1 00:00:00,103 --> 00:00:01,253 و من اونجا هيچ سهمي ندارم 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,420 صفر !هيچي 3 00:00:07,336 --> 00:00:08,252 رييس جديد کيه؟ 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,986 اگه به يه جاي جديدي برسه و حقيقت رو بخواي بفهمي 5 00:00:11,186 --> 00:00:13,077 يک پليس سياهپوست با تجربه رو پيدا کن که تا به حال ترفيع درجه نگرفته 6 00:00:13,277 --> 00:00:14,894 اون احتمالاً تو جريان نيست و ميشه بهش اعتماد کرد 7 00:00:15,094 --> 00:00:16,511 ما خودمون اونارو به سمت فاحشه خونه ها سوق داديم 8 00:00:16,711 --> 00:00:19,003 الان خيلي وقت ميشه داريم زن ها(فاحشه ها)رو از توي خيابونا فراري ميديم 9 00:00:19,336 --> 00:00:20,795 همه فاحشه خونه ها بهمون پول ميدن 10 00:00:21,086 --> 00:00:23,194 ما داريم تو اين موقعيت بي اهميت ميشيم 11 00:00:23,394 --> 00:00:25,503 پول همون پول ـه .. اما جاکِش 12 00:00:25,878 --> 00:00:27,127 اون الان نقشش چيه؟ 13 00:00:29,503 --> 00:00:32,045 چطور..چطور شد تو توي زندگي به اينجا کارت کِشيد؟ 14 00:00:32,294 --> 00:00:33,386 !بيخيال هاروي 15 00:00:33,586 --> 00:00:35,294 داري مثل يک آدم فاسد فکرميکني 16 00:00:35,795 --> 00:00:36,920 خب من آدم فاسديم 17 00:00:37,127 --> 00:00:38,553 اين چيه من دارم ميبينم؟ 18 00:00:38,753 --> 00:00:41,419 ! ميخوايم اسمش رو "جلق زدن گاه" بذاريم (مکاني براي خود اِرضايي) 19 00:00:50,628 --> 00:00:53,444 بذار من اون رو ببينم 20 00:00:53,644 --> 00:00:56,036 چي رو ببيني؟ - اهرم - 21 00:00:56,236 --> 00:00:58,428 چرا؟ - مال منه.نه؟ - 22 00:00:58,628 --> 00:01:00,678 آره 23 00:01:00,878 --> 00:01:03,628 ....حروم - چي؟ - 24 00:01:03,828 --> 00:01:04,503 چي؟ - اره - 25 00:01:16,294 --> 00:01:20,277 چِفت و قفل هاش کجان؟ - !واو - 26 00:01:20,477 --> 00:01:24,461 هي، مادرت رو چندساله نديدم 27 00:01:29,836 --> 00:01:32,052 خيلي خب، فرنکي نصف کار تموم شده 28 00:01:32,252 --> 00:01:33,860 نصف باقيمونده کار تا فردا تموم ميشه 29 00:01:34,060 --> 00:01:35,669 خب پروژکتورها تو تمام اونا کار ميکنن؟ 30 00:01:35,869 --> 00:01:36,969 ! سفت و محکم (خوب کار ميکنن) 31 00:01:37,169 --> 00:01:39,961 نصف باقيمونده رو هم فردا درست کني خيلي خب- 32 00:01:40,161 --> 00:01:42,003 !هي،هي،هي بيا اينجا 33 00:01:42,203 --> 00:01:43,720 يک لطفي بهم ميکني؟ 34 00:01:43,920 --> 00:01:46,503 اين يکي رو شخصاً برام ميذاري.خب؟ 35 00:01:46,703 --> 00:01:47,836 اين يکي اينجا 36 00:01:49,795 --> 00:01:51,336 !هي گنده بک 37 00:01:51,536 --> 00:01:52,386 !سلام 38 00:01:52,586 --> 00:01:54,673 خب سکه هارو از "هوداس" جمع کردي 39 00:01:54,873 --> 00:01:57,150 و بُردي به "کارلوس" تحويل دادي.درسته؟ 40 00:01:57,350 --> 00:01:59,428 اين هفته پولش چقدر بود؟ - چهار(صد) تا براي رودي - 41 00:01:59,628 --> 00:02:02,086 اين دستگاه ها بايد ميزان پول رو خيلي بيشتر کنن 42 00:02:02,286 --> 00:02:04,294 گفتن که تا فردا تموم ميشه 43 00:02:05,795 --> 00:02:07,711 !هي بيا اينجا 44 00:02:09,920 --> 00:02:13,795 حالا من با خودم گفتم شايد بهتر باشه تو تبرک ـش کني 45 00:02:13,995 --> 00:02:16,461 .. آخه بعد اين همه ماجرا 46 00:02:18,003 --> 00:02:19,377 بفرما برو 47 00:02:20,711 --> 00:02:22,278 اون يکي نه 48 00:02:22,478 --> 00:02:24,140 ! اين يکي که اينجاست 49 00:02:24,340 --> 00:02:25,803 آره اين يکي کار ميکنه 50 00:02:26,003 --> 00:02:29,344 اين يکي خيلي خيلي خوب کار ميکنه 51 00:02:29,544 --> 00:02:31,544 ! حالا فکرکنم يکم حريم خصوصي بخواي، گنده بک 52 00:02:40,377 --> 00:02:41,961 حالا من ميدونم کيرت شق کرد 53 00:02:42,161 --> 00:02:43,898 اومد کف دستت، مايکي (آماده جلق زدني) 54 00:02:44,098 --> 00:02:45,836 عمراً اگه خلافش باشه 55 00:02:48,045 --> 00:02:50,003 !پسر 56 00:02:52,211 --> 00:02:55,169 چونکه آرزوش کردي، گنده بک 57 00:02:55,369 --> 00:02:56,628 چونکه آرزوش رو کردي 58 00:04:21,753 --> 00:04:29,553 : ترجمه و زيرنويس Ali EmJay 59 00:04:31,628 --> 00:04:34,211 خب من اخيراً با اين موضوع به صورت علمي برخورد ميکردم 60 00:04:34,411 --> 00:04:36,720 چرا که نه. درسته؟ از طريق علم ميشه به پورن بهتري رسيد؟ 61 00:04:36,920 --> 00:04:39,361 نه، شوخي نميکنم بيا اينجا . يه نگاه بنداز 62 00:04:39,561 --> 00:04:41,803 .. ميبيني ،ظرف چندماه گذشته 63 00:04:42,003 --> 00:04:43,878 من سکه هارو از هردستگاه به صورت جداگانه جمع آوري و دسته بندي ميکردم 64 00:04:44,078 --> 00:04:45,857 حالا ميدونم روي هر دستگاه چه فيلمي دارم پخش ميکنم 65 00:04:46,057 --> 00:04:48,117 و قبل وزن کردن (شمارش) هيچوقت اونارو باهم قاطي نميکنم 66 00:04:48,317 --> 00:04:50,177 باعث ميشه بفهمم کدوم فيلم ها 67 00:04:50,377 --> 00:04:52,419 برام بيشترين پول رو در ميارن منظورم رو ميفهمين؟ 68 00:04:52,619 --> 00:04:54,003 درسته- اره بياين - 69 00:04:59,961 --> 00:05:01,386 اين برگه تقلبتون هست 70 00:05:01,586 --> 00:05:04,086 در نظر بگيرين "گاييدن و ساک زدن" نقطه شروع ـه 71 00:05:04,286 --> 00:05:05,303 پول مياره !هيچ مشکلي هم نيست 72 00:05:05,503 --> 00:05:07,094 اما سکس لزبين ها؟ 73 00:05:07,294 --> 00:05:10,235 اون نوع فيلم ها که ديگه لقمه گنده تر از دهن هستن 74 00:05:10,435 --> 00:05:13,377 لزبين ها؟ - اره حالا بگم که خوب هم پول ميارن - 75 00:05:13,577 --> 00:05:15,252 ديگه چي؟ - سياهپوست و سفيدپوست - 76 00:05:15,452 --> 00:05:16,428 بين نژادي 77 00:05:16,628 --> 00:05:18,753 البته زياد منظورم دختراي سياهپوست با پسرهاي سفيدپوست نيست 78 00:05:18,953 --> 00:05:19,886 برعکس (مرد سياهپوست با زن سفيدپوست) 79 00:05:20,086 --> 00:05:21,377 ! هرچه کير بزرگتر، بهتر 80 00:05:21,577 --> 00:05:22,511 فروش ميکنه اره؟ 81 00:05:22,711 --> 00:05:24,011 آره من چندتا دستگاه پخش فيلم ديگه 82 00:05:24,211 --> 00:05:26,136 توي خيابون هشتم گذاشتم از اونا که در دارن 83 00:05:26,336 --> 00:05:28,795 تا هيچکس نبينه اون تو داري چي غلطي ميکني (جلق زدن) 84 00:05:28,995 --> 00:05:30,553 فقط فيلماي سياهپوست با سفيدپوستارو نشون ميدن 85 00:05:30,753 --> 00:05:33,086 اونا (مغازه ها) بيشتر از هرکس ديگه اي تو خيابون "ديوس" 86 00:05:33,286 --> 00:05:34,482 آخر ماه پول در آوردن 87 00:05:34,682 --> 00:05:35,888 يک سري فيلم دانمارکي هم گذاشتم 88 00:05:36,088 --> 00:05:37,094 که توي دستگاه هاي جديد نشون داده ميشن 89 00:05:37,294 --> 00:05:38,969 حالا، نميتونستم اسمي روي اون دستگاه ها بذارم 90 00:05:39,169 --> 00:05:41,586 چونکه پليس ها ممکن بود ديوونه بشن و توقيف شون کنن 91 00:05:41,786 --> 00:05:43,795 اما به نظر مشتري ها که فرقي (با فيلماي ديگه) ندارن 92 00:05:43,995 --> 00:05:45,274 ! سگ (جفت گيري سگ ها) 93 00:05:45,474 --> 00:05:46,553 سگ ها؟ 94 00:05:46,753 --> 00:05:48,215 و يک اسب ، البته! 95 00:05:48,415 --> 00:05:49,678 ببين، ميدونم احمقانه به نظر مياد 96 00:05:49,878 --> 00:05:52,553 اما اينجور فيلمارو ميتونن تو دانمارک بسازن 97 00:05:52,753 --> 00:05:54,878 در واقع، بيشتر يک صحنه جلق زدن بود تا گاييدن 98 00:05:55,078 --> 00:05:57,127 ! خب با وجود اسب، فکرکنم بايد همينطور باشه 99 00:05:58,920 --> 00:06:00,553 ... حالا ، من شخصا 100 00:06:00,753 --> 00:06:02,711 من الگو و الهامي از اين چيزاي واقعيِ خشن نميگيرم 101 00:06:02,911 --> 00:06:05,398 ! اما بعضي مشتريا، چرا 102 00:06:05,598 --> 00:06:08,086 فکرکنم دليلش رو بدونم نميخواين حدس بزنين؟ 103 00:06:11,294 --> 00:06:13,303 حدس؟ 104 00:06:13,503 --> 00:06:15,927 آره من حدس ميزنم 105 00:06:16,127 --> 00:06:19,845 خب، به خاطر اين که همه اين مردها 106 00:06:20,045 --> 00:06:22,461 ...بهشون ياد داده شده که وقتي بحث سکس وسط مياد 107 00:06:22,661 --> 00:06:24,648 زن ها ميتونن قبول کنن يا نکنن 108 00:06:24,848 --> 00:06:26,867 که ما ميتونيم تصميم بگيريم 109 00:06:27,067 --> 00:06:28,886 که ما خاص هستيم 110 00:06:29,086 --> 00:06:31,277 بعد ميبينن يک دختره سفيدپوست کوچولوي خوشگل 111 00:06:31,477 --> 00:06:33,469 داره به يک سياهپوست خشنِ گنده، کون ميده 112 00:06:33,669 --> 00:06:37,377 : و اين بهشون ميگه که "نه، زن ها هم مثل اون مرد ها ديوونه سکس هستن" 113 00:06:37,577 --> 00:06:39,344 که ما شرم و خويشتن داري نداريم 114 00:06:39,544 --> 00:06:41,569 جوري که اونا ميخوان ما شرم و خويشتن داري نداشته باشيم (براي سکس) 115 00:06:41,769 --> 00:06:45,795 : بعد ميگن "گورباباتون ، اگه حواس کسي نباشه ما سگ رو هم ميکنيم" 116 00:06:45,795 --> 00:06:47,882 آخه فانتزي شون همينه ديگه.درسته؟ 117 00:06:48,082 --> 00:06:50,169 ما اينجور چيزي را داريم اينجا بهشون ميفروشيم 118 00:06:53,419 --> 00:06:55,336 حالا ميفهمم چرا اينجا آورديش 119 00:06:57,461 --> 00:07:00,294 اون صحنه (پورن) رو که با لباس عروسي انجام دادي، ديدم 120 00:07:01,377 --> 00:07:02,711 ! خيلي جالب توجه بود 121 00:07:06,086 --> 00:07:09,503 هنوزم فکر ميکني برگ برنده رو داري، پسرم؟ 122 00:07:09,703 --> 00:07:11,803 پسر، من از قيافه اش خوشم مياد 123 00:07:12,003 --> 00:07:15,836 جدي؟ جنده خماره من از پسش بر ميام - 124 00:07:16,036 --> 00:07:19,845 خودت ميبيني لعنتي، من خودم اول از همه سراغ مِليسا ميرفتم 125 00:07:20,045 --> 00:07:23,003 اما سه تا زن (جنده) به اندازه کافي خودش دردسر داره 126 00:07:23,203 --> 00:07:24,469 نيازي به 4 تا نيست 127 00:07:24,669 --> 00:07:26,169 من ميذارم "سي سي" منو سرش شکست بده 128 00:07:26,369 --> 00:07:27,469 ميـذاري؟!!؟ 129 00:07:27,669 --> 00:07:29,902 نه اون سوراخ توي ديوارش رو ميبيني؟ 130 00:07:30,102 --> 00:07:32,336 داغونم ميکنه - چي؟ دندوناش؟ - 131 00:07:32,536 --> 00:07:34,169 آره، اون شکاف دندوناش 132 00:07:35,711 --> 00:07:38,469 نه پسر، اتفاقا خيلي هم جذابه 133 00:07:38,669 --> 00:07:41,944 مثل اون مدل اون دختره "رولون" توي فيلم فوتبالي ـه 134 00:07:42,144 --> 00:07:45,219 اره اون بدرد فيلماي سوپر "دختر همسايه" ميخوره 135 00:07:45,419 --> 00:07:47,878 رجي" نميدونست" چطوري با اون فاحشه رفتار کنه 136 00:07:48,078 --> 00:07:48,969 همش همين اره؟ - 137 00:07:49,169 --> 00:07:50,423 بايد يه جور ديگه باهاش برخورد ميکرد 138 00:07:50,623 --> 00:07:51,878 اون داستان دختر روستايي و اين حرفا ميدوني؟ 139 00:07:52,078 --> 00:07:53,011 گورباباي چکمه و دامن کوتاه 140 00:07:53,211 --> 00:07:55,303 بايد ميذاشت با لباس چلواري (ارزونترين پارچه لباس) ميفروختش 141 00:07:55,503 --> 00:07:57,336 انگار که از تونل "لينکلن" با 142 00:07:57,536 --> 00:07:58,720 توي گاري سرپوشيده رد شده 143 00:07:58,920 --> 00:08:00,219 ميبينم 144 00:08:00,419 --> 00:08:01,969 آره، شرط ميبندم پسر مليسا" سخت کار ميکنه" 145 00:08:02,169 --> 00:08:05,177 من ميفهمم جداً، "رجي" اشتباه کارش رو انجام ميداد 146 00:08:05,377 --> 00:08:08,336 وقتي بهش فکرميکنم ميبينم که "رجي لاو" تو چندتاچيز اشتباه ميکرد 147 00:08:10,836 --> 00:08:13,152 اون مرد همونجا روي کف زمين مُرد 148 00:08:13,352 --> 00:08:15,515 روي اون موزاييک هاي چرب و چيلي دراز کشيده بود 149 00:08:15,715 --> 00:08:17,363 هنوزم روبروي يک اسلحه 44 بدجور صحبت ميکرد 150 00:08:17,563 --> 00:08:19,099 حالا از کجا ميدوني وقتي در حال حرف زدن بوده، مُرده؟ 151 00:08:19,299 --> 00:08:21,092 حرومزاده هيچوقت خفه خون نميگرفت 152 00:08:21,292 --> 00:08:23,086 !تا وقتي که مُرد 153 00:08:28,920 --> 00:08:30,344 .. ولي قضيه اينه 154 00:08:30,544 --> 00:08:32,753 بايد چيزهاي بيشتري اون بيرون به جز اين کار (جاکِشي) براي ما باشن.ميدونين؟ 155 00:08:32,953 --> 00:08:34,878 به چيزايي که داريم فکرکن، لري 156 00:08:35,078 --> 00:08:37,086 ماشين ها، جنده ها و شراب ها 157 00:08:37,286 --> 00:08:39,294 با دنيا هم عوضش نميکنم 158 00:08:39,494 --> 00:08:40,920 ! منم همينطور 159 00:08:42,461 --> 00:08:44,127 آره 160 00:08:45,252 --> 00:08:46,544 آره 161 00:08:52,252 --> 00:08:53,720 به خوبي مقاله "لس متيوز"؟ 162 00:08:53,920 --> 00:08:56,548 خب اون کنار من بود و مقاله رو شنيد 163 00:08:56,748 --> 00:08:59,177 و تصديقش کرد پس برو افتخار کن 164 00:08:59,377 --> 00:09:01,753 صبرکن مقاله ، داخل (روزنامه) شروع ميشه؟ 165 00:09:01,953 --> 00:09:02,678 پرش نميزني؟ (پرش: چاپ مقدمه مقاله در سرتيتر و ادامه در روزنامه) 166 00:09:02,878 --> 00:09:04,711 توي صفحه اول يک تيزر ميزنيم (تيزر: تبليغ کوچيک يک مقاله بدون شرح جزئيات) 167 00:09:04,911 --> 00:09:06,511 تيزر؟ (تيزر: تبليغ کوچيک يک مقاله بدون شرح جزئيات) 168 00:09:06,711 --> 00:09:08,503 چطور ميخواي يک مقاله اِفشا کننده 169 00:09:08,703 --> 00:09:09,720 در مورد فساد پليس رو به صورت تيزر بزني؟ 170 00:09:09,920 --> 00:09:11,711 ... کاري کردي که دفتر "ليندزي" رو هم (جان ليندزي، سياستمدار و وکيل آمريکايي) 171 00:09:11,911 --> 00:09:13,211 توي سرتيتر بيارم و اسمش رو شريک جرم کنم 172 00:09:13,411 --> 00:09:14,511 نه، تو اينکارو کردي 173 00:09:14,711 --> 00:09:17,757 ما به وکلا زنگ زديم و بهمون گفتن که بايد داستان رو بازنويسي کنيم 174 00:09:17,957 --> 00:09:18,906 به وکلا زنگ زدي؟ 175 00:09:19,106 --> 00:09:21,003 اره، الان بايد يک سرمقاله بي پرده باشه 176 00:09:21,203 --> 00:09:23,669 زندگي توي خيابون ...دخترها(فاحشه ها)، جاکِش ها بُعد انساني قضيه 177 00:09:23,869 --> 00:09:26,148 همه قسمت هاي در مورد صيانت (از شاهدين) رو حذف کردي؟ 178 00:09:26,348 --> 00:09:28,388 اون قسمت هاي در مورد فاحشه خونه هايي که توي روز روشن کار ميکنن چي؟ 179 00:09:28,588 --> 00:09:30,628 ما قبلاً در مورد فساد شهري مقاله نوشتيم 180 00:09:30,828 --> 00:09:31,678 تو در مقاله ات ، اِسم بردي 181 00:09:31,878 --> 00:09:34,261 فرماندهان و مسئولين پليس منطقه ... مالکينِ دارايي ها و املاک 182 00:09:34,461 --> 00:09:37,628 و وُکلاي مجلات و اسناد صنفي- من منبع دارم - 183 00:09:37,828 --> 00:09:40,544 منابع بدون اسم بدون هيچ مدرکي براي تاييد صحت حرفات 184 00:09:40,744 --> 00:09:42,761 بدون تاييد و اثباتي "آمستردام نيوز" 185 00:09:42,961 --> 00:09:45,586 يا عده اي رو به عنوان شاهد و مدرک جور کن يا خودت يک سري مدرک پيدا کن 186 00:09:45,786 --> 00:09:47,419 .. پس همه ي اين ماه ها، دست آخر 187 00:09:47,619 --> 00:09:49,052 ميخواي يک داستان غم انگيز و گريه آور 188 00:09:49,252 --> 00:09:51,628 در مورد يک سري آدم سرگردان فقير خيابوني و جاکِش هاي سنگدلشون جاپ کني؟ 189 00:09:51,828 --> 00:09:53,878 ما همين رو هم قرار نبود چاپ کنييم يادته؟ 190 00:09:54,078 --> 00:09:55,377 اما تو کلي زحمت کشيدي و مقاله نوشتي 191 00:09:55,577 --> 00:09:58,595 همونطور که گفتم برو افتخار کن 192 00:09:58,795 --> 00:10:00,219 حالا من فکرميکنم 193 00:10:00,419 --> 00:10:02,219 "حرومزاده، من کوتاه مدت هست" 194 00:10:02,419 --> 00:10:04,961 "و تو اينجا سعي داري من رو به دروازه هاي بهشت بفرستي" 195 00:10:05,161 --> 00:10:06,920 "و من اصلاً آمادگيشو ندارم که برم" 196 00:10:07,120 --> 00:10:08,878 اين واقعاً خيلي تخميه 197 00:10:09,078 --> 00:10:10,940 !سويني 198 00:10:11,140 --> 00:10:13,003 بلسکي" باهاشه" 199 00:10:15,211 --> 00:10:16,878 در حال جمع آوري پول 200 00:10:24,711 --> 00:10:28,461 هيچ سوراخ سمبه اي به اندازه کافي کوچيک نيست از دست رشوه دادن در امان باشه 201 00:10:28,661 --> 00:10:30,920 همه توي منطقه پول (رشوه) ميدن 202 00:10:32,836 --> 00:10:35,836 سويني" کل منطقه رو تحت کنترل در آورده" (يعني کل منطقه دستش هست) 203 00:10:36,036 --> 00:10:37,211 شايد 204 00:10:39,045 --> 00:10:40,678 شايد براي مدت طولاني نه 205 00:10:40,878 --> 00:10:42,678 من دارم ميگم که فکرميکنم يک اتفاقاتي قراره بزودي بيفته 206 00:10:42,878 --> 00:10:46,169 فکرنميکنم اينکه براي ما يک رييس و کاپيتان جديد پيدا شده مثل هميشه چيز عادي اي باشه 207 00:10:46,369 --> 00:10:48,961 مک دانا؟ فکرميکنم اون قراره خونه تکوني اساسي کنه - 208 00:10:49,161 --> 00:10:51,753 منظورت چيه فکرميکني؟ - سعي کرده از زير دهنت حرف بکشه؟ 209 00:10:55,503 --> 00:10:58,094 فقط دارم ميگم 210 00:10:58,294 --> 00:11:00,628 فکرنکنم بهتر باشه وقتي دستمون بيرونه، ديده بشيم (وقتي داريم حرکت اشتباهي ميکنيم) 211 00:11:00,828 --> 00:11:02,961 و منم زياد به "سويني" و بقيه رشوه گيرها 212 00:11:03,161 --> 00:11:05,419 نزديک نميشم 213 00:11:05,619 --> 00:11:07,523 خب، مرسي براي هشدار 214 00:11:07,723 --> 00:11:09,628 فکرميکني بايد چيکار کنيم؟ 215 00:11:09,828 --> 00:11:10,961 نامه رو پس بديم؟ 216 00:11:12,878 --> 00:11:14,428 تو چي فکرميکني؟ 217 00:11:14,628 --> 00:11:17,544 فکرميکنم اگه اينکارو کنيم همه توي محل کار فکرميکنن 218 00:11:17,744 --> 00:11:19,252 ما جاسوس و آدم فروشيم 219 00:11:21,377 --> 00:11:22,586 آره 220 00:11:25,252 --> 00:11:27,219 هرچي اومد بگير 221 00:11:27,419 --> 00:11:29,252 اما جاه طلبي نشون نده 222 00:11:29,452 --> 00:11:31,428 ميگيري؟ 223 00:11:31,628 --> 00:11:34,169 پولش از نوشيدني اينور اونور بردن توي اون بار خراب شده بهتره 224 00:11:34,369 --> 00:11:36,628 درست ميگم "سوز"؟- بيشترهم حال ميده 225 00:11:36,828 --> 00:11:39,252 تو بهتريني 226 00:11:42,086 --> 00:11:43,219 مرسي، آقاي پيپيلو 227 00:11:43,419 --> 00:11:46,377 چندبار بايد بهت بگم؟ 228 00:11:46,577 --> 00:11:47,927 اسمم "رودي" هست 229 00:11:48,127 --> 00:11:51,878 بزودي ميبينمت، عروسک 230 00:11:55,586 --> 00:11:57,753 خيلي خب، الان رسماً اولين مشتري ويژه تون 231 00:11:57,953 --> 00:11:59,628 فاحشه خونه تون رو مُتُبَرک کرد 232 00:11:59,828 --> 00:12:01,461 کي افتخارشو داشت؟ 233 00:12:01,661 --> 00:12:03,294 سوزي"، اون دختره شرقي" 234 00:12:03,494 --> 00:12:05,136 !لعنتي 235 00:12:05,336 --> 00:12:06,819 همونکه توي بار کار ميکنه؟ 236 00:12:07,019 --> 00:12:08,303 نميدونستم گول خورده (نميدونستم اومده تو اينکار) 237 00:12:08,503 --> 00:12:11,428 ببينين آقايون ميشه لطفاً بريم سراغ کار؟ 238 00:12:11,628 --> 00:12:14,628 آره اول بايد بدونم اين ديوارها چه کوفتشون هست 239 00:12:14,828 --> 00:12:17,428 قرار بوده يک جنگل سحرآميز باشه 240 00:12:17,628 --> 00:12:21,003 از يک نمايشنامه به اسم "روياي شب تابستاني" هست 241 00:12:21,203 --> 00:12:22,544 تو يکي از تئاترهاي خيابون چهل و يکم اجرا شده 242 00:12:22,744 --> 00:12:23,886 و داشتن اين جور چيزا رو دور ميريختن 243 00:12:24,086 --> 00:12:26,169 و "بلک فرانکي" کارگر صحنه اونجارو ميشناسه 244 00:12:26,369 --> 00:12:27,386 و اينجوري مجاني گرفتيمش 245 00:12:27,586 --> 00:12:29,336 از ديوار خالي که بهتره 246 00:12:29,536 --> 00:12:30,428 روياي شب تابستاني"؟" 247 00:12:30,628 --> 00:12:31,927 آره، مثل يک داستان فانتزيه 248 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 حتي يک سري از لباس هاي مبدل ـش رو اون پشت دارم 249 00:12:33,995 --> 00:12:35,732 اما هيچکدومش به دخترا نمياد 250 00:12:35,932 --> 00:12:37,669 يه سري چيز پري مانند و کله خر 251 00:12:37,869 --> 00:12:39,428 چيز پري مانند منظورت همجنس باز هست؟ (معني ديگه "پري" ، همجنس باز هست) 252 00:12:39,628 --> 00:12:41,511 نه، پري هاي افسانه پـريون 253 00:12:41,711 --> 00:12:45,586 خب، جدا از تزيينات کارناوال شکلات ها 254 00:12:45,786 --> 00:12:47,045 براي مشتريان ويژه خيلي خوبه (VIP) 255 00:12:47,245 --> 00:12:48,261 خوب انجامش دادين 256 00:12:48,461 --> 00:12:51,169 به خصوص از آينه هاي روي سقفِ اتاق ها خوشم مياد 257 00:12:51,252 --> 00:12:53,544 حرکت بِکري بود- کار من بود - 258 00:12:54,795 --> 00:12:57,127 چيه؟ خب کار من بود ديگه 259 00:12:58,336 --> 00:12:59,845 "خيلي خب، قصد بي احترامي ندارم "رودي 260 00:13:00,045 --> 00:13:02,986 اما من بايد به مشروب فروشي برم و همه چيز رو براي امروز آماده کنم 261 00:13:03,186 --> 00:13:06,265 وينس" حتي دوست نداره به اين جا بياد" مگه نه ، برادر؟ 262 00:13:06,465 --> 00:13:09,544 هي، چرا خفه خون نميگيري ها؟ 263 00:13:09,744 --> 00:13:11,878 ببخشيد- خيلي خب، من گفتم اين ميتينگ رو داشته باشيم - 264 00:13:12,078 --> 00:13:13,261 تا به وعده اي که دادم تحقق ببخشم 265 00:13:13,461 --> 00:13:17,086 مثل شما که وعده تون رو انجام دادين 266 00:13:17,286 --> 00:13:18,428 اين سهم شما از سهم من 267 00:13:18,628 --> 00:13:20,344 از اون سکه هاي 25سنتي هست که مردم ميندازن 268 00:13:20,544 --> 00:13:22,381 ...حتي اگه "هوداس" و بقيه اونا دزدي کنن 269 00:13:22,581 --> 00:13:24,419 باز هم پول خوبي به دستمون ميرسه 270 00:13:24,619 --> 00:13:27,045 دست رو مُشت (جلق زدن) 271 00:13:27,377 --> 00:13:28,845 !اه 272 00:13:29,045 --> 00:13:30,511 ! تيکه خوبي اومدي 273 00:13:30,711 --> 00:13:34,377 اين مبلغ به اضافه هزينه مخارجي که ماه گذشته براي سالن (فاحشه خونه) خرج کرديد 274 00:13:34,577 --> 00:13:36,377 و هيچکس بي پول و فقير به خونه اش نميره 275 00:13:36,577 --> 00:13:37,886 درست ميگم؟ 276 00:13:38,086 --> 00:13:40,586 آره ... همونطور که بهت گفتم، وينسنت 277 00:13:40,786 --> 00:13:42,219 من آدم حريصي نيستم 278 00:13:42,419 --> 00:13:44,503 تو پول در بياري، منم پول در ميارم 279 00:13:46,045 --> 00:13:47,694 ما باهم کارمون درسته 280 00:13:47,894 --> 00:13:49,344 ! مراقب "سوزي" باشين 281 00:13:49,544 --> 00:13:51,045 ...و مطمئن بشين که هر موقع سر ميزنم و ميام 282 00:13:51,245 --> 00:13:52,136 اون (سوزي) در دسترس باشه 283 00:13:52,336 --> 00:13:54,252 و نذارين طرف آدم هاي رنگين پوست بره (رنگين پوستا معمولاً آلت بزرگتري دارن) 284 00:13:54,452 --> 00:13:56,753 اونا گشادش ميکنن (منظور پرده واژن هست) 285 00:14:01,711 --> 00:14:04,261 ! اه 286 00:14:04,461 --> 00:14:07,586 يا ابوالفضل بايد 4-5تا اسکناس بزرگ از مشتري ها اينجا باشه 287 00:14:07,961 --> 00:14:09,586 بعد از دادنِ پول "رودي" و پليس ها 288 00:14:09,786 --> 00:14:11,336 ...ماه گذشته 289 00:14:11,536 --> 00:14:13,856 14الي 15000دلار پول از فاحشه خونه در آورديم 290 00:14:14,056 --> 00:14:16,377 اين يعني 20000دلار تو 4هفته 291 00:14:21,127 --> 00:14:23,428 ! هي، منتظر سهمت باش 292 00:14:23,628 --> 00:14:25,878 بيارش به مشروب فروشي من بايد برم 293 00:14:28,419 --> 00:14:31,127 ! آقا براي تجارت کُس بازي خيلي نازک نارنجي ـن 294 00:14:43,961 --> 00:14:46,461 ميتونم برات يه نوشيدني بيارم؟ - اره - 295 00:14:48,878 --> 00:14:53,845 *اين مقدار اشک براي يک قلب خيلي هست* 296 00:14:56,544 --> 00:15:00,294 *اين مقدار اشک براي يک قلب خيلي هست* 297 00:15:00,494 --> 00:15:02,503 *که تحمل کنه* 298 00:15:04,086 --> 00:15:06,127 *تو الان خيلي اون بالاهايي* 299 00:15:08,461 --> 00:15:11,761 *از وقتي که ترکم کردي* 300 00:15:11,961 --> 00:15:17,923 *اه تو هميشه به من ميخندي* 301 00:15:19,544 --> 00:15:22,344 *بهتره الان مراقب باشي* 302 00:15:22,544 --> 00:15:26,669 اينجا چه خبره؟ - 303 00:15:26,869 --> 00:15:28,961 با خودمون گفتيم شايد بهتر باشه يکم موزيک زنده اجرا کنيم 304 00:15:29,161 --> 00:15:31,503 تو تصميم گرفتي؟ تو مشروب فروشي من؟ 305 00:15:31,703 --> 00:15:33,261 من و پاول 306 00:15:33,461 --> 00:15:35,127 باند فقط در ازاي نوشيدني رايگان اجرا ميکنه 307 00:15:35,327 --> 00:15:36,919 اونا از مشتري ها پول جمع ميکنن 308 00:15:37,119 --> 00:15:38,711 پس چي براي از دست دادن داريم؟ (ضرري نميکنيم) 309 00:15:40,169 --> 00:15:43,177 و ببين، مغازه رو پُر (مشتري) کرديم 310 00:15:43,377 --> 00:15:46,069 آره. به نظر نمياد زياد مشروب بخورن (بيشتر مشغول رقصن تا مشروب خوري) 311 00:15:46,269 --> 00:15:48,961 حالا چرا خواننده کُلي چرت و پرت روي صورتش هست؟ 312 00:15:49,161 --> 00:15:51,503 فکرکردم با مرگ "اَل جولسون" اينکار تموم شد (هنرپيشه، کمدين و آوازخوان فقيد آمريکايي) 313 00:15:51,703 --> 00:15:54,211 اون قسمتي از بدنش سياهپوسته (خواننده "ويتيليگو" و اختلال توليد رنگدانه دارد) 314 00:15:56,377 --> 00:15:58,294 خب حالا واقعاً گيج شدم 315 00:16:01,669 --> 00:16:04,544 شماها اوکي هستين؟ يک دور ديگه مشروب نميخواين؟ 316 00:16:04,744 --> 00:16:06,711 منظور از اين کارها چيه، مايک؟ 317 00:16:06,911 --> 00:16:09,261 نميدونم 318 00:16:09,461 --> 00:16:12,011 ولي ازش خوشم مياد 319 00:16:12,211 --> 00:16:14,503 يالا "شري" . بيا برقصيم 320 00:16:17,711 --> 00:16:19,753 کريس، نيتا 321 00:16:23,045 --> 00:16:24,845 خب شماها نظرتون چيه؟ 322 00:16:25,045 --> 00:16:27,336 گروه افسانه اي معروف گيتارزنتون نيست.درسته؟ 323 00:16:27,536 --> 00:16:29,961 ديدم که داشتن توي يک پارتي تو خونه اجاره اي اجرا ميکردن 324 00:16:30,161 --> 00:16:32,045 جاي مغازه سنت مارک 325 00:16:32,245 --> 00:16:33,469 خواننده شون ديوونه کننده ست 326 00:16:33,669 --> 00:16:36,003 "بيشتر شبيه خواننده هاي خيابوني و "ولوت" هست تا "زيگي 327 00:16:36,203 --> 00:16:37,553 متفاوته 328 00:16:37,753 --> 00:16:39,595 زياد باندِ با شکوهي نيست (گلم بند) 329 00:16:39,795 --> 00:16:43,045 چي گفتي؟ 330 00:16:43,245 --> 00:16:44,011 گِلَم بند (=باند باشکوه) 331 00:16:44,211 --> 00:16:45,961 گنگ بنگ..گنگ بنگ؟ 332 00:16:47,920 --> 00:16:49,377 گفتي "گنگ بنگ"؟ (اشتباه شنيد) 333 00:16:49,577 --> 00:16:51,586 من برميگردم 334 00:16:51,786 --> 00:16:53,795 ! ما موفق شديم 335 00:16:53,995 --> 00:16:54,720 ! هووو 336 00:17:29,461 --> 00:17:31,294 ميخوام يه چيزي بهت نشون بدم 337 00:17:32,795 --> 00:17:34,294 چي؟ 338 00:17:36,836 --> 00:17:38,595 داستانم 339 00:17:38,795 --> 00:17:40,669 پيش نويسي که ميخوام در هرصورت تحويل بدم 340 00:17:47,753 --> 00:17:50,920 ميخوام ببينم هفته بعد اين چاپ ميشه 341 00:17:51,120 --> 00:17:51,969 اما اون همه چيزي که بالاش 342 00:17:52,169 --> 00:17:55,045 در مورد فاحشه خونه ها و رشوه ها نوشتم رو ميبيني؟ 343 00:17:55,245 --> 00:17:57,628 ويراستارم جواب منفي بهم ميده (چاپ نميکنه) 344 00:17:57,828 --> 00:17:59,219 چرا نه؟ 345 00:17:59,419 --> 00:18:01,553 اون ميگه جوري که من ميخوام بايد به اسامي اشاره بشه 346 00:18:01,753 --> 00:18:04,836 و من نياز دارم تا نام منابعم رو براي مستندسازي ارائه کنم 347 00:18:05,036 --> 00:18:08,003 يا اين کار و يا يک مدرک در مورد مقاله 348 00:18:08,203 --> 00:18:09,961 ! يک مدرکي سندي چيزي 349 00:18:12,003 --> 00:18:14,003 خب، من که منبع نيستم 350 00:18:16,086 --> 00:18:18,303 و گمونم اين رو هم به وضوح مشخص کردم 351 00:18:18,503 --> 00:18:21,503 اگه هرچيزي که باعث ميشه شهر جزئي ازش (فساد) بشه ... رو حذف کني 352 00:18:21,703 --> 00:18:22,720 ديگه چي باقي ميمونه؟ 353 00:18:22,920 --> 00:18:24,503 يک داستان و مطلب‌ مورد توجه‌ مردم (مثل شرح‌ رويدادهايى‌ كه‌ جنبه‌ انسانى‌ دارن)‌ 354 00:18:38,252 --> 00:18:40,860 چي باعث شده فکرکني 355 00:18:41,060 --> 00:18:43,669 که من از دستبندهام استفاده نميکنم؟ 356 00:18:43,869 --> 00:18:45,836 شايدم اينکارو بکني 357 00:18:50,045 --> 00:18:53,503 چقدر عشق ميخواي؟ 358 00:18:55,461 --> 00:18:58,511 چقدر پول داري؟ 359 00:18:58,711 --> 00:19:00,861 براي "نصفه و نيمه" چند ميگيري؟ (ساک زدن و سکس از واژن) 360 00:19:01,061 --> 00:19:03,011 چهل دلار براي ساک زدن و سکس از واژن - جدي؟ - 361 00:19:03,211 --> 00:19:06,586 و اگه خوشت اومد شايد يک انعام هم براي خودم بدي 362 00:19:06,786 --> 00:19:08,045 ! برو بالا 363 00:19:16,336 --> 00:19:18,753 تخفيف بهم ميدي مشتري بشم؟ - نه عزيزم - 364 00:19:18,953 --> 00:19:21,628 من ازت ميپرسم که چقدر عشق ميخواي 365 00:19:21,828 --> 00:19:24,461 بايد 40دلار براي "نصفه و نيمه" باشه (ساک زدن و سکس از واژن) 366 00:19:24,661 --> 00:19:26,211 از اين کمتر نميشه، عزيزم 367 00:19:36,419 --> 00:19:38,127 ... فکرکردي شايد بتوني 368 00:19:38,327 --> 00:19:39,752 در مورد اين قضيه شفاف سازي بکني 369 00:19:39,952 --> 00:19:41,377 ممکنه خودش باشه 370 00:19:41,577 --> 00:19:42,553 همونجا بذاريم باشه؟ 371 00:19:42,753 --> 00:19:44,586 اون هيچ مشکلي نداره 372 00:19:44,786 --> 00:19:45,886 ها؟ 373 00:19:46,086 --> 00:19:48,386 منظورت اينه که من الکي خودم رو رنج و عذاب ميدادم؟ 374 00:19:48,586 --> 00:19:51,586 اون به يک خواب عميق هيپنوتيسمي رفته ! فقط همين 375 00:19:51,786 --> 00:19:53,553 اما چرا؟ چرا دکتر؟ 376 00:19:53,753 --> 00:19:55,553 سلام هارو؟ 377 00:19:55,753 --> 00:19:57,586 ميخواي خودت موضوع فيلم سوپرهاي پنجشنبه رو مشخص کني 378 00:19:57,786 --> 00:19:59,419 يا ميخواي اجازه بدي من اينکارو کنم؟ 379 00:20:01,127 --> 00:20:02,469 چي؟ 380 00:20:02,669 --> 00:20:04,511 سلام..ببخشين 381 00:20:04,711 --> 00:20:06,961 کندي، ميخوام با "شانا" آشنا بشي 382 00:20:07,161 --> 00:20:08,344 سلام- سلام - 383 00:20:08,544 --> 00:20:10,386 چطوري؟ 384 00:20:10,586 --> 00:20:13,428 کندي" بازيگره" 385 00:20:13,628 --> 00:20:16,294 و همينطور دستيارم 386 00:20:17,294 --> 00:20:19,511 .. شانا" پا شده اومده اينجا از" 387 00:20:19,711 --> 00:20:21,636 ويرجينيا بيچ - ويرجينيا بيچ - 388 00:20:21,836 --> 00:20:24,753 دوست داره با ما فيلم بسازه 389 00:20:26,252 --> 00:20:28,761 ! اه 390 00:20:28,961 --> 00:20:30,795 قبلا اينکارو کردي؟ 391 00:20:30,995 --> 00:20:31,961 نه 392 00:20:33,336 --> 00:20:35,469 اما تو کار که هستي؟ (فحشا) 393 00:20:35,669 --> 00:20:39,636 شانا" يک زن خانه دار توي "ويرجينيا بيچ" هست" 394 00:20:39,836 --> 00:20:43,836 و با شوهرش يک کتاب فروشي کوچيک داره 395 00:20:44,036 --> 00:20:45,969 من فيلم هارو (فيلم سوپر) نگاه ميکنم 396 00:20:46,169 --> 00:20:48,294 فکرکنم بتونم از پس کاري که انجام ميدين، بر بيام 397 00:20:49,628 --> 00:20:53,628 قبل از اينکه کتاب فروشي مخصوص بزرگسالان رو افتتاح کنن 398 00:20:53,828 --> 00:20:55,544 شانا" يک دستيار دندونپزشک بوده" 399 00:20:59,711 --> 00:21:01,628 بيدار شو بلند شو 400 00:21:03,336 --> 00:21:04,386 چرا؟ 401 00:21:04,586 --> 00:21:06,469 يا بيدار و بلند نشو.به درک 402 00:21:06,669 --> 00:21:10,169 اما اين غذا الان مزه اش خيلي بهتره تا 20دقيقه ديگه 403 00:21:11,920 --> 00:21:15,428 ديشب بهت خوش گذشت.مگه نه؟ 404 00:21:15,628 --> 00:21:19,045 خوب تو و "پاول" ، مشروب فروشي من رو تبديل به کنسرت راک اند رول کردين 405 00:21:20,836 --> 00:21:23,503 خب پول در آوردي - اره 406 00:21:24,961 --> 00:21:27,673 درآوردم 407 00:21:27,873 --> 00:21:30,386 .. خب 408 00:21:30,586 --> 00:21:33,052 تو و "پاول" اگه ميخواين اين کارتون رو ادامه بدين 409 00:21:33,252 --> 00:21:36,544 ميتونين يک سوم سهمِ هريکشنبه شب رو داشته باشين 410 00:21:36,744 --> 00:21:39,211 و فکرميکنم ما بايد با هم يک خونه بگيريم 411 00:21:39,411 --> 00:21:41,377 و باهم نقل مکان کنيم 412 00:21:46,836 --> 00:21:48,211 چرا که نه؟ 413 00:21:50,961 --> 00:21:52,469 چرا باهم نقل مکان کنيم؟ 414 00:21:52,669 --> 00:21:55,678 چونکه اول از همه، من از زندگي کردن تو يک اتاق اجاره اي آشغالي خسته شدم 415 00:21:55,878 --> 00:21:59,711 و تو هم از خوابيدن روي مبل هم اتاقيت خسته شدي 416 00:21:59,911 --> 00:22:01,940 و من دوست دارم نزديک و پيش تو باشم 417 00:22:02,140 --> 00:22:03,969 باعث ناراحتي من نميشه 418 00:22:04,169 --> 00:22:06,177 نميتونم تصور کنم با کس ديگه اي به مدت دو هفته زندگي کنم 419 00:22:06,377 --> 00:22:09,045 و طرف کاري نکنه رواني بشم 420 00:22:09,245 --> 00:22:11,753 به جز تو 421 00:22:11,953 --> 00:22:13,094 !اها 422 00:22:13,294 --> 00:22:14,136 چقدر رمانتيک!" 423 00:22:14,336 --> 00:22:15,720 فقط کافيه يک جمله نفي اندر نفي ديگه بگي 424 00:22:15,920 --> 00:22:19,252 و اونوقت ميپرم بغلت، وينس 425 00:22:19,452 --> 00:22:20,586 ميبيني؟ 426 00:22:22,086 --> 00:22:24,177 چي رو؟ 427 00:22:24,377 --> 00:22:27,386 تو با اين زرنگ بازي هات 428 00:22:27,586 --> 00:22:29,211 من هميشه ميدونستم بايد با يک دختري دوست بشم 429 00:22:29,411 --> 00:22:31,461 که از خودم زرنگتر باشه 430 00:22:31,661 --> 00:22:33,711 و گرنه حوصله ام سر ميرفت 431 00:22:35,961 --> 00:22:39,086 بعدشم تو خوشگلي 432 00:22:40,961 --> 00:22:42,586 منظورم اينه .. تو خوشگلترين زني هستي 433 00:22:42,786 --> 00:22:44,344 که تا به حال باهاش بودم 434 00:22:44,544 --> 00:22:46,127 اما تو هميشه اينو ميدونستي 435 00:22:46,327 --> 00:22:48,094 پس نميدونم والا 436 00:22:48,294 --> 00:22:50,419 اين قسمتش ديگه گفتنش زياد حال نميده 437 00:22:59,461 --> 00:23:04,461 اين خونه جديدمون...؟ 438 00:23:04,661 --> 00:23:05,678 اره؟ 439 00:23:05,878 --> 00:23:08,628 به اين معني هست که کس ديگه اي رو نبينيم؟ (با کس ديگه اي دوست نشيم؟) 440 00:23:08,828 --> 00:23:09,927 خيلي حالت مالکيت گرا پيدا ميکنيم 441 00:23:10,127 --> 00:23:12,711 و مثل يک زوج متاهل بدبخت زندگي ميکنيم 442 00:23:12,911 --> 00:23:16,461 و سر اينکه کي آشغال هارو ببره بيرون دعوا ميکنيم؟ 443 00:23:16,661 --> 00:23:18,294 من آشغال هارو بيرون ميذارم 444 00:23:21,878 --> 00:23:25,795 خيلي خب ببين...اگه ميخواي با کسي سکس کني، بکن (!بي غيرت :| ) 445 00:23:25,995 --> 00:23:27,469 منم همينطور! 446 00:23:27,669 --> 00:23:29,669 هيچ سوالي در اين خصوص پرسيده نميشه خيلي خب؟ 447 00:23:31,127 --> 00:23:33,261 هيچکس مالکِ اون يکي ديگه نيست 448 00:23:33,461 --> 00:23:36,961 فقط يک جا سرمون رو باهم ميذاريم و ميخوابيم 449 00:23:37,161 --> 00:23:40,461 و وقتي کنار هم ميخوابيم از هم لذت ميبريم 450 00:23:57,669 --> 00:23:59,503 آشغال هارو هم تو ببر بيرون 451 00:24:00,753 --> 00:24:02,336 ! اره خب منم همينو گفتم 452 00:24:08,503 --> 00:24:11,465 به محض اينکه يک برنامه قطعي پيدا کنيم باهات تماس ميگيريم 453 00:24:11,665 --> 00:24:14,628 من مشتاقانه منتظرم- اره بزودي ميبينيمت - 454 00:24:19,127 --> 00:24:20,386 من چيزي رو از دست دادم؟ 455 00:24:20,586 --> 00:24:24,007 .. مگه حراجي فروش کيک و جلسه انجمن اوليايي چيزي نداشت 456 00:24:24,207 --> 00:24:25,628 که بايد بهش ميرسيد؟ 457 00:24:25,828 --> 00:24:27,344 خب فيلمارو (سوپر) ديده 458 00:24:27,544 --> 00:24:29,611 و فکرميکنه کار ما جالبه 459 00:24:29,811 --> 00:24:31,619 آخه، چطور ميتونم نذارم شانسشو امتحان کنه؟ 460 00:24:31,819 --> 00:24:33,628 اگه نظر من رو ميخواي که بنظرم خيلي جذابه 461 00:24:33,828 --> 00:24:34,761 اره ميدوني؟ 462 00:24:34,961 --> 00:24:37,403 فروشنده هاي مغازه ها زن هاي خونه دار 463 00:24:37,603 --> 00:24:39,845 ميدوني چيه .. هر روز 464 00:24:40,045 --> 00:24:42,795 اين کارمون يک قدم جلوتر برميداره و پيشرفت ميکنه (اصطلاح بيرون آمدن از جنگل) 465 00:24:42,995 --> 00:24:44,678 ببين 466 00:24:44,878 --> 00:24:46,169 اينو ببين 467 00:24:47,836 --> 00:24:50,711 X دعوت به اِکران يک فيلم با درجه سني (بالاترين درجه سني +18) 468 00:24:50,911 --> 00:24:52,219 در يک سينماي صندلي خالي 469 00:24:52,419 --> 00:24:55,756 ميفرستن RSVP اونا اين دعوت نامه هارو با کارت هاي (کارت هايي که در اون ها از گيرنده درخواست ميشه به دعوت جواب بده) 470 00:24:55,956 --> 00:24:58,525 انگار افتتاحيه ي يک گالري چيزي هست 471 00:24:58,725 --> 00:25:01,294 چي؟يعني اين کارهارو تو عموم انجام ميدن؟ (پخش فيلم) 472 00:25:01,494 --> 00:25:04,219 ... وقتي اون فيلم کيري چاقال ها (فيلم گي پورن) 473 00:25:04,419 --> 00:25:07,419 به مدت شش ماه توي خيابون 55 پخش شد 474 00:25:07,619 --> 00:25:09,428 و پليس کاري به کارشون نداشت يادته؟ 475 00:25:09,628 --> 00:25:12,090 من با خودم گفتم "اينا که يه مُشت کوني و چاقال هستن" 476 00:25:12,290 --> 00:25:14,108 "کي براش مهمه اونا چيکار ميکنن.درسته؟" 477 00:25:14,308 --> 00:25:16,127 .. اما ميدوني - اين رو نگو - 478 00:25:16,327 --> 00:25:18,252 چي؟ - اين حرف رو نزن - 479 00:25:21,920 --> 00:25:24,461 من يک برادر دارم (همجنس بازه) 480 00:25:25,711 --> 00:25:27,252 خب من منظوري نداشتم 481 00:25:30,836 --> 00:25:33,252 هيچوقت نگفتي که يه برادر داري 482 00:25:35,669 --> 00:25:38,319 ما سعي داريم سطح بنا رو دوبرابر کنيم 483 00:25:38,519 --> 00:25:41,169 پس بايد حواستون باشه نقشه اوليه هم دوبرابر گسترش پيدا کنه 484 00:25:41,369 --> 00:25:42,219 سرکارگرمون چي ميگه؟ 485 00:25:42,419 --> 00:25:44,303 من که فرصت هاي (کاري) زيادي ميبينم 486 00:25:44,503 --> 00:25:46,628 من ميتونم افراد مناسبي رو براي اينکار جفت و جور کنم 487 00:25:46,828 --> 00:25:48,794 الان چي شده ديگه؟ - بيزنس بيشتر - 488 00:25:48,994 --> 00:25:50,752 نميتونستم صبرکنم تا بهتون نشونش بدم 489 00:25:50,952 --> 00:25:52,511 چي..کدوم بيزنس بيشتر ديگه؟ 490 00:25:52,711 --> 00:25:55,795 تمام اين جا رو بهمون اجاره دادن تمام سه طبقه رو! 491 00:25:55,995 --> 00:25:57,136 و مشکلي هم در سطح شهري نداره (مشکل مجوز ساخت و ساز و شهرداري) 492 00:25:57,336 --> 00:25:59,294 قراره يک سالن (فاحشه خونه) ديگه توي طبقه دوم باز کنيم 493 00:25:59,494 --> 00:26:00,428 و بالا هم اتاق ويژه ميذاريم VIP 494 00:26:00,628 --> 00:26:04,503 آره اينجا هم..مخاطب هاي ديوار به ديوار ميان (براي تماشاي فيلم پورن) 495 00:26:04,703 --> 00:26:06,595 مدل جديدش با اتاقک (براي جلق زدن) 496 00:26:06,795 --> 00:26:09,177 صبرکن. کُس و جنده بيشتر؟ 497 00:26:09,377 --> 00:26:12,003 مگه چيز بديه؟ چيه فکرکردي براش (کُس) بازار وجود نداره؟ 498 00:26:12,203 --> 00:26:13,720 لعنت کنن، رودي 499 00:26:13,920 --> 00:26:16,669 يک روز، دارم سعي ميکنم پول بدهي قمار برادرم رو بدم 500 00:26:16,869 --> 00:26:18,136 ... روز بعد ميبينم 501 00:26:18,336 --> 00:26:21,511 !تمام خونواده کوفتيم با کله رفتن تو کار جنده بازي و فيلم سوپر 502 00:26:21,711 --> 00:26:25,336 چي وضعشه؟ .. اگه اين فرصت کاري رو نميخواي ميتونم 503 00:26:25,536 --> 00:26:26,595 !هي،هي،نه 504 00:26:26,795 --> 00:26:29,878 ما اينو ميخوايم. خيلي خب؟ وينسنت، بيخيال 505 00:26:30,078 --> 00:26:32,011 ! اين کار من نيست، رودي 506 00:26:32,211 --> 00:26:34,961 من نيستم- پس برو گمشو. کون لقت - 507 00:26:38,669 --> 00:26:41,803 کونِ لق من؟ 508 00:26:42,003 --> 00:26:45,169 بابي، تو الان بايد يه جا سر يه زمين ساخت و ساز کوفتي باشي 509 00:26:45,369 --> 00:26:46,961 نه اينکه فاحشه خونه اداره کني 510 00:26:47,161 --> 00:26:48,553 يه نگاه به خودت بنداز و يک نگاه به من بنداز 511 00:26:48,753 --> 00:26:51,628 با اين کيفِ پول چاقم، از اون مشروب فروشي کوفتي بيشتر پول در ميارم 512 00:26:51,828 --> 00:26:53,461 که احتمالا براي همينه کونت ميسوزه 513 00:26:56,503 --> 00:26:58,003 !گورباباي همتون 514 00:26:59,461 --> 00:27:00,965 !گور باباي تو 515 00:27:01,165 --> 00:27:02,669 ! و گورباباي تو 516 00:27:04,169 --> 00:27:05,636 و آره، آقاي پيپيلو 517 00:27:05,836 --> 00:27:09,169 با تمام احترام، رودي جان ! همچنين گور باباي جنابعالي 518 00:27:15,211 --> 00:27:18,927 خودش سروکله اش پيدا ميشه 519 00:27:19,127 --> 00:27:23,377 بياين بريم طبقه بالا رو ببينيم 520 00:27:27,544 --> 00:27:29,419 نامه هام رو گرفتي . درسته؟ 521 00:27:31,669 --> 00:27:34,027 خنده دار بودن 522 00:27:34,227 --> 00:27:36,586 چندتاييشون رو خوندم 523 00:27:38,711 --> 00:27:40,544 آره لعنتي 524 00:27:43,503 --> 00:27:45,336 بايد بيشتر سر ميزدم 525 00:27:45,536 --> 00:27:47,045 .. ببخشيد 526 00:27:49,169 --> 00:27:51,586 زمان از دستم در رفت 527 00:27:54,086 --> 00:27:56,586 ... چندسالي هست که 528 00:27:56,786 --> 00:27:58,544 اصلاً به ياد نميارم 529 00:28:05,045 --> 00:28:06,586 اصلا بهتر نشده؟ 530 00:28:09,544 --> 00:28:11,819 نميدونم 531 00:28:12,019 --> 00:28:14,094 ميگن که اينطوره 532 00:28:14,294 --> 00:28:17,419 هنوز اون شوک الکتريکي رو انجام ميدن روت؟ 533 00:28:18,753 --> 00:28:20,052 نه 534 00:28:20,252 --> 00:28:21,961 الان بيشتر برام دارو تجويز ميکنن 535 00:28:23,586 --> 00:28:26,465 ... فکرنکنم اون درمان با شوک ديگه چيزي باشه 536 00:28:26,665 --> 00:28:29,344 که بخوان انجامش بدن 537 00:28:29,544 --> 00:28:32,419 بابا خيلي سريع مجوز اون لعنتي (شوک) رو امضا کرد 538 00:28:34,503 --> 00:28:36,795 فکرميکرد کمک ميکنه- گورباباش- 539 00:28:36,995 --> 00:28:38,252 ازش متنفرم 540 00:28:43,878 --> 00:28:45,461 حالتِ تو قيافه اش 541 00:28:48,127 --> 00:28:50,294 ... انگار واقعا ميخوام بپوشمش 542 00:28:52,878 --> 00:28:54,261 و باهاش به بلوار کوئينز برم 543 00:28:54,461 --> 00:28:58,344 اون لباس کوفتي من بود.يادته؟ 544 00:28:58,544 --> 00:29:02,152 من که برام مهم نيست ولي تو ميتونستي تو ازدواجت اون لباس رو بپوشي 545 00:29:02,352 --> 00:29:05,961 ليني چيز خنده دار اينه که اصلاً من علاقه اي به اون داستانا نداشتم 546 00:29:07,461 --> 00:29:10,461 فقط براي خنده اون کار رو کردم 547 00:29:10,661 --> 00:29:13,094 ولي بابا نخنديد 548 00:29:13,294 --> 00:29:16,045 ... پاتريک، بابا هيچ اهميتي به تو 549 00:29:16,245 --> 00:29:17,469 يا من نميده 550 00:29:17,669 --> 00:29:19,094 يا به اينکه ما چه جور آدمايي هستيم 551 00:29:19,294 --> 00:29:22,419 اون فقط به اين اهميت ميده که بقيه مردم چطور ممکنه قضيه رو ببينن" 552 00:29:22,619 --> 00:29:24,261 ... و اينکه بقيه دنيا چه جوري بهش نگاه ميکنن 553 00:29:24,461 --> 00:29:27,836 اگه دخترش حامله بشه يا پسرش از پسرها خوشش بياد (گي باشه) 554 00:29:28,036 --> 00:29:30,303 ! گورباباش 555 00:29:30,503 --> 00:29:32,878 جدي ميگم، پاتريک 556 00:29:33,078 --> 00:29:35,003 کي آخه اهميت ميده بابا چي فکري ميکنه؟ 557 00:29:39,003 --> 00:29:40,673 من همجنسگرا نيستم 558 00:29:40,873 --> 00:29:42,544 پاتريک،بيخيال 559 00:29:42,744 --> 00:29:43,761 منم 560 00:29:43,961 --> 00:29:45,169 اون ميدونه که نيستم 561 00:29:45,369 --> 00:29:46,803 اشکالي نداره 562 00:29:47,003 --> 00:29:48,969 اون ميدونه دکترها هم ميدونن 563 00:29:49,169 --> 00:29:51,127 من تو رو تمام عمرم ميشناختم 564 00:29:51,327 --> 00:29:52,261 من از دخترها خوشم مياد 565 00:29:52,461 --> 00:29:55,045 اسم يک دختر که تابه حال باهاش بودي رو بگو 566 00:30:02,878 --> 00:30:04,544 لعنتي، من متاسفم 567 00:30:08,336 --> 00:30:11,711 .. پاتريک،دنيا 568 00:30:14,003 --> 00:30:16,011 در حال تغييره 569 00:30:16,211 --> 00:30:18,586 و اکثرمردم ديگه باهات مشکلي ندارن (با اَمثال تو و همجنس گراها) 570 00:30:18,786 --> 00:30:20,336 نه اونجوري که قبلاً مشکل داشتن 571 00:30:28,377 --> 00:30:31,086 بابا از اين قضيه بدش مياد 572 00:30:46,920 --> 00:30:48,294 لعنتي 573 00:30:58,795 --> 00:31:00,052 شما دو تا چيکار ميکنين؟ 574 00:31:00,252 --> 00:31:02,177 دارين تجديد عهدي چيزي ميکنين؟ (عهد زناشويي) 575 00:31:02,377 --> 00:31:04,652 شوهرم داره منو به رستوران "دلمانيکو" ميبره 576 00:31:04,852 --> 00:31:07,127 و بعدش ميريم فيلم "مو" رو ببينيم 577 00:31:07,327 --> 00:31:09,711 از اين فيلماي هيپي (يک جنبش فرهنگي در غرب) 578 00:31:11,336 --> 00:31:13,090 اون حلقه ي جديده، فرنسيس؟ 579 00:31:13,290 --> 00:31:14,984 بابي برام خريدش 580 00:31:15,184 --> 00:31:16,618 فيروزه ست 581 00:31:16,818 --> 00:31:20,252 زادسنگ ـش هست (جواهر يا سنگ‌ نيمه‌ گرانبهايى‌ كه‌ نماد ماه‌ تولد انسان‌ است‌) 582 00:31:21,419 --> 00:31:22,678 شما دوتا بايد يک اتاق هم بگيرين 583 00:31:22,878 --> 00:31:25,336 خب بيا منو بزن چون خوشحالم (ازم شکايت کن) 584 00:31:26,961 --> 00:31:29,586 اخيراً از "آندريا" خبري نشنيدي،وينس؟ 585 00:31:29,786 --> 00:31:31,294 نه.چرا؟ 586 00:31:34,294 --> 00:31:38,419 اون..امروز صبح به خونه مون اومد 587 00:31:38,619 --> 00:31:39,753 خيلي داغون بود 588 00:31:39,953 --> 00:31:40,595 داغون"؟" 589 00:31:40,795 --> 00:31:42,836 اِدي بوکو" ، اون حرومزاده" 590 00:31:43,036 --> 00:31:44,969 اون (آندريا) رو زده 591 00:31:45,169 --> 00:31:47,798 اِدي بوکو؟- همش به خاطر يک جفت کفش پاشنه بلند - 592 00:31:47,998 --> 00:31:50,192 اره، براش يک جفت کفش شبانه از "ساکز" براش خريده بود 593 00:31:50,392 --> 00:31:52,586 اون (آندريا) نميخواست اونارو بپوشه چونکه پاهاشو اذيت ميکردن 594 00:31:52,786 --> 00:31:54,336 و بعد اون عوضي چيکار ميکنه؟ 595 00:31:54,536 --> 00:31:55,753 ميزنش! 596 00:31:58,003 --> 00:32:00,595 !آشغال کثافت 597 00:32:00,795 --> 00:32:02,653 ميدوني بدترين قسمتش چيه؟ 598 00:32:02,853 --> 00:32:04,711 اينکارو توي خونه تو کرده- چي؟- 599 00:32:04,911 --> 00:32:07,011 جلوي بچه هات 600 00:32:07,211 --> 00:32:09,461 من بايد به دستشويي برم 601 00:32:15,003 --> 00:32:17,177 چقدر وضعش بد بود؟ 602 00:32:17,377 --> 00:32:20,461 قيافه اش کاملا کبود شده بود اما جاييش نشکسته بود 603 00:32:20,661 --> 00:32:21,969 !لعنتي 604 00:32:22,169 --> 00:32:23,319 چيکار ميتوني بکني،وينسنت؟ 605 00:32:23,519 --> 00:32:25,285 اِدي" با بچه هاي "تويست" و ايناست" 606 00:32:25,485 --> 00:32:27,144 نميتوني با گروهشون در بيفتي 607 00:32:27,344 --> 00:32:28,803 نبايد "آندريا" رو ترک ميکردي ميرفتي 608 00:32:29,003 --> 00:32:30,736 اين چيزي هست که خواهرت سعي داره بهت بگه 609 00:32:30,936 --> 00:32:32,469 وقتي اينجور خبرهارو مياد اينجا بهت ميگه 610 00:32:32,669 --> 00:32:34,965 بايد بري خونه - چي؟- 611 00:32:35,165 --> 00:32:37,461 الان شوهرنمونه ميخواد در مورد عشق و ازدواج براي من سخنراني کنه؟ 612 00:32:37,661 --> 00:32:39,190 اون حلقه اي که براي "فرن" خريده بودي 613 00:32:39,390 --> 00:32:40,720 ... من اون روز اينجا بودم 614 00:32:40,920 --> 00:32:42,678 وقتي اون يارو اون همه جواهرات رو به مشروب فروشي آورده بود 615 00:32:42,878 --> 00:32:45,461 بعد من متوجه شدم که جنابعالي دو تا حلقه خريدي 616 00:32:45,661 --> 00:32:47,177 ..يکي براي زنت و يکي براي 617 00:32:47,377 --> 00:32:50,252 گمونم اون دختره موطلايي که توي فاحشه خونه کار ميکنه 618 00:32:50,452 --> 00:32:53,003 اسمش "تيفني" هست دوستمه 619 00:32:57,711 --> 00:32:59,586 !کون لقت،وينسنت 620 00:33:21,920 --> 00:33:23,377 برو کنار،دختر 621 00:33:32,252 --> 00:33:33,969 همه چيز آماده ست 622 00:33:34,169 --> 00:33:35,595 اما تو بهش پول ندادي 623 00:33:35,795 --> 00:33:38,252 معامله رو امشب کامل انجام ميديم 624 00:33:38,452 --> 00:33:39,878 يعني تو انجام ميدي 625 00:33:41,211 --> 00:33:43,169 با کمي پول ميري اونجا 626 00:33:43,369 --> 00:33:44,920 و با اون چيزه مياي بيرون 627 00:33:47,127 --> 00:33:50,586 ببين، هيچ پليسي جلوي يک دختر کوچولوي خوشگل مثل تو رو نميگيره 628 00:33:50,786 --> 00:33:53,086 اگه با يک کيف مخصوص باشگاه تو خيابون راه بري 629 00:33:53,286 --> 00:33:54,920 ولي من رو به جرم نفس کشيدن هم دستگير ميکنن 630 00:33:55,120 --> 00:33:56,961 لعنتي.اين يارو رو ميشناسي؟ 631 00:33:57,161 --> 00:33:59,003 يک بازيکن (فاحشه) که ميشناختم ترتيب اين قرار رو برام داد 632 00:33:59,203 --> 00:34:00,086 گفت که آدمش اوکيه 633 00:34:09,003 --> 00:34:10,720 تو قلبمي 634 00:34:10,920 --> 00:34:12,419 اينو ميدوني ، درسته؟ 635 00:34:23,336 --> 00:34:25,069 بيا بريم يک نوشيدني بخوريم 636 00:34:25,269 --> 00:34:27,003 هرچي که بخواي 637 00:34:42,211 --> 00:34:44,219 هي،وينس 638 00:34:44,419 --> 00:34:46,086 بيا طبقه پايين، تو انبار 639 00:34:46,286 --> 00:34:47,294 بيا 640 00:34:48,669 --> 00:34:51,836 تريس، کلاودت، حواستون به مشروب فروشي باشه 641 00:35:09,586 --> 00:35:11,761 !هي 642 00:35:11,961 --> 00:35:15,219 اينجا چي غلطي ميکنين؟ 643 00:35:15,419 --> 00:35:18,503 اين مردک رو از توي خيابون 46 برداشتيم و داشت سروصدا ميکرد 644 00:35:18,703 --> 00:35:20,274 و به يه جاي ساکت نياز داشتيم 645 00:35:20,474 --> 00:35:22,045 فرانکي" فکرکرد بهتره" 646 00:35:22,245 --> 00:35:23,377 از پشت بياريمش طبقه پايين 647 00:35:23,577 --> 00:35:24,886 و تو اجازه دادي بيان؟ 648 00:35:25,086 --> 00:35:27,382 ما باهم تو يک تيم هستيم.درسته؟ 649 00:35:27,582 --> 00:35:29,421 چي وضعشه؟ 650 00:35:29,621 --> 00:35:31,261 برو "جوک باکس" رو پخش کن (صفحه‌نواز سكه‌اى) 651 00:35:31,461 --> 00:35:34,544 صداش بلند باشه؛ اگه يه وقت اين حرومزاده احساساتي شد (بخواد داد بزنه) 652 00:35:36,169 --> 00:35:38,261 خيلي خب، کار من نبود تامي 653 00:35:38,461 --> 00:35:41,294 در رو هم پشت سرت قفل کن- کار من نبود - 654 00:35:51,045 --> 00:35:54,177 خب، در واقع دو تا شهرن 655 00:35:54,377 --> 00:35:58,045 چونکه "مينياپوليس" اونور رودخونه هست 656 00:35:58,245 --> 00:36:00,211 ...اما "سنت پاول" که يه جورايي 657 00:36:00,411 --> 00:36:02,336 جاي باحالتري براي رفتنه 658 00:36:02,536 --> 00:36:04,261 اون سمت رودخونه هست 659 00:36:04,461 --> 00:36:07,961 پس يه جورايي .. در واقع اون سمت ديگه هست 660 00:36:08,161 --> 00:36:09,553 ..خب دخترا 661 00:36:09,753 --> 00:36:13,878 چرا براي خودتون يه نوشيدني ديگه نميگيرين؟ 662 00:36:18,628 --> 00:36:20,086 من برميگردم 663 00:36:23,169 --> 00:36:25,294 مرسي عزيزم 664 00:36:31,252 --> 00:36:33,711 خب "سي سي" چطوره؟ 665 00:36:35,461 --> 00:36:37,211 رجي" از "سي سي" بهتر بود يا بدتر؟" 666 00:36:39,045 --> 00:36:40,595 اي بابا، دختر 667 00:36:40,795 --> 00:36:42,878 يه دقيقه بهم فرصت عزاداري بده 668 00:36:43,078 --> 00:36:45,511 البته، عجله نکن 669 00:36:45,711 --> 00:36:47,878 برو به کليسا شمعي روشن کن (براي تسلي روح و طلب مغفرت) 670 00:36:51,086 --> 00:36:53,382 !هي،هي! تامي اينجا مشروب فروشي منه 671 00:36:53,582 --> 00:36:55,878 ... آره اما اين گوزافشان يکي از اون آدمايي هست 672 00:36:56,078 --> 00:36:57,753 که از "مارتي هوداس" سکه ميدزديدن 673 00:36:57,953 --> 00:36:59,761 !مشروب فروشي منه، تامي 674 00:36:59,961 --> 00:37:02,211 !هي ، تامي! تو آدم اشتباهي اي رو گرفتي 675 00:37:02,411 --> 00:37:03,720 صبرکن.صبرکن.صبرکن 676 00:37:03,920 --> 00:37:05,469 وينس، اون جعبه کنار سر اين احمق چيه؟ 677 00:37:05,669 --> 00:37:08,003 چي داري ميگي؟- اون جعبه توش چيه؟- 678 00:37:08,203 --> 00:37:09,803 اسکاچ" هست" - چه نوعي؟ - 679 00:37:10,003 --> 00:37:12,628 "شراب "جاني واکر" ، "بلک - جنس خوبه پس - 680 00:37:17,294 --> 00:37:19,669 يالا بچه ها بيخيال 681 00:37:21,377 --> 00:37:23,761 الان؟ نه،پسر.اين مسخره ست 682 00:37:23,961 --> 00:37:25,757 يالا بهش شليک کن- .. نميخواي تا سه بشمري و از اين حرفا؟- 683 00:37:25,957 --> 00:37:27,671 چي؟ مثل توي فيلما؟ 684 00:37:27,871 --> 00:37:29,386 معلومه که نه- خيلي خب آقايون.گوش بدين.گوش بدين- 685 00:37:29,586 --> 00:37:32,586 پول رو ميگيرين.باشه؟ فقط همش رو نه 686 00:37:32,786 --> 00:37:34,627 اما توي چندتا بانک هست 687 00:37:34,827 --> 00:37:36,669 و يک خرده اش رو خرج کرديم 688 00:37:36,869 --> 00:37:39,219 چقدر؟- شايد بيست دلار- 689 00:37:39,419 --> 00:37:41,503 بين خودمون دوتا باشه شايد از اينم کمتر باشه 690 00:37:41,703 --> 00:37:42,857 خيلي خب، از شرش خلاص شو 691 00:37:43,057 --> 00:37:44,011 چي چي؟ هي - باشه رديفه- 692 00:37:44,211 --> 00:37:46,465 نه،نه.نه.نه.اينجوري نه 693 00:37:46,665 --> 00:37:48,920 از ماشين من استفاده کن ببر به خونه اش 694 00:37:49,120 --> 00:37:50,136 تا بدونيم کجا زندگي ميکنه 695 00:37:50,336 --> 00:37:53,045 و بعد فردا باهاش به بانک ها ميريم 696 00:37:53,245 --> 00:37:55,045 درسته؟- يا عيسي مسيح- 697 00:37:55,245 --> 00:37:57,045 يالا، بيا يه نوشيدني بخوريم 698 00:38:04,503 --> 00:38:06,211 به نظر خوب کارت رونق گرفته و موفقي 699 00:38:08,336 --> 00:38:10,423 بدک نيست 700 00:38:10,623 --> 00:38:12,711 !هرروز عرق ميريزم 701 00:38:16,544 --> 00:38:18,428 بالاشهر يک خونه براي خودم گرفتم 702 00:38:18,628 --> 00:38:21,169 قراره توي خونه دائمم شب رو بگذرونيم 703 00:38:21,369 --> 00:38:23,753 ميخوام کاري کنم جفتشون احساس خاص بودن کنن ميدوني؟ 704 00:38:23,953 --> 00:38:26,094 مثل اونجوري که بهم ياد دادي انجام بدم 705 00:38:26,294 --> 00:38:29,711 اگه بخواي جسم و بدنشون رو کنترل کني بايد ذهنشون رو کنترل کني 706 00:38:29,911 --> 00:38:31,377 درسته 707 00:38:35,878 --> 00:38:39,878 خب...هنوز تو بازي (جاکشي) هستي، "ايس"؟ 708 00:38:40,078 --> 00:38:42,386 سرعتم رو آوردم پايين 709 00:38:42,586 --> 00:38:44,777 و زانوهام هم به گا رفتن 710 00:38:44,977 --> 00:38:47,169 يک اِلهامي بهم شد (اصطلاح متن روي ديوار خواندن) 711 00:38:47,369 --> 00:38:49,503 بهم اِلهام شد که عقب بکشم 712 00:38:49,703 --> 00:38:51,761 منظورت چيه؟ 713 00:38:51,961 --> 00:38:54,045 تو توي خيابون "ديوس" کار ميکني.درسته؟ 714 00:38:55,711 --> 00:38:58,052 يک نگاه به اطرافت بنداز، برادر 715 00:38:58,252 --> 00:39:00,177 هرکسي ميتونه يک 25سنتي توي دستگاه بندازه 716 00:39:00,377 --> 00:39:04,252 و وقتي داره سکس مردم رو نگاه ميکنه کيرش رو بمالونه و جلق بزنه 717 00:39:04,452 --> 00:39:06,335 ...هر روز زندگيشون 718 00:39:06,535 --> 00:39:08,219 دارن اينکارو تو سينماها انجام ميدن 719 00:39:08,419 --> 00:39:09,927 آدم لازم نيست حتي از يک زن درخواست کنه (براي سکس) 720 00:39:10,127 --> 00:39:12,461 خود زنه شلوارش رو در مياره و باهاش تو تخت ميره 721 00:39:12,661 --> 00:39:13,469 .. حتي حرومزاده هاي بدترکيب و زشت هم 722 00:39:13,669 --> 00:39:16,590 ديگه مجبور نيستن براي کُس پول بدن 723 00:39:16,790 --> 00:39:19,711 براي همين اسمشو "عشق مُفت" گذاشتن 724 00:39:19,911 --> 00:39:21,920 !لعنتي..گوش کن چي ميگم پسر 725 00:39:23,753 --> 00:39:26,303 جنده ها هميشه هستن.درسته؟ 726 00:39:26,503 --> 00:39:28,669 و هميشه هم به يک نفر نياز دارن 727 00:39:28,869 --> 00:39:30,127 تا پولشون رو براشون نگه داره 728 00:39:32,836 --> 00:39:34,628 کسب و کار خوبه، ايس 729 00:39:36,544 --> 00:39:39,252 تو بايد به بازي (جاکشي) برگردي 730 00:39:39,452 --> 00:39:40,927 من يک ماشين جديد ميخوام 731 00:39:41,127 --> 00:39:44,127 و حتي از اين ماشين هايي که شماها امروز ميرونين هم خوشم نمياد 732 00:39:44,327 --> 00:39:45,795 همشون برام شبيه جعبه کارتن هستن 733 00:39:49,294 --> 00:39:52,586 من يک ماشين "اِل دي" مدل 59 داشتم 734 00:39:53,628 --> 00:39:55,094 قرمز و سفيد...ميدوني 735 00:39:55,294 --> 00:39:57,094 مدل ساخت "بياريتز"؟- اها- 736 00:39:57,294 --> 00:40:00,920 225اينچ با اون بال هاي گنده لامصب 737 00:40:01,120 --> 00:40:02,011 و اون چهارتا چراغ عقبش 738 00:40:02,211 --> 00:40:04,152 اون ماشين حرومزاده خيلي خوشگل بود 739 00:40:04,352 --> 00:40:06,094 يالا بيخيال،ايس 740 00:40:06,294 --> 00:40:07,795 ميتوني يکي ديگه درست حسابي پيدا کني 741 00:40:07,995 --> 00:40:10,511 برو دوباره اون بيرون کار کن 742 00:40:10,711 --> 00:40:13,961 يک مرد بايد بدونه چه موقعي از صحنه بياد پايين (بازنشست بشه و کنار بکشه) 743 00:40:15,461 --> 00:40:18,294 من دوران خودم رو گذروندم 744 00:40:19,961 --> 00:40:22,548 خانومم اومد 745 00:40:22,748 --> 00:40:25,336 سلام ملوين 746 00:40:28,336 --> 00:40:29,595 ايس"؟" 747 00:40:29,795 --> 00:40:31,503 !لطفا 748 00:40:43,003 --> 00:40:43,886 سلام عزيزم 749 00:40:44,086 --> 00:40:46,003 ميبينمت، جوون 750 00:40:50,169 --> 00:40:53,586 برات آجيل کره اي گرفتم- آجيل - 751 00:40:53,786 --> 00:40:55,511 خوب کاري کردي 752 00:40:55,711 --> 00:40:58,294 هنوز بايد تا "رکسال" بريم و داروهارو بگيريم 753 00:40:58,494 --> 00:41:00,669 خيلي خب عزيزم 754 00:41:24,419 --> 00:41:26,336 تامي؟- بله؟ - 755 00:41:28,045 --> 00:41:32,045 من که عضو مافيا چيزي نيستم.درسته؟ 756 00:41:33,419 --> 00:41:35,469 معلومه که نه 757 00:41:35,669 --> 00:41:37,377 اما من با شما هستم.درسته؟ 758 00:41:43,753 --> 00:41:45,252 خب اين دقيقاً يعني چي؟ 759 00:41:47,211 --> 00:41:48,753 چي ميخواي؟ 760 00:41:55,045 --> 00:41:56,803 امشب حالت چطوره؟ 761 00:41:57,003 --> 00:41:58,586 ميدونم از چيزي که ميبيني خوشت مياد، عزيزم 762 00:41:58,786 --> 00:41:59,803 چطوري؟ 763 00:42:00,003 --> 00:42:02,761 هي خوشتيپ، ميدونم دوستش داري 764 00:42:02,961 --> 00:42:05,211 هي عزيزم براي چي اينقدر عبوسي؟ 765 00:42:05,411 --> 00:42:06,511 امشب حال نميخواي کني؟ 766 00:42:06,711 --> 00:42:09,294 اشکال نداره لازم نيست خجالت بکشي عزيزم 767 00:42:09,494 --> 00:42:10,886 کجا ميري؟ 768 00:42:11,086 --> 00:42:13,252 ميدونم منو ميبيني عزيزم 769 00:42:13,452 --> 00:42:14,878 ميدونم منو ميبيني 770 00:42:17,045 --> 00:42:18,503 هي 771 00:42:24,003 --> 00:42:25,628 لازم نيست همتون خجالت بکشين 772 00:42:40,294 --> 00:42:41,795 !لعنتي 773 00:42:46,628 --> 00:42:48,586 در خدمتم 774 00:42:49,669 --> 00:42:51,927 سايه ات (همراهت) کجاست؟ 775 00:42:52,127 --> 00:42:54,169 توي رستوران داره از دستشويي استفاده ميکنه 776 00:42:55,252 --> 00:42:56,819 توي خيابون چيکار ميکني؟ 777 00:42:57,019 --> 00:42:58,386 .. فکرکردم تو..ميدوني 778 00:42:58,586 --> 00:43:02,003 من براي اون کارهاي داخل (فاحشه خونه ها) انتخاب نشدم 779 00:43:02,203 --> 00:43:06,511 اين بيرون مردهايي که سليقه خاصي دارن منو پيدا ميکنن 780 00:43:06,711 --> 00:43:11,211 .. ميخواي بهم بگي - در صورتي که متوجه نشدي، من دختر بزرگيم - 781 00:43:11,411 --> 00:43:14,377 من فقط متوجه اون چشماي خوشگل ميشم 782 00:43:16,211 --> 00:43:17,927 جون باو، آلستون 783 00:43:18,127 --> 00:43:19,469 از وقتي که توبه کردم مدتي ميگذره 784 00:43:19,669 --> 00:43:22,211 اما ممکنه براي تو استثنا قائل بشم 785 00:43:22,411 --> 00:43:25,211 من کسي رو دارم 786 00:43:26,628 --> 00:43:28,544 حداقل فکرميکنم اينطوره 787 00:43:33,961 --> 00:43:35,469 يه چيزي بهم بگو 788 00:43:35,669 --> 00:43:38,211 چطور يکي مثل تو ميتونه پليس باشه؟ (آدم خوبي مثل تو) 789 00:43:42,127 --> 00:43:44,169 امشب چطوري؟ 790 00:43:46,669 --> 00:43:48,840 از چيزي که ميبيني خوشت مياد عزيزم؟ 791 00:43:49,040 --> 00:43:51,211 هي عزيزم. چطوري؟ 792 00:43:54,419 --> 00:43:56,252 ميتونم يکم بهت حال بدم؟ 793 00:43:58,211 --> 00:43:59,711 زياد وقت نميبره ها 794 00:44:25,211 --> 00:44:27,003 اره. به چي داري نگاه ميکني؟ 795 00:44:34,586 --> 00:44:37,211 اِدي سورنتينو" نه" "ادي بوکو" 796 00:44:37,411 --> 00:44:38,982 کدوم يکيشونه؟ 797 00:44:39,182 --> 00:44:40,763 اون يکي که تو گروه "تويست"ـه 798 00:44:40,963 --> 00:44:42,344 تويست" توي "لفرتز"؟" 799 00:44:42,544 --> 00:44:45,211 اون کره خر ها؟- اره همونا- 800 00:44:45,411 --> 00:44:46,219 البته که نه 801 00:44:46,419 --> 00:44:48,152 ! گنگسترهاي کنار شکلات فروشي 802 00:44:48,352 --> 00:44:50,086 هيچکدومشون جزو مافيا نيستن 803 00:44:50,286 --> 00:44:51,961 نه؟- خير- 804 00:45:21,961 --> 00:45:23,961 هي،هي، مبارزه عادلانه کنين بچه ها 805 00:45:24,161 --> 00:45:25,961 هربار يکيتون بياد جلو 806 00:45:35,790 --> 00:45:37,628 نوبت تو هست يا من؟ 807 00:45:40,711 --> 00:45:43,736 اون ديگه کدوم خريه؟ 808 00:45:55,336 --> 00:45:56,819 تو "روفوس" هستي؟ 809 00:45:57,019 --> 00:45:58,503 اره بيا تو 810 00:46:22,669 --> 00:46:24,069 همش همونجاست 811 00:46:24,269 --> 00:46:25,669 به نظر درسته 812 00:46:28,294 --> 00:46:30,336 بهم جنسارو بده 813 00:46:30,536 --> 00:46:31,628 کدوم جنس ها؟ 814 00:46:33,503 --> 00:46:34,836 مواد 815 00:46:37,711 --> 00:46:39,527 مسخره بازي در نيار 816 00:46:39,727 --> 00:46:41,544 باشه عزيزم 817 00:46:51,336 --> 00:46:52,544 بفرما 818 00:47:06,669 --> 00:47:08,336 تحت بازداشتي 819 00:47:10,211 --> 00:47:11,169 برگرد 820 00:47:15,586 --> 00:47:17,927 من رو به اداره پليس محله ببرين 821 00:47:18,127 --> 00:47:20,628 من "آلستون"، "هديکس" و همه اونارو ميشناسم 822 00:47:20,828 --> 00:47:23,011 ما پليس نيويورک نيستيم پليس فدراليم 823 00:47:23,211 --> 00:47:26,261 تو همين الان جنس در مقياس و مقدار بالا خريدي حبس طولاني اي در پيش داري 824 00:47:26,461 --> 00:47:28,795 ... مگه اينکه بخواي در مورد اون برادر گاوچرون شکل شجاعي که 825 00:47:28,995 --> 00:47:30,052 تورو اينجا فرستاده، اطلاعات بدي 826 00:47:30,252 --> 00:47:31,461 شايد اون موقع بتونيم کمکت کنيم 827 00:47:38,252 --> 00:47:39,628 يالا 828 00:47:53,169 --> 00:47:56,753 ميتوني اون جعبه رو بهم بدي؟- اره- 829 00:47:56,953 --> 00:47:57,961 بله؟ 830 00:48:01,795 --> 00:48:03,636 آها 831 00:48:03,836 --> 00:48:06,761 باشه خيلي خب 832 00:48:06,961 --> 00:48:08,652 باشه بهم خبر بده 833 00:48:08,852 --> 00:48:10,344 هاروي" بود" 834 00:48:10,544 --> 00:48:12,303 ماشينش توي خيابون خراب شده LIE 835 00:48:12,503 --> 00:48:15,944 و دارن ماشينش رو با يدک به يک گاراژ ميکشن 836 00:48:16,144 --> 00:48:19,586 و ميخواد ما صبرکنيم؟ - اره - 837 00:48:24,961 --> 00:48:26,795 اين بار اولته؟ 838 00:48:29,127 --> 00:48:30,795 فقط سکس ـه 839 00:48:37,961 --> 00:48:39,094 !سلام 840 00:48:39,294 --> 00:48:40,753 عليکم السلام 841 00:48:43,586 --> 00:48:45,169 چي اتفاقي برات افتاده؟ 842 00:48:45,369 --> 00:48:47,136 يه يارويي رو کتک زدم 843 00:48:47,336 --> 00:48:49,252 يک عوضي توي بروکلين 844 00:48:49,452 --> 00:48:51,336 بروکلين؟- اره- 845 00:48:51,536 --> 00:48:53,469 چرا؟ 846 00:48:53,669 --> 00:48:55,211 زنم رو زده بود 847 00:48:57,503 --> 00:48:58,757 زن سابقم 848 00:48:58,957 --> 00:49:00,211 !بگذريم 849 00:49:07,336 --> 00:49:08,803 هي وينس- چيه؟- 850 00:49:09,003 --> 00:49:11,632 من داشتم با پاول صحبت ميکردم 851 00:49:11,832 --> 00:49:14,461 و اون ميخواد مشروب فروشي خودش رو باز کنه 852 00:49:14,661 --> 00:49:15,219 خب؟ 853 00:49:15,419 --> 00:49:17,344 خب بايد هواشو داشته باشي 854 00:49:17,544 --> 00:49:19,294 باهاش به يک جا تو مرکز شهر برو 855 00:49:20,628 --> 00:49:22,961 اون "ويلج" رو بلده واقعا خوب بلده 856 00:49:23,161 --> 00:49:24,219 اهوم 857 00:49:24,419 --> 00:49:27,544 و با کمي پول پشت سرش .. و يکي که بتونه به پليس ها رشوه بده 858 00:49:27,744 --> 00:49:30,503 ... مثل شماها 859 00:49:31,795 --> 00:49:33,927 يک بار مخصوص کوني ها؟ 860 00:49:34,127 --> 00:49:36,419 الان بايد برم تو مشروب فروشي مخصوص گِي ها شريک بشم؟ 861 00:49:36,619 --> 00:49:38,003 چرا که نه؟ 862 00:49:38,203 --> 00:49:39,669 وينسنت 863 00:49:41,419 --> 00:49:43,632 سويني، تو همين ديشب اينجا بودي 864 00:49:43,832 --> 00:49:46,045 حالا من ميدونم اينقدر سريع برنميگردي به اينجا 865 00:49:46,245 --> 00:49:47,136 بهش بگو 866 00:49:47,336 --> 00:49:50,236 ... شماها يک کتاب کوچيک 867 00:49:50,436 --> 00:49:53,336 سبز کمرنگ اندازه اين کيف پيدا نکردين؟ 868 00:49:54,544 --> 00:49:57,011 کتاب؟ 869 00:49:57,211 --> 00:49:58,878 وقتي مايک بياد ازش ميپرسم 870 00:49:59,078 --> 00:50:00,211 اما فکرنکنم 871 00:50:03,294 --> 00:50:05,507 اگه بتوني باهاش صحبت کني 872 00:50:05,707 --> 00:50:07,720 اون کوفتي رو بذار تو کيف 873 00:50:07,920 --> 00:50:09,586 نبايد ميومدي اينجا دنبالم 874 00:50:09,786 --> 00:50:12,127 نه تو مرکز- اما وقتم داره تموم ميشه- 875 00:50:12,327 --> 00:50:13,803 امشب مقاله ام براي چاپ ميره 876 00:50:14,003 --> 00:50:17,194 ويراستارم...بهش کتاب رو نشون دادم و ميگه کافي نيست 877 00:50:17,394 --> 00:50:20,586 ... اما اگه تو بتوني تاييدش کني - اين کجاش کافي نيست؟- 878 00:50:20,786 --> 00:50:21,927 فقط اون تو شماره و عدده 879 00:50:22,127 --> 00:50:23,969 و يک سري آدرس و مبلغ 880 00:50:24,169 --> 00:50:27,544 اون ميگه من به يکي نياز دارم که بگه معني اين اطلاعات چيه 881 00:50:27,744 --> 00:50:29,460 يا بازم نميتونيم اسمي از کسي ببريم 882 00:50:29,660 --> 00:50:31,252 .. خب اگه من بگم که اينا چيه 883 00:50:31,452 --> 00:50:33,606 مقاله اي که ميخواي بدي رو چاپ ميکنن؟ 884 00:50:33,806 --> 00:50:35,761 آره . اگه تو بگي که چيه 885 00:50:35,961 --> 00:50:38,803 .. و تو 886 00:50:39,003 --> 00:50:41,419 اِسم من رو تو مقاله کوفتيت ذکر نميکني؟ 887 00:50:43,961 --> 00:50:45,377 بايد برم 888 00:51:05,544 --> 00:51:09,052 هاروي" نميتونه امروز بياد" 889 00:51:09,252 --> 00:51:12,586 ميگه که نميتونن ماشينش رو درست کنن تا وقتي يک قطعه اش رو گير نياوردن 890 00:51:12,786 --> 00:51:16,628 و چندساعتي طول ميکشه و بنابراين ميگه که امروز رو تعطيل کنيم 891 00:51:16,828 --> 00:51:18,086 براي زماني که گذاشتيم بهمون پول ميدين؟ 892 00:51:18,286 --> 00:51:19,419 نميدونم 893 00:51:21,127 --> 00:51:23,261 هي گورباباش. ما که اينجاييم 894 00:51:23,461 --> 00:51:25,045 ما که نميخوايم بريم خونه 895 00:51:25,245 --> 00:51:26,461 نريم؟ 896 00:51:30,878 --> 00:51:32,961 ما دوربين کوفتي رو اجاره کرديم 897 00:51:35,419 --> 00:51:38,211 ميتونيم صحنه و بکگراند رو آماده و روشن کنيم؟ 898 00:51:39,377 --> 00:51:40,294 خيلي خب 899 00:51:42,169 --> 00:51:43,886 گرگ،بيا 900 00:51:44,086 --> 00:51:45,669 دوربين رو بيار 901 00:51:48,336 --> 00:51:49,986 حفاظ رو بيارين بچه ها 902 00:51:50,186 --> 00:51:51,836 و دو تا از پشت بندها؟- اره- 903 00:51:58,586 --> 00:52:00,795 درست اونجا 904 00:52:04,503 --> 00:52:07,090 اره عجب کلاه گيسي داري 905 00:52:07,290 --> 00:52:09,878 يه جورايي داد ميزنه که اين تو نيستي 906 00:52:16,544 --> 00:52:18,377 .. نگراني که تو فيلمي بازي کني 907 00:52:18,577 --> 00:52:20,377 و بعد بشناسنت؟ 908 00:52:20,577 --> 00:52:22,211 آره 909 00:52:22,411 --> 00:52:24,045 بعدش که چي؟ 910 00:52:31,419 --> 00:52:35,377 ميبينم خودت هم عجب کلاه گيسي داري 911 00:52:35,577 --> 00:52:37,003 اره 912 00:52:39,878 --> 00:52:41,419 بهش نياز ندارم 913 00:52:43,336 --> 00:52:45,045 تو چي؟ 914 00:53:01,586 --> 00:53:03,344 هي،کندي 915 00:53:03,544 --> 00:53:05,878 اينا يادداشت هاي "هاروي" براي فيلمبرداريه 916 00:53:08,169 --> 00:53:11,086 خيلي خب، اولين فيلمبرداري صحنه "لوري" و "اندي" هست 917 00:53:14,377 --> 00:53:17,094 خيلي خب شروع کنين 918 00:53:17,294 --> 00:53:20,252 بياين يک فيلم بسازيم- شروع- 919 00:53:22,586 --> 00:53:24,090 پاسبان 920 00:53:24,290 --> 00:53:25,795 وقت براي يک کلام صحبت داري؟ 921 00:53:37,294 --> 00:53:40,086 چيزي نيست که بخوايم در موردش صحبت کنيم؟ 922 00:53:40,286 --> 00:53:41,628 جان کاپيتان؟ 923 00:53:42,961 --> 00:53:45,461 يک کلام نصيحت، پاسبان 924 00:53:45,661 --> 00:53:46,595 من هواتو دارم 925 00:53:46,795 --> 00:53:48,711 و وقتي گرد و خاک گيري اينجا تموم بشه 926 00:53:48,911 --> 00:53:49,961 ... من مطمئن ميشم 927 00:53:50,161 --> 00:53:51,177 که تو تروتميز از خاک ها بياي بيرون 928 00:53:51,377 --> 00:53:52,886 اما تنها چيزي که ميخوام بدونم 929 00:53:53,086 --> 00:53:55,386 اينه که بدونم افرادم بهم وفادارن 930 00:53:55,586 --> 00:53:58,878 هراطلاعاتي مفيدي که براي اين خونه تکوني داري ... رو بايد اول به من ميدي 931 00:53:59,078 --> 00:54:00,461 .. و اون اطلاعات اول از من منتشر ميشه 932 00:54:00,661 --> 00:54:01,795 ميفهمي؟ 933 00:54:03,628 --> 00:54:06,674 بهم اعتماد کن من اين خراب شده رو تميز ميکنم 934 00:54:06,874 --> 00:54:09,920 اما فقط در صورتي ميتونم اينکارو کنم که توي خونه خودمون خاک (فساد) نباشه 935 00:54:10,120 --> 00:54:11,419 بله قربان 936 00:54:15,878 --> 00:54:18,045 و اميدوار بودي به کجا برسي؟ 937 00:54:18,245 --> 00:54:19,469 بله قربان؟ 938 00:54:19,669 --> 00:54:23,544 ازت پرسيدم اميدوار بودي وقتي گرد و خاک از بين بره به کجا برسي؟ 939 00:54:23,744 --> 00:54:25,636 کارآگاه دايره پليس ميخواستم بشم 940 00:54:25,836 --> 00:54:28,045 .. ميدونم بلندپروازي هست اما من 941 00:54:36,169 --> 00:54:38,045 !پيک مخصوص اومد 942 00:54:51,461 --> 00:54:54,795 جاش، بيا از ممه هاي خوشگلش فيلم بگير 943 00:55:00,711 --> 00:55:01,678 !نه 944 00:55:01,878 --> 00:55:03,011 لعنتي اين چيه؟ 945 00:55:03,211 --> 00:55:05,011 انگار از عقب داستان داره شروع ميشه- کات کنم؟- 946 00:55:05,211 --> 00:55:08,795 فقط...حس ميکنم از عقب داره شروع ميشه- منظورت چيه؟- 947 00:55:08,995 --> 00:55:11,003 ما داريم يک داستان ميگيم.درسته؟ 948 00:55:11,203 --> 00:55:11,969 .. "ما ميخواين "دوين 949 00:55:12,169 --> 00:55:13,920 دوين" ، ميتوني برگردي بياي اينجا؟" 950 00:55:14,120 --> 00:55:14,227 البته 951 00:55:14,427 --> 00:55:17,377 ما ميخوايم کير "دوين" مارو به سمت "شانا" ببره 952 00:55:17,577 --> 00:55:18,636 درسته؟ .. ما بايد از اول باهاش باشيم 953 00:55:18,836 --> 00:55:21,003 و دنبالش کنيم و اون مارو پيش اون (شانا) ميبره 954 00:55:21,203 --> 00:55:23,377 کيرش مارو به صحنه ميبره 955 00:55:23,577 --> 00:55:25,045 درسته؟ 956 00:55:26,211 --> 00:55:27,636 ..اها 957 00:55:27,836 --> 00:55:31,344 .. خب، اينجوري فيلم شروع ميشه که 958 00:55:31,544 --> 00:55:34,235 اون ميره و شانا رو از عقب ميگيره درسته؟ 959 00:55:34,435 --> 00:55:37,127 اگه از کُس ـش شروع کني که ديگه داستاني نميمونه تعريف کنيم 960 00:55:37,327 --> 00:55:40,127 وقتي ميخواد بره سمتش تا استارت رو بزنه ما باهاش نيستيم 961 00:55:40,327 --> 00:55:43,669 .. مثل چيزه - فيلماي "هيچکاک-ترافه"؟- 962 00:55:43,869 --> 00:55:46,045 ميتونم از نو تمرين کنم؟ 963 00:55:46,245 --> 00:55:47,428 بفرما 964 00:55:47,628 --> 00:55:50,174 ..تو يه توضيح خيلي خوب در مورد اينکه 965 00:55:50,374 --> 00:55:52,920 "چطور داستان حرکت دوربين رو مشخص ميکنه" دادي 966 00:55:53,120 --> 00:55:55,336 من ميام اينجا و اينکارو ميکنم 967 00:55:55,536 --> 00:55:57,553 ..."مثل مصاحبه هاي "هيچکاک" و "ترافه (کارگردانان مشهور) 968 00:55:57,753 --> 00:56:00,753 ...فقط با اين تفاوت که در مورد کير و کُس صحبت ميکنن 969 00:56:00,953 --> 00:56:02,419 ..به جاي اينکه ..ميدوني 970 00:56:02,619 --> 00:56:03,886 در مورد سکس يک يارو از رو ميز صحبت کنن 971 00:56:04,086 --> 00:56:06,045 ميتوني به "گِـرِگ" در مورد "هيچکاک" و "ترافه" توضيح بدي؟ 972 00:56:06,245 --> 00:56:08,127 چونکه مشخصه که نميفهمه 973 00:56:09,586 --> 00:56:10,803 ماشينت در چه وضعه؟ 974 00:56:11,003 --> 00:56:12,219 ديگه ازش نااميد شدم 975 00:56:12,419 --> 00:56:14,503 به يک.. تاکسي خوب زنگ زدم 976 00:56:14,703 --> 00:56:16,678 !اه 977 00:56:16,878 --> 00:56:19,252 اين آخرين صحنه فيلمبرداري ـه؟ 978 00:56:19,452 --> 00:56:20,761 آره- اره؟ - 979 00:56:20,961 --> 00:56:23,628 همشون رو خودت کارگرداني کردي؟ 980 00:56:23,828 --> 00:56:26,052 آره 981 00:56:26,252 --> 00:56:27,344 خب تمومش کن 982 00:56:27,544 --> 00:56:29,136 .. تا چندساعت ديگه از اينجا ميريم 983 00:56:29,336 --> 00:56:32,544 و بعد من و تو ميتونيم يه سر تا اون مهموني سينمايي بريم 984 00:56:32,744 --> 00:56:34,094 مثل اين؟- اگه دوست داشته باشي- 985 00:56:34,294 --> 00:56:35,961 اره همينجوري مراقب باش.تو فريم هستي 986 00:56:40,544 --> 00:56:43,636 وثيقه اش 4000دلاره.درسته؟ 987 00:56:43,836 --> 00:56:46,086 حالا، پول برام مسئله اي نيست 988 00:56:46,286 --> 00:56:47,428 خودت ميدوني پولش رو دارم 989 00:56:47,628 --> 00:56:49,669 آره اما تو که نميخواي براش وثيقه بذاري بياد بيرون درسته؟ 990 00:56:51,045 --> 00:56:52,628 پسر، نميتوني با اون جور پول 991 00:56:52,828 --> 00:56:54,128 سراغ پليس هاي فدرال بري 992 00:56:54,328 --> 00:56:55,628 نميتوني اينجوري خودتو نشون بدي 993 00:56:55,828 --> 00:56:56,678 نه گوش کن پسر 994 00:56:56,878 --> 00:56:58,694 ..درصورتيکه نتونه عليهت شهادت بده 995 00:56:58,894 --> 00:57:00,711 بايد بذاري خودش مجرم شناخته بشه 996 00:57:00,911 --> 00:57:02,648 و بره زندون 997 00:57:02,848 --> 00:57:04,386 ... چه با وثيقه چه بدون وثيقه 998 00:57:04,586 --> 00:57:07,045 باربارا" چيزي عليه من نميگه" 999 00:57:07,245 --> 00:57:08,711 اون دختر قوي ميمونه و تحمل ميکنه 1000 00:57:08,911 --> 00:57:10,169 خوب رامِش کردي 1001 00:57:11,503 --> 00:57:13,461 اون مثل يک سگ سه پا وفاداره 1002 00:57:15,336 --> 00:57:16,553 و "باربارا" هم خوب پول در مياره 1003 00:57:16,753 --> 00:57:19,045 اره و وقتي هم از زندون بيرون بياد دوباره پول در مياره برام 1004 00:57:19,245 --> 00:57:21,052 بستگي به اين داره که قيافه و ظاهرش رو حفظ کنه 1005 00:57:21,252 --> 00:57:23,003 اما بهرحال نميتوني به خاطر اون استرس بگيري 1006 00:57:23,203 --> 00:57:24,336 تو مردي . درسته؟ 1007 00:57:26,961 --> 00:57:29,045 خودتم ميدوني 1008 00:57:41,836 --> 00:57:43,736 هي روبي 1009 00:57:43,936 --> 00:57:45,836 !روبي 1010 00:57:47,711 --> 00:57:49,211 !روبي عزيزم 1011 00:57:51,586 --> 00:57:55,169 ميخواي اينجا پياده بشي خانوم؟ 1012 00:57:55,369 --> 00:57:57,586 نه،نه.برو 1013 00:58:18,336 --> 00:58:19,678 ببخشيد 1014 00:58:19,878 --> 00:58:21,419 يعني اين کارها برات هيچ ارزشي ندارن؟ 1015 00:58:21,619 --> 00:58:22,920 نه، حتي حرفشم نزن 1016 00:58:23,120 --> 00:58:24,336 !ساندرا!سندرا 1017 00:58:24,536 --> 00:58:25,544 !سندرااا 1018 00:58:52,669 --> 00:58:55,111 تو به کاپيتان اطلاعات دادي 1019 00:58:55,311 --> 00:58:57,753 براي صلاح خودت اينکارو کردم،همکار 1020 00:58:57,953 --> 00:58:59,294 !براي صَلاح خودت 1021 00:59:11,795 --> 00:59:12,761 هي! 1022 00:59:12,961 --> 00:59:14,219 فکرکردي چيکار داري ميکني؟ 1023 00:59:14,419 --> 00:59:15,595 خوشم نيومد مجبور نيستم پول بدم 1024 00:59:15,795 --> 00:59:17,761 پول کوفتي رو بذار تو کيفم 1025 00:59:17,961 --> 00:59:19,795 مجبور نيستم- چرا مجبور ميشي- 1026 00:59:19,995 --> 00:59:22,107 صبرکن تا به آقام (جاکشم) بگم- !گورباباي آقات- 1027 00:59:22,307 --> 00:59:24,419 !اون مرتيکه ميمون کاکاسياه با موهاي خوشگلش 1028 00:59:24,619 --> 00:59:26,219 .. تو از کجا ميدوني کي 1029 00:59:26,419 --> 00:59:28,503 يالا.از اتاقم گمشو برو بيرون 1030 00:59:30,503 --> 00:59:33,127 "ميبينمت، "تاندرتايز 1031 00:59:33,327 --> 00:59:34,252 اسمم "روبي" هست 1032 00:59:54,419 --> 00:59:56,720 !هي،هي 1033 00:59:56,920 --> 00:59:59,294 هي ببين، فرش قرمز تو پياده رو پهن کردن و اين حرفا 1034 00:59:59,494 --> 01:00:01,920 در واقع شبيه سالن سينما و تئاتر چينيِ "گرامن" هست (يک سالن سينما و تئاتر مجلل) 1035 01:00:02,120 --> 01:00:04,294 آره؟- تو خوشگل شدي- 1036 01:00:04,494 --> 01:00:05,219 مرسي 1037 01:00:05,419 --> 01:00:07,503 خب، حقيقت داره؟ 1038 01:00:07,703 --> 01:00:08,886 من از کجا بدونم والا 1039 01:00:09,086 --> 01:00:11,836 آخه امشب قراره بفهميم نه؟ 1040 01:00:12,036 --> 01:00:13,303 آخه اين کار پول در مياره برامون 1041 01:00:13,503 --> 01:00:15,920 ميدوني، هفته اول 30000دلار فروش داشت 1042 01:00:16,120 --> 01:00:17,003 جدي؟- اره- 1043 01:00:17,203 --> 01:00:18,136 بيا 1044 01:00:18,336 --> 01:00:20,652 اين بليت ها احتمالاً باعث بشن صندلي بگيريم VIP تو قسمت 1045 01:00:20,852 --> 01:00:23,169 که احتمالا اونجا يک ليوان شراب بد 1046 01:00:23,369 --> 01:00:24,795 و کاندوم اِشانتيون بهمون بدن 1047 01:00:32,086 --> 01:00:33,586 خوبه.خوشحالم ميبينمت 1048 01:00:33,786 --> 01:00:35,920 ايشون "کندي" هست- سلام- 1049 01:00:51,878 --> 01:00:53,511 سلام 1050 01:00:53,711 --> 01:00:55,753 چطور اومدي اينجا؟- مارتي خواهش ميکنم- 1051 01:00:55,953 --> 01:00:56,927 ببخشيد يالا 1052 01:00:57,127 --> 01:00:59,169 خوشحالم ميبينمت- يک صندلي برام بگير- 1053 01:01:04,920 --> 01:01:06,503 اون با منه 1054 01:01:08,836 --> 01:01:10,094 اون اونجاست 1055 01:01:10,294 --> 01:01:12,544 !ليندا!ليندا!هي 1056 01:01:12,744 --> 01:01:14,303 بازيگر نقش اول هست 1057 01:01:14,503 --> 01:01:17,882 براي اين از "فلوريدا" پاشدن با پرواز درجه يک اومدن 1058 01:01:18,082 --> 01:01:21,461 تورو خدا ببين، انگار تور تبليغاتي ـه 1059 01:01:29,252 --> 01:01:30,720 ببخشيد دوستان 1060 01:01:30,920 --> 01:01:33,211 VIP براي اتاق لازم هست بليت هاتون رو ببينم 1061 01:01:35,878 --> 01:01:38,052 نه 1062 01:01:38,252 --> 01:01:41,377 ببين، دوست دخترم که اينجاست بازيگره 1063 01:01:43,377 --> 01:01:44,386 خيلي خب بچه ها 1064 01:01:44,586 --> 01:01:46,586 بازم ميخوام بليت هاتون رو ببينم 1065 01:01:48,961 --> 01:01:50,294 !کيرم تو اينجا 1066 01:02:14,294 --> 01:02:16,011 !هي 1067 01:02:16,211 --> 01:02:18,711 نميخواي فيلم رو ببيني؟ 1068 01:02:18,911 --> 01:02:20,753 چي؟ يک فيلم سوپر ديگه؟ 1069 01:02:20,953 --> 01:02:22,127 معلومه که نه! 1070 01:02:25,795 --> 01:02:27,336 هي جنده، بجنب 1071 01:02:48,461 --> 01:02:52,336 نظري چيزي نداري بدي؟- من که بهت گفتم- 1072 01:02:52,536 --> 01:02:55,795 به نظر از حِفاظ افتاده و ميله هارو انداخته 1073 01:02:55,995 --> 01:02:58,836 کلي خسارت وارد کرده- بايد تابلو رو عوض کنم 1074 01:02:59,036 --> 01:03:00,377 بيمه داري.درسته؟ 1075 01:03:00,577 --> 01:03:01,428 نميدونم 1076 01:03:01,628 --> 01:03:03,127 بايد به "رودي" زنگ بزنم 1077 01:03:08,711 --> 01:03:10,503 خيلي بالا هست 1078 01:03:24,211 --> 01:03:26,803 هي تو اينجا کاري داري؟ 1079 01:03:27,003 --> 01:03:29,544 اينجا صحنه جرم منه، مادرجنده 1080 01:03:31,045 --> 01:03:33,669 اره برو پشت نوار 1081 01:03:33,869 --> 01:03:35,377 خيلي ناراحت کننده ست 1082 01:03:37,836 --> 01:03:40,003 ديديش؟- اره ديدمش- 1083 01:03:41,544 --> 01:03:43,836 دختره گويا عجله داشته 1084 01:03:44,920 --> 01:03:46,086 چي گفتي؟ 1085 01:03:47,711 --> 01:03:51,003 ميگم از پله ها هم ميتونست بياد پايين 1086 01:03:54,836 --> 01:03:56,136 !يالا 1087 01:03:56,336 --> 01:03:57,595 بيخيال ولش کن آلستون 1088 01:03:57,795 --> 01:03:59,586 يالا بيخيال پسر- من اوکي هستم.اوکيم- 1089 01:03:59,786 --> 01:04:02,678 تمومش کنين 1090 01:04:02,878 --> 01:04:05,252 گفتم تمومش کنين 1091 01:04:09,086 --> 01:04:10,544 شايد بهتر باشه تعطيل کنيم 1092 01:04:18,544 --> 01:04:19,961 چيه؟ 1093 01:04:21,753 --> 01:04:23,252 يک جورايي بي روحي،وينسنت 1094 01:04:26,878 --> 01:04:28,753 هي من "تاندر" رو دوست داشتم 1095 01:04:28,953 --> 01:04:30,052 واقعا داشتم 1096 01:04:30,252 --> 01:04:31,711 فکرميکني من از ديدن اون صحنه خوشم مياد؟ 1097 01:04:33,586 --> 01:04:35,048 اون؟ 1098 01:04:35,248 --> 01:04:36,711 اون 1099 01:04:43,586 --> 01:04:47,795 اون يارو که باهاش دعوا کردي اوني که زنت رو زده بود 1100 01:04:47,995 --> 01:04:49,927 اوهوم؟ 1101 01:04:50,127 --> 01:04:51,628 براي کي حاضري اينکارو بکني؟ 1102 01:04:53,628 --> 01:04:54,944 براي زنم 1103 01:04:55,144 --> 01:04:56,461 ديگه کي؟ 1104 01:05:07,628 --> 01:05:10,003 تو اشتباه از من برداشت کردي، اَبي 1105 01:05:10,203 --> 01:05:11,503 خيلي اشتباه! 1106 01:05:13,294 --> 01:05:14,795 من زن هارو دوست دارم 1107 01:05:16,336 --> 01:05:17,628 ..اما 1108 01:05:19,086 --> 01:05:20,461 اينجا "دوس" هست ديگه 1109 01:06:02,961 --> 01:06:06,403 .. خب من ميگم عشق ـه 1110 01:06:06,603 --> 01:06:09,845 عشق 1111 01:06:10,045 --> 01:06:11,669 عشق بي پروا 1112 01:06:16,252 --> 01:06:19,511 گفتم عشق 1113 01:06:19,711 --> 01:06:22,177 عشق 1114 01:06:22,377 --> 01:06:27,336 عشق بي پروا 1115 01:06:29,878 --> 01:06:32,469 عشق 1116 01:06:32,669 --> 01:06:34,878 لطفا بهم بگو 1117 01:06:37,503 --> 01:06:40,920 چيکار کردم 1118 01:06:42,045 --> 01:06:44,845 براي تو 1119 01:06:45,045 --> 01:06:47,678 که باعث شده بهم آسيب بزني 1120 01:06:47,878 --> 01:06:50,377 همش شوخي بود 1121 01:06:52,586 --> 01:06:56,252 ...ميدوني که يه زماني 1122 01:06:57,920 --> 01:07:00,428 من کور بودم 1123 01:07:00,628 --> 01:07:02,878 .. اما الان ميتونم ببينم 1124 01:07:07,003 --> 01:07:09,586 .. ميگم که يه زماني 1125 01:07:10,920 --> 01:07:13,428 کور بودم 1126 01:07:13,628 --> 01:07:18,753 اما الان ميتونم ببينم 1127 01:07:20,419 --> 01:07:23,007 .. ميدوني زماني 1128 01:07:23,207 --> 01:07:25,795 من کور بودم 1129 01:07:27,461 --> 01:07:29,927 اما خيلي خوشحالم 1130 01:07:30,127 --> 01:07:33,386 .. خوشحالم که ميبينم 1131 01:07:33,586 --> 01:07:36,927 .. که عشق قديمي 1132 01:07:37,127 --> 01:07:42,252 من رو بازيچه خودش کرده 1133 01:07:45,086 --> 01:07:49,257 .. خب ميدوني اگه بتونم 1134 01:07:49,457 --> 01:07:52,838 يالا.بيا.يالا 1135 01:08:00,628 --> 01:08:07,303 خب اگه بتونم 1136 01:08:07,503 --> 01:08:14,052 مثل كبوتر سوگ‌ 1137 01:08:14,252 --> 01:08:17,086 اگه بتونم ناله ميکنم- صبرکن راستش- 1138 01:08:17,286 --> 01:08:22,720 .. اگه بتونم ناله و شيون ميکنم 1139 01:08:22,920 --> 01:08:28,003 باسنت رو بده بيرون.خيلي جذابه 1140 01:08:28,203 --> 01:08:31,469 ميدوني ناله و شيون ميکنم- بيا اينجا- 1141 01:08:31,669 --> 01:08:37,628 بيا اينجا .. براي هرکسي که عاشقه - 1142 01:08:40,461 --> 01:08:44,211 ...خب ميدوني چيه 1143 01:08:45,836 --> 01:08:48,636 .. من 1144 01:08:48,836 --> 01:08:51,294 احمق بزرگي بودم 1145 01:08:55,586 --> 01:08:58,798 بذار بگم .. که 1146 01:08:58,998 --> 01:09:02,011 .. من 1147 01:09:02,211 --> 01:09:05,669 احمق بزرگي بودم 1148 01:09:09,045 --> 01:09:11,211 .. بذار بگم 1149 01:09:13,169 --> 01:09:15,711 چه احمقي بودم 1150 01:09:18,836 --> 01:09:22,423 .. چه احمق بزرگي 1151 01:09:22,623 --> 01:09:26,011 .. اما من 1152 01:09:26,211 --> 01:09:28,011 .. من اون شخص ميشم 1153 01:09:28,211 --> 01:09:29,628 کاندوم داري؟- اره- 1154 01:09:29,828 --> 01:09:32,544 .. از نو 1155 01:09:34,628 --> 01:09:38,511 .. براي همين گفتم عشق 1156 01:09:38,711 --> 01:09:41,052 خيلي خب عزيزم بذار نگات کنم 1157 01:09:41,252 --> 01:09:45,086 نميخوام ببينم مرضي داري- من پاکم- 1158 01:09:45,286 --> 01:09:46,886 اون پول اضافه ميشه 1159 01:09:47,086 --> 01:09:49,652 کلي عشق و حال بيشتره 1160 01:09:49,852 --> 01:09:52,419 دارمت خيلي خب 1161 01:09:52,619 --> 01:09:54,252 نه، خبري از اون کارها نيست 1162 01:09:55,586 --> 01:09:57,819 اما با اينا ميتوني بازي کني عزيزم 1163 01:09:58,019 --> 01:10:00,252 اره- باشه عزيزم- 1164 01:10:03,553 --> 01:10:11,253 : ترجمه و زيرنويس Ali_EmJay @Telegram