 00:31:07,072 --> 00:31:08,449 Cette connerie hippie. 518 00:31:11,160 --> 00:31:12,911 C'est une nouvelle bague, Fran ? 519 00:31:13,454 --> 00:31:16,081 Un cadeau de Bobby. C'est une aigue-marine. 520 00:31:16,832 --> 00:31:18,208 Sa pierre de naissance. 521 00:31:21,420 --> 00:31:23,172 Allez donc à l'hôtel. 522 00:31:23,589 --> 00:31:25,299 Excuse-moi d'être heureuse. 523 00:31:26,842 --> 00:31:29,303 T'as eu des nouvelles d'Andrea ? 524 00:31:30,012 --> 00:31:31,221 Non. Pourquoi ? 525 00:31:34,308 --> 00:31:35,309 Elle, heu... 526 00:31:36,101 --> 00:31:38,062 Elle est passée à la maison ce matin. 527 00:31:38,312 --> 00:31:39,480 Elle était amochée. 528 00:31:39,730 --> 00:31:41,648 - Comment ça ? - Eddie Buccho. 529 00:31:41,899 --> 00:31:43,609 Ce fils de pute l'a battue. 530 00:31:45,194 --> 00:31:47,905 - Eddie Buccho ? - À cause d'une paire de talons. 531 00:31:48,155 --> 00:31:50,532 Il lui a offert des escarpins de chez Saks. 532 00:31:50,783 --> 00:31:53,744 Elle les a pas mis. Ils lui faisaient mal. Et ce con... 533 00:31:54,244 --> 00:31:55,287 Il l'a tabassée. 534 00:31:58,749 --> 00:32:00,125 La raclure. 535 00:32:00,793 --> 00:32:02,127 C'est pas tout. 536 00:32:02,378 --> 00:32:04,338 - Il a fait ça chez vous. - Quoi ? 537 00:32:04,588 --> 00:32:05,714 Devant tes mômes. 538 00:32:07,508 --> 00:32:09,259 Je vais aux toilettes. 539 00:32:14,723 --> 00:32:16,225 Elle est comment ? 540 00:32:17,267 --> 00:32:18,727 Couverte de bleus, 541 00:32:18,977 --> 00:32:20,813 mais elle a rien de cassé. 542 00:32:21,063 --> 00:32:21,814 Bordel. 543 00:32:22,064 --> 00:32:23,273 Tu peux rien faire. 544 00:32:23,524 --> 00:32:25,943 Eddie est avec Twist. Ces mecs rigolent pas. 545 00:32:27,277 --> 00:32:28,821 T'aurais pas dû la quitter. 546 00:32:29,071 --> 00:32:31,907 C'est ce que ta sœur veut te dire en te racontant ça. 547 00:32:32,700 --> 00:32:33,993 Rentre chez toi. 548 00:32:34,243 --> 00:32:36,829 Le mari parfait va me faire la leçon ? 549 00:32:37,621 --> 00:32:39,456 La nouvelle bague de Fran... 550 00:32:39,707 --> 00:32:42,668 J'étais là quand ce type a étalé ses bijoux sur le bar. 551 00:32:42,918 --> 00:32:45,254 J'ai vu que t'avais acheté deux bagues. 552 00:32:45,504 --> 00:32:49,174 Une pour ta femme et l'autre pour la blonde au salon ? 553 00:32:50,092 --> 00:32:52,928 Elle s'appelle Tiffany. On est amis. 554 00:32:57,516 --> 00:32:59,101 Va te faire foutre. 555 00:33:21,874 --> 00:33:23,334 Décale-toi, chérie. 556 00:33:32,217 --> 00:33:33,218 C'est bon. 557 00:33:34,178 --> 00:33:35,179 Tu l'as pas payé. 558 00:33:35,721 --> 00:33:37,848 On fera la transaction ce soir. 559 00:33:38,098 --> 00:33:39,600 Enfin, c'est toi qui iras. 560 00:33:41,268 --> 00:33:44,605 Tu te pointeras avec le fric et tu repartiras avec la came. 561 00:33:47,983 --> 00:33:50,235 Les poulets arrêteront pas une jolie fille 562 00:33:50,486 --> 00:33:52,905 qui se balade avec un sac de sport. 563 00:33:53,155 --> 00:33:55,366 Moi, ils me coffrent dès que je respire. 564 00:33:55,616 --> 00:33:57,451 - Tu le connais ? - Par un pote. 565 00:33:57,701 --> 00:34:00,079 Il nous a branchés. Il dit qu'il est réglo. 566 00:34:09,046 --> 00:34:10,172 T'es ma préférée. 567 00:34:10,881 --> 00:34:12,341 Tu le sais, hein ? 568 00:34:23,352 --> 00:34:24,603 On va boire un coup. 569 00:34:25,187 --> 00:34:26,313 Ce que tu veux. 570 00:34:44,373 --> 00:34:46,667 En bas, dans la réserve. Magne-toi. 571 00:34:48,293 --> 00:34:49,211 Therese. 572 00:34:49,461 --> 00:34:51,338 Claudette. Je vous laisse le bar. 573 00:35:12,776 --> 00:35:14,528 Qu'est-ce que vous foutez, là ? 574 00:35:15,487 --> 00:35:17,239 On a chopé ce trouduc sur la 46e. 575 00:35:17,489 --> 00:35:20,367 Il faisait tout un foin alors on est venus au calme. 576 00:35:20,617 --> 00:35:23,162 C'est Frankie qui a eu l'idée de venir ici. 577 00:35:23,996 --> 00:35:26,665 - Et toi, t'as rien dit ? - On bosse ensemble. 578 00:35:27,750 --> 00:35:28,709 Putain... 579 00:35:29,752 --> 00:35:32,212 Va mettre le juke-box. À fond. 580 00:35:32,463 --> 00:35:34,423 Des fois que ce connard chouine. 581 00:35:35,883 --> 00:35:36,675 D'accord. 582 00:35:36,925 --> 00:35:38,093 C'est pas moi, Tommy. 583 00:35:38,344 --> 00:35:39,470 Ferme derrière toi. 584 00:35:39,720 --> 00:35:41,138 C'est pas moi. 585 00:35:51,148 --> 00:35:53,984 En fait, c'est deux villes différentes. 586 00:35:54,234 --> 00:35:58,322 Parce que Minneapolis est d'un côté du fleuve. 587 00:35:58,572 --> 00:36:02,284 Et il y a Saint Paul. C'est là qu'on va pour sortir. 588 00:36:03,369 --> 00:36:06,246 Et ça, c'est de l'autre côté. Si tu veux, c'est... 589 00:36:06,497 --> 00:36:07,748 C'est à l'autre bout. 590 00:36:07,998 --> 00:36:08,916 Les filles. 591 00:36:09,708 --> 00:36:11,001 Vous allez... 592 00:36:12,044 --> 00:36:13,879 Reprenez un verre. 593 00:36:18,550 --> 00:36:19,593 Je reviens. 594 00:36:23,138 --> 00:36:24,306 Merci, ma belle. 595 00:36:31,105 --> 00:36:33,649 Alors ? Il est comment, C.C. ? 596 00:36:35,567 --> 00:36:37,152 Reggie était mieux ou pire ? 597 00:36:38,946 --> 00:36:40,155 Putain. 598 00:36:40,781 --> 00:36:42,616 Laisse-moi faire mon deuil. 599 00:36:42,866 --> 00:36:43,534 Ouais. 600 00:36:44,535 --> 00:36:45,536 Prends le temps. 601 00:36:45,786 --> 00:36:47,830 Va mettre un cierge à l'église. 602 00:36:51,667 --> 00:36:53,168 Tommy, c'est mon bar. 603 00:36:53,419 --> 00:36:57,464 Je sais, mais ce foireux est l'un de ceux qui piquent à Marty Hodas. 604 00:36:57,715 --> 00:36:58,507 C'est mon bar ! 605 00:37:00,884 --> 00:37:01,802 Y a erreur ! 606 00:37:02,052 --> 00:37:03,178 Attends. 607 00:37:03,429 --> 00:37:06,473 - C'est quoi, à côté de ce con ? - De quoi tu parles ? 608 00:37:06,724 --> 00:37:07,808 Dans cette caisse, là ? 609 00:37:08,058 --> 00:37:09,852 - Du scotch. - Quelle marque ? 610 00:37:10,102 --> 00:37:12,563 - Du Johnnie Walker Black. - C'est du bon. 611 00:37:17,443 --> 00:37:19,153 S'il vous plaît, les gars. 612 00:37:21,780 --> 00:37:22,698 Maintenant ? 613 00:37:22,948 --> 00:37:24,408 C'est complètement dingue ! 614 00:37:24,658 --> 00:37:26,702 - Bute-le. - Tu comptes pas jusqu'à 3 ? 615 00:37:26,952 --> 00:37:29,496 - Tu te crois dans un film ? - Écoutez... 616 00:37:29,747 --> 00:37:32,416 On va rendre le fric, mais y aura pas tout. 617 00:37:32,666 --> 00:37:35,336 Il est dans plusieurs banques. On en a dépensé un peu. 618 00:37:36,462 --> 00:37:37,212 Combien ? 619 00:37:38,005 --> 00:37:39,298 Environ 20 000, 620 00:37:39,548 --> 00:37:41,258 à nous deux ou un peu moins. 621 00:37:41,508 --> 00:37:42,593 Débarrasse-nous-en. 622 00:37:42,843 --> 00:37:44,053 - Tout de suite. - Quoi ? 623 00:37:44,303 --> 00:37:44,970 Non ! 624 00:37:45,220 --> 00:37:46,221 Pas comme ça. 625 00:37:46,472 --> 00:37:48,599 Prends ma bagnole et ramène-le chez lui. 626 00:37:48,849 --> 00:37:50,225 On saura où il habite. 627 00:37:50,476 --> 00:37:52,853 Et demain, on ira avec lui dans les banques. 628 00:37:53,103 --> 00:37:53,812 D'accord ? 629 00:37:54,063 --> 00:37:55,397 Seigneur Dieu... 630 00:37:55,647 --> 00:37:57,066 Viens boire un coup. 631 00:38:04,406 --> 00:38:06,408 Les affaires vont bien, on dirait. 632 00:38:08,285 --> 00:38:09,620 J'ai pas à me plaindre. 633 00:38:10,496 --> 00:38:12,456 Ça turbine, tous les jours. 634 00:38:16,418 --> 00:38:18,212 J'ai amené mon écurie en ville. 635 00:38:18,671 --> 00:38:20,506 On passe la nuit dans ma piaule. 636 00:38:21,048 --> 00:38:23,133 Qu'elles se sentent importantes. 637 00:38:23,676 --> 00:38:25,552 Comme tu me l'as appris. 638 00:38:26,345 --> 00:38:29,348 Pour contrôler le corps, il faut contrôler l'esprit. 639 00:38:29,598 --> 00:38:30,516 Exact. 640 00:38:35,896 --> 00:38:36,939 Et sinon... 641 00:38:38,273 --> 00:38:39,650 Toujours sur le pont, Ace ? 642 00:38:39,900 --> 00:38:42,027 Non, j'ai ralenti. 643 00:38:42,611 --> 00:38:44,822 J'ai les genoux bousillés. 644 00:38:45,489 --> 00:38:48,534 J'ai senti que le vent tournait. J'ai raccroché. 645 00:38:49,284 --> 00:38:50,035 Comment ça ? 646 00:38:51,954 --> 00:38:53,789 Tu sévis sur la 42e ? 647 00:38:55,708 --> 00:38:57,668 Regarde autour de toi, mon frère. 648 00:38:58,168 --> 00:39:00,087 On met une pièce dans une machine 649 00:39:00,337 --> 00:39:03,048 et on s'astique en regardant des gens baiser. 650 00:39:04,299 --> 00:39:07,469 Ou alors, on va au cinéma. Et c'est ouvert tous les jours. 651 00:39:08,220 --> 00:39:09,847 Plus besoin de draguer une femme. 652 00:39:10,097 --> 00:39:12,141 Elle enlève sa culotte et s'allonge. 653 00:39:12,391 --> 00:39:15,436 Même les sales gueules peuvent baiser sans payer. 654 00:39:16,729 --> 00:39:19,023 C'est ce qu'ils appellent "l'amour libre". 655 00:39:20,482 --> 00:39:21,442 Écoute. 656 00:39:23,694 --> 00:39:25,529 Il y aura toujours des putes. 657 00:39:26,488 --> 00:39:29,908 Et il leur faudra toujours un mec pour garder leur fric. 658 00:39:32,828 --> 00:39:34,413 Y a du boulot, Ace. 659 00:39:37,166 --> 00:39:38,959 Tu devrais reprendre du service. 660 00:39:39,209 --> 00:39:41,670 Il me faudrait une nouvelle tire et j'aime pas 661 00:39:41,920 --> 00:39:43,922 celles que vous conduisez aujourd'hui. 662 00:39:44,173 --> 00:39:46,050 Pour moi, on dirait des boîtes. 663 00:39:49,094 --> 00:39:52,139 Je m'étais payé une Eldorado de 59. 664 00:39:53,599 --> 00:39:56,643 Rouge et blanche. Le modèle Biarritz. 665 00:39:57,186 --> 00:40:00,606 5,7 mètres de long avec deux énormes ailerons 666 00:40:00,856 --> 00:40:04,276 et quatre feux arrières. C'était une vraie beauté. 667 00:40:05,277 --> 00:40:07,613 Tu pourrais t'en trouver une en bon état. 668 00:40:07,863 --> 00:40:09,698 - Non... - Revenir dans la course. 669 00:40:10,699 --> 00:40:13,786 Un homme doit savoir quand tirer sa révérence. 670 00:40:15,287 --> 00:40:17,206 J'ai eu mon heure de gloire. 671 00:40:21,251 --> 00:40:22,878 Voilà ma femme. 672 00:40:23,671 --> 00:40:24,797 Coucou, Melvin. 673 00:40:28,384 --> 00:40:29,385 Ace... 674 00:40:29,635 --> 00:40:30,678 S'il te plaît. 675 00:40:42,898 --> 00:40:43,774 Ça va, chérie ? 676 00:40:44,024 --> 00:40:45,901 À un de ces jours, jeune homme. 677 00:40:50,238 --> 00:40:51,740 J'ai ton beurre de pécan. 678 00:40:52,282 --> 00:40:54,660 Du beurre de pécan... Tu me connais bien. 679 00:40:55,786 --> 00:40:58,121 On doit passer chez Rexall pour ton traitement. 680 00:40:58,372 --> 00:40:59,665 D'accord, ma douce. 681 00:41:27,985 --> 00:41:31,780 Je suis pas un affranchi ou ce genre de truc, hein ? 682 00:41:33,198 --> 00:41:34,283 Pas du tout. 683 00:41:35,534 --> 00:41:37,160 Mais je suis avec vous. 684 00:41:43,667 --> 00:41:45,210 Qu'est-ce que ça veut dire ? 685 00:41:46,962 --> 00:41:48,171 Tu veux quoi ? 686 00:41:54,970 --> 00:41:56,471 Comment ça va ce soir ? 687 00:41:57,055 --> 00:41:59,683 Je sais que je te plais, mon chou. Comment ça va ? 688 00:41:59,933 --> 00:42:02,811 C'est pulpeux, hein ? Je sais que t'aimes ça. 689 00:42:03,061 --> 00:42:04,062 Coucou, mon chou. 690 00:42:04,313 --> 00:42:06,565 T'en fais une tête ! Je vais te câliner. 691 00:42:06,815 --> 00:42:08,817 Allez, sois pas timide, mon grand. 692 00:42:09,401 --> 00:42:10,861 Où tu vas ? 693 00:42:11,111 --> 00:42:13,071 Je sais que tu m'as vue, bébé. 694 00:42:13,322 --> 00:42:14,740 Je le sais. 695 00:42:23,874 --> 00:42:25,459 Fais pas le timide. 696 00:42:40,265 --> 00:42:41,141 Merde. 697 00:42:46,897 --> 00:42:48,315 À ton service. 698 00:42:49,691 --> 00:42:51,443 Où est votre ombre ? 699 00:42:52,152 --> 00:42:53,946 Il est allé se soulager. 700 00:42:55,280 --> 00:42:58,241 Qu'est-ce que tu fais dehors ? Vous êtes pas toutes... 701 00:42:58,492 --> 00:43:01,453 J'étais pas souvent choisie là-dedans. 702 00:43:01,912 --> 00:43:03,163 Alors qu'ici, 703 00:43:03,413 --> 00:43:05,123 les hommes aux goûts spéciaux, 704 00:43:05,749 --> 00:43:06,708 ils me trouvent. 705 00:43:06,959 --> 00:43:08,961 - Tu crois que... - Je suis grosse. 706 00:43:09,211 --> 00:43:12,089 - Ça se voit pas ? - Tout ce que je vois, 707 00:43:12,631 --> 00:43:14,341 c'est des yeux magnifiques. 708 00:43:15,968 --> 00:43:17,094 Merde, Alston. 709 00:43:18,095 --> 00:43:21,515 J'ai pas fait ça gratos depuis un bail, mais pour vous... 710 00:43:23,433 --> 00:43:24,851 Je suis déjà pris. 711 00:43:26,478 --> 00:43:28,522 Enfin, je crois. 712 00:43:33,819 --> 00:43:34,861 Dites-moi. 713 00:43:35,570 --> 00:43:38,073 Comment un mec comme vous devient flic ? 714 00:43:42,619 --> 00:43:44,162 Comment ça va ce soir ? 715 00:43:46,790 --> 00:43:48,500 Je te plais, bébé ? 716 00:43:49,209 --> 00:43:51,670 Ça va, mon chou ? Tu cherches quelqu'un ? 717 00:43:54,423 --> 00:43:56,383 Tu veux de la compagnie ? 718 00:43:58,218 --> 00:43:59,553 Ce sera pas long. 719 00:44:34,671 --> 00:44:36,840 Non, pas Eddie Sorrentino. Eddie Buccho. 720 00:44:37,090 --> 00:44:38,592 C'est lequel, celui-là ? 721 00:44:38,842 --> 00:44:40,385 Celui de la bande de Twist. 722 00:44:40,636 --> 00:44:43,347 Dans le quartier de Lefferts ? Ces gros guignols ? 723 00:44:43,597 --> 00:44:44,806 Ouais, ceux-là. 724 00:44:45,057 --> 00:44:46,183 Carrément pas. 725 00:44:47,017 --> 00:44:49,603 Des voyous de bas étages. Ils sont pas affranchis. 726 00:44:49,853 --> 00:44:51,480 - Ah non ? - Non. 727 00:45:22,970 --> 00:45:24,554 Soyez réglos. Un à la fois. 728 00:45:40,445 --> 00:45:42,030 Putain, c'est qui, lui ? 729 00:45:55,335 --> 00:45:57,879 - C'est toi, Rufus ? - Ouais. Entre. 730 00:46:22,613 --> 00:46:23,822 Y a le compte. 731 00:46:24,072 --> 00:46:25,115 On dirait. 732 00:46:28,118 --> 00:46:29,494 File-moi la marchandise. 733 00:46:30,245 --> 00:46:31,330 Quelle marchandise ? 734 00:46:33,248 --> 00:46:34,166 La came. 735 00:46:37,461 --> 00:46:38,712 Fais pas le con. 736 00:46:39,796 --> 00:46:41,298 D'accord, ma jolie. 737 00:46:51,224 --> 00:46:52,476 Tiens. 738 00:47:06,657 --> 00:47:08,075 Vous êtes en état d'arrestation. 739 00:47:10,202 --> 00:47:11,119 Tournez-vous. 740 00:47:15,540 --> 00:47:17,501 Emmenez-moi au poste. 741 00:47:18,085 --> 00:47:20,420 Je connais Alston, Haddix et les autres. 742 00:47:20,671 --> 00:47:22,839 On bosse pas avec eux. On est des stups. 743 00:47:23,090 --> 00:47:26,385 T'as acheté un gros paquet. Tu risques une lourde peine. 744 00:47:26,635 --> 00:47:29,888 Si tu balances le petit cow-boy qui t'a envoyée, 745 00:47:30,138 --> 00:47:31,431 on pourra t'aider. 746 00:47:38,146 --> 00:47:39,147 Allez. 747 00:47:56,540 --> 00:47:57,457 Ouais ? 748 00:48:06,967 --> 00:48:08,385 Bon, tiens-moi au jus. 749 00:48:09,344 --> 00:48:10,345 C'était Harvey. 750 00:48:10,595 --> 00:48:12,389 Il est tombé en panne sur l'autoroute. 751 00:48:12,639 --> 00:48:14,808 Il se fait dépanner jusqu'à un garage. 752 00:48:16,310 --> 00:48:18,270 Et il veut qu'on l'attende ? 753 00:48:24,901 --> 00:48:26,653 C'est ta première fois ? 754 00:48:28,989 --> 00:48:30,532 C'est juste de la baise. 755 00:48:39,333 --> 00:48:40,459 Salut, toi. 756 00:48:43,420 --> 00:48:45,339 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 757 00:48:45,922 --> 00:48:47,132 J'ai bastonné un mec, 758 00:48:47,382 --> 00:48:49,009 un connard à Brooklyn. 759 00:48:49,259 --> 00:48:50,927 - À Brooklyn ? - Ouais. 760 00:48:51,178 --> 00:48:52,220 Pourquoi ? 761 00:48:53,513 --> 00:48:54,723 Il a tabassé ma femme. 762 00:48:57,351 --> 00:48:59,561 Enfin, mon ex-femme. 763 00:49:07,402 --> 00:49:09,029 - Dis, Vince... - Quoi ? 764 00:49:09,613 --> 00:49:12,199 J'ai discuté avec Paul. Et... 765 00:49:12,449 --> 00:49:15,202 - Il veut ouvrir son propre bar. - Et alors ? 766 00:49:15,452 --> 00:49:16,870 Alors tu devrais l'aider. 767 00:49:17,287 --> 00:49:19,247 Investis avec lui dans Le Village. 768 00:49:20,374 --> 00:49:21,625 Il connaît le quartier. 769 00:49:21,875 --> 00:49:23,251 Comme sa poche. 770 00:49:24,211 --> 00:49:26,088 Il lui faut une mise de départ 771 00:49:26,338 --> 00:49:29,633 et quelqu'un pour négocier avec les flics que vous payez tous. 772 00:49:31,635 --> 00:49:32,761 Un bar de pédés ? 773 00:49:33,887 --> 00:49:35,973 Je vais investir dans un bar de tantes ? 774 00:49:36,223 --> 00:49:36,974 Pourquoi pas ? 775 00:49:37,641 --> 00:49:38,433 Vincent. 776 00:49:41,228 --> 00:49:43,522 Sweeney, vous êtes passé hier soir. 777 00:49:43,772 --> 00:49:45,649 Vous pouvez pas repasser aussi vite. 778 00:49:45,899 --> 00:49:46,984 Vas-y. 779 00:49:47,234 --> 00:49:49,653 Vous auriez pas retrouvé un petit carnet ? 780 00:49:49,903 --> 00:49:51,280 Vert dégueulasse. 781 00:49:51,905 --> 00:49:53,282 Grand comme ça. 782 00:49:54,366 --> 00:49:55,242 Un carnet ? 783 00:49:56,994 --> 00:50:00,163 Je demanderai à Mike, mais ça me dit rien. 784 00:50:03,375 --> 00:50:04,501 Va lui parler. 785 00:50:04,751 --> 00:50:06,712 Range ça tout de suite ! 786 00:50:08,005 --> 00:50:09,464 T'aurais pas dû venir ici. 787 00:50:09,715 --> 00:50:10,340 Pas au boulot. 788 00:50:10,590 --> 00:50:11,758 J'ai plus de temps. 789 00:50:12,009 --> 00:50:14,511 Mon article sera sous presse ce soir. 790 00:50:14,761 --> 00:50:17,639 Mon rédac chef a vu le carnet. Ça lui suffit pas. 791 00:50:17,889 --> 00:50:19,308 Si tu pouvais confirmer... 792 00:50:19,558 --> 00:50:21,768 - Ça suffit pas ? - C'est que des chiffres. 793 00:50:22,019 --> 00:50:24,062 Des adresses et des montants. 794 00:50:24,313 --> 00:50:27,107 Il veut que quelqu'un dise à quoi ça correspond 795 00:50:27,357 --> 00:50:29,026 ou on ne pourra nommer personne. 796 00:50:29,276 --> 00:50:31,194 Je dois dire à quoi ça correspond. 797 00:50:31,445 --> 00:50:33,989 - Et ils publieront ton histoire ? - Oui. 798 00:50:34,239 --> 00:50:35,866 Si tu dis ce que c'est. 799 00:50:36,116 --> 00:50:37,200 Et je serai... 800 00:50:38,869 --> 00:50:41,371 Et je serai anonyme dans ton article ? 801 00:50:43,999 --> 00:50:45,083 Je dois y aller. 802 00:51:05,896 --> 00:51:08,482 Bon. Harvey ne pourra pas venir. 803 00:51:09,232 --> 00:51:12,486 Le garage attend une pièce pour réparer sa voiture. 804 00:51:12,736 --> 00:51:13,946 Ça risque d'être long. 805 00:51:14,196 --> 00:51:16,448 Il a dit qu'on annulait le tournage. 806 00:51:16,698 --> 00:51:17,824 On sera payés ? 807 00:51:18,075 --> 00:51:19,159 J'en sais rien. 808 00:51:21,203 --> 00:51:22,454 De la merde. 809 00:51:22,704 --> 00:51:24,831 On est là. On va pas rentrer chez nous. 810 00:51:30,921 --> 00:51:32,839 On a loué la caméra, putain ! 811 00:51:35,258 --> 00:51:38,178 Vous pouvez éclairer l'étable ? 812 00:51:39,388 --> 00:51:40,430 Tout de suite. 813 00:51:41,932 --> 00:51:43,850 Greg ! Viens. 814 00:51:44,101 --> 00:51:45,477 Amène la caméra. 815 00:51:49,481 --> 00:51:51,733 - Tu gères les accessoires ? - Oui. 816 00:52:04,538 --> 00:52:06,999 C'est une sacrée perruque que tu as là. 817 00:52:07,499 --> 00:52:09,876 T'essayes de te cacher derrière ? 818 00:52:16,466 --> 00:52:19,678 T'as peur de faire un film et qu'on te reconnaisse ? 819 00:52:22,389 --> 00:52:23,682 Et alors ? 820 00:52:31,898 --> 00:52:35,152 Je vois que toi aussi, t'as une sacrée perruque. 821 00:52:39,740 --> 00:52:41,074 J'en ai pas besoin. 822 00:52:43,201 --> 00:52:44,536 Et toi ? 823 00:53:03,513 --> 00:53:05,807 Les notes d'Harvey pour le tournage. 824 00:53:08,101 --> 00:53:10,812 Bon, on commence avec Lori et Andy. 825 00:53:14,358 --> 00:53:15,859 Allez, c'est parti ! 826 00:53:17,152 --> 00:53:18,779 On va le faire, ce film. 827 00:53:22,199 --> 00:53:23,200 Agent Alston, 828 00:53:24,451 --> 00:53:25,535 je peux vous voir ? 829 00:53:37,213 --> 00:53:39,256 Vous avez quelque chose à me dire ? 830 00:53:39,757 --> 00:53:40,675 Pardon ? 831 00:53:42,885 --> 00:53:44,887 Écoutez-moi, agent Alston. 832 00:53:45,304 --> 00:53:46,514 J'assure vos arrières. 833 00:53:46,764 --> 00:53:48,307 Quand le merdier va péter, 834 00:53:48,557 --> 00:53:51,143 je ferai en sorte que vous soyez récompensé. 835 00:53:51,602 --> 00:53:52,770 Tout ce que je veux, 836 00:53:53,020 --> 00:53:55,564 c'est être sûr de la loyauté de mes agents. 837 00:53:55,815 --> 00:53:58,567 Tout ce que vous savez doit transiter par moi. 838 00:53:58,818 --> 00:54:01,153 C'est moi qui ferai tout remonter. Compris ? 839 00:54:03,572 --> 00:54:06,575 Faites-moi confiance. Je vais récurer cette maison, 840 00:54:06,826 --> 00:54:09,662 mais on doit laver notre linge sale en interne. 841 00:54:10,162 --> 00:54:11,372 À vos ordres. 842 00:54:15,835 --> 00:54:17,628 Vous visez quoi ? 843 00:54:18,254 --> 00:54:19,297 Pardon ? 844 00:54:19,547 --> 00:54:22,091 Vous visez quoi quand l'orage sera passé ? 845 00:54:23,509 --> 00:54:24,802 La brigade criminelle. 846 00:54:25,678 --> 00:54:27,763 Je sais que c'est ambitieux, mais... 847 00:54:36,272 --> 00:54:37,565 Livraison spéciale. 848 00:54:52,705 --> 00:54:54,874 Éclaire ses beaux nichons. 849 00:55:00,463 --> 00:55:01,339 Non. 850 00:55:02,131 --> 00:55:02,965 - Merde. - Quoi ? 851 00:55:03,215 --> 00:55:04,634 C'est à l'envers. 852 00:55:04,884 --> 00:55:07,136 - Je coupe ? - On fait tout à l'envers ! 853 00:55:07,386 --> 00:55:08,471 Comment ça ? 854 00:55:08,721 --> 00:55:12,058 On raconte une histoire. Il faut que Dwayne... 855 00:55:12,308 --> 00:55:13,726 - Tu peux venir là ? - Oui. 856 00:55:13,976 --> 00:55:16,896 C'est la bite de Dwayne qui nous emmène dans Shana. 857 00:55:17,146 --> 00:55:20,650 On doit être avec lui et le suivre pour aller la pénétrer. 858 00:55:20,900 --> 00:55:23,152 Sa bite nous montre le chemin. 859 00:55:23,653 --> 00:55:27,365 Tu me suis ? 860 00:55:27,615 --> 00:55:31,118 Écoute, l'action, elle vient de lui. 861 00:55:31,369 --> 00:55:33,788 Il approche et il la prend par-derrière. 862 00:55:34,038 --> 00:55:36,666 Si tu commences sur sa chatte, t'as pas d'histoire. 863 00:55:36,916 --> 00:55:38,250 Si on n'est pas avec lui 864 00:55:38,501 --> 00:55:41,253 quand il s'approche d'elle, c'est... 865 00:55:41,504 --> 00:55:43,464 C'est Hitchcock et Truffaut. 866 00:55:43,714 --> 00:55:45,383 On peut la répéter ? 867 00:55:45,925 --> 00:55:46,717 Vas-y. 868 00:55:47,593 --> 00:55:50,137 Tu viens de faire une belle explication 869 00:55:50,388 --> 00:55:53,474 du fait que l'action dicte le mouvement de la caméra. 870 00:55:55,351 --> 00:55:57,603 Les entretiens Hitchcock-Truffaut. 871 00:55:57,853 --> 00:56:00,273 Bon, nous, on parle de bites et de chattes, 872 00:56:00,523 --> 00:56:03,442 au lieu d'un type qui se lève, par exemple. 873 00:56:03,693 --> 00:56:04,652 Explique à Greg 874 00:56:04,902 --> 00:56:08,114 ton truc de Hitchcock et Truffe, parce qu'il a pas pigé. 875 00:56:09,282 --> 00:56:10,408 Et ta voiture ? 876 00:56:11,534 --> 00:56:14,287 J'ai laissé tomber. J'ai pris un taxi. 877 00:56:16,914 --> 00:56:18,207 C'est la dernière scène ? 878 00:56:20,584 --> 00:56:21,836 T'as dirigé les autres ? 879 00:56:26,090 --> 00:56:27,383 Alors termine. 880 00:56:27,633 --> 00:56:29,677 On aura tout bouclé d'ici deux heures, 881 00:56:29,927 --> 00:56:32,471 et tous les deux, on ira à cette avant-première. 882 00:56:33,055 --> 00:56:34,181 Si ça te tente. 883 00:56:34,807 --> 00:56:35,725 Attention, 884 00:56:35,975 --> 00:56:37,268 tu es dans le cadre. 885 00:56:40,605 --> 00:56:42,481 La caution est de 4 000 dollars. 886 00:56:43,733 --> 00:56:47,320 Les biffetons, c'est pas le souci. Tu sais que je les ai. 887 00:56:47,570 --> 00:56:49,697 Tu vas pas payer sa caution, hein ? 888 00:56:51,032 --> 00:56:53,576 Tu peux pas sortir tout ce fric à des fédéraux. 889 00:56:53,826 --> 00:56:55,328 C'est trop risqué. 890 00:56:55,578 --> 00:56:56,537 Non, écoute, frangin, 891 00:56:56,787 --> 00:56:58,831 si elle a pas de preuve contre toi, 892 00:56:59,081 --> 00:57:01,459 laisse-la plonger et aller en taule. 893 00:57:02,376 --> 00:57:03,836 Que je paye ou pas, 894 00:57:04,503 --> 00:57:06,422 Barbara me balancera jamais. 895 00:57:06,964 --> 00:57:08,382 Elle se dégonflera pas. 896 00:57:08,633 --> 00:57:09,884 Tu l'as bien dressée. 897 00:57:11,427 --> 00:57:13,387 Fidèle comme un clebs à 3 pattes. 898 00:57:15,348 --> 00:57:16,349 Et bonne gagneuse. 899 00:57:16,599 --> 00:57:18,643 Elle le sera encore après la taule. 900 00:57:18,893 --> 00:57:20,519 Si elle est pas trop amochée. 901 00:57:21,354 --> 00:57:24,065 Te bile pas pour elle. T'es un mec, pas vrai ? 902 00:57:26,776 --> 00:57:28,027 Tu le sais bien. 903 00:57:47,546 --> 00:57:49,173 Ruby chérie ! 904 00:57:51,592 --> 00:57:53,344 Vous voulez descendre ici ? 905 00:57:54,971 --> 00:57:55,888 Non. 906 00:57:56,722 --> 00:57:57,556 Continuez. 907 00:58:16,951 --> 00:58:18,077 Je peux pas. 908 00:58:18,327 --> 00:58:19,245 Je suis désolé. 909 00:58:19,829 --> 00:58:21,872 - C'est tout ? - Commence pas ! 910 00:58:22,123 --> 00:58:23,791 Je t'ai servi qu'à ça ? 911 00:58:24,041 --> 00:58:25,334 Sandra ! 912 00:58:52,612 --> 00:58:54,655 Tu m'as balancé au capitaine. 913 00:58:55,156 --> 00:58:56,866 Pour ton bien, mon vieux. 914 00:58:57,617 --> 00:58:59,285 Pour ton bien. 915 00:59:13,132 --> 00:59:15,551 - Tu fais quoi ? - J'ai pas aimé. Je paye pas. 916 00:59:15,801 --> 00:59:17,553 Remets ce fric dans mon sac. 917 00:59:17,803 --> 00:59:19,639 - Je suis pas obligé. - Oh si ! 918 00:59:19,889 --> 00:59:21,682 - Je le dirai à mon mac. - Je l'emmerde. 919 00:59:21,932 --> 00:59:23,559 Ce sale nègre aux cheveux lissés. 920 00:59:24,143 --> 00:59:25,561 Comment tu sais qui... 921 00:59:26,354 --> 00:59:26,979 Allez. 922 00:59:27,229 --> 00:59:28,481 Dégage de ma chambre. 923 00:59:30,566 --> 00:59:32,735 On se reverra, Maxicuisse. 924 00:59:32,985 --> 00:59:34,195 Je m'appelle Ruby ! 925 00:59:56,842 --> 00:59:59,178 Ils ont même mis un tapis sur le trottoir ! 926 00:59:59,428 --> 01:00:02,181 On se croirait au Grauman's Chinese Theater. 927 01:00:02,431 --> 01:00:04,850 - Tu es magnifique. - Merci. 928 01:00:05,101 --> 01:00:06,185 C'est vrai ? 929 01:00:06,352 --> 01:00:07,895 Le meilleur des films X 930 01:00:08,062 --> 01:00:11,065 J'en sais rien, mais on va pas tarder à le savoir. 931 01:00:11,857 --> 01:00:15,486 En tout cas, ça rapporte. 30 000 dollars la première semaine. 932 01:00:15,736 --> 01:00:17,571 - Ah ouais ? - Oui. Allez, viens. 933 01:00:18,114 --> 01:00:20,616 On a des invits pour dans une zone V.I.P. 934 01:00:20,866 --> 01:00:24,495 On va avoir un verre de mauvais vin et une capote gratuite. 935 01:00:49,645 --> 01:00:50,813 Ce cher Harvey. 936 01:00:52,064 --> 01:00:53,316 Bonsoir. 937 01:00:57,194 --> 01:00:58,404 Gardez-moi une place. 938 01:01:04,744 --> 01:01:06,162 Elle est avec moi. 939 01:01:09,290 --> 01:01:11,876 La voilà ! Linda ! 940 01:01:12,585 --> 01:01:14,045 L'actrice principale. 941 01:01:14,670 --> 01:01:17,548 Ils l'ont fait venir de Floride en première classe. 942 01:01:18,591 --> 01:01:20,593 Une vraie tournée de promotion. 943 01:01:29,060 --> 01:01:30,269 S'il vous plaît. 944 01:01:30,811 --> 01:01:33,189 Vous avez des invits pour la zone V.I.P. ? 945 01:01:35,691 --> 01:01:36,692 Non... 946 01:01:38,235 --> 01:01:39,236 En fait... 947 01:01:39,862 --> 01:01:41,113 Lori est actrice. 948 01:01:43,366 --> 01:01:44,158 Allez-y. 949 01:01:44,408 --> 01:01:46,327 Il vous faut quand même des invits. 950 01:01:48,704 --> 01:01:49,997 Va te faire foutre ! 951 01:02:16,107 --> 01:02:17,858 Tu veux pas voir le film ? 952 01:02:18,484 --> 01:02:19,902 Quoi ? Un film de baise ? 953 01:02:20,528 --> 01:02:21,612 Plutôt crever. 954 01:02:25,741 --> 01:02:27,201 Amène-toi, pétasse ! 955 01:02:39,922 --> 01:02:43,759 GORGE PROFONDE Le meilleur film X jamais réalisé 956 01:02:48,556 --> 01:02:50,099 T'en penses quoi, toi ? 957 01:02:50,349 --> 01:02:51,559 Je te l'ai déjà dit. 958 01:02:52,351 --> 01:02:55,313 Elle est passée à travers le store et les barreaux. 959 01:02:55,771 --> 01:02:58,357 Y a des dégâts. Va falloir changer l'enseigne. 960 01:02:58,774 --> 01:03:01,485 - T'as une assurance ? - J'en sais rien. 961 01:03:01,736 --> 01:03:02,737 Je vais appeler Rudy. 962 01:03:25,551 --> 01:03:27,011 Vous avez rien à foutre là. 963 01:03:27,261 --> 01:03:29,513 C'est ma scène de crime, connard ! 964 01:03:30,848 --> 01:03:33,059 Derrière le cordon de sécurité. 965 01:03:41,484 --> 01:03:43,569 Elle devait être bien pressée. 966 01:03:44,987 --> 01:03:46,113 Pourquoi ? 967 01:03:47,406 --> 01:03:50,034 Elle avait qu'à descendre par les escaliers. 968 01:03:55,081 --> 01:03:56,165 Allez, allez ! 969 01:03:56,415 --> 01:03:57,667 Viens avec moi ! 970 01:03:58,167 --> 01:03:59,126 - Calme-toi. - Ça va ! 971 01:03:59,377 --> 01:04:01,712 - Reculez ! - Tu m'as pris en traître ! 972 01:04:03,506 --> 01:04:05,424 Je vous ai dit de reculer ! 973 01:04:09,011 --> 01:04:10,721 On n'a plus qu'à fermer. 974 01:04:18,396 --> 01:04:19,313 Quoi ? 975 01:04:21,607 --> 01:04:23,192 T'as pas de cœur, Vincent. 976 01:04:26,696 --> 01:04:28,281 Je l'aimais bien, Maxie. 977 01:04:28,531 --> 01:04:29,615 Vraiment. 978 01:04:30,157 --> 01:04:31,659 Ça me plaît pas de voir ça. 979 01:04:33,369 --> 01:04:34,203 "Ça" ? 980 01:04:35,663 --> 01:04:36,664 Elle. 981 01:04:43,504 --> 01:04:44,922 Le type que t'as tabassé, 982 01:04:45,172 --> 01:04:47,466 celui qui a cogné ta femme... 983 01:04:50,011 --> 01:04:51,554 T'as fait ça pour qui ? 984 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 Pour ma femme. Qu'est-ce que tu crois ? 985 01:05:07,486 --> 01:05:08,779 Tu te plantes sur moi. 986 01:05:10,031 --> 01:05:10,990 Complètement. 987 01:05:13,159 --> 01:05:14,243 J'aime les femmes. 988 01:05:16,245 --> 01:05:17,079 Mais... 989 01:05:19,081 --> 01:05:20,416 C'est la 42e, ici. 990 01:06:58,764 --> 01:07:01,225 LES FICELLES DU MÉTIER 991 01:08:15,800 --> 01:08:17,802 Attendez. En fait, il faudrait... 992 01:08:29,522 --> 01:08:30,731 Viens par ici. 993 01:08:31,607 --> 01:08:33,025 Mets-toi là. 994 01:09:28,164 --> 01:09:30,750 - T'as des capotes ? - Ouais. Lubrifiées. 995 01:09:38,674 --> 01:09:39,717 Je suis là, chéri. 996 01:09:39,967 --> 01:09:42,595 Fais-moi voir ça. T'as pas la chtouille, hein ? 997 01:09:42,845 --> 01:09:43,846 T'inquiète pas. 998 01:09:44,096 --> 01:09:46,766 - Combien pour les deux trous ? - Faut une rallonge. 999 01:09:47,016 --> 01:09:48,809 C'est beaucoup plus d'amour. 1000 01:09:49,060 --> 01:09:51,020 - J'ai ce qu'il faut. - D'accord. 1001 01:09:52,188 --> 01:09:53,773 Non, pas ça. 1002 01:09:55,441 --> 01:09:57,735 Mais tu peux jouer avec ça, chéri. 1003 01:09:58,611 --> 01:09:59,904 Vas-y, mon chou. 1004 01:10:57,920 --> 01:11:00,172 Adaptation : Laetitia Rauscent 1005 01:11:00,423 --> 01:11:02,717 Sous-titrage : Chinkel