1
00:00:50,967 --> 00:00:52,260
Attends, fais voir.
2
00:00:52,969 --> 00:00:53,886
Quoi ?
3
00:00:54,429 --> 00:00:55,430
Le niveau.
4
00:00:56,305 --> 00:00:57,098
Pourquoi ?
5
00:00:57,557 --> 00:00:58,725
C'est le mien.
6
00:01:22,415 --> 00:01:23,708
Content de revoir ta mère.
7
00:01:31,215 --> 00:01:33,342
On a fait la moitié,
on finira demain.
8
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
- Les projecteurs fonctionnent ?
- Ils sont chargés.
9
00:01:37,096 --> 00:01:38,973
- Le reste demain.
- D'accord.
10
00:01:40,683 --> 00:01:43,144
Attends.
Je peux te demander un truc ?
11
00:01:44,020 --> 00:01:46,147
Tu peux charger celui-là
pour moi ?
12
00:01:46,397 --> 00:01:47,690
Dans cette cabine.
13
00:01:50,651 --> 00:01:51,611
Big Mike !
14
00:01:52,361 --> 00:01:53,112
Alors ?
15
00:01:53,613 --> 00:01:56,574
T'as ramassé le fric chez Hodas
et livré Carlos, hein ?
16
00:01:56,824 --> 00:01:57,867
Y avait combien ?
17
00:01:58,117 --> 00:01:59,160
4 000 pour Rudy.
18
00:01:59,577 --> 00:02:01,954
Grâce à tout ça,
ça devrait bien gonfler.
19
00:02:02,455 --> 00:02:04,165
Ce sera prêt demain.
20
00:02:06,793 --> 00:02:07,794
Viens voir.
21
00:02:09,879 --> 00:02:11,047
Je me suis dit
22
00:02:11,464 --> 00:02:13,508
que c'était à toi de les étrenner.
23
00:02:13,758 --> 00:02:15,134
Après tout...
24
00:02:18,012 --> 00:02:18,888
Vas-y.
25
00:02:21,391 --> 00:02:22,350
Pas celle-là.
26
00:02:22,600 --> 00:02:23,643
Celle d'à côté.
27
00:02:24,268 --> 00:02:25,770
Celle-là, elle marche.
28
00:02:26,020 --> 00:02:28,106
Elle marche super bien.
29
00:02:29,816 --> 00:02:31,859
Je te laisse un peu d'intimité.
30
00:02:40,993 --> 00:02:43,746
T'es déjà
en train de t'astiquer, hein ?
31
00:02:43,996 --> 00:02:45,248
Ma main à couper !
32
00:02:52,213 --> 00:02:54,549
Tout ça, ça sort de ta tête !
33
00:02:55,174 --> 00:02:56,968
T'en as rêvé.
34
00:04:31,813 --> 00:04:35,233
J'ai tout étudié scientifiquement.
Pourquoi pas ?
35
00:04:35,483 --> 00:04:36,859
Du porno scientifique ?
36
00:04:37,527 --> 00:04:39,112
Je rigole pas. Viens là.
37
00:04:39,362 --> 00:04:40,154
Regarde.
38
00:04:40,404 --> 00:04:42,176
{\a6}Lesbiennes
39
00:04:40,404 --> 00:04:43,783
Depuis deux mois,
je sépare les recettes des machines.
40
00:04:44,033 --> 00:04:47,703
Je sais quel film y passe.
Je ne mélange pas les pièces.
41
00:04:47,954 --> 00:04:49,872
Je commence
à avoir une idée précise
42
00:04:50,123 --> 00:04:52,041
de ce qui paye le plus.
Tu me suis ?
43
00:04:52,291 --> 00:04:53,793
- Je vois.
- Viens.
44
00:04:59,966 --> 00:05:01,426
Voilà ce que ça donne.
45
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
La baise classique et les pipes,
c'est la base.
46
00:05:04,137 --> 00:05:05,346
Ça rapporte toujours.
47
00:05:05,596 --> 00:05:09,308
Mais les films de lesbiennes,
ça marche et ça ratisse large.
48
00:05:09,559 --> 00:05:12,019
- Les lesbiennes ?
- Des vaches à lait !
49
00:05:12,270 --> 00:05:13,229
Façon de parler.
50
00:05:13,479 --> 00:05:15,022
- Et puis ?
- Noir et Blanche.
51
00:05:15,273 --> 00:05:16,232
L'interracial.
52
00:05:16,482 --> 00:05:18,317
Pas des Noires avec des Blancs.
53
00:05:18,568 --> 00:05:21,112
L'inverse. Plus la queue est grosse,
mieux c'est.
54
00:05:21,362 --> 00:05:22,447
C'est vendeur.
55
00:05:22,697 --> 00:05:24,907
J'ai deux nouvelles machines
sur la 8e.
56
00:05:25,158 --> 00:05:28,911
Celles avec des portes.
Personne peut voir ce qu'on mate.
57
00:05:29,162 --> 00:05:30,997
J'y ai mis des Noirs
sur des Blanches.
58
00:05:31,247 --> 00:05:34,083
C'est ce qui a rapporté le plus
sur la 42e.
59
00:05:34,333 --> 00:05:37,211
J'ai aussi mis des films danois
dans certaines cabines.
60
00:05:37,462 --> 00:05:38,755
J'ai pas mis les titres,
61
00:05:39,005 --> 00:05:41,424
sinon les flics
me les auraient confisqués.
62
00:05:41,674 --> 00:05:44,552
Les clients les ont bien trouvés.
Avec des chiens.
63
00:05:45,094 --> 00:05:46,012
Des chiens ?
64
00:05:46,679 --> 00:05:48,014
Et aussi un cheval.
65
00:05:48,264 --> 00:05:50,224
Je sais que c'est tordu,
66
00:05:50,475 --> 00:05:52,477
mais ils peuvent filmer ça
au Danemark.
67
00:05:52,727 --> 00:05:54,729
C'est de la branlette,
pas de la baise.
68
00:05:54,979 --> 00:05:57,190
Avec un cheval, il vaut mieux...
69
00:05:58,983 --> 00:06:02,361
Moi, ça ne m'inspire rien
les trucs aussi vicelards,
70
00:06:02,612 --> 00:06:04,363
mais y a une clientèle pour ça.
71
00:06:05,156 --> 00:06:08,076
Je crois que je sais pourquoi.
Une idée ?
72
00:06:11,704 --> 00:06:12,580
Une idée ?
73
00:06:13,456 --> 00:06:14,999
Ouais, je crois.
74
00:06:18,878 --> 00:06:22,090
On a appris à ces mecs
que les femmes n'acceptent pas tout,
75
00:06:22,340 --> 00:06:23,758
en matière de sexe.
76
00:06:24,258 --> 00:06:26,594
Qu'on fait des choix.
77
00:06:27,053 --> 00:06:28,346
Qu'on est exigeantes.
78
00:06:29,013 --> 00:06:33,434
Quand ils voient une petite Blanche
se faire défoncer par un grand Noir,
79
00:06:33,684 --> 00:06:37,188
ils se disent que les femmes
aiment le cul autant qu'eux.
80
00:06:37,647 --> 00:06:41,442
Qu'on n'a pas d'inhibition,
et ça, ils en rêvent.
81
00:06:41,692 --> 00:06:44,737
On va même se taper le chien
dans votre dos, putain !
82
00:06:45,780 --> 00:06:46,739
Je veux dire,
83
00:06:46,989 --> 00:06:50,159
c'est ça le fantasme, hein ?
Celui qu'on leur vend.
84
00:06:53,413 --> 00:06:55,123
Je vois pourquoi elle est là.
85
00:06:57,583 --> 00:06:58,751
J'ai vu ta scène
86
00:06:59,001 --> 00:07:00,086
en robe de mariée.
87
00:07:01,295 --> 00:07:02,672
Remarquable.
88
00:07:07,009 --> 00:07:09,095
Tu crois
que t'as gagné le coquetier ?
89
00:07:09,345 --> 00:07:12,014
Putain... Je la trouve canon.
90
00:07:12,265 --> 00:07:13,141
T'es sérieux ?
91
00:07:13,558 --> 00:07:15,768
- Elle est défoncée.
- Je vais gérer ça.
92
00:07:16,436 --> 00:07:17,937
- Tu verras.
- Putain...
93
00:07:18,187 --> 00:07:20,064
Moi, j'aurais pris Melissa,
94
00:07:20,314 --> 00:07:22,775
mais trois gonzesses,
c'est déjà la galère.
95
00:07:23,025 --> 00:07:24,152
Alors quatre...
96
00:07:24,610 --> 00:07:26,362
J'ai laissé C.C. la prendre.
97
00:07:26,612 --> 00:07:27,488
Tu m'as laissé ?
98
00:07:27,739 --> 00:07:29,365
T'as vu le trou en façade ?
99
00:07:30,032 --> 00:07:31,492
Ça me débecte.
100
00:07:31,743 --> 00:07:32,869
- Ses dents ?
- Ouais.
101
00:07:33,119 --> 00:07:33,953
C'est un fossé.
102
00:07:36,372 --> 00:07:38,624
Attends, c'est super sexy, ça !
103
00:07:38,875 --> 00:07:42,170
Comme le mannequin de Revlon,
dans le film sur le football.
104
00:07:42,420 --> 00:07:45,423
Ouais ! Ça lui donne
un petit côté authentique.
105
00:07:46,549 --> 00:07:48,468
Reggie savait pas l'arranger.
106
00:07:48,718 --> 00:07:50,136
Faut la prendre autrement.
107
00:07:50,386 --> 00:07:51,637
En fille de ferme.
108
00:07:51,888 --> 00:07:55,349
Virer les bottes et la mini.
La vendre en robe de calicot.
109
00:07:55,600 --> 00:07:59,228
Comme si elle venait de traverser
le Lincoln Tunnel en chariot.
110
00:07:59,812 --> 00:08:00,605
Je vois !
111
00:08:00,855 --> 00:08:02,690
- Elle va me rapporter gros.
- Ouais !
112
00:08:02,940 --> 00:08:04,400
Reggie avait tout faux.
113
00:08:05,735 --> 00:08:08,196
Reggie Love se gourait
sur pas mal de trucs.
114
00:08:10,907 --> 00:08:12,450
Il a clamsé là, par terre,
115
00:08:13,367 --> 00:08:15,411
allongé sur le carrelage graisseux,
116
00:08:15,661 --> 00:08:17,705
en gueulant sur le pétard fumant.
117
00:08:17,955 --> 00:08:19,082
Comment tu le sais ?
118
00:08:19,332 --> 00:08:21,376
Ce con fermait jamais sa gueule.
119
00:08:21,626 --> 00:08:22,919
Cette fois, ça y est.
120
00:08:28,716 --> 00:08:29,926
Je me demande...
121
00:08:30,927 --> 00:08:32,512
On pourrait faire autre chose.
122
00:08:32,762 --> 00:08:34,055
Pense aux avantages.
123
00:08:34,305 --> 00:08:36,808
Bagnoles, gonzesses, fringues...
124
00:08:37,058 --> 00:08:39,060
Je changerais pour rien au monde.
125
00:08:39,310 --> 00:08:40,436
Moi non plus.
126
00:08:51,989 --> 00:08:53,658
Ça vaut du Les Matthews ?
127
00:08:53,908 --> 00:08:56,786
Il a lu votre article
et il a validé.
128
00:08:57,036 --> 00:08:58,454
Vous pouvez être fière.
129
00:08:59,288 --> 00:08:59,997
Attendez.
130
00:09:00,498 --> 00:09:02,667
Vous le commencez pas
en première page ?
131
00:09:02,917 --> 00:09:04,460
On mettra une accroche.
132
00:09:05,086 --> 00:09:06,045
Une accroche ?
133
00:09:07,296 --> 00:09:09,757
Pour un article
sur la corruption policière ?
134
00:09:10,007 --> 00:09:12,343
Notre intro épingle
Lindsay et son équipe.
135
00:09:12,593 --> 00:09:14,470
Non. Ça, c'était votre intro.
136
00:09:14,721 --> 00:09:17,390
On a appelé les avocats.
On a dû la refaire.
137
00:09:17,640 --> 00:09:18,725
Les avocats ?
138
00:09:18,975 --> 00:09:20,810
Ça doit être un simple reportage.
139
00:09:21,060 --> 00:09:23,354
La vie dans la rue :
les filles, les macs...
140
00:09:23,604 --> 00:09:25,857
On ne dit rien sur le racket ?
141
00:09:26,107 --> 00:09:28,484
Sur les salons
qui ont pignon sur rue ?
142
00:09:28,735 --> 00:09:30,278
On a déjà parlé de corruption.
143
00:09:30,528 --> 00:09:31,738
Vous citez des noms.
144
00:09:31,988 --> 00:09:32,989
Flics haut placés,
145
00:09:33,239 --> 00:09:36,325
propriétaires
et avocats des statuts d'entreprise.
146
00:09:36,576 --> 00:09:38,870
- J'ai des sources.
- Anonymes.
147
00:09:39,120 --> 00:09:42,039
Et aucun document
pour corroborer vos dires.
148
00:09:43,040 --> 00:09:44,459
Trouvez des témoins
149
00:09:44,709 --> 00:09:45,376
ou des écrits.
150
00:09:45,626 --> 00:09:48,880
Tous ces mois de travail
pour une histoire larmoyante
151
00:09:49,130 --> 00:09:51,466
de pauvres filles
et de macs sans cœur ?
152
00:09:51,716 --> 00:09:53,551
On ne devait même pas la publier.
153
00:09:53,801 --> 00:09:55,136
Mais elle est super.
154
00:09:55,386 --> 00:09:57,764
Je vous le répète.
Vous pouvez être fière.
155
00:09:59,515 --> 00:10:02,268
Et là, je me dis :
"Enfoiré, j'ai pas le temps.
156
00:10:02,518 --> 00:10:05,396
"Et tu veux m'envoyer
aux portes du Paradis ?"
157
00:10:05,646 --> 00:10:07,148
Je me bougerai pas le cul.
158
00:10:08,191 --> 00:10:09,358
Quelle connerie.
159
00:10:09,776 --> 00:10:10,610
Sweeney.
160
00:10:11,486 --> 00:10:12,779
Bielski est avec lui.
161
00:10:15,239 --> 00:10:16,365
Ils encaissent.
162
00:10:24,832 --> 00:10:28,294
Même les bouis-bouis
sont rackettés, putain.
163
00:10:28,544 --> 00:10:30,880
Tout le monde passe à la caisse.
164
00:10:33,216 --> 00:10:35,134
Sweeney contrôle tout.
165
00:10:35,635 --> 00:10:36,386
Peut-être.
166
00:10:38,805 --> 00:10:40,056
Plus pour longtemps.
167
00:10:40,890 --> 00:10:42,809
Je dis juste
que ça sent la merde.
168
00:10:43,476 --> 00:10:46,062
Le nouveau capitaine,
c'est pas un hasard.
169
00:10:46,312 --> 00:10:47,939
McDonagh ?
170
00:10:48,189 --> 00:10:50,483
- Ça sent le grand ménage.
- Pourquoi ?
171
00:10:50,733 --> 00:10:51,734
Il t'a cuisiné ?
172
00:10:55,446 --> 00:10:56,739
Tout ce que je dis...
173
00:10:58,241 --> 00:11:00,159
Faut pas qu'on nous voie faire ça.
174
00:11:00,618 --> 00:11:02,578
Ni qu'on traîne trop
avec Sweeney
175
00:11:02,829 --> 00:11:04,372
ou ses acolytes.
176
00:11:05,915 --> 00:11:07,291
Merci pour le tuyau.
177
00:11:07,959 --> 00:11:09,419
Mais on fait quoi, alors ?
178
00:11:09,669 --> 00:11:10,920
On rend l'enveloppe ?
179
00:11:12,714 --> 00:11:14,465
T'en penses quoi, toi ?
180
00:11:14,716 --> 00:11:16,134
Si jamais on fait ça,
181
00:11:16,718 --> 00:11:19,178
on va nous prendre
pour des grosses balances.
182
00:11:25,184 --> 00:11:26,519
Prends ce qui vient,
183
00:11:27,353 --> 00:11:28,938
mais sois pas gourmand.
184
00:11:29,188 --> 00:11:30,022
Compris ?
185
00:11:31,816 --> 00:11:35,278
Ça paie plus que serveuse
dans ce bar merdique, hein, Suze ?
186
00:11:35,528 --> 00:11:37,196
Et c'est plus sympa, aussi.
187
00:11:37,864 --> 00:11:39,323
T'es la meilleure.
188
00:11:42,160 --> 00:11:43,327
Merci, M. Pipilo.
189
00:11:44,245 --> 00:11:46,080
Faut te le dire combien de fois ?
190
00:11:46,539 --> 00:11:47,582
Appelle-moi Rudy.
191
00:11:48,332 --> 00:11:49,917
À bientôt, ma poupée.
192
00:11:55,298 --> 00:11:58,176
Voilà.
L'inauguration officielle a eu lieu.
193
00:11:58,426 --> 00:12:01,304
- Votre premier V.I.P.
- Qui a eu cet honneur ?
194
00:12:01,554 --> 00:12:02,889
Suzi, l'asiatique.
195
00:12:03,139 --> 00:12:04,348
Merde.
196
00:12:05,183 --> 00:12:08,144
Celle qui bosse au bar ?
Je savais pas qu'elle tapinait.
197
00:12:08,394 --> 00:12:09,187
Messieurs,
198
00:12:09,645 --> 00:12:11,647
on passe aux choses sérieuses ?
199
00:12:11,898 --> 00:12:14,484
Dites-moi d'abord.
C'est quoi, ces murs ?
200
00:12:14,942 --> 00:12:16,778
C'est une forêt magique.
201
00:12:18,196 --> 00:12:20,698
C'est la pièce, là...
Le Songe d'un été.
202
00:12:20,948 --> 00:12:23,493
Un des théâtres sur la 41e
jetait ces décors.
203
00:12:24,077 --> 00:12:25,953
Black Frankie
connaît un machiniste.
204
00:12:26,204 --> 00:12:27,246
On l'a eu gratos.
205
00:12:27,497 --> 00:12:29,123
C'est mieux qu'un mur vide.
206
00:12:29,374 --> 00:12:31,167
Songe d'un été ?
207
00:12:31,417 --> 00:12:33,836
Un conte fantastique.
J'ai aussi des costumes.
208
00:12:34,087 --> 00:12:37,382
Ça va pas aux filles.
Des trucs d'elfes et une tête d'âne.
209
00:12:37,632 --> 00:12:39,300
Tu veux dire des trucs d'homo ?
210
00:12:39,550 --> 00:12:41,761
Non, des trucs de contes de fées.
211
00:12:43,012 --> 00:12:45,348
Les décorations de carnaval
mises à part,
212
00:12:45,598 --> 00:12:47,392
c'est chouette pour les V.I.P.
213
00:12:47,642 --> 00:12:50,686
Bravo. Surtout les miroirs
au plafond dans les chambres.
214
00:12:50,937 --> 00:12:51,771
Ça en jette.
215
00:12:52,021 --> 00:12:53,189
C'était mon idée.
216
00:12:54,774 --> 00:12:56,401
Quoi ? C'est vrai.
217
00:12:58,277 --> 00:13:01,656
Sauf votre respect, Rudy,
je dois retourner au bar
218
00:13:01,906 --> 00:13:03,282
pour préparer la journée.
219
00:13:03,533 --> 00:13:06,077
Vince aime pas être ici.
Hein, frangin ?
220
00:13:06,327 --> 00:13:08,746
Tu veux bien la fermer, toi ?
221
00:13:09,664 --> 00:13:10,957
- Pardon...
- Bon.
222
00:13:11,207 --> 00:13:13,668
Je vous ai convoqués
pour honorer mes engagements,
223
00:13:13,918 --> 00:13:16,462
tout comme
vous avez honorés les vôtres.
224
00:13:17,130 --> 00:13:20,341
C'est votre part
de ce que j'ai touché des machines.
225
00:13:20,591 --> 00:13:22,760
Même si Hodas se sucre au passage,
226
00:13:23,010 --> 00:13:24,220
on palpe à tour de bras.
227
00:13:24,470 --> 00:13:25,763
À tour de poignet.
228
00:13:28,641 --> 00:13:29,559
Pas mal.
229
00:13:30,810 --> 00:13:32,353
Avec ce que vous avez gagné
230
00:13:32,603 --> 00:13:34,230
ici le mois dernier,
231
00:13:34,480 --> 00:13:37,483
personne ne rentre
les poches vides, pas vrai ?
232
00:13:39,152 --> 00:13:40,361
Tu vois, Vincent.
233
00:13:40,611 --> 00:13:41,821
Je suis pas radin.
234
00:13:42,321 --> 00:13:44,449
Tu te fais du blé,
je me fais du blé.
235
00:13:45,992 --> 00:13:47,410
On fait une bonne équipe.
236
00:13:48,369 --> 00:13:49,328
Prenez soin de Suzi.
237
00:13:49,579 --> 00:13:51,998
Qu'elle soit dispo
quand je passe.
238
00:13:52,248 --> 00:13:53,958
Et la filez pas à un Noir.
239
00:13:54,208 --> 00:13:55,501
Il me l'élargirait.
240
00:14:04,427 --> 00:14:07,513
Il doit y avoir 4 ou 5 000,
rien qu'avec les machines.
241
00:14:07,764 --> 00:14:11,142
Après avoir payé Rudy et les flics,
on a dû se faire 14 ou 15 000
242
00:14:11,392 --> 00:14:12,894
au salon le mois dernier.
243
00:14:13,144 --> 00:14:14,604
Ça fait 20 000
244
00:14:14,854 --> 00:14:16,105
en quatre semaines !
245
00:14:22,111 --> 00:14:23,488
Attends ta part.
246
00:14:23,738 --> 00:14:25,406
Tu me la déposeras.
Je file.
247
00:14:29,869 --> 00:14:31,662
Monsieur ne vend pas de chatte.
248
00:15:24,090 --> 00:15:25,925
C'est quoi, ce bordel ?
249
00:15:26,509 --> 00:15:28,720
On s'est dit
que ce serait bien, un concert.
250
00:15:28,970 --> 00:15:31,264
Qui, "on" ? Dans mon bar ?
251
00:15:31,514 --> 00:15:32,724
Paul et moi.
252
00:15:33,516 --> 00:15:36,728
On leur paie que leurs consos.
Ils feront la quête à la fin.
253
00:15:36,978 --> 00:15:38,563
Qu'est-ce qu'on a à perdre ?
254
00:15:39,981 --> 00:15:40,940
Regarde.
255
00:15:41,357 --> 00:15:42,775
On fait le plein.
256
00:15:43,276 --> 00:15:45,611
Ils ont pas l'air
de boire des masses.
257
00:15:46,446 --> 00:15:48,823
Pourquoi
le chanteur se peint la tronche ?
258
00:15:49,073 --> 00:15:51,242
Pour moi, y avait qu'Al Jolson.
259
00:15:51,492 --> 00:15:52,827
Il est à moitié noir.
260
00:15:56,205 --> 00:15:58,207
Alors là, je comprends plus rien.
261
00:16:01,502 --> 00:16:03,337
Tout va bien ?
Je vous ressers ?
262
00:16:04,464 --> 00:16:05,965
C'est quoi, ça, Mike ?
263
00:16:06,591 --> 00:16:07,842
J'en sais rien.
264
00:16:09,343 --> 00:16:10,720
Mais ça me botte.
265
00:16:12,263 --> 00:16:13,931
Viens, Sherry. On danse.
266
00:16:17,643 --> 00:16:19,270
Chris ! Nita !
267
00:16:22,982 --> 00:16:24,400
Alors ?
268
00:16:24,942 --> 00:16:27,153
Ça change
de vos dieux de la gratte !
269
00:16:27,987 --> 00:16:31,741
Je les ai vus jouer un soir
sur Saint Mark's Place.
270
00:16:31,991 --> 00:16:33,493
Le chanteur est déchaîné.
271
00:16:33,743 --> 00:16:35,787
Plus Velvet et tapé que Ziggy.
272
00:16:36,037 --> 00:16:36,996
Différent.
273
00:16:37,705 --> 00:16:39,123
Ça change du glam rock.
274
00:16:41,167 --> 00:16:42,418
Quoi ? T'as dit quoi ?
275
00:16:43,044 --> 00:16:43,961
Glam rock.
276
00:16:44,754 --> 00:16:45,922
Quoi ? Cradoque ?
277
00:16:48,007 --> 00:16:49,884
- T'as dit cradoque ?
- Je reviens.
278
00:16:51,677 --> 00:16:52,929
On assure !
279
00:17:29,465 --> 00:17:31,300
J'ai un truc à te montrer.
280
00:17:32,760 --> 00:17:33,720
Quoi ?
281
00:17:36,806 --> 00:17:37,932
Mon article.
282
00:17:38,766 --> 00:17:40,727
Enfin la version que je voulais.
283
00:17:47,775 --> 00:17:50,069
Celle que j'aurais voulu publier.
284
00:17:51,070 --> 00:17:53,990
Mais tout le début
sur les salons et les pots-de-vin...
285
00:17:54,907 --> 00:17:56,284
Mon rédac chef a dit non.
286
00:17:57,535 --> 00:17:58,703
Pourquoi ?
287
00:17:59,328 --> 00:18:01,456
Il dit que si je veux
citer des noms,
288
00:18:01,706 --> 00:18:03,875
mes informateurs
doivent être nommés.
289
00:18:04,876 --> 00:18:07,170
Ou je dois avoir
des preuves écrites.
290
00:18:08,004 --> 00:18:09,797
Un document ou autre.
291
00:18:11,841 --> 00:18:13,718
Je ne suis pas un informateur.
292
00:18:16,054 --> 00:18:18,222
Je crois que j'ai été clair.
293
00:18:18,681 --> 00:18:22,602
Si je coupe tout ce qui implique
la mairie, il reste quoi ?
294
00:18:22,852 --> 00:18:24,478
Un reportage tout simple.
295
00:18:39,618 --> 00:18:42,954
Je pourrais
te passer les menottes, tu sais ?
296
00:18:43,622 --> 00:18:45,248
Peut-être bien.
297
00:18:50,045 --> 00:18:51,296
Alors...
298
00:18:51,546 --> 00:18:53,131
Qu'est-ce que tu veux ?
299
00:18:55,550 --> 00:18:56,885
T'as combien ?
300
00:18:58,887 --> 00:19:01,556
- La totale, c'est combien ?
- C'est 40.
301
00:19:02,182 --> 00:19:03,058
Ah ouais ?
302
00:19:03,308 --> 00:19:06,395
Et si ça t'a plu,
tu me fileras une rallonge.
303
00:19:06,645 --> 00:19:09,356
C'est réglo.
Je regarde ce que j'ai.
304
00:19:14,361 --> 00:19:16,029
Merde, j'ai que 30 sur moi.
305
00:19:16,279 --> 00:19:17,781
Tu me fais une ristourne ?
306
00:19:18,031 --> 00:19:21,201
Non, bébé, je t'ai demandé
ce que tu voulais.
307
00:19:21,451 --> 00:19:24,246
La totale, c'est forcément 40.
308
00:19:24,496 --> 00:19:26,081
Ça peut pas être moins.
309
00:19:30,106 --> 00:19:32,942
Jeune homme,
quand on a tant espéré une chose,
310
00:19:33,109 --> 00:19:35,444
on accepte sa bonne fortune
sans sourciller.
311
00:19:36,529 --> 00:19:39,699
J'imagine que vous allez
pouvoir éclaircir la situation.
312
00:19:39,865 --> 00:19:41,200
Tout à fait, Raymond.
313
00:19:41,409 --> 00:19:42,284
Laissez-la ici.
314
00:19:42,451 --> 00:19:45,454
Elle n'a absolument aucun problème.
315
00:19:45,997 --> 00:19:48,499
D'après vous,
je me morfonds pour rien ?
316
00:19:48,666 --> 00:19:51,377
Elle est
dans un profond sommeil hypnotique.
317
00:19:51,544 --> 00:19:53,629
Mais pourquoi, docteur ?
318
00:19:54,776 --> 00:19:57,279
Tu choisis les costumes
pour les scènes de jeudi
319
00:19:57,529 --> 00:19:59,197
ou je m'en occupe ?
320
00:20:00,991 --> 00:20:01,742
Quoi ?
321
00:20:03,368 --> 00:20:04,286
Excusez-moi.
322
00:20:04,536 --> 00:20:05,245
Candy,
323
00:20:05,495 --> 00:20:06,621
je te présente Shana.
324
00:20:06,872 --> 00:20:09,416
- Bonjour.
- Enchantée.
325
00:20:11,293 --> 00:20:12,711
Candy est actrice.
326
00:20:13,503 --> 00:20:16,173
C'est aussi mon assistante.
327
00:20:17,299 --> 00:20:19,468
Shana nous arrive de...
328
00:20:19,718 --> 00:20:21,678
- De Virginia Beach.
- C'est ça.
329
00:20:21,928 --> 00:20:24,473
Elle aimerait
faire des films avec nous.
330
00:20:28,894 --> 00:20:29,936
Vous en avez déjà fait ?
331
00:20:30,812 --> 00:20:31,897
Non.
332
00:20:33,356 --> 00:20:34,524
Vous êtes du métier ?
333
00:20:35,567 --> 00:20:37,235
Shana est femme au foyer
334
00:20:37,486 --> 00:20:39,237
à Virginia Beach.
335
00:20:40,072 --> 00:20:43,617
Avec son mari,
ils tiennent une petite librairie.
336
00:20:43,867 --> 00:20:45,285
J'ai regardé les films.
337
00:20:46,161 --> 00:20:48,038
Je crois que je peux le faire.
338
00:20:49,456 --> 00:20:50,540
Avant
339
00:20:50,791 --> 00:20:53,335
d'ouvrir leur librairie
pour adultes,
340
00:20:53,585 --> 00:20:55,504
Shana était assistante dentaire.
341
00:20:59,716 --> 00:21:01,218
C'est l'heure de se lever !
342
00:21:03,261 --> 00:21:04,221
Pourquoi ?
343
00:21:04,471 --> 00:21:05,806
Te lève pas, alors.
344
00:21:06,848 --> 00:21:10,060
Ce sera meilleur maintenant
que dans 20 minutes.
345
00:21:11,937 --> 00:21:13,939
Tu t'es éclatée hier soir, hein ?
346
00:21:15,440 --> 00:21:18,944
Paul et toi, vous avez transformé
mon bar en festival de rock.
347
00:21:20,862 --> 00:21:22,072
T'as gagné du fric.
348
00:21:24,866 --> 00:21:25,826
C'est vrai.
349
00:21:27,744 --> 00:21:28,578
Donc...
350
00:21:30,664 --> 00:21:33,875
Je vous file un tiers de la recette
chaque samedi,
351
00:21:34,126 --> 00:21:35,669
si vous voulez le refaire.
352
00:21:36,628 --> 00:21:37,462
Et heu...
353
00:21:37,713 --> 00:21:39,631
On devrait se trouver une piaule
354
00:21:40,173 --> 00:21:41,258
et s'installer.
355
00:21:46,847 --> 00:21:47,848
Pourquoi pas ?
356
00:21:50,809 --> 00:21:52,519
Pourquoi on vivrait ensemble ?
357
00:21:53,145 --> 00:21:55,772
J'en ai marre de crécher
dans ce trou à rats.
358
00:21:56,022 --> 00:21:59,484
Toi, t'en as marre de dormir
sur le canapé de ta coloc.
359
00:22:00,068 --> 00:22:01,695
Et j'aime bien être avec toi.
360
00:22:01,945 --> 00:22:03,989
Je trouve pas ça désagréable.
361
00:22:04,239 --> 00:22:07,033
Et je me vois pas
vivre avec quelqu'un d'autre.
362
00:22:07,284 --> 00:22:09,828
Je disjoncterais
en moins de deux semaines.
363
00:22:10,078 --> 00:22:12,039
Mais toi, ça va.
364
00:22:13,331 --> 00:22:14,166
Quel romantisme...
365
00:22:14,416 --> 00:22:18,587
Une double négation de plus
et je te tombe dans les bras.
366
00:22:19,254 --> 00:22:20,172
Tu vois ?
367
00:22:22,007 --> 00:22:23,050
Je vois quoi ?
368
00:22:24,176 --> 00:22:26,344
Toi, la petite maline.
369
00:22:27,596 --> 00:22:30,474
Il me faut une nana
plus intelligente que moi.
370
00:22:31,600 --> 00:22:33,310
Je me ferais chier, sinon.
371
00:22:35,854 --> 00:22:36,813
Et puis,
372
00:22:37,773 --> 00:22:38,940
tu es belle.
373
00:22:41,109 --> 00:22:43,862
J'ai jamais été
avec une femme aussi belle.
374
00:22:44,529 --> 00:22:47,199
Mais ça, tu le sais très bien.
375
00:22:48,200 --> 00:22:50,327
Ça sert à rien de te le dire,
putain.
376
00:22:59,461 --> 00:23:00,545
Bon...
377
00:23:01,797 --> 00:23:04,716
Si on emménage ensemble...
378
00:23:05,967 --> 00:23:08,345
Ça veut dire
qu'on voit personne d'autre ?
379
00:23:08,929 --> 00:23:12,432
On devient possessif
comme un vieux couple chiant
380
00:23:12,682 --> 00:23:15,560
qui s'engueule pour savoir
qui sort les poubelles ?
381
00:23:16,395 --> 00:23:18,230
C'est moi qui sors les poubelles.
382
00:23:21,817 --> 00:23:22,901
D'accord.
383
00:23:23,568 --> 00:23:25,570
Tu baises avec qui tu veux.
384
00:23:25,821 --> 00:23:27,155
Même chose pour moi.
385
00:23:27,614 --> 00:23:29,366
Pas de comptes à rendre.
386
00:23:31,118 --> 00:23:32,828
Personne appartient à personne.
387
00:23:33,537 --> 00:23:37,457
On sera juste deux personnes
qui habitent ensemble
388
00:23:38,291 --> 00:23:40,460
et s'apprécient
quand elles se voient.
389
00:23:57,519 --> 00:23:59,563
C'est toi qui sors les poubelles.
390
00:24:00,731 --> 00:24:02,441
C'est ce que je viens de dire.
391
00:24:08,697 --> 00:24:11,199
Je vous préviens
dès qu'on aura fixé une date.
392
00:24:11,450 --> 00:24:13,285
J'ai vraiment hâte.
393
00:24:13,535 --> 00:24:14,453
À bientôt.
394
00:24:19,249 --> 00:24:20,292
J'ai raté un truc ?
395
00:24:20,542 --> 00:24:24,421
Elle a pas une vente de gâteaux
ou une réunion de parents d'élèves ?
396
00:24:26,131 --> 00:24:27,174
Elle a vu les films.
397
00:24:27,424 --> 00:24:28,967
Elle trouve ça intéressant.
398
00:24:29,217 --> 00:24:31,595
Je dois la laisser faire un essai.
399
00:24:31,845 --> 00:24:33,638
Je la trouve plutôt sexy.
400
00:24:34,723 --> 00:24:37,434
Des vendeuses,
des femmes au foyer...
401
00:24:37,684 --> 00:24:39,352
Chaque jour qui passe,
402
00:24:40,020 --> 00:24:42,564
tout ça sort un peu plus de l'ombre.
403
00:24:43,605 --> 00:24:44,648
Tiens.
404
00:24:44,898 --> 00:24:45,941
Regarde ça.
405
00:24:47,609 --> 00:24:50,404
Une invitation à la première
d'un film porno
406
00:24:50,654 --> 00:24:52,322
dans un cinéma grand public.
407
00:24:52,573 --> 00:24:55,993
Ils me l'ont envoyée
avec la carte-réponse et tout.
408
00:24:56,243 --> 00:24:59,079
Comme pour un vernissage
ou un truc du genre.
409
00:24:59,330 --> 00:25:01,123
Ils font ça au grand jour ?
410
00:25:01,582 --> 00:25:04,168
Tu te souviens
quand ils ont passé ce film d'homo
411
00:25:04,418 --> 00:25:07,129
sur la 55e pendant 6 mois ?
412
00:25:07,379 --> 00:25:08,922
La police a laissé faire.
413
00:25:09,548 --> 00:25:12,843
Je m'étais dit que c'était
que des putains de pédés.
414
00:25:13,093 --> 00:25:14,803
On s'en branle, hein ?
Mais là...
415
00:25:15,054 --> 00:25:16,347
- Dis pas ça.
- Quoi ?
416
00:25:16,597 --> 00:25:17,973
Dis pas ça.
417
00:25:21,810 --> 00:25:23,145
J'ai un frère.
418
00:25:25,606 --> 00:25:27,232
C'était pas méchant.
419
00:25:30,736 --> 00:25:33,197
Tu m'as jamais dit
que tu avais un frère.
420
00:25:35,824 --> 00:25:37,868
On double la surface au sol.
421
00:25:38,118 --> 00:25:40,704
Faudra en tenir compte
dans l'agencement.
422
00:25:40,954 --> 00:25:43,791
- Alors, M. le contremaître ?
- Y a du potentiel.
423
00:25:44,500 --> 00:25:47,211
- Je peux trouver les gars.
- Quoi encore ?
424
00:25:47,461 --> 00:25:50,381
Un nouveau business.
Je voulais vous le montrer.
425
00:25:50,631 --> 00:25:51,423
Quoi ?
426
00:25:51,674 --> 00:25:52,508
Comment ça ?
427
00:25:52,758 --> 00:25:55,511
J'ai un bail pour l'immeuble.
Les trois étages.
428
00:25:55,761 --> 00:25:57,221
En règle avec la ville.
429
00:25:57,471 --> 00:26:00,265
Un salon de massage au 2d
et les V.I.P. en haut.
430
00:26:00,516 --> 00:26:01,975
Ouais et ici...
431
00:26:02,226 --> 00:26:04,144
Que des machines !
432
00:26:04,395 --> 00:26:06,980
Les nouvelles, là. Les cabines.
433
00:26:07,231 --> 00:26:08,315
Quoi ?
434
00:26:08,565 --> 00:26:10,401
- Plus de chattes ?
- Et alors ?
435
00:26:10,651 --> 00:26:12,236
Y a pas le marché, tu crois ?
436
00:26:12,486 --> 00:26:13,237
Merde, Rudy.
437
00:26:14,071 --> 00:26:16,532
Je rembourse les dettes
de mon frère
438
00:26:16,782 --> 00:26:19,493
et toute ma famille se retrouve
à gérer des bordels
439
00:26:19,743 --> 00:26:22,579
et des films porno.
Putain de merde !
440
00:26:23,580 --> 00:26:25,791
Si ça ne t'intéresse pas, je peux...
441
00:26:26,041 --> 00:26:28,210
Non, ça nous intéresse.
Vincent...
442
00:26:28,460 --> 00:26:29,128
Allez.
443
00:26:29,712 --> 00:26:30,713
Pas moi, Rudy.
444
00:26:32,172 --> 00:26:33,007
Je passe.
445
00:26:33,257 --> 00:26:34,883
C'est ça. Va te faire foutre.
446
00:26:38,387 --> 00:26:39,888
Moi, me faire foutre ?
447
00:26:40,723 --> 00:26:41,473
Moi ?
448
00:26:41,932 --> 00:26:42,975
Bobby,
449
00:26:43,225 --> 00:26:44,935
tu devrais être sur un chantier,
450
00:26:45,185 --> 00:26:46,812
pas dans un bordel !
451
00:26:47,062 --> 00:26:48,355
Tu t'es vu ?
452
00:26:48,605 --> 00:26:51,567
Ouais, je gagne du fric.
Plus que dans ton putain de bar.
453
00:26:51,817 --> 00:26:53,736
Et c'est ça qui te défrise, hein ?
454
00:26:56,280 --> 00:26:57,865
Allez tous vous faire foutre.
455
00:26:59,992 --> 00:27:00,909
Va te faire foutre.
456
00:27:01,160 --> 00:27:02,453
Et va te faire foutre.
457
00:27:03,996 --> 00:27:05,664
Et oui, monsieur Pipilo.
458
00:27:05,914 --> 00:27:07,249
Sauf votre respect, Rudy,
459
00:27:07,875 --> 00:27:09,293
allez vous faire foutre.
460
00:27:16,383 --> 00:27:17,593
Ça lui passera.
461
00:27:20,512 --> 00:27:22,139
Allons voir les étages.
462
00:27:27,436 --> 00:27:29,271
Tu as bien reçu mes lettres ?
463
00:27:31,607 --> 00:27:32,775
Elles étaient drôles.
464
00:27:34,735 --> 00:27:36,445
Je les ai relues plein de fois.
465
00:27:38,697 --> 00:27:39,990
Ouais, merde...
466
00:27:43,410 --> 00:27:46,664
J'aurais dû venir plus souvent.
Je te demande pardon.
467
00:27:49,208 --> 00:27:51,251
J'ai pas vu le temps passer.
468
00:27:55,339 --> 00:27:58,217
Y a un paquet d'années
dont je me souviens même pas.
469
00:28:04,973 --> 00:28:06,642
Ça s'est pas arrangé un peu ?
470
00:28:09,311 --> 00:28:10,437
Je sais pas.
471
00:28:12,189 --> 00:28:13,440
Ils disent que oui.
472
00:28:14,233 --> 00:28:17,361
Ils te font toujours
des électrochocs ?
473
00:28:18,654 --> 00:28:19,446
Non.
474
00:28:20,072 --> 00:28:21,740
J'ai surtout des médicaments.
475
00:28:23,534 --> 00:28:26,537
Le traitement aux électrochocs,
je crois pas
476
00:28:26,787 --> 00:28:28,622
qu'ils vont continuer.
477
00:28:29,415 --> 00:28:32,251
Papa avait pas traîné
pour les autoriser.
478
00:28:34,503 --> 00:28:37,756
- C'était pour mon bien.
- Qu'il crève. Je le déteste.
479
00:28:43,721 --> 00:28:45,389
La tête qu'il a fait...
480
00:28:48,183 --> 00:28:50,519
Comme si j'allais sortir avec
481
00:28:52,688 --> 00:28:54,690
et me balader
sur Queens Boulevard.
482
00:28:54,940 --> 00:28:57,026
C'était ma robe, tu te souviens ?
483
00:28:58,527 --> 00:29:01,238
T'aurais pu te marier avec,
je m'en fous.
484
00:29:02,072 --> 00:29:03,907
Le plus drôle, Leenie,
485
00:29:04,158 --> 00:29:06,076
c'est que c'était pas mon truc.
486
00:29:07,369 --> 00:29:09,747
Je l'avais essayée pour rigoler.
487
00:29:10,497 --> 00:29:12,207
Papa n'a pas rigolé du tout.
488
00:29:13,250 --> 00:29:15,794
Papa se fout complètement de toi,
489
00:29:16,253 --> 00:29:17,296
de moi
490
00:29:17,546 --> 00:29:19,173
ou de qui on est.
491
00:29:19,423 --> 00:29:22,134
Tout ce qui compte,
c'est le regard des autres.
492
00:29:22,384 --> 00:29:24,178
Ce qu'on va penser de lui
493
00:29:24,428 --> 00:29:27,598
si sa fille est en cloque
ou si son fils est homo.
494
00:29:28,849 --> 00:29:31,727
Qu'il aille se faire foutre.
Sérieusement, Patrick,
495
00:29:31,977 --> 00:29:34,980
on en a rien à foutre
de ce que pense papa !
496
00:29:38,734 --> 00:29:40,361
Je ne suis pas homosexuel.
497
00:29:40,611 --> 00:29:42,321
Arrête, Patrick.
498
00:29:42,571 --> 00:29:43,489
C'est moi.
499
00:29:43,739 --> 00:29:44,948
Il le sait.
500
00:29:45,199 --> 00:29:46,575
C'est pas grave.
501
00:29:46,825 --> 00:29:49,036
Il le sait. Les docteurs aussi.
502
00:29:49,286 --> 00:29:50,537
Je te connais par cœur !
503
00:29:50,788 --> 00:29:52,039
J'aime les filles.
504
00:29:52,289 --> 00:29:55,042
Cite-moi une fille
avec qui t'es sorti.
505
00:30:02,758 --> 00:30:04,343
Pardon, je suis désolée.
506
00:30:08,263 --> 00:30:09,223
Patrick.
507
00:30:10,140 --> 00:30:11,350
Le monde...
508
00:30:13,769 --> 00:30:15,270
Le monde change.
509
00:30:16,063 --> 00:30:18,190
Beaucoup de gens
font plus chier avec ça.
510
00:30:18,440 --> 00:30:19,983
Plus comme avant.
511
00:30:28,659 --> 00:30:30,703
Ça va pas plaire à papa.
512
00:30:46,802 --> 00:30:47,845
Merde.
513
00:30:58,814 --> 00:31:00,107
Vous faites quoi, là ?
514
00:31:00,357 --> 00:31:02,192
Vous renouvelez vos vœux ou quoi ?
515
00:31:02,443 --> 00:31:04,987
Mon mari m'emmène chez Delmonico's.
516
00:31:05,237 --> 00:31:06,822
Et après, on va aller voir Hair.
517
00:31:07,072 --> 00:31:08,449
Cette connerie hippie.
518
00:31:11,160 --> 00:31:12,911
C'est une nouvelle bague, Fran ?
519
00:31:13,454 --> 00:31:16,081
Un cadeau de Bobby.
C'est une aigue-marine.
520
00:31:16,832 --> 00:31:18,208
Sa pierre de naissance.
521
00:31:21,420 --> 00:31:23,172
Allez donc à l'hôtel.
522
00:31:23,589 --> 00:31:25,299
Excuse-moi d'être heureuse.
523
00:31:26,842 --> 00:31:29,303
T'as eu des nouvelles d'Andrea ?
524
00:31:30,012 --> 00:31:31,221
Non. Pourquoi ?
525
00:31:34,308 --> 00:31:35,309
Elle, heu...
526
00:31:36,101 --> 00:31:38,062
Elle est passée à la maison
ce matin.
527
00:31:38,312 --> 00:31:39,480
Elle était amochée.
528
00:31:39,730 --> 00:31:41,648
- Comment ça ?
- Eddie Buccho.
529
00:31:41,899 --> 00:31:43,609
Ce fils de pute l'a battue.
530
00:31:45,194 --> 00:31:47,905
- Eddie Buccho ?
- À cause d'une paire de talons.
531
00:31:48,155 --> 00:31:50,532
Il lui a offert des escarpins
de chez Saks.
532
00:31:50,783 --> 00:31:53,744
Elle les a pas mis.
Ils lui faisaient mal. Et ce con...
533
00:31:54,244 --> 00:31:55,287
Il l'a tabassée.
534
00:31:58,749 --> 00:32:00,125
La raclure.
535
00:32:00,793 --> 00:32:02,127
C'est pas tout.
536
00:32:02,378 --> 00:32:04,338
- Il a fait ça chez vous.
- Quoi ?
537
00:32:04,588 --> 00:32:05,714
Devant tes mômes.
538
00:32:07,508 --> 00:32:09,259
Je vais aux toilettes.
539
00:32:14,723 --> 00:32:16,225
Elle est comment ?
540
00:32:17,267 --> 00:32:18,727
Couverte de bleus,
541
00:32:18,977 --> 00:32:20,813
mais elle a rien de cassé.
542
00:32:21,063 --> 00:32:21,814
Bordel.
543
00:32:22,064 --> 00:32:23,273
Tu peux rien faire.
544
00:32:23,524 --> 00:32:25,943
Eddie est avec Twist.
Ces mecs rigolent pas.
545
00:32:27,277 --> 00:32:28,821
T'aurais pas dû la quitter.
546
00:32:29,071 --> 00:32:31,907
C'est ce que ta sœur veut te dire
en te racontant ça.
547
00:32:32,700 --> 00:32:33,993
Rentre chez toi.
548
00:32:34,243 --> 00:32:36,829
Le mari parfait
va me faire la leçon ?
549
00:32:37,621 --> 00:32:39,456
La nouvelle bague de Fran...
550
00:32:39,707 --> 00:32:42,668
J'étais là quand ce type
a étalé ses bijoux sur le bar.
551
00:32:42,918 --> 00:32:45,254
J'ai vu
que t'avais acheté deux bagues.
552
00:32:45,504 --> 00:32:49,174
Une pour ta femme
et l'autre pour la blonde au salon ?
553
00:32:50,092 --> 00:32:52,928
Elle s'appelle Tiffany.
On est amis.
554
00:32:57,516 --> 00:32:59,101
Va te faire foutre.
555
00:33:21,874 --> 00:33:23,334
Décale-toi, chérie.
556
00:33:32,217 --> 00:33:33,218
C'est bon.
557
00:33:34,178 --> 00:33:35,179
Tu l'as pas payé.
558
00:33:35,721 --> 00:33:37,848
On fera la transaction ce soir.
559
00:33:38,098 --> 00:33:39,600
Enfin, c'est toi qui iras.
560
00:33:41,268 --> 00:33:44,605
Tu te pointeras avec le fric
et tu repartiras avec la came.
561
00:33:47,983 --> 00:33:50,235
Les poulets arrêteront pas
une jolie fille
562
00:33:50,486 --> 00:33:52,905
qui se balade avec un sac de sport.
563
00:33:53,155 --> 00:33:55,366
Moi, ils me coffrent
dès que je respire.
564
00:33:55,616 --> 00:33:57,451
- Tu le connais ?
- Par un pote.
565
00:33:57,701 --> 00:34:00,079
Il nous a branchés.
Il dit qu'il est réglo.
566
00:34:09,046 --> 00:34:10,172
T'es ma préférée.
567
00:34:10,881 --> 00:34:12,341
Tu le sais, hein ?
568
00:34:23,352 --> 00:34:24,603
On va boire un coup.
569
00:34:25,187 --> 00:34:26,313
Ce que tu veux.
570
00:34:44,373 --> 00:34:46,667
En bas, dans la réserve.
Magne-toi.
571
00:34:48,293 --> 00:34:49,211
Therese.
572
00:34:49,461 --> 00:34:51,338
Claudette. Je vous laisse le bar.
573
00:35:12,776 --> 00:35:14,528
Qu'est-ce que vous foutez, là ?
574
00:35:15,487 --> 00:35:17,239
On a chopé ce trouduc sur la 46e.
575
00:35:17,489 --> 00:35:20,367
Il faisait tout un foin
alors on est venus au calme.
576
00:35:20,617 --> 00:35:23,162
C'est Frankie
qui a eu l'idée de venir ici.
577
00:35:23,996 --> 00:35:26,665
- Et toi, t'as rien dit ?
- On bosse ensemble.
578
00:35:27,750 --> 00:35:28,709
Putain...
579
00:35:29,752 --> 00:35:32,212
Va mettre le juke-box. À fond.
580
00:35:32,463 --> 00:35:34,423
Des fois que ce connard chouine.
581
00:35:35,883 --> 00:35:36,675
D'accord.
582
00:35:36,925 --> 00:35:38,093
C'est pas moi, Tommy.
583
00:35:38,344 --> 00:35:39,470
Ferme derrière toi.
584
00:35:39,720 --> 00:35:41,138
C'est pas moi.
585
00:35:51,148 --> 00:35:53,984
En fait,
c'est deux villes différentes.
586
00:35:54,234 --> 00:35:58,322
Parce que Minneapolis est
d'un côté du fleuve.
587
00:35:58,572 --> 00:36:02,284
Et il y a Saint Paul.
C'est là qu'on va pour sortir.
588
00:36:03,369 --> 00:36:06,246
Et ça, c'est de l'autre côté.
Si tu veux, c'est...
589
00:36:06,497 --> 00:36:07,748
C'est à l'autre bout.
590
00:36:07,998 --> 00:36:08,916
Les filles.
591
00:36:09,708 --> 00:36:11,001
Vous allez...
592
00:36:12,044 --> 00:36:13,879
Reprenez un verre.
593
00:36:18,550 --> 00:36:19,593
Je reviens.
594
00:36:23,138 --> 00:36:24,306
Merci, ma belle.
595
00:36:31,105 --> 00:36:33,649
Alors ?
Il est comment, C.C. ?
596
00:36:35,567 --> 00:36:37,152
Reggie était mieux ou pire ?
597
00:36:38,946 --> 00:36:40,155
Putain.
598
00:36:40,781 --> 00:36:42,616
Laisse-moi faire mon deuil.
599
00:36:42,866 --> 00:36:43,534
Ouais.
600
00:36:44,535 --> 00:36:45,536
Prends le temps.
601
00:36:45,786 --> 00:36:47,830
Va mettre un cierge à l'église.
602
00:36:51,667 --> 00:36:53,168
Tommy, c'est mon bar.
603
00:36:53,419 --> 00:36:57,464
Je sais, mais ce foireux est l'un
de ceux qui piquent à Marty Hodas.
604
00:36:57,715 --> 00:36:58,507
C'est mon bar !
605
00:37:00,884 --> 00:37:01,802
Y a erreur !
606
00:37:02,052 --> 00:37:03,178
Attends.
607
00:37:03,429 --> 00:37:06,473
- C'est quoi, à côté de ce con ?
- De quoi tu parles ?
608
00:37:06,724 --> 00:37:07,808
Dans cette caisse, là ?
609
00:37:08,058 --> 00:37:09,852
- Du scotch.
- Quelle marque ?
610
00:37:10,102 --> 00:37:12,563
- Du Johnnie Walker Black.
- C'est du bon.
611
00:37:17,443 --> 00:37:19,153
S'il vous plaît, les gars.
612
00:37:21,780 --> 00:37:22,698
Maintenant ?
613
00:37:22,948 --> 00:37:24,408
C'est complètement dingue !
614
00:37:24,658 --> 00:37:26,702
- Bute-le.
- Tu comptes pas jusqu'à 3 ?
615
00:37:26,952 --> 00:37:29,496
- Tu te crois dans un film ?
- Écoutez...
616
00:37:29,747 --> 00:37:32,416
On va rendre le fric,
mais y aura pas tout.
617
00:37:32,666 --> 00:37:35,336
Il est dans plusieurs banques.
On en a dépensé un peu.
618
00:37:36,462 --> 00:37:37,212
Combien ?
619
00:37:38,005 --> 00:37:39,298
Environ 20 000,
620
00:37:39,548 --> 00:37:41,258
à nous deux ou un peu moins.
621
00:37:41,508 --> 00:37:42,593
Débarrasse-nous-en.
622
00:37:42,843 --> 00:37:44,053
- Tout de suite.
- Quoi ?
623
00:37:44,303 --> 00:37:44,970
Non !
624
00:37:45,220 --> 00:37:46,221
Pas comme ça.
625
00:37:46,472 --> 00:37:48,599
Prends ma bagnole
et ramène-le chez lui.
626
00:37:48,849 --> 00:37:50,225
On saura où il habite.
627
00:37:50,476 --> 00:37:52,853
Et demain, on ira avec lui
dans les banques.
628
00:37:53,103 --> 00:37:53,812
D'accord ?
629
00:37:54,063 --> 00:37:55,397
Seigneur Dieu...
630
00:37:55,647 --> 00:37:57,066
Viens boire un coup.
631
00:38:04,406 --> 00:38:06,408
Les affaires vont bien, on dirait.
632
00:38:08,285 --> 00:38:09,620
J'ai pas à me plaindre.
633
00:38:10,496 --> 00:38:12,456
Ça turbine, tous les jours.
634
00:38:16,418 --> 00:38:18,212
J'ai amené mon écurie en ville.
635
00:38:18,671 --> 00:38:20,506
On passe la nuit dans ma piaule.
636
00:38:21,048 --> 00:38:23,133
Qu'elles se sentent importantes.
637
00:38:23,676 --> 00:38:25,552
Comme tu me l'as appris.
638
00:38:26,345 --> 00:38:29,348
Pour contrôler le corps,
il faut contrôler l'esprit.
639
00:38:29,598 --> 00:38:30,516
Exact.
640
00:38:35,896 --> 00:38:36,939
Et sinon...
641
00:38:38,273 --> 00:38:39,650
Toujours sur le pont, Ace ?
642
00:38:39,900 --> 00:38:42,027
Non, j'ai ralenti.
643
00:38:42,611 --> 00:38:44,822
J'ai les genoux bousillés.
644
00:38:45,489 --> 00:38:48,534
J'ai senti que le vent tournait.
J'ai raccroché.
645
00:38:49,284 --> 00:38:50,035
Comment ça ?
646
00:38:51,954 --> 00:38:53,789
Tu sévis sur la 42e ?
647
00:38:55,708 --> 00:38:57,668
Regarde autour de toi, mon frère.
648
00:38:58,168 --> 00:39:00,087
On met une pièce
dans une machine
649
00:39:00,337 --> 00:39:03,048
et on s'astique
en regardant des gens baiser.
650
00:39:04,299 --> 00:39:07,469
Ou alors, on va au cinéma.
Et c'est ouvert tous les jours.
651
00:39:08,220 --> 00:39:09,847
Plus besoin de draguer une femme.
652
00:39:10,097 --> 00:39:12,141
Elle enlève sa culotte et s'allonge.
653
00:39:12,391 --> 00:39:15,436
Même les sales gueules
peuvent baiser sans payer.
654
00:39:16,729 --> 00:39:19,023
C'est ce qu'ils appellent
"l'amour libre".
655
00:39:20,482 --> 00:39:21,442
Écoute.
656
00:39:23,694 --> 00:39:25,529
Il y aura toujours des putes.
657
00:39:26,488 --> 00:39:29,908
Et il leur faudra toujours un mec
pour garder leur fric.
658
00:39:32,828 --> 00:39:34,413
Y a du boulot, Ace.
659
00:39:37,166 --> 00:39:38,959
Tu devrais reprendre du service.
660
00:39:39,209 --> 00:39:41,670
Il me faudrait une nouvelle tire
et j'aime pas
661
00:39:41,920 --> 00:39:43,922
celles que vous conduisez
aujourd'hui.
662
00:39:44,173 --> 00:39:46,050
Pour moi, on dirait des boîtes.
663
00:39:49,094 --> 00:39:52,139
Je m'étais payé une Eldorado de 59.
664
00:39:53,599 --> 00:39:56,643
Rouge et blanche.
Le modèle Biarritz.
665
00:39:57,186 --> 00:40:00,606
5,7 mètres de long
avec deux énormes ailerons
666
00:40:00,856 --> 00:40:04,276
et quatre feux arrières.
C'était une vraie beauté.
667
00:40:05,277 --> 00:40:07,613
Tu pourrais t'en trouver une
en bon état.
668
00:40:07,863 --> 00:40:09,698
- Non...
- Revenir dans la course.
669
00:40:10,699 --> 00:40:13,786
Un homme doit savoir
quand tirer sa révérence.
670
00:40:15,287 --> 00:40:17,206
J'ai eu mon heure de gloire.
671
00:40:21,251 --> 00:40:22,878
Voilà ma femme.
672
00:40:23,671 --> 00:40:24,797
Coucou, Melvin.
673
00:40:28,384 --> 00:40:29,385
Ace...
674
00:40:29,635 --> 00:40:30,678
S'il te plaît.
675
00:40:42,898 --> 00:40:43,774
Ça va, chérie ?
676
00:40:44,024 --> 00:40:45,901
À un de ces jours, jeune homme.
677
00:40:50,238 --> 00:40:51,740
J'ai ton beurre de pécan.
678
00:40:52,282 --> 00:40:54,660
Du beurre de pécan...
Tu me connais bien.
679
00:40:55,786 --> 00:40:58,121
On doit passer chez Rexall
pour ton traitement.
680
00:40:58,372 --> 00:40:59,665
D'accord, ma douce.
681
00:41:27,985 --> 00:41:31,780
Je suis pas un affranchi
ou ce genre de truc, hein ?
682
00:41:33,198 --> 00:41:34,283
Pas du tout.
683
00:41:35,534 --> 00:41:37,160
Mais je suis avec vous.
684
00:41:43,667 --> 00:41:45,210
Qu'est-ce que ça veut dire ?
685
00:41:46,962 --> 00:41:48,171
Tu veux quoi ?
686
00:41:54,970 --> 00:41:56,471
Comment ça va ce soir ?
687
00:41:57,055 --> 00:41:59,683
Je sais que je te plais, mon chou.
Comment ça va ?
688
00:41:59,933 --> 00:42:02,811
C'est pulpeux, hein ?
Je sais que t'aimes ça.
689
00:42:03,061 --> 00:42:04,062
Coucou, mon chou.
690
00:42:04,313 --> 00:42:06,565
T'en fais une tête !
Je vais te câliner.
691
00:42:06,815 --> 00:42:08,817
Allez, sois pas timide, mon grand.
692
00:42:09,401 --> 00:42:10,861
Où tu vas ?
693
00:42:11,111 --> 00:42:13,071
Je sais que tu m'as vue, bébé.
694
00:42:13,322 --> 00:42:14,740
Je le sais.
695
00:42:23,874 --> 00:42:25,459
Fais pas le timide.
696
00:42:40,265 --> 00:42:41,141
Merde.
697
00:42:46,897 --> 00:42:48,315
À ton service.
698
00:42:49,691 --> 00:42:51,443
Où est votre ombre ?
699
00:42:52,152 --> 00:42:53,946
Il est allé se soulager.
700
00:42:55,280 --> 00:42:58,241
Qu'est-ce que tu fais dehors ?
Vous êtes pas toutes...
701
00:42:58,492 --> 00:43:01,453
J'étais pas souvent choisie
là-dedans.
702
00:43:01,912 --> 00:43:03,163
Alors qu'ici,
703
00:43:03,413 --> 00:43:05,123
les hommes aux goûts spéciaux,
704
00:43:05,749 --> 00:43:06,708
ils me trouvent.
705
00:43:06,959 --> 00:43:08,961
- Tu crois que...
- Je suis grosse.
706
00:43:09,211 --> 00:43:12,089
- Ça se voit pas ?
- Tout ce que je vois,
707
00:43:12,631 --> 00:43:14,341
c'est des yeux magnifiques.
708
00:43:15,968 --> 00:43:17,094
Merde, Alston.
709
00:43:18,095 --> 00:43:21,515
J'ai pas fait ça gratos
depuis un bail, mais pour vous...
710
00:43:23,433 --> 00:43:24,851
Je suis déjà pris.
711
00:43:26,478 --> 00:43:28,522
Enfin, je crois.
712
00:43:33,819 --> 00:43:34,861
Dites-moi.
713
00:43:35,570 --> 00:43:38,073
Comment un mec comme vous
devient flic ?
714
00:43:42,619 --> 00:43:44,162
Comment ça va ce soir ?
715
00:43:46,790 --> 00:43:48,500
Je te plais, bébé ?
716
00:43:49,209 --> 00:43:51,670
Ça va, mon chou ?
Tu cherches quelqu'un ?
717
00:43:54,423 --> 00:43:56,383
Tu veux de la compagnie ?
718
00:43:58,218 --> 00:43:59,553
Ce sera pas long.
719
00:44:34,671 --> 00:44:36,840
Non, pas Eddie Sorrentino.
Eddie Buccho.
720
00:44:37,090 --> 00:44:38,592
C'est lequel, celui-là ?
721
00:44:38,842 --> 00:44:40,385
Celui de la bande de Twist.
722
00:44:40,636 --> 00:44:43,347
Dans le quartier de Lefferts ?
Ces gros guignols ?
723
00:44:43,597 --> 00:44:44,806
Ouais, ceux-là.
724
00:44:45,057 --> 00:44:46,183
Carrément pas.
725
00:44:47,017 --> 00:44:49,603
Des voyous de bas étages.
Ils sont pas affranchis.
726
00:44:49,853 --> 00:44:51,480
- Ah non ?
- Non.
727
00:45:22,970 --> 00:45:24,554
Soyez réglos. Un à la fois.
728
00:45:40,445 --> 00:45:42,030
Putain, c'est qui, lui ?
729
00:45:55,335 --> 00:45:57,879
- C'est toi, Rufus ?
- Ouais. Entre.
730
00:46:22,613 --> 00:46:23,822
Y a le compte.
731
00:46:24,072 --> 00:46:25,115
On dirait.
732
00:46:28,118 --> 00:46:29,494
File-moi la marchandise.
733
00:46:30,245 --> 00:46:31,330
Quelle marchandise ?
734
00:46:33,248 --> 00:46:34,166
La came.
735
00:46:37,461 --> 00:46:38,712
Fais pas le con.
736
00:46:39,796 --> 00:46:41,298
D'accord, ma jolie.
737
00:46:51,224 --> 00:46:52,476
Tiens.
738
00:47:06,657 --> 00:47:08,075
Vous êtes en état d'arrestation.
739
00:47:10,202 --> 00:47:11,119
Tournez-vous.
740
00:47:15,540 --> 00:47:17,501
Emmenez-moi au poste.
741
00:47:18,085 --> 00:47:20,420
Je connais Alston, Haddix
et les autres.
742
00:47:20,671 --> 00:47:22,839
On bosse pas avec eux.
On est des stups.
743
00:47:23,090 --> 00:47:26,385
T'as acheté un gros paquet.
Tu risques une lourde peine.
744
00:47:26,635 --> 00:47:29,888
Si tu balances le petit cow-boy
qui t'a envoyée,
745
00:47:30,138 --> 00:47:31,431
on pourra t'aider.
746
00:47:38,146 --> 00:47:39,147
Allez.
747
00:47:56,540 --> 00:47:57,457
Ouais ?
748
00:48:06,967 --> 00:48:08,385
Bon, tiens-moi au jus.
749
00:48:09,344 --> 00:48:10,345
C'était Harvey.
750
00:48:10,595 --> 00:48:12,389
Il est tombé en panne
sur l'autoroute.
751
00:48:12,639 --> 00:48:14,808
Il se fait dépanner
jusqu'à un garage.
752
00:48:16,310 --> 00:48:18,270
Et il veut qu'on l'attende ?
753
00:48:24,901 --> 00:48:26,653
C'est ta première fois ?
754
00:48:28,989 --> 00:48:30,532
C'est juste de la baise.
755
00:48:39,333 --> 00:48:40,459
Salut, toi.
756
00:48:43,420 --> 00:48:45,339
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
757
00:48:45,922 --> 00:48:47,132
J'ai bastonné un mec,
758
00:48:47,382 --> 00:48:49,009
un connard à Brooklyn.
759
00:48:49,259 --> 00:48:50,927
- À Brooklyn ?
- Ouais.
760
00:48:51,178 --> 00:48:52,220
Pourquoi ?
761
00:48:53,513 --> 00:48:54,723
Il a tabassé ma femme.
762
00:48:57,351 --> 00:48:59,561
Enfin, mon ex-femme.
763
00:49:07,402 --> 00:49:09,029
- Dis, Vince...
- Quoi ?
764
00:49:09,613 --> 00:49:12,199
J'ai discuté avec Paul. Et...
765
00:49:12,449 --> 00:49:15,202
- Il veut ouvrir son propre bar.
- Et alors ?
766
00:49:15,452 --> 00:49:16,870
Alors tu devrais l'aider.
767
00:49:17,287 --> 00:49:19,247
Investis avec lui dans Le Village.
768
00:49:20,374 --> 00:49:21,625
Il connaît le quartier.
769
00:49:21,875 --> 00:49:23,251
Comme sa poche.
770
00:49:24,211 --> 00:49:26,088
Il lui faut une mise de départ
771
00:49:26,338 --> 00:49:29,633
et quelqu'un pour négocier
avec les flics que vous payez tous.
772
00:49:31,635 --> 00:49:32,761
Un bar de pédés ?
773
00:49:33,887 --> 00:49:35,973
Je vais investir
dans un bar de tantes ?
774
00:49:36,223 --> 00:49:36,974
Pourquoi pas ?
775
00:49:37,641 --> 00:49:38,433
Vincent.
776
00:49:41,228 --> 00:49:43,522
Sweeney, vous êtes passé hier soir.
777
00:49:43,772 --> 00:49:45,649
Vous pouvez pas repasser aussi vite.
778
00:49:45,899 --> 00:49:46,984
Vas-y.
779
00:49:47,234 --> 00:49:49,653
Vous auriez pas retrouvé
un petit carnet ?
780
00:49:49,903 --> 00:49:51,280
Vert dégueulasse.
781
00:49:51,905 --> 00:49:53,282
Grand comme ça.
782
00:49:54,366 --> 00:49:55,242
Un carnet ?
783
00:49:56,994 --> 00:50:00,163
Je demanderai à Mike,
mais ça me dit rien.
784
00:50:03,375 --> 00:50:04,501
Va lui parler.
785
00:50:04,751 --> 00:50:06,712
Range ça tout de suite !
786
00:50:08,005 --> 00:50:09,464
T'aurais pas dû venir ici.
787
00:50:09,715 --> 00:50:10,340
Pas au boulot.
788
00:50:10,590 --> 00:50:11,758
J'ai plus de temps.
789
00:50:12,009 --> 00:50:14,511
Mon article sera sous presse
ce soir.
790
00:50:14,761 --> 00:50:17,639
Mon rédac chef a vu le carnet.
Ça lui suffit pas.
791
00:50:17,889 --> 00:50:19,308
Si tu pouvais confirmer...
792
00:50:19,558 --> 00:50:21,768
- Ça suffit pas ?
- C'est que des chiffres.
793
00:50:22,019 --> 00:50:24,062
Des adresses et des montants.
794
00:50:24,313 --> 00:50:27,107
Il veut que quelqu'un dise
à quoi ça correspond
795
00:50:27,357 --> 00:50:29,026
ou on ne pourra nommer personne.
796
00:50:29,276 --> 00:50:31,194
Je dois dire à quoi ça correspond.
797
00:50:31,445 --> 00:50:33,989
- Et ils publieront ton histoire ?
- Oui.
798
00:50:34,239 --> 00:50:35,866
Si tu dis ce que c'est.
799
00:50:36,116 --> 00:50:37,200
Et je serai...
800
00:50:38,869 --> 00:50:41,371
Et je serai anonyme
dans ton article ?
801
00:50:43,999 --> 00:50:45,083
Je dois y aller.
802
00:51:05,896 --> 00:51:08,482
Bon. Harvey ne pourra pas venir.
803
00:51:09,232 --> 00:51:12,486
Le garage attend une pièce
pour réparer sa voiture.
804
00:51:12,736 --> 00:51:13,946
Ça risque d'être long.
805
00:51:14,196 --> 00:51:16,448
Il a dit qu'on annulait le tournage.
806
00:51:16,698 --> 00:51:17,824
On sera payés ?
807
00:51:18,075 --> 00:51:19,159
J'en sais rien.
808
00:51:21,203 --> 00:51:22,454
De la merde.
809
00:51:22,704 --> 00:51:24,831
On est là.
On va pas rentrer chez nous.
810
00:51:30,921 --> 00:51:32,839
On a loué la caméra, putain !
811
00:51:35,258 --> 00:51:38,178
Vous pouvez éclairer l'étable ?
812
00:51:39,388 --> 00:51:40,430
Tout de suite.
813
00:51:41,932 --> 00:51:43,850
Greg ! Viens.
814
00:51:44,101 --> 00:51:45,477
Amène la caméra.
815
00:51:49,481 --> 00:51:51,733
- Tu gères les accessoires ?
- Oui.
816
00:52:04,538 --> 00:52:06,999
C'est une sacrée perruque
que tu as là.
817
00:52:07,499 --> 00:52:09,876
T'essayes de te cacher derrière ?
818
00:52:16,466 --> 00:52:19,678
T'as peur de faire un film
et qu'on te reconnaisse ?
819
00:52:22,389 --> 00:52:23,682
Et alors ?
820
00:52:31,898 --> 00:52:35,152
Je vois que toi aussi,
t'as une sacrée perruque.
821
00:52:39,740 --> 00:52:41,074
J'en ai pas besoin.
822
00:52:43,201 --> 00:52:44,536
Et toi ?
823
00:53:03,513 --> 00:53:05,807
Les notes d'Harvey pour le tournage.
824
00:53:08,101 --> 00:53:10,812
Bon, on commence
avec Lori et Andy.
825
00:53:14,358 --> 00:53:15,859
Allez, c'est parti !
826
00:53:17,152 --> 00:53:18,779
On va le faire, ce film.
827
00:53:22,199 --> 00:53:23,200
Agent Alston,
828
00:53:24,451 --> 00:53:25,535
je peux vous voir ?
829
00:53:37,213 --> 00:53:39,256
Vous avez quelque chose à me dire ?
830
00:53:39,757 --> 00:53:40,675
Pardon ?
831
00:53:42,885 --> 00:53:44,887
Écoutez-moi, agent Alston.
832
00:53:45,304 --> 00:53:46,514
J'assure vos arrières.
833
00:53:46,764 --> 00:53:48,307
Quand le merdier va péter,
834
00:53:48,557 --> 00:53:51,143
je ferai en sorte
que vous soyez récompensé.
835
00:53:51,602 --> 00:53:52,770
Tout ce que je veux,
836
00:53:53,020 --> 00:53:55,564
c'est être sûr de la loyauté
de mes agents.
837
00:53:55,815 --> 00:53:58,567
Tout ce que vous savez
doit transiter par moi.
838
00:53:58,818 --> 00:54:01,153
C'est moi qui ferai tout remonter.
Compris ?
839
00:54:03,572 --> 00:54:06,575
Faites-moi confiance.
Je vais récurer cette maison,
840
00:54:06,826 --> 00:54:09,662
mais on doit laver
notre linge sale en interne.
841
00:54:10,162 --> 00:54:11,372
À vos ordres.
842
00:54:15,835 --> 00:54:17,628
Vous visez quoi ?
843
00:54:18,254 --> 00:54:19,297
Pardon ?
844
00:54:19,547 --> 00:54:22,091
Vous visez quoi
quand l'orage sera passé ?
845
00:54:23,509 --> 00:54:24,802
La brigade criminelle.
846
00:54:25,678 --> 00:54:27,763
Je sais que c'est ambitieux, mais...
847
00:54:36,272 --> 00:54:37,565
Livraison spéciale.
848
00:54:52,705 --> 00:54:54,874
Éclaire ses beaux nichons.
849
00:55:00,463 --> 00:55:01,339
Non.
850
00:55:02,131 --> 00:55:02,965
- Merde.
- Quoi ?
851
00:55:03,215 --> 00:55:04,634
C'est à l'envers.
852
00:55:04,884 --> 00:55:07,136
- Je coupe ?
- On fait tout à l'envers !
853
00:55:07,386 --> 00:55:08,471
Comment ça ?
854
00:55:08,721 --> 00:55:12,058
On raconte une histoire.
Il faut que Dwayne...
855
00:55:12,308 --> 00:55:13,726
- Tu peux venir là ?
- Oui.
856
00:55:13,976 --> 00:55:16,896
C'est la bite de Dwayne
qui nous emmène dans Shana.
857
00:55:17,146 --> 00:55:20,650
On doit être avec lui et le suivre
pour aller la pénétrer.
858
00:55:20,900 --> 00:55:23,152
Sa bite nous montre le chemin.
859
00:55:23,653 --> 00:55:27,365
Tu me suis ?
860
00:55:27,615 --> 00:55:31,118
Écoute, l'action, elle vient de lui.
861
00:55:31,369 --> 00:55:33,788
Il approche
et il la prend par-derrière.
862
00:55:34,038 --> 00:55:36,666
Si tu commences sur sa chatte,
t'as pas d'histoire.
863
00:55:36,916 --> 00:55:38,250
Si on n'est pas avec lui
864
00:55:38,501 --> 00:55:41,253
quand il s'approche d'elle,
c'est...
865
00:55:41,504 --> 00:55:43,464
C'est Hitchcock et Truffaut.
866
00:55:43,714 --> 00:55:45,383
On peut la répéter ?
867
00:55:45,925 --> 00:55:46,717
Vas-y.
868
00:55:47,593 --> 00:55:50,137
Tu viens de faire
une belle explication
869
00:55:50,388 --> 00:55:53,474
du fait que l'action dicte
le mouvement de la caméra.
870
00:55:55,351 --> 00:55:57,603
Les entretiens Hitchcock-Truffaut.
871
00:55:57,853 --> 00:56:00,273
Bon, nous,
on parle de bites et de chattes,
872
00:56:00,523 --> 00:56:03,442
au lieu d'un type qui se lève,
par exemple.
873
00:56:03,693 --> 00:56:04,652
Explique à Greg
874
00:56:04,902 --> 00:56:08,114
ton truc de Hitchcock et Truffe,
parce qu'il a pas pigé.
875
00:56:09,282 --> 00:56:10,408
Et ta voiture ?
876
00:56:11,534 --> 00:56:14,287
J'ai laissé tomber.
J'ai pris un taxi.
877
00:56:16,914 --> 00:56:18,207
C'est la dernière scène ?
878
00:56:20,584 --> 00:56:21,836
T'as dirigé les autres ?
879
00:56:26,090 --> 00:56:27,383
Alors termine.
880
00:56:27,633 --> 00:56:29,677
On aura tout bouclé
d'ici deux heures,
881
00:56:29,927 --> 00:56:32,471
et tous les deux,
on ira à cette avant-première.
882
00:56:33,055 --> 00:56:34,181
Si ça te tente.
883
00:56:34,807 --> 00:56:35,725
Attention,
884
00:56:35,975 --> 00:56:37,268
tu es dans le cadre.
885
00:56:40,605 --> 00:56:42,481
La caution est de 4 000 dollars.
886
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
Les biffetons, c'est pas le souci.
Tu sais que je les ai.
887
00:56:47,570 --> 00:56:49,697
Tu vas pas payer sa caution, hein ?
888
00:56:51,032 --> 00:56:53,576
Tu peux pas sortir tout ce fric
à des fédéraux.
889
00:56:53,826 --> 00:56:55,328
C'est trop risqué.
890
00:56:55,578 --> 00:56:56,537
Non, écoute, frangin,
891
00:56:56,787 --> 00:56:58,831
si elle a pas de preuve contre toi,
892
00:56:59,081 --> 00:57:01,459
laisse-la plonger et aller en taule.
893
00:57:02,376 --> 00:57:03,836
Que je paye ou pas,
894
00:57:04,503 --> 00:57:06,422
Barbara me balancera jamais.
895
00:57:06,964 --> 00:57:08,382
Elle se dégonflera pas.
896
00:57:08,633 --> 00:57:09,884
Tu l'as bien dressée.
897
00:57:11,427 --> 00:57:13,387
Fidèle comme un clebs à 3 pattes.
898
00:57:15,348 --> 00:57:16,349
Et bonne gagneuse.
899
00:57:16,599 --> 00:57:18,643
Elle le sera encore après la taule.
900
00:57:18,893 --> 00:57:20,519
Si elle est pas trop amochée.
901
00:57:21,354 --> 00:57:24,065
Te bile pas pour elle.
T'es un mec, pas vrai ?
902
00:57:26,776 --> 00:57:28,027
Tu le sais bien.
903
00:57:47,546 --> 00:57:49,173
Ruby chérie !
904
00:57:51,592 --> 00:57:53,344
Vous voulez descendre ici ?
905
00:57:54,971 --> 00:57:55,888
Non.
906
00:57:56,722 --> 00:57:57,556
Continuez.
907
00:58:16,951 --> 00:58:18,077
Je peux pas.
908
00:58:18,327 --> 00:58:19,245
Je suis désolé.
909
00:58:19,829 --> 00:58:21,872
- C'est tout ?
- Commence pas !
910
00:58:22,123 --> 00:58:23,791
Je t'ai servi qu'à ça ?
911
00:58:24,041 --> 00:58:25,334
Sandra !
912
00:58:52,612 --> 00:58:54,655
Tu m'as balancé au capitaine.
913
00:58:55,156 --> 00:58:56,866
Pour ton bien, mon vieux.
914
00:58:57,617 --> 00:58:59,285
Pour ton bien.
915
00:59:13,132 --> 00:59:15,551
- Tu fais quoi ?
- J'ai pas aimé. Je paye pas.
916
00:59:15,801 --> 00:59:17,553
Remets ce fric dans mon sac.
917
00:59:17,803 --> 00:59:19,639
- Je suis pas obligé.
- Oh si !
918
00:59:19,889 --> 00:59:21,682
- Je le dirai à mon mac.
- Je l'emmerde.
919
00:59:21,932 --> 00:59:23,559
Ce sale nègre
aux cheveux lissés.
920
00:59:24,143 --> 00:59:25,561
Comment tu sais qui...
921
00:59:26,354 --> 00:59:26,979
Allez.
922
00:59:27,229 --> 00:59:28,481
Dégage de ma chambre.
923
00:59:30,566 --> 00:59:32,735
On se reverra, Maxicuisse.
924
00:59:32,985 --> 00:59:34,195
Je m'appelle Ruby !
925
00:59:56,842 --> 00:59:59,178
Ils ont même mis un tapis
sur le trottoir !
926
00:59:59,428 --> 01:00:02,181
On se croirait
au Grauman's Chinese Theater.
927
01:00:02,431 --> 01:00:04,850
- Tu es magnifique.
- Merci.
928
01:00:05,101 --> 01:00:06,185
C'est vrai ?
929
01:00:06,352 --> 01:00:07,895
Le meilleur des films X
930
01:00:08,062 --> 01:00:11,065
J'en sais rien,
mais on va pas tarder à le savoir.
931
01:00:11,857 --> 01:00:15,486
En tout cas, ça rapporte.
30 000 dollars la première semaine.
932
01:00:15,736 --> 01:00:17,571
- Ah ouais ?
- Oui. Allez, viens.
933
01:00:18,114 --> 01:00:20,616
On a des invits
pour dans une zone V.I.P.
934
01:00:20,866 --> 01:00:24,495
On va avoir un verre de mauvais vin
et une capote gratuite.
935
01:00:49,645 --> 01:00:50,813
Ce cher Harvey.
936
01:00:52,064 --> 01:00:53,316
Bonsoir.
937
01:00:57,194 --> 01:00:58,404
Gardez-moi une place.
938
01:01:04,744 --> 01:01:06,162
Elle est avec moi.
939
01:01:09,290 --> 01:01:11,876
La voilà ! Linda !
940
01:01:12,585 --> 01:01:14,045
L'actrice principale.
941
01:01:14,670 --> 01:01:17,548
Ils l'ont fait venir de Floride
en première classe.
942
01:01:18,591 --> 01:01:20,593
Une vraie tournée de promotion.
943
01:01:29,060 --> 01:01:30,269
S'il vous plaît.
944
01:01:30,811 --> 01:01:33,189
Vous avez des invits
pour la zone V.I.P. ?
945
01:01:35,691 --> 01:01:36,692
Non...
946
01:01:38,235 --> 01:01:39,236
En fait...
947
01:01:39,862 --> 01:01:41,113
Lori est actrice.
948
01:01:43,366 --> 01:01:44,158
Allez-y.
949
01:01:44,408 --> 01:01:46,327
Il vous faut quand même des invits.
950
01:01:48,704 --> 01:01:49,997
Va te faire foutre !
951
01:02:16,107 --> 01:02:17,858
Tu veux pas voir le film ?
952
01:02:18,484 --> 01:02:19,902
Quoi ? Un film de baise ?
953
01:02:20,528 --> 01:02:21,612
Plutôt crever.
954
01:02:25,741 --> 01:02:27,201
Amène-toi, pétasse !
955
01:02:39,922 --> 01:02:43,759
GORGE PROFONDE
Le meilleur film X jamais réalisé
956
01:02:48,556 --> 01:02:50,099
T'en penses quoi, toi ?
957
01:02:50,349 --> 01:02:51,559
Je te l'ai déjà dit.
958
01:02:52,351 --> 01:02:55,313
Elle est passée
à travers le store et les barreaux.
959
01:02:55,771 --> 01:02:58,357
Y a des dégâts.
Va falloir changer l'enseigne.
960
01:02:58,774 --> 01:03:01,485
- T'as une assurance ?
- J'en sais rien.
961
01:03:01,736 --> 01:03:02,737
Je vais appeler Rudy.
962
01:03:25,551 --> 01:03:27,011
Vous avez rien à foutre là.
963
01:03:27,261 --> 01:03:29,513
C'est ma scène de crime, connard !
964
01:03:30,848 --> 01:03:33,059
Derrière le cordon de sécurité.
965
01:03:41,484 --> 01:03:43,569
Elle devait être bien pressée.
966
01:03:44,987 --> 01:03:46,113
Pourquoi ?
967
01:03:47,406 --> 01:03:50,034
Elle avait qu'à descendre
par les escaliers.
968
01:03:55,081 --> 01:03:56,165
Allez, allez !
969
01:03:56,415 --> 01:03:57,667
Viens avec moi !
970
01:03:58,167 --> 01:03:59,126
- Calme-toi.
- Ça va !
971
01:03:59,377 --> 01:04:01,712
- Reculez !
- Tu m'as pris en traître !
972
01:04:03,506 --> 01:04:05,424
Je vous ai dit de reculer !
973
01:04:09,011 --> 01:04:10,721
On n'a plus qu'à fermer.
974
01:04:18,396 --> 01:04:19,313
Quoi ?
975
01:04:21,607 --> 01:04:23,192
T'as pas de cœur, Vincent.
976
01:04:26,696 --> 01:04:28,281
Je l'aimais bien, Maxie.
977
01:04:28,531 --> 01:04:29,615
Vraiment.
978
01:04:30,157 --> 01:04:31,659
Ça me plaît pas de voir ça.
979
01:04:33,369 --> 01:04:34,203
"Ça" ?
980
01:04:35,663 --> 01:04:36,664
Elle.
981
01:04:43,504 --> 01:04:44,922
Le type que t'as tabassé,
982
01:04:45,172 --> 01:04:47,466
celui qui a cogné ta femme...
983
01:04:50,011 --> 01:04:51,554
T'as fait ça pour qui ?
984
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
Pour ma femme.
Qu'est-ce que tu crois ?
985
01:05:07,486 --> 01:05:08,779
Tu te plantes sur moi.
986
01:05:10,031 --> 01:05:10,990
Complètement.
987
01:05:13,159 --> 01:05:14,243
J'aime les femmes.
988
01:05:16,245 --> 01:05:17,079
Mais...
989
01:05:19,081 --> 01:05:20,416
C'est la 42e, ici.
990
01:06:58,764 --> 01:07:01,225
LES FICELLES DU MÉTIER
991
01:08:15,800 --> 01:08:17,802
Attendez. En fait, il faudrait...
992
01:08:29,522 --> 01:08:30,731
Viens par ici.
993
01:08:31,607 --> 01:08:33,025
Mets-toi là.
994
01:09:28,164 --> 01:09:30,750
- T'as des capotes ?
- Ouais. Lubrifiées.
995
01:09:38,674 --> 01:09:39,717
Je suis là, chéri.
996
01:09:39,967 --> 01:09:42,595
Fais-moi voir ça.
T'as pas la chtouille, hein ?
997
01:09:42,845 --> 01:09:43,846
T'inquiète pas.
998
01:09:44,096 --> 01:09:46,766
- Combien pour les deux trous ?
- Faut une rallonge.
999
01:09:47,016 --> 01:09:48,809
C'est beaucoup plus d'amour.
1000
01:09:49,060 --> 01:09:51,020
- J'ai ce qu'il faut.
- D'accord.
1001
01:09:52,188 --> 01:09:53,773
Non, pas ça.
1002
01:09:55,441 --> 01:09:57,735
Mais tu peux jouer avec ça, chéri.
1003
01:09:58,611 --> 01:09:59,904
Vas-y, mon chou.
1004
01:10:57,920 --> 01:11:00,172
Adaptation : Laetitia Rauscent
1005
01:11:00,423 --> 01:11:02,717
Sous-titrage : Chinkel