1 00:00:00,000 --> 00:00:02,417 این یه شروع جدیده تا سه نشه بازی نشه 2 00:00:02,878 --> 00:00:03,878 این بار پنجمم هست 3 00:00:04,503 --> 00:00:05,878 میدونم که داشتین روی این گله گرگ ها کار میکردین 4 00:00:05,961 --> 00:00:07,586 این مشکل ما هم هست 5 00:00:09,127 --> 00:00:10,086 چی میخوای؟ 6 00:00:10,169 --> 00:00:11,753 چرا میخوای روم فشار بیاری؟ 7 00:00:11,836 --> 00:00:14,753 پاتوق‌هام به خاطر این بیماری که راه افتاده، خسارت دیدن 8 00:00:15,753 --> 00:00:17,503 محتوای ما باید تغییر کنه 9 00:00:17,586 --> 00:00:18,386 تبدیل به چی بشه؟ 10 00:00:18,419 --> 00:00:19,670 شرکت جنده های موج نو 11 00:00:19,753 --> 00:00:20,920 چه کاری از دستم ساخته است؟ 12 00:00:21,002 --> 00:00:22,419 ... اگه مجبور بودم چنین آشغالی بسازم 13 00:00:22,503 --> 00:00:23,878 از صنعت پورن میزدم بیرون 14 00:00:24,378 --> 00:00:26,419 پنج - باید جلوی این مشکل رو بگیریم - 15 00:00:26,503 --> 00:00:28,586 چهار - این یک بیماری هوازی نیست - 16 00:00:28,670 --> 00:00:30,086 سه - پلیس، ایست - 17 00:00:30,169 --> 00:00:32,628 دو - خوش به حالت، برگرد سر جات - 18 00:00:32,711 --> 00:00:33,711 ! یک 19 00:00:33,795 --> 00:00:36,419 به سلامتی همه چیزهای بزرگی که قراره رخ بده 20 00:00:47,878 --> 00:00:49,544 "سلام "مونی چاقه 21 00:00:49,628 --> 00:00:53,002 یا باید بگم که "مالینک لاغره"! دوستات کجان؟ 22 00:00:53,086 --> 00:00:55,044 آقای جادوگر، درست به موقع اومدی 23 00:00:55,127 --> 00:00:58,252 خب گوش کن اونا هنوز نیومدن اینجا 24 00:00:58,336 --> 00:01:00,294 باشه، خب 25 00:01:00,378 --> 00:01:03,211 تا وقتی که منتظر هستیم، چندتا نوار جدید برات آوردم 26 00:01:03,294 --> 00:01:04,461 چی داری؟ 27 00:01:04,544 --> 00:01:07,002 "زنان خونه‌دار گرسنه‌ی گرسنه" 28 00:01:07,086 --> 00:01:09,294 در مورد چندتا زن خونه‌دار هست که گرسنه هستن 29 00:01:09,378 --> 00:01:11,544 اما ... میدونی، گرسنه‌ی کَردن 30 00:01:11,628 --> 00:01:14,169 آره، فهمیدم - آره - 31 00:01:14,252 --> 00:01:17,670 فیلم جذاب از زندگی واقعی صد درصد خونگی 32 00:01:17,753 --> 00:01:18,920 چندتان؟ 33 00:01:19,002 --> 00:01:21,670 عه... یک ده دوازده‌تایی یا بیشتر هست بیشترم دارم میارم 34 00:01:21,753 --> 00:01:24,044 خب همه اینارو از نسخه اصلی کپی میزنی؟ 35 00:01:24,127 --> 00:01:26,127 ...چونکه...فرنکی...آخرین نوارهایی که آوردی 36 00:01:26,211 --> 00:01:28,336 بعضیاشون به شدت داغون بودن - آره، آره، آره - 37 00:01:28,419 --> 00:01:30,086 ببین مشکل از تجهیزاتمون بود 38 00:01:30,169 --> 00:01:32,002 من و "آیرین" ، تجهیزات‌مون رو به روز کردیم 39 00:01:32,086 --> 00:01:33,711 خیلی خب، پس منصفانه هست 40 00:01:33,795 --> 00:01:35,211 ! هی رفیق 41 00:01:35,294 --> 00:01:37,961 اینجا که کتابخونه نیست توی خونه بهتر میتونی بخونیشون 42 00:01:39,461 --> 00:01:41,169 هر روز همین مسخره بازیا هست 43 00:01:41,252 --> 00:01:44,419 ببخشید . ترافیک بود 44 00:01:44,503 --> 00:01:48,920 چز رو" هستم. شما باید آقای مارتینو باشید" این "تینا" هست 45 00:01:49,002 --> 00:01:50,628 ! اه 46 00:01:50,711 --> 00:01:52,252 آوازه‌تون همه جا پیچیده 47 00:01:52,336 --> 00:01:54,086 آره، خب هرچیزی که میشنوین رو باور نکنین 48 00:01:54,169 --> 00:01:57,044 بالاخره، گردهمایی هم‌فکران جور شد سهم من رو یادتون نره 49 00:01:57,127 --> 00:01:59,961 خیلی خب، برین اون پُشت به دفترم 50 00:02:00,044 --> 00:02:01,628 مسیر رو بلدم 51 00:02:01,711 --> 00:02:05,711 مستقیم انتهای کوچه "باندج" به سمت خیابون "فتیش" . یالا 52 00:02:07,044 --> 00:02:08,711 بیاین تو 53 00:02:09,836 --> 00:02:11,127 خیلی خب، چز 54 00:02:11,211 --> 00:02:13,878 اون تو بکنش ببینیم چی داری 55 00:02:15,586 --> 00:02:17,461 اینو ببین 56 00:02:17,544 --> 00:02:18,961 آخرین ویدیو ما هست 57 00:02:19,044 --> 00:02:20,670 از قسمت خوبش گذاشتمش 58 00:02:27,753 --> 00:02:31,252 واو! اینجا واقعا اتاق نشیمن‌تون هست؟ 59 00:02:31,336 --> 00:02:32,961 آره، توی "یانکرز" هست 60 00:02:35,461 --> 00:02:37,378 کی ممکنه باشه؟ 61 00:02:37,461 --> 00:02:39,878 لعنتی، یادم رفت که یه بسته سفارش دادم 62 00:02:39,961 --> 00:02:41,503 همش بدون برنامه‌ریزی قبلی بود 63 00:02:41,586 --> 00:02:44,670 جوابش رو میدی؟ - لعنتی، این واقعا واقعیه - 64 00:02:48,294 --> 00:02:50,753 صبر کن، باید اینو بگیریم وایستا 65 00:02:52,294 --> 00:02:54,336 وایستا - باشه - 66 00:02:54,419 --> 00:02:55,711 بیا 67 00:03:06,795 --> 00:03:09,503 شوخیت گرفته؟ این اتفاقا واقعا افتاد؟ 68 00:03:09,586 --> 00:03:10,961 چرا اینقدر تعجب کردی؟ 69 00:03:11,044 --> 00:03:13,169 آقای "مونی" گفت که تو پورن آماتور هم فیلمبرداری میکنی 70 00:03:13,252 --> 00:03:15,419 ... اینجا رو امضا کنید - ... آره - 71 00:03:15,503 --> 00:03:18,086 من پورن آماتوری فیلمبرداری میکنم که توش تظاهر میکنن 72 00:03:18,169 --> 00:03:21,836 ... ولی این ... واقعاً یه چیز دیگست 73 00:03:21,920 --> 00:03:24,294 روز خوبی داشته باشین 74 00:03:31,378 --> 00:03:33,753 ... چی 75 00:03:35,503 --> 00:03:37,294 چندوقته این چیزا رو توی خونتون داشتین میساختین؟ 76 00:03:37,378 --> 00:03:40,711 چندسالی میشه...یکی دوبار در هفته 77 00:03:40,795 --> 00:03:42,336 بعدشم، دوستانی داریم 78 00:03:43,461 --> 00:03:44,670 دوست؟ 79 00:03:44,753 --> 00:03:46,544 آره، توی کلاب ها با بعضیا آشنا شدیم 80 00:03:46,628 --> 00:03:49,378 میدونی، افراد هم‌فکر...دوستان 81 00:03:49,461 --> 00:03:51,044 اولش برای سرگرمی بود ... بعد گفتیم 82 00:03:51,127 --> 00:03:53,086 باحال نمیشه اگه اینارو به غریبه ها بفروشیم 83 00:03:53,169 --> 00:03:57,378 فکر اینکه غریبه ها مارو تماشا کنن و واسمون پول بدن 84 00:03:57,461 --> 00:03:59,920 برای همینم به مرکز شهر رفتیم با چند نفری صحبت کردیم 85 00:04:00,002 --> 00:04:02,127 ... آقای مونی ، گفت که 86 00:04:02,753 --> 00:04:04,294 آره.آره 87 00:04:04,378 --> 00:04:05,670 میفهمم 88 00:04:06,378 --> 00:04:08,086 ... شما 89 00:04:08,169 --> 00:04:09,920 به توزیع نیاز دارین 90 00:04:10,002 --> 00:04:11,795 شما شرکت داری. درسته؟ 91 00:04:13,044 --> 00:04:15,086 آره دارم 92 00:04:17,134 --> 00:04:27,143 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 93 00:05:33,003 --> 00:05:36,003 :فصل سوم، قسمت دوم « گرسنه » 94 00:05:36,027 --> 00:05:45,027 :مترجمین « AbG ســـروش » « Ali EmJay » 95 00:05:46,628 --> 00:05:48,460 ... وقتی توی مهدکودک بودم 96 00:05:48,543 --> 00:05:51,333 ... یه پسربچۀ "لوییس"ـنامی اون‌موقع‌ها 97 00:05:51,416 --> 00:05:52,832 بهم پول شیرش رو می‌داد 98 00:05:52,917 --> 00:05:55,831 تا به واژنم نگاه کنه واسه لمس کردنشم بیشتر میداد 99 00:05:55,915 --> 00:06:01,119 و ...دست آخر به همه دوستاش گفت ... پس 100 00:06:01,204 --> 00:06:03,535 اینجوری بود که شروع شد - لوییس کوچولو - 101 00:06:03,620 --> 00:06:06,242 با لوییس کوچولو ...آره 102 00:06:07,868 --> 00:06:09,241 مال تو چطور؟ 103 00:06:10,241 --> 00:06:12,573 ... خدای من 104 00:06:14,615 --> 00:06:17,196 خب، من نوجوون بودم یک دختر بزرگتر برام جور کرده بود 105 00:06:17,280 --> 00:06:18,946 احتمالاً به خاطر اینکه اون کار رو خودش نمیخواست 106 00:06:19,029 --> 00:06:21,486 یارو 140 کیلویی بود. خیلی گُنده بود 107 00:06:23,027 --> 00:06:27,982 و... یک اتاق توی هتل "پرینسس" بود 108 00:06:28,067 --> 00:06:29,483 یادته ؟ آره 109 00:06:29,566 --> 00:06:33,064 پرینسس ... آره - اه، آره خودشه. اون جا - 110 00:06:33,147 --> 00:06:36,395 و میدونی، گفت که فقط یک ماساژ پشت میخواست 111 00:06:36,480 --> 00:06:39,436 منم گفتم ....خب راحته. نه؟ 112 00:06:40,895 --> 00:06:43,309 و ، یک روغنی داشت که میخواست استفاده کنم 113 00:06:43,393 --> 00:06:47,683 منم همش رو روش ریختم و داشتم ماساژ میدادمش 114 00:06:47,767 --> 00:06:50,097 یه عالم طول کشید تا یارو ، پُر روغن باشه 115 00:06:50,182 --> 00:06:52,388 مثل یک کوه بود 116 00:06:52,473 --> 00:06:55,054 میدونی، بعد از مدتی .... سورپرایز..... آقا سیخ شد 117 00:06:55,137 --> 00:06:57,968 و گفت "حالا کیرم رو ساک بزن" 118 00:06:58,845 --> 00:07:00,802 و منم براش ساک زدم 119 00:07:00,886 --> 00:07:03,258 و باور کن باهات شوخی نمیکنم 120 00:07:03,343 --> 00:07:05,549 این مادرجنده چندهفته ای میشد خودشو نشسته بود 121 00:07:06,965 --> 00:07:09,714 نه، بوش، انگار... من داشتم عُق میزدم 122 00:07:09,798 --> 00:07:12,421 و به این فکرمیکردم که باید از پنجره بپرم بیرون 123 00:07:15,670 --> 00:07:17,336 میدونی، من فقط یه بچه بودم 124 00:07:19,209 --> 00:07:20,792 به کُشتن خودم فکر میکردم 125 00:07:22,626 --> 00:07:26,665 فقط یه بچه کوچولو بودم بهرحال، بعد از اون راحت‌تر شد 126 00:07:28,372 --> 00:07:30,787 ... پس فیلمت 127 00:07:30,872 --> 00:07:34,828 قراره چی باشه...قراره در مورد داستان های ما باشه یا ...؟ 128 00:07:36,744 --> 00:07:38,159 هنوز نمیدونم 129 00:07:40,075 --> 00:07:43,157 هنوز دارم فکر میکنم و ایده های مختلف رو امتحان میکنم 130 00:07:43,240 --> 00:07:46,697 کندی... تو همیشه تنها کار میکردی. درسته؟ 131 00:07:47,655 --> 00:07:49,571 هیچوقت آقایی (جاکش) نداشتی؟ 132 00:07:49,654 --> 00:07:51,943 نه، من اینجوری نبودم 133 00:07:54,152 --> 00:07:55,693 ... آره، یک مرد 134 00:07:56,776 --> 00:07:59,190 همیشه قسمتی از ماجرا واسه من بوده 135 00:07:59,275 --> 00:08:01,232 ... نمیدونم 136 00:08:01,316 --> 00:08:04,314 دکتر "جویس برادرز" ... به صحبت هاش گوش میدی؟ 137 00:08:04,398 --> 00:08:05,814 میدونم کی هست 138 00:08:05,897 --> 00:08:09,478 آره، اون میگه این چیزا به خاطر پدرم هست 139 00:08:11,186 --> 00:08:12,977 خب، پدرها، آره 140 00:08:13,644 --> 00:08:15,393 ... آره، مال من 141 00:08:15,476 --> 00:08:19,266 پدرم یک معتاد الکلیه احمق بود 142 00:08:19,349 --> 00:08:23,888 میدونی، همون داستان قدیمی احتمالا واسه تو خیلی کلیشه باشه 143 00:08:26,054 --> 00:08:28,845 من فکر نمیکنم چیزی کلیشه باشه اگه واقعیت داشته باشه 144 00:08:28,928 --> 00:08:32,093 غذا داره میاد - خوشم اومد - 145 00:08:32,176 --> 00:08:33,509 ... واقعا نمیدونم معنیش چی هست 146 00:08:33,593 --> 00:08:35,341 اما به نظر میاد خوب باشه ... 147 00:08:35,426 --> 00:08:37,674 آره، فقط همین مهمه 148 00:08:37,758 --> 00:08:41,506 تخم مرغ با نون تست، "فراگ استیگز" ، ویسکی 149 00:08:41,590 --> 00:08:43,213 سیب زمینی سرخ شده با پیاز 150 00:08:43,297 --> 00:08:46,044 و چندتا نوشیدنی تـبـز - مرسی 151 00:08:46,129 --> 00:08:47,420 مرسی، لئون 152 00:08:47,503 --> 00:08:50,751 حالا منظورم رو گرفتی؟ 153 00:08:52,251 --> 00:08:54,125 از مالکش چیزی نداری؟ 154 00:08:54,208 --> 00:08:56,665 یک شرکت با مسئوليت محدود بوده الان منحل شده 155 00:08:56,749 --> 00:08:59,163 بهرحال فقط یک شرکت کاغذی هست 156 00:08:59,248 --> 00:09:02,580 هنوز نتونستیم مالکش رو شناسایی کنیم 157 00:09:04,204 --> 00:09:06,578 پس میخوای پیداش کنم ... و بعد اونو رسوا کنم 158 00:09:06,661 --> 00:09:07,868 مثل کاری که میکنیم 159 00:09:07,952 --> 00:09:09,493 کسی که سند مالکیت واقعی رو داره، پیدا کن 160 00:09:09,577 --> 00:09:11,659 و اونم یکی با یک وجهه عمومی هست 161 00:09:11,742 --> 00:09:13,533 بعد اون مسیر رو طی میکنیم 162 00:09:13,616 --> 00:09:16,030 اگه نه، باید یه فکر دیگه کنیم 163 00:09:17,365 --> 00:09:19,655 بدجور این محله رو میخوای ، نه؟ 164 00:09:19,738 --> 00:09:21,903 از اینجا میشه رو هتل "مریوت" جدیده، تف کرد 165 00:09:21,987 --> 00:09:23,902 نصف این ساختمونا در حال تغییر و بازسازی ان 166 00:09:25,319 --> 00:09:26,360 وقتشه 167 00:09:41,687 --> 00:09:43,519 خیلی خب 168 00:09:43,603 --> 00:09:46,309 اونا منتظرت هستن، خوشگله 169 00:09:46,393 --> 00:09:49,140 هیجان زده‌ای؟ - البته - 170 00:09:49,225 --> 00:09:51,682 این عتیقه هارو ببین 171 00:09:51,766 --> 00:09:53,723 تو قراره جذابترین آدم روی صحنه باشی 172 00:10:00,345 --> 00:10:02,135 میبینی باهام چیکار میکنی؟ 173 00:10:02,219 --> 00:10:03,926 تو با همه مردها همین کار رو میکنی 174 00:10:05,510 --> 00:10:06,925 برو بگیرش، عزیزم 175 00:10:08,216 --> 00:10:09,757 اینکارو کن 176 00:10:43,991 --> 00:10:45,282 سلام دریانورد 177 00:10:45,367 --> 00:10:47,742 سلام، گاوچرون 178 00:10:47,825 --> 00:10:49,283 اوضاع چطوره؟ 179 00:10:49,367 --> 00:10:51,408 بی ثباته 180 00:10:51,493 --> 00:10:52,951 آره، مشکل چیه؟ 181 00:10:53,034 --> 00:10:54,701 مشکل خیلی بزرگی نیست تاون‌هوس" خوبه" 182 00:10:54,786 --> 00:10:56,118 فقط مشکل اینجا و بـار هست، پسر 183 00:10:56,202 --> 00:10:57,744 آمار و ارقام خوبی نشون نمیدن 184 00:10:57,828 --> 00:11:00,994 این مبلغ یکم کم هست 185 00:11:01,078 --> 00:11:02,994 اشکال نداره؟ 186 00:11:03,079 --> 00:11:05,912 تقصیر تو که نیست 187 00:11:05,996 --> 00:11:08,205 رودی" میدونه تو با چی چیزایی" اینجا سر و کار داری 188 00:11:08,288 --> 00:11:09,330 جدی؟ 189 00:11:10,914 --> 00:11:12,248 نمیدونم، پسر 190 00:11:12,331 --> 00:11:15,039 احتمالا همه جاهامون رو تعطیل کنن حموم‌خونه ها 191 00:11:15,123 --> 00:11:16,415 اتاق های عقب هم همینطور 192 00:11:16,499 --> 00:11:18,832 کی میدونه، شاید بهتر باشه 193 00:11:18,916 --> 00:11:20,625 ... میدونی 194 00:11:20,708 --> 00:11:23,333 برای جلوگیری، میدونی، ایمنی 195 00:11:23,417 --> 00:11:26,042 من میگم که سکس رو جایی نگه دارین که بتونین روش نظارت کنین 196 00:11:26,125 --> 00:11:28,501 با آدم ها صحبت کنین، بهشون بگین چی جواب میده چی جواب نمیده 197 00:11:28,585 --> 00:11:30,001 همینجور ساختمون هارو نبندین 198 00:11:30,085 --> 00:11:31,502 ساختمونا که آدم هارو مریض نمیکنن 199 00:11:31,586 --> 00:11:33,877 میدونی، تو در این مورد زرنگی 200 00:11:33,961 --> 00:11:35,503 شاید بهتر باشه کاندیدا بشی 201 00:11:35,587 --> 00:11:37,045 برای چه سمَتی؟ جنده ی شهر؟ 202 00:11:37,128 --> 00:11:38,254 بُردت در این زمینه قطعیه 203 00:11:38,337 --> 00:11:40,629 ! گهت‌رو بخور 204 00:11:42,672 --> 00:11:45,046 اما ... تو خوبی که . درسته؟ 205 00:11:45,130 --> 00:11:48,214 من؟ آره، آره البته . خوبم 206 00:11:49,173 --> 00:11:50,173 باشه 207 00:11:51,508 --> 00:11:53,466 خیلی خب پاول - آره، خوشحال شدم دیدمت - 208 00:11:55,383 --> 00:11:57,591 خوبه. خیلی خوبه - کی، صبر کن - 209 00:11:57,676 --> 00:11:59,342 "کارل، برو جای "روی 210 00:11:59,425 --> 00:12:01,175 قراره لاینش رو بگه - سرویس - 211 00:12:01,260 --> 00:12:02,926 ! مرسی، تایرا 212 00:12:03,009 --> 00:12:04,760 انجیلین، همون کاری که میکنی رو ادامه بده عالیه 213 00:12:04,844 --> 00:12:06,927 کیمی، یکم بیشتر به سمت "روی" بیا 214 00:12:07,010 --> 00:12:11,010 میخوام ممه هات تو صورتش باشه بفرما 215 00:12:11,095 --> 00:12:12,554 باشه، روی 216 00:12:12,638 --> 00:12:14,346 این خیلی اشتباهه 217 00:12:15,012 --> 00:12:17,054 ولی خیلی درسته 218 00:12:19,681 --> 00:12:21,514 لوری، بالشت رو صاف کن 219 00:12:23,390 --> 00:12:24,473 آره 220 00:12:27,558 --> 00:12:29,224 مایک، تو پوزیشن قرار بگیر 221 00:12:36,769 --> 00:12:39,269 نزدیکتر 222 00:12:40,519 --> 00:12:43,060 بذار بهت نشون بدم توی "آیوا" چیکار میکنیم 223 00:12:45,354 --> 00:12:47,396 چی؟ نه، نه باید کات کنیم 224 00:12:47,479 --> 00:12:49,479 نه - کات،کات...چیه؟ - 225 00:12:49,564 --> 00:12:51,647 دهنم رو نمیبندم. دهن بستن انجام نمیدم 226 00:12:51,730 --> 00:12:52,938 این ذرت ـه دیگه چیه؟ 227 00:12:53,021 --> 00:12:55,605 اون پسرعموی دهاتی هست از روستا اومده 228 00:12:55,690 --> 00:12:57,481 پس با خودش ذرت آورده؟ - آره - 229 00:12:57,566 --> 00:12:59,857 فقط انجامش بده - میتونم یک دقیقه باهات صحبت کنم - 230 00:13:11,068 --> 00:13:12,527 اون میخواست اون رو توی کونم کنه 231 00:13:12,610 --> 00:13:14,943 خب که چی؟ تمیز کردی دیگه، درسته؟ 232 00:13:16,611 --> 00:13:18,861 لوری، ما واسه "سکس مقعدی" بهت پول میدیم 233 00:13:18,945 --> 00:13:20,862 واسه سبزیجات تو مقعد کردن که نمیدین 234 00:13:20,945 --> 00:13:22,279 این قضیه رو به "کیکی" گفتی؟ 235 00:13:22,363 --> 00:13:23,822 من تک تک صحنه هارو به مدیرت نمیگم 236 00:13:23,904 --> 00:13:25,321 خب، شاید باید اینکارو کنی 237 00:13:25,405 --> 00:13:27,530 اسم من روی بسته‌بندی محصولی که میفروشی، هست 238 00:13:27,614 --> 00:13:30,030 من "لوری مدیسون" لعنتی هستم ... یه جنده نیستم که هرکاری واسه 239 00:13:30,114 --> 00:13:32,864 تو فیلم بودن انجام بده. باشه، من خود (ستاره) فیلمم ... حالا داری بهم میگی که 240 00:13:32,948 --> 00:13:34,906 باید میوه سبزیجات تو کونم کنم؟ 241 00:13:34,991 --> 00:13:36,949 ...لوری - و اون دیگه کدوم خریه؟ - 242 00:13:40,409 --> 00:13:41,908 مالک خونه هست 243 00:13:41,992 --> 00:13:44,033 میتونه تماشا کنه 244 00:13:44,118 --> 00:13:47,285 ! کیر تو کون تو ... کیر تو کون اون تلفن کجاست؟ 245 00:13:54,078 --> 00:13:56,203 ! هی! شـ...شـ...شـی 246 00:13:58,954 --> 00:14:00,371 تو خوبی؟ 247 00:14:00,455 --> 00:14:02,122 رادنی" اینجاست؟" 248 00:14:02,205 --> 00:14:03,664 رادنی؟ 249 00:14:03,748 --> 00:14:06,914 نه...صبرکن... لیموناد زنجبیلی داری؟ 250 00:14:06,998 --> 00:14:08,623 آره، البته عزیزم بیا بشین 251 00:14:18,376 --> 00:14:19,835 میتونم یک چیز داغ واست درست کنم؟ 252 00:14:19,918 --> 00:14:22,127 فقط...فقط همین، مرسی 253 00:14:27,086 --> 00:14:28,545 خوبه 254 00:14:28,629 --> 00:14:31,379 مادرم معتقد بود لیموناد زنجبیلی دوای همه دردهاست 255 00:14:32,797 --> 00:14:35,380 مامان من سرما خوردم - لیموناد زنجبیلی بخور - 256 00:14:35,463 --> 00:14:38,297 مامان، پام درد میکنه - لیموناد زنجبیلی بخور - 257 00:14:38,381 --> 00:14:40,381 مامان، یک دستگاه چمن‌زنی از روم رد شد 258 00:14:40,465 --> 00:14:43,632 ... لیموناد زنجبیلی 259 00:14:43,716 --> 00:14:45,716 یالا، شی لطفا بشین 260 00:14:51,009 --> 00:14:52,217 من خوبم 261 00:14:52,968 --> 00:14:55,260 فقط یک ثانیه فرصت میخوام 262 00:14:59,011 --> 00:15:01,553 میشه...میشه بیشتر برام بریزی؟ 263 00:15:02,928 --> 00:15:05,554 چرا اول این یکی رو تموم نمیکنی؟ 264 00:15:15,473 --> 00:15:19,600 و این تصور هی برمیگرده ... مثل یک تم میمونه 265 00:15:19,683 --> 00:15:21,224 مثل یک درون‌مایه، گمونم 266 00:15:21,308 --> 00:15:24,099 و میخوام یک دید خیلی پرتنش توش باشه 267 00:15:24,183 --> 00:15:25,851 برای همینم دارم سعی میکنم اینو وارد فیلمنامه کنم 268 00:15:25,934 --> 00:15:28,268 و قراره خودم این یکی رو بنویسم 269 00:15:29,435 --> 00:15:30,852 میخوام سعیم رو کنم 270 00:15:30,935 --> 00:15:34,019 من با دخترا صحبت میکردم داستان هاشون رو میشنویدم 271 00:15:34,103 --> 00:15:35,562 ... آیلین، من - بله؟ - 272 00:15:35,645 --> 00:15:37,687 خب، نمیخوام در فرآیند اندیشه‌زاییت اختلال ایجاد کنم 273 00:15:37,770 --> 00:15:41,687 نه - ... میخوام دوباره بگم که - 274 00:15:41,771 --> 00:15:45,229 من از این یکی حمایت مالی نمیکنم بی شوخی هم میگم 275 00:15:45,314 --> 00:15:47,689 نمیتونم توی این مورد همراهیت کنم 276 00:15:47,773 --> 00:15:51,398 من ازت درخواست چیزی کردم؟ من پول تو رو نمیخوام، هاروی 277 00:15:51,482 --> 00:15:52,774 من میخوام گوش بدی 278 00:15:52,858 --> 00:15:55,482 یا الان دیگه نظراتم رو هم نمیتونم باهات در میون بذارم؟ 279 00:15:55,567 --> 00:15:58,275 نه، البته ببخشید. در میون بذار 280 00:15:58,358 --> 00:16:02,901 اما...صبرکن...اول...فقط...یه لطفی میخوام بهم کنی 281 00:16:02,985 --> 00:16:04,902 و توش واسه هردومون پول هست . درسته؟ 282 00:16:04,985 --> 00:16:07,152 تو هنوز واسه اجاره باید پول بدی درسته؟ 283 00:16:07,236 --> 00:16:10,570 خب...ما امشب فیلمبرداری داریم تونی" غش کرده" 284 00:16:10,653 --> 00:16:12,737 رفته یک موسسه بازتوانی ثبت نام کرده 285 00:16:12,821 --> 00:16:14,571 باید جاش رو پر کنی 286 00:16:14,654 --> 00:16:16,279 تو ...باید...خواهش میکنم 287 00:16:16,363 --> 00:16:17,864 صحنه های یک زوجه بیا 288 00:16:17,946 --> 00:16:22,781 تنها صحنه های مهم که مونده ... صحنه خودارضایی در وان 289 00:16:22,865 --> 00:16:26,947 و سکس رییس ها هست در حالیکه خدمتکار فرانسوی داره نگاهشون میکنه 290 00:16:27,032 --> 00:16:29,282 و بعد خدمتکاره بهشون ملحق میشه؟ 291 00:16:30,074 --> 00:16:31,199 احتمالش هست؟ 292 00:16:31,283 --> 00:16:32,575 فیلم های بین المللی هـ.و 293 00:16:32,659 --> 00:16:35,284 چقدر نابغه - چطور میتونم کمکتون کنم؟ - 294 00:16:35,367 --> 00:16:37,950 واقعا چطور تونستی چنین انحراف داستانی بوجود بیاری؟ 295 00:16:38,035 --> 00:16:43,119 لعنتی، هاروی این همه صحبت که در مورد ارزیابی فیلم ها داشتی 296 00:16:43,202 --> 00:16:47,829 سبک موج نوی فرانسوی، "گودارد" لعنتی چاربرویل" ، همش حرف بود پس" 297 00:16:47,912 --> 00:16:50,370 چابرول" هست، "چابرول" هست" - آره - 298 00:16:50,455 --> 00:16:52,996 میدونم "چابرول" هست . دارم شوخی میکنم (کارگردان فرانسوی) 299 00:16:53,080 --> 00:16:55,539 وقتی روحت رو فروختی، حس شوخ‌طبعیت رو هم از دست دادی؟ 300 00:16:55,623 --> 00:16:57,748 این...هی، آیلین..این درست نیست 301 00:16:57,832 --> 00:16:59,165 این درست نیست 302 00:17:01,708 --> 00:17:05,041 نه،نه،نه، بمون بیا بمون 303 00:17:05,125 --> 00:17:07,125 در مورد فیلمت صحبت کن 304 00:17:07,208 --> 00:17:10,250 تو یک خائنی 305 00:17:21,421 --> 00:17:23,755 لور، دخترهایی الان توی دفترم هستن ... که حاضرن تو یک چشمک زدن 306 00:17:23,838 --> 00:17:27,212 اینکارو انجام بدن و بعد اون ذرت که تو کونشون رفته رو تبدیل به چُس‌فیل کنن 307 00:17:27,297 --> 00:17:29,464 اون یارو که دید میزنه، چی؟ خوشم نمیاد 308 00:17:29,548 --> 00:17:32,506 عزیزم، فعلا باید تحمل کنی .باشه؟ 309 00:17:32,590 --> 00:17:35,173 من با هیچکدوم از اینا موافقت نکردم 310 00:17:35,257 --> 00:17:38,466 لوری، ازت میخوام کنار بیای و تیمی کار کنی 311 00:17:38,550 --> 00:17:42,175 شان هاوارد" معروفترین کارگردان حال حاضره" 312 00:17:42,259 --> 00:17:44,009 و این جوری کار میکنه 313 00:17:44,092 --> 00:17:47,676 این کار مهمی هست. باشه؟ 314 00:17:47,761 --> 00:17:48,761 ! لعنتی، کیکی 315 00:17:48,844 --> 00:17:50,469 ... لوری - ! هرچی - 316 00:18:02,263 --> 00:18:03,971 من زمینت رو شخم میزنم 317 00:18:04,056 --> 00:18:07,431 بذرافشانی کن، جانی جونیور 318 00:18:09,265 --> 00:18:12,932 فقط به عمه شارون نگو 319 00:18:13,016 --> 00:18:14,850 و کات 320 00:18:14,934 --> 00:18:16,643 روی، در حالت شق بمون 321 00:18:16,726 --> 00:18:17,975 مشکلی نداریم؟ 322 00:18:18,643 --> 00:18:19,975 ! خدارو شکر 323 00:18:20,060 --> 00:18:21,685 فقط چیز تو کونم نکنین 324 00:18:25,227 --> 00:18:26,561 فقط امضا....اونجارو امضا کن 325 00:18:30,646 --> 00:18:33,437 ابی پارکر" هستم" باید دکتر "ولز" رو ببینم اگه هست 326 00:18:33,521 --> 00:18:35,438 اون اینجاست ... اما اگه قرار ویزیت نداشته باشین 327 00:18:35,522 --> 00:18:37,064 ... پای تلفن بگیرش و بهش بگو 328 00:18:37,147 --> 00:18:39,189 که "ابی" توی اتاق انتظار هست ... و یکی همراهشه 329 00:18:39,272 --> 00:18:41,022 که همین حالا نیاز به کمکش داره 330 00:18:41,106 --> 00:18:42,148 ابی..؟ 331 00:18:42,940 --> 00:18:44,357 اَبی با نامه 332 00:18:49,859 --> 00:18:52,275 دکتر "ولز" ، میشه به قسمت پذیرش بیاین؟ 333 00:18:52,360 --> 00:18:55,318 عالیه ممنون 334 00:19:01,695 --> 00:19:05,153 برونشیت هست هر زمستون میگیرمش 335 00:19:05,237 --> 00:19:10,447 برات چای داغ و رُل شیرینی گرفتم 336 00:19:10,530 --> 00:19:12,697 فکرکردم میخوای برام سوپ مرغ درست کنی 337 00:19:12,782 --> 00:19:14,239 میتونم تا رستوران "دلی" برم 338 00:19:14,948 --> 00:19:16,156 دارم سر به سرت میذارم 339 00:19:18,032 --> 00:19:20,032 این خجالت آوره که نمیدونم ... ولی 340 00:19:20,115 --> 00:19:21,574 فامیلت چیه؟ 341 00:19:22,742 --> 00:19:23,784 برودی 342 00:19:24,575 --> 00:19:25,575 برودی 343 00:19:27,368 --> 00:19:29,992 ... و "شی" رو چطوری مینویسـ 344 00:19:30,077 --> 00:19:32,535 در واقع...اسمم "لایلا" هست 345 00:19:36,411 --> 00:19:38,286 "لایلا برودی" 346 00:19:38,371 --> 00:19:40,329 آره، یک دختر یهودی خوب 347 00:19:40,412 --> 00:19:43,245 اگه اینطوره، پس برو خودت سوپ مرغت رو درست کن 348 00:19:43,330 --> 00:19:45,538 ! گمشو بابا 349 00:19:47,247 --> 00:19:48,373 خانوم پارکر؟ 350 00:19:53,917 --> 00:19:55,375 ... خب داری بهم میگی که 351 00:19:55,458 --> 00:19:57,708 با افرادت مشکلاتی داری 352 00:19:57,793 --> 00:20:00,292 شخصاً نه، نه 353 00:20:00,376 --> 00:20:02,876 اما سازمان در وضع نابه‌سامانی هست 354 00:20:02,960 --> 00:20:04,627 پس باهاشون اوکی هستی؟ 355 00:20:06,002 --> 00:20:07,419 من هرگز رییس رو نمیبینم 356 00:20:07,503 --> 00:20:09,252 از اون قلعه بیرون نمیاد 357 00:20:09,336 --> 00:20:12,544 توی "استتن آیلند" با ستون ها و مرمر ... ساخته شده 358 00:20:12,628 --> 00:20:17,002 "و ...لباس های خواب ابریشمی مثل "لیبراچی (پیانیست مشهور) 359 00:20:17,086 --> 00:20:19,378 وقتی زنش توی اتاق کناریه، ترتیب خدمتکارش رو میده 360 00:20:19,461 --> 00:20:22,878 اون مادر بچه هاته. یکم احترام بذار 361 00:20:22,961 --> 00:20:24,002 آره 362 00:20:24,086 --> 00:20:25,795 نمیدونم والا 363 00:20:25,878 --> 00:20:27,670 فکر نکنم دووم بیاره 364 00:20:29,628 --> 00:20:32,461 خب، اگه اون بره کنار، چی میشه؟ 365 00:20:32,544 --> 00:20:35,461 گاتی" و بقیه...اونا اقدام میکنن" (رئیس بزرگترین تشکیلات مافیائی) 366 00:20:35,544 --> 00:20:37,378 اونا حیوونن 367 00:20:37,461 --> 00:20:40,211 و همه این قضایا چه ربطی به من داره؟ 368 00:20:40,294 --> 00:20:42,461 ....اونا قراره از ما به جای ده درصد 369 00:20:42,544 --> 00:20:43,836 پونزده درصد بگیرن 370 00:20:43,920 --> 00:20:46,628 برای همینم ازت میخوام سخت تر کار کنی، وینسنت 371 00:20:46,711 --> 00:20:48,795 بیشتر توی کلاب ها تبلیغ کنی 372 00:20:48,878 --> 00:20:51,002 ... هرکاری که لازمه توی فاحشه‌خونه ها و پاتوق ها 373 00:20:51,086 --> 00:20:52,252 انجام بدی تا درآمد بیشتر بشه 374 00:20:52,336 --> 00:20:54,336 ... در مورد این قضایا، رودی 375 00:20:55,670 --> 00:20:58,503 میدونی، تو قسمت "پاول" اینا یک بیماری شیوع پیدا کرده 376 00:20:58,586 --> 00:21:00,711 میدونی، اون دزدی نمیکنه 377 00:21:00,795 --> 00:21:02,378 فقط درآمدش کمه چون واقعاً پولی در نمیاره 378 00:21:02,461 --> 00:21:04,586 آره، میدونم اتفاق وحشتناکیه که داره میفته 379 00:21:04,670 --> 00:21:06,211 ... اما به جز پاول 380 00:21:07,294 --> 00:21:09,252 آره، تمام تلاشم رو میکنم، رودی 381 00:21:09,336 --> 00:21:10,878 میدونم که میکنی 382 00:21:12,878 --> 00:21:15,169 خب ماشین جدید خریدی - آره - 383 00:21:15,252 --> 00:21:16,836 85 مارک 384 00:21:18,294 --> 00:21:20,127 این قضیه تلفن چیه؟ 385 00:21:21,503 --> 00:21:22,795 این دلخواهی بود 386 00:21:24,628 --> 00:21:26,961 من که هیچوقت نمیتونم پای این در مورد کسب و کار صحبت کنم 387 00:21:27,044 --> 00:21:28,378 اما لعنتی! باید میگرفتمش 388 00:21:30,753 --> 00:21:34,670 خب این یکی...مالک این یکی هست 389 00:21:34,753 --> 00:21:37,920 که بعنوان این یکی کار انجام میده 390 00:21:38,002 --> 00:21:41,461 تا اینکه این یکی... چرا اینا اینقدر پیچیده هست؟ 391 00:21:41,544 --> 00:21:44,044 ما دقیقاً به چنین فرآیندی عادت نداریم 392 00:21:44,127 --> 00:21:45,836 در گذشته ... معمولاً 393 00:21:45,920 --> 00:21:47,461 صاحبین ساختمون هارو تعقیب نمیکردیم - چرا نه؟ - 394 00:21:47,544 --> 00:21:51,878 چون جناب سروان، توی آمریکا ملک و املاک چیز مقدسیه 395 00:21:51,961 --> 00:21:55,336 از نظر تاریخی، نمیخوایم سمتِ معاملات ملکی بریم 396 00:21:55,419 --> 00:21:57,086 ... ما دنبال نهاد های قانونی رفتیم 397 00:21:57,169 --> 00:21:58,795 که درون ساختمون ها، کسب و کارهایی دارن 398 00:21:58,878 --> 00:22:01,503 مگه اینکه مالکینش توی فعالیت غیرقانونی دست داشته باشن 399 00:22:01,586 --> 00:22:03,294 اما فعلا به املاک چشم طمع میدوزیم 400 00:22:03,378 --> 00:22:06,920 خب، اینکارو نمیکنیم اما بالاخره کسانی هستن که اینکارو میکنن 401 00:22:07,002 --> 00:22:08,753 و پول واسه جذب اونا هست 402 00:22:10,002 --> 00:22:11,544 1.7میلیارد 403 00:22:11,628 --> 00:22:13,920 برای بودجه توسعه خیابون چهل و دوم - درسته - 404 00:22:14,544 --> 00:22:17,086 پس...سخت بگرد 405 00:22:21,211 --> 00:22:22,753 نمیدونم چطور هنوز وایستاده 406 00:22:22,836 --> 00:22:26,294 تو ریه هاش مایع هست عفونت گلوی شدید داره 407 00:22:26,378 --> 00:22:28,795 عفونت کپکی ممکنه استافيلوكوك باشه 408 00:22:28,878 --> 00:22:31,336 اسمش رو واسه بیمارستان "سنت وینسنت" مینویسم 409 00:22:31,419 --> 00:22:34,378 اون بیمه نداره - یکاریش میکنم - 410 00:22:35,586 --> 00:22:37,211 ممنونم 411 00:22:37,294 --> 00:22:39,336 ما بهت مدیونیم، اَبی اون اهداهایی که میکنی 412 00:22:39,419 --> 00:22:41,336 توی زمان های سخت بهمون کمک میکنن 413 00:22:41,419 --> 00:22:43,086 ... پس 414 00:22:43,169 --> 00:22:45,961 فکر میکنی...آخه اون از سُرنگ استفاده کرده 415 00:22:46,044 --> 00:22:50,169 اگه دوست تو بود، با توجه به تجربه ات چی چیزی میدیدی؟ 416 00:22:50,252 --> 00:22:52,169 اگه دوست من بود 417 00:22:52,252 --> 00:22:53,753 همون کاری رو میکردم که تو میکنی 418 00:22:57,419 --> 00:22:58,795 سلام، دکتر "ولز" هستم 419 00:23:03,127 --> 00:23:08,628 آره، عزیزم.. بکُنش 420 00:23:10,002 --> 00:23:11,419 آره 421 00:23:15,628 --> 00:23:18,544 خیلی خب...بیاین کات کنیم 422 00:23:18,628 --> 00:23:20,795 هیچکس نمیخواد سکس دو تا مُرده رو نگاه کنه 423 00:23:22,461 --> 00:23:24,961 بهمون بگو چی میخوای بیشتر تحرک میخوای؟ 424 00:23:28,169 --> 00:23:31,795 این خیلی مزخرفه 425 00:23:31,878 --> 00:23:36,336 کریستینا، تو قرار بود خدمتکار فرانسوی باشی درسته؟ 426 00:23:36,419 --> 00:23:38,086 آره 427 00:23:38,169 --> 00:23:39,670 خب فرانسوی صحبت کن 428 00:23:41,670 --> 00:23:43,961 ! اه خدای من 429 00:23:44,044 --> 00:23:46,628 ! بابایی! آره! آره 430 00:23:48,211 --> 00:23:50,419 !خدای من 431 00:23:50,503 --> 00:23:55,252 ... عزیزم، چه مردی، چه مردی 432 00:23:55,336 --> 00:23:56,711 ! واو 433 00:23:56,795 --> 00:23:58,503 من کانادایی هستم 434 00:23:58,586 --> 00:24:02,002 کتابخونه کجاست؟ 435 00:24:03,252 --> 00:24:04,836 چرا نمیری روش؟ 436 00:24:05,628 --> 00:24:06,836 فیلم میگیریم 437 00:24:06,920 --> 00:24:11,252 من...کتاب 438 00:24:11,336 --> 00:24:12,753 خیلی مسخره هست 439 00:24:12,836 --> 00:24:15,169 آره، مسخره هست اما یکم بهتر شد 440 00:24:15,252 --> 00:24:17,044 من چی؟ من چیکار کنم؟ 441 00:24:17,127 --> 00:24:21,795 میخوام سیخ بمونی و بذاری خانوما نقششون رو ایفا کنن 442 00:24:21,878 --> 00:24:24,461 ! اه، کَسُلِی (آبگوشت فرانسوي) 443 00:24:24,544 --> 00:24:25,628 لمسم کن 444 00:24:25,711 --> 00:24:27,961 ! لمس 445 00:24:28,044 --> 00:24:30,795 اه، چه کروسانت بزرگی 446 00:24:30,878 --> 00:24:34,044 آره، آره 447 00:24:34,127 --> 00:24:38,628 این نوارها...بعضیاشون افتضاحن ولی بعضیاشون عالی هستن 448 00:24:38,711 --> 00:24:40,294 و همشون هم واقعی هستن 449 00:24:40,378 --> 00:24:43,628 آدم های واقعی توی ویدیو سکس میکنن 450 00:24:43,711 --> 00:24:45,628 غاز طلایی (برگ برنده) هست 451 00:24:45,711 --> 00:24:47,336 ... اگه "دیبی" بتونه پخشمون رو گسترده کنه 452 00:24:47,419 --> 00:24:49,461 تا خرخره پول در میاریم 453 00:24:49,544 --> 00:24:52,670 امشب میبینیش؟ - آره، بعدا - 454 00:24:52,753 --> 00:24:55,461 منو بد جلوه ندی برات صحه گذاشتم 455 00:24:55,544 --> 00:24:58,961 من؟ هرگز خب اون الان شاه پورن هست؟ 456 00:24:59,044 --> 00:25:01,252 گمونم باعث میشه من شاهزاده پورن باشم درسته؟ 457 00:25:01,336 --> 00:25:04,211 آره، هی، ساعتت چنده؟ 458 00:25:04,294 --> 00:25:05,544 ... از من زمان رو میپرسی 459 00:25:05,628 --> 00:25:07,086 و بعد به ساعتت نگاه میکنی؟ 460 00:25:07,169 --> 00:25:09,044 چیه؟ از جنس های خودمون زدی نشئه شدی؟ 461 00:25:09,127 --> 00:25:10,753 میشه اینجا خفه خون بگیری؟ 462 00:25:10,836 --> 00:25:12,294 باشه؟- مگه کسخلی؟ - 463 00:25:12,378 --> 00:25:14,086 من کسخل نیستم 464 00:25:15,836 --> 00:25:17,419 من میرم. میای؟ 465 00:25:17,503 --> 00:25:18,628 نه، من میمونم 466 00:25:20,252 --> 00:25:21,961 میمونی؟ - آره - 467 00:25:25,544 --> 00:25:27,378 چیکار میکنی؟ ولم کن 468 00:25:27,461 --> 00:25:29,169 ! بده ! بده! بده 469 00:25:29,252 --> 00:25:33,336 خط هاش رو بزرگتر کن، رفیق بزرگتر کن 470 00:25:33,419 --> 00:25:36,086 این دفعه روی صد دلاری میکشیمش 471 00:25:37,711 --> 00:25:39,127 بذار بیام 472 00:25:42,127 --> 00:25:43,169 آره 473 00:25:47,419 --> 00:25:51,836 خیلی خب یکم هم برای من بذار 474 00:25:51,920 --> 00:25:54,503 واسه همه به اندازه کافی آوردی؟ 475 00:25:55,920 --> 00:25:59,294 این یک پارتی ـه.درسته؟ لذت ببر عزیزم 476 00:26:00,878 --> 00:26:02,753 پسر، شوخی نمیکنم باهات 477 00:26:02,836 --> 00:26:06,252 اون اطلاعاتی که امروز بهم دادی، عالی بود 478 00:26:06,336 --> 00:26:09,294 باهات شوخی نمیکنم پسر اگه این قرارداد ردیف بشه...هی 479 00:26:09,378 --> 00:26:11,044 هوات رو دارم . باشه؟ 480 00:26:11,127 --> 00:26:13,628 پسر، تو عالی ای ! تو معرکه ای 481 00:26:15,044 --> 00:26:17,336 هی، چی چی؟ 482 00:26:18,294 --> 00:26:19,753 اسکناس 100 دلاری من کو؟ 483 00:26:19,836 --> 00:26:21,461 خنده داره 484 00:26:21,544 --> 00:26:23,211 پسر، هی 485 00:26:23,294 --> 00:26:25,127 کی برداشتش، مادرجنده؟ 486 00:26:25,211 --> 00:26:27,378 با کی اینجوری حرف میزنی؟ - پسر، کی برداشتش؟ - 487 00:26:27,461 --> 00:26:29,086 میخوی مثلا چیکار کنی؟ 488 00:26:29,169 --> 00:26:31,169 آره، میخوای چیکار کنی؟ - گهت رو بخور، کونی - 489 00:26:31,252 --> 00:26:33,378 دستات رو از روم بکش - هی، ترنت، آروم بگیر - 490 00:26:33,461 --> 00:26:36,086 مشکلی نداریم، مایک . اوکیه - مشکلی هست، گُنده بک؟ - 491 00:26:36,169 --> 00:26:37,628 ولم کن - بریم - 492 00:26:37,711 --> 00:26:39,586 وایستا...وایستا، مایک ببین دوستمه. بیخیال 493 00:26:39,670 --> 00:26:41,753 این میمون رو از من دورش کن 494 00:26:41,836 --> 00:26:43,086 برو - هی - 495 00:26:43,169 --> 00:26:46,169 لعنتی! جویی - برو - 496 00:26:46,252 --> 00:26:47,252 ... لعنتی 497 00:26:49,461 --> 00:26:51,294 ! کارت تمومه 498 00:27:07,711 --> 00:27:10,378 اپراتور، میخوام به پلیس وصلم کنی 499 00:27:14,044 --> 00:27:17,586 ... در حالی که پرده‌ی اجرای پایانیمون کشیده میشه 500 00:27:17,670 --> 00:27:20,002 کدوم پرده؟ پول خریدنش رو نداریم 501 00:27:20,086 --> 00:27:23,920 باشه، پس کمدی انجام میدم مرسی 502 00:27:24,002 --> 00:27:26,252 ... فقط خواستم بگم که 503 00:27:26,336 --> 00:27:30,294 کارکردن با شما انسان های بزرگ، فوق العاده بوده 504 00:27:30,378 --> 00:27:34,961 به خصوص بازیگر همکار و نابغه ام خوش تیپِ خوش قلب 505 00:27:35,044 --> 00:27:38,211 آقای "تاد لنگ" ... بیا اینجا یالا 506 00:27:47,378 --> 00:27:48,670 میتونستم بدون تو انجامش بدم 507 00:27:48,753 --> 00:27:50,336 اما خیلی خسته کننده تر میشد 508 00:27:53,127 --> 00:27:55,419 نه جدی میگم. واقعا برام باارزشه فراموشش نمیکنم 509 00:27:56,086 --> 00:27:57,127 و همینطور شماهارو فراموش نمیکنم 510 00:27:59,252 --> 00:28:00,252 ممنون 511 00:28:04,378 --> 00:28:06,878 ببین، آقای دی‌برناردینو 512 00:28:06,961 --> 00:28:11,753 چی میگی اگه بهت بگم که ... من صدها نوار از 513 00:28:11,836 --> 00:28:14,252 جذابترین پورن های آماتور رو دارم 514 00:28:14,336 --> 00:28:17,419 منظورم سکس واقعی و دسته اول و خامه 515 00:28:17,503 --> 00:28:19,670 و صدهاتای دیگه هم بزودی میان - آره؟ - 516 00:28:19,753 --> 00:28:22,252 الان بازار پورن آماتور داره میترکونه 517 00:28:22,336 --> 00:28:25,211 مردم ، میخوان آدمای واقعی رو ببینن فیلم بازی کردن هارو نمیخوان 518 00:28:25,294 --> 00:28:27,795 من بازار رو میشناسم و فیلمای تورو هم دیدم 519 00:28:27,878 --> 00:28:29,628 زیاد منو به وجود نمیارن 520 00:28:29,711 --> 00:28:31,252 نه،نه، شما متوجه نیستی 521 00:28:31,336 --> 00:28:32,795 من قبلاً اونایی که بهت دادم "فیک" بودن 522 00:28:32,878 --> 00:28:34,920 اینا "واقعی" هستن متوجهی؟ 523 00:28:35,002 --> 00:28:38,836 "کی فکرشو میکرد زن و شوهرهای "یانکرز" و "وستچستر 524 00:28:38,920 --> 00:28:41,670 و بقیه جاهای دیگه، اینجوری بترکونن؟ 525 00:28:41,753 --> 00:28:44,836 معمولا این فیلم ها زیاد روی من تاثیری نمیذاره 526 00:28:44,920 --> 00:28:46,920 اما این نوارهایی که اینجاست 527 00:28:47,002 --> 00:28:49,002 ... جوری کیرت رو شق میکنن 528 00:28:49,086 --> 00:28:51,586 که کُس واقعی نمیتونه 529 00:28:51,670 --> 00:28:54,127 این سوژه بزرگ بعدیه 530 00:28:54,211 --> 00:28:55,461 اما من کی باشم که اینارو بگم؟ 531 00:28:55,544 --> 00:28:57,294 شما خودت اینکاره ای. درسته؟ 532 00:28:59,628 --> 00:29:01,127 خب علاقه داری؟ 533 00:29:01,211 --> 00:29:03,211 ... بی احترامی نباشه اما 534 00:29:03,294 --> 00:29:06,086 تو محصولاتت رو توی یک پلاستیک سوپرمارکت حمل میکنی 535 00:29:06,169 --> 00:29:08,586 جوری به من میندازیشون که امکان نداره ببینمشون 536 00:29:08,670 --> 00:29:11,002 و لباستم یک دکمه اش نیست 537 00:29:11,086 --> 00:29:13,753 پس رُک بگم... زیاد تحت تاثیرت قرار نگرفتم 538 00:29:13,836 --> 00:29:15,878 احتمالا افتاده 539 00:29:15,961 --> 00:29:17,419 چیزمیزات رو بذار اینجا 540 00:29:17,503 --> 00:29:20,878 اگه خوشم اومد سرتاسر کشور میفروشمش و 60درصدش رو هم برمیدارم 541 00:29:20,961 --> 00:29:22,044 شصت درصد چی؟ 542 00:29:23,544 --> 00:29:25,127 درآمد کُل 543 00:29:25,211 --> 00:29:28,252 .... اگه...اگه به بقیه فروشنده ها و اینا بگم که 544 00:29:28,336 --> 00:29:29,836 مهمون ما همینجا پیاده میشه 545 00:29:32,670 --> 00:29:33,878 ! ما که جای دیگه‌ای نرفتیم 546 00:29:53,044 --> 00:29:55,169 خیلی بهت افتخار می‌کنم، عزیزم 547 00:29:57,670 --> 00:29:59,378 .تاد... عه 548 00:30:00,670 --> 00:30:02,711 بیا تو 549 00:30:02,795 --> 00:30:04,628 ،جیسون استیو کوهن هستم ".از "سالن تئاتر عمومی 550 00:30:04,711 --> 00:30:05,961 گلن" بهم گفت که شاید بیاید" 551 00:30:06,044 --> 00:30:07,628 آره، من و کارگردان‌تون دوستای قدیمی هستیم 552 00:30:07,711 --> 00:30:10,836 ،بهم گفت که باید بیام این اجرات رو ببینم و درست هم می‌گفت 553 00:30:10,920 --> 00:30:13,711 والا ما می‌خواستیم نمایش‌نامۀ جدید کریستوفر دورانگ" رو" 554 00:30:13,795 --> 00:30:15,461 .برای بهار آماده‌ی پخش کنیم .کارگردانیش هم با "جری زکس"ـه 555 00:30:15,544 --> 00:30:17,294 .خب - !جری زکس - 556 00:30:17,378 --> 00:30:19,961 آره، و هنوز زوده ولی یه نقشی هست 557 00:30:20,044 --> 00:30:22,086 ...که من فکر می‌کنم .راستِ کار خودت باشه 558 00:30:22,169 --> 00:30:24,670 خیلی دوست دارم تو رو با کریس و جری آشنا کنم 559 00:30:24,753 --> 00:30:26,127 یه زنگی به من می‌زنی؟ 560 00:30:26,211 --> 00:30:28,419 ...چی؟ وای 561 00:30:28,503 --> 00:30:31,961 ...تو یه ویژگی طنز درونی‌ای داری که 562 00:30:32,044 --> 00:30:36,252 ...خیلی خاصه. واقعاً .برای نمایش‌های "دورانگ" حرف نداره 563 00:30:38,252 --> 00:30:39,795 .باشه، صحبت می‌کنیم - !مرسی، پسر - 564 00:30:39,878 --> 00:30:41,961 باشه، تشکر 565 00:30:44,086 --> 00:30:45,544 پسر، کاش الان اینو بهم نمی‌گفت 566 00:30:45,628 --> 00:30:46,878 دیگه خوابم نمی‌بره 567 00:30:50,294 --> 00:30:51,670 بذار ببینم، ولی هنوزم تا چند ماه دیگه 568 00:30:51,753 --> 00:30:52,836 سر ضبط اون سریاله میری دیگه، نه؟ 569 00:30:52,920 --> 00:30:54,169 آره. خودشون که این‌طور گفتن 570 00:30:54,252 --> 00:30:55,836 ...پس اگه این یکی نقشه‌رو هم بگیری 571 00:30:55,920 --> 00:30:59,002 .جفتشم می‌تونم .شانس بالأخره در خونه‌مو زده 572 00:30:59,086 --> 00:31:01,836 بعد... می‌خوای درو به‌روش باز نکنم؟ 573 00:31:01,920 --> 00:31:03,294 این‌طوری باید بیست‌چهاری کار کنی 574 00:31:03,378 --> 00:31:04,711 !نگاه کی این حرفو می‌زنه 575 00:31:04,795 --> 00:31:07,336 تو حتی حاضر نمیشی بری دکتر .پس برای من نطق نیا 576 00:31:07,419 --> 00:31:10,252 نطق نکردم که. بی‌خیال هی، خودت می‌دونی چطوریم دیگه 577 00:31:10,336 --> 00:31:12,503 فقط فرض می‌کنم که تواناییش رو دارم 578 00:31:12,586 --> 00:31:15,378 باشه. عزیزم... ما باید هوشمندانه رفتار کنیم 579 00:31:15,461 --> 00:31:18,002 مخصوصاً درمورد بدن‌مون. خب؟ 580 00:31:18,086 --> 00:31:20,336 و فشار بیش از حد بهش نیاریم تموم حرف من همینه 581 00:31:20,419 --> 00:31:23,503 .ازت خواهش می‌کنم. جونِ من 582 00:31:23,586 --> 00:31:26,127 میشه لطفاً امشب در این مورد صحبت نکنیم؟ 583 00:31:26,211 --> 00:31:28,252 آخ. آره، ببخشید 584 00:31:28,336 --> 00:31:29,461 ببخشید - هی - 585 00:31:30,461 --> 00:31:31,503 الان که اینجاییم 586 00:31:34,294 --> 00:31:35,461 باشه 587 00:31:39,044 --> 00:31:41,753 !یکی دیگه بریم بالا !پیک‌ها بالا 588 00:31:45,378 --> 00:31:47,211 !اوف - !پلیس - 589 00:31:47,294 --> 00:31:50,461 !راه رو باز کنید! پلیس نیویورک 590 00:31:50,544 --> 00:31:51,753 یه لحظه وایسین 591 00:31:56,127 --> 00:31:57,670 کمکی از من بر میاد؟ 592 00:31:57,753 --> 00:31:59,378 بله، جواز مشروب‌فروشی‌تون لطفاً 593 00:31:59,461 --> 00:32:01,419 قبلاً اینو ردیفش کردیم 594 00:32:01,503 --> 00:32:04,127 جواز مشروب‌فروشی‌تون باید در معرض دید باشه 595 00:32:04,211 --> 00:32:05,878 حالا در معرض دیده؟ 596 00:32:05,961 --> 00:32:08,086 ...همون‌طور که دفعۀ پیشم گفتم - پس دارید بی‌جواز کار می‌کنید - 597 00:32:08,169 --> 00:32:09,920 ببینم در جریان هستید که فروش غیرقانونی مواد مخدر 598 00:32:10,002 --> 00:32:11,586 در این مکان صورت می‌گیره؟ 599 00:32:11,670 --> 00:32:13,086 نه، نیستم 600 00:32:13,169 --> 00:32:15,211 در جریانِ مشروب‌فروشی به افراد زیر سن قانونی چطور؟ 601 00:32:15,294 --> 00:32:17,252 ...جناب سروان - .هی، موزیک رو قطع کن - 602 00:32:17,336 --> 00:32:18,920 چراغا رو روشن کنید 603 00:32:19,002 --> 00:32:20,252 خواهش می‌کنم. این‌کارو نکنید 604 00:32:20,336 --> 00:32:22,378 عزیزان. عزیزان، اینجا دیگه تعطیله 605 00:32:22,461 --> 00:32:24,211 لطف کنید از درب خروجی خارج شید 606 00:32:24,294 --> 00:32:25,378 !بی‌خیال، حاجی 607 00:32:25,461 --> 00:32:27,252 .نمی‌تونید ما رو بگردید .غیر قانونیه 608 00:32:27,336 --> 00:32:29,336 .عزیزان... موادهاتون بمونه برای خودتون .والا من تخمم هم نیست 609 00:32:29,419 --> 00:32:31,336 فقط برید یه‌جا دیگه نشئه کنید 610 00:32:31,419 --> 00:32:32,878 .یالا دیگه. حرکت کنید 611 00:32:32,961 --> 00:32:34,544 یالا 612 00:32:39,920 --> 00:32:42,711 !هی. هدیکس! هدیکس 613 00:32:42,795 --> 00:32:45,503 این دیگه چه وضعشه؟ آخه الان پا میشی میای؟ 614 00:32:45,586 --> 00:32:47,211 !الان ساعت اوج کاریه !اوج 615 00:32:47,294 --> 00:32:49,836 .کار من نیست، وینس .خب، ببخشید 616 00:32:49,920 --> 00:32:51,211 این مأمور جدیدا لامصبـا غیر قابل کنترلن 617 00:32:51,294 --> 00:32:52,961 خب، کنترل‌شون کن 618 00:32:53,044 --> 00:32:56,336 نمی‌تونم والا. مأمورای من نیستن 619 00:32:56,419 --> 00:32:58,294 "بگذریم، اون موقع که قانون "قفل آویز [ جلوگیری از نشر تبلیغات کمونیستی ] 620 00:32:58,378 --> 00:32:59,961 ،رو تصویب کردن کسی نظر منو نخواست 621 00:33:00,044 --> 00:33:01,419 دیگه تا یه حدی می‌تونم کمکت کنم 622 00:33:01,503 --> 00:33:03,503 پس دقیقاً برای چه عنی دارم بهت پول میدم، ها؟ 623 00:33:03,586 --> 00:33:06,169 .شرمنده‌ام، وینس. شرمنده‌ام 624 00:33:09,711 --> 00:33:10,753 !ریدم توش 625 00:33:14,294 --> 00:33:16,169 جان، تو حالا موهبت روح‌القدس 626 00:33:16,252 --> 00:33:17,753 .رو در وجودت داری - .آمین - 627 00:33:17,836 --> 00:33:19,628 خدا نگهدارت باشه - و همین‌طور نگهدار شما - 628 00:33:20,753 --> 00:33:22,461 چه عطر خوشی داری 629 00:33:22,544 --> 00:33:25,127 مرسی. همیشه برای کلیسا عطر خوش‌بو می‌زنم 630 00:33:25,211 --> 00:33:27,586 این همون کشیشه‌ست که باکرگیت رو گرفت؟ .مو جو گندمیه 631 00:33:27,670 --> 00:33:29,711 تو حالا موهبت روح‌القدس رو در وجودت داری 632 00:33:29,795 --> 00:33:31,920 مو جو گندمیه - خدا نگهدارت باشه - 633 00:33:32,002 --> 00:33:33,670 پسره خایه کرده 634 00:33:33,753 --> 00:33:36,294 بهش گفتم اسقف اعظم .باید یه چک بزنه تو گوشش 635 00:33:36,378 --> 00:33:38,294 آخه واسه چی همچین حرفی زدی؟ 636 00:33:38,378 --> 00:33:40,586 .که کسخل‌شو فشار بدم - !عه هیس - 637 00:33:43,086 --> 00:33:44,753 پیتر، تو موهبت روح‌القدس 638 00:33:44,836 --> 00:33:46,628 رو در وجودت داری 639 00:33:46,711 --> 00:33:49,252 خدا نگهدارت باشه - نوبت ما شد - 640 00:33:49,336 --> 00:33:51,503 "،این شما و این "لوک - ،لوک - 641 00:33:51,586 --> 00:33:53,586 تو موهبت روح‌القدس رو در وجودت داری 642 00:33:53,670 --> 00:33:55,711 آمین - خدا نگهدارت باشه - 643 00:33:56,503 --> 00:33:57,711 ای جون 644 00:33:59,378 --> 00:34:00,670 انگاری سردشه 645 00:34:22,252 --> 00:34:24,294 دیدی، واسه همین باید پیش‌مون می‌موندی 646 00:34:24,378 --> 00:34:26,753 پیش کی؟ 647 00:34:27,961 --> 00:34:29,294 ".زنان در برابر پورن" 648 00:34:29,378 --> 00:34:32,586 لورتا، خودم استارتِ این قضیه رو زدم 649 00:34:32,670 --> 00:34:34,628 پارادوکس قضیه هم این بود که با پنج شش تا از 650 00:34:34,711 --> 00:34:36,961 .پاکت‌نامه‌های فاحشه‌خونه این‌کارو کردم - .می‌دونم. خودم اونجا بودم - 651 00:34:37,044 --> 00:34:39,419 ،آره، و وقتی اون‌کارو کردم یه کار آموزنده بود 652 00:34:39,503 --> 00:34:41,544 برای افزایش آگاهی بود 653 00:34:41,628 --> 00:34:43,753 حملۀ مستقیم به 654 00:34:43,836 --> 00:34:45,753 آزادی بیان نبود که 655 00:34:45,836 --> 00:34:48,294 ،دئورکین، مک‌کینون این کارایی که دارن 656 00:34:48,378 --> 00:34:50,628 .درمورد سانسور انجام میدن شهر قانون تصویب کرده 657 00:34:50,711 --> 00:34:52,586 "و حالا هم که می‌خوان با "ریگان" و "میز 658 00:34:52,670 --> 00:34:54,044 .و اون اسکل‌ها همکاری کنن - خب که چی؟ - 659 00:34:54,127 --> 00:34:55,753 حالا دیگه این‌طوری نیست که الکی راه برن 660 00:34:55,836 --> 00:34:58,252 و خانم‌های خونه‌دار "اسکارس‌دیل" رو همین‌طوری برای مسخره‌بازی 661 00:34:58,336 --> 00:35:01,544 .دور و بر "دیوس" بچرخونن .الان دارن اوضاع رو تغییر میدن 662 00:35:01,628 --> 00:35:04,211 چطوری؟ با ریدن به متمم اول قانون‌اساسی؟ 663 00:35:04,294 --> 00:35:06,961 متمم اول قانون‌اساسی نگفته .فیلم سوپر بسازن، اَبی 664 00:35:07,044 --> 00:35:09,544 .این قانون برای چیزای مهمه .ایده‌ها و این‌جور چیزا 665 00:35:09,628 --> 00:35:11,252 ،اگر نشه برای فیلم سوپر اجراش کرد 666 00:35:11,336 --> 00:35:14,211 برای ایده‌پردازی هم نمیشه .ازش استفاده کرد 667 00:35:14,294 --> 00:35:16,378 ...مشکل اینجاست که - سلام - 668 00:35:18,503 --> 00:35:20,753 شما لاشیـا خیلی زر می‌زنیدا 669 00:35:22,461 --> 00:35:23,670 آخ. ببخشید عزیزم 670 00:35:25,461 --> 00:35:26,753 حالت چطوره، شِی؟ 671 00:35:31,711 --> 00:35:33,127 !آفرین، بچه‌ها 672 00:35:33,211 --> 00:35:36,127 .هی، عالی بودم بهت نگفته بودم که می‌ترکونی؟ 673 00:35:36,211 --> 00:35:39,503 بگیر اینو به مامانت نشونش نده 674 00:35:39,586 --> 00:35:42,002 تشکر کن، پاتریک - ممنون - 675 00:35:42,086 --> 00:35:43,670 طرف که بهت چک زد دردت اومد؟ 676 00:35:43,753 --> 00:35:45,294 مسخره 677 00:35:45,378 --> 00:35:46,920 این اسکل چی‌کار کرد؟ هیچی، نه؟ 678 00:35:47,002 --> 00:35:48,586 به‌جای من این دیوونه رو به‌عنوان پدرخونده‌ت انتخاب کردی؟ 679 00:35:48,670 --> 00:35:51,252 چی میگی تو؟ کمکش کردم اسم‌شو انتخاب کنه 680 00:35:51,336 --> 00:35:53,628 و دعاش رو بخونه، مگه نه، رفیق؟ 681 00:35:53,711 --> 00:35:55,336 .نه خیر - چی؟ - 682 00:35:55,419 --> 00:35:56,628 خب، بهرحال که ترکوندی 683 00:35:56,711 --> 00:35:59,169 باعث افتخار بابابزرگت شدی 684 00:35:59,252 --> 00:36:01,920 هی، بابا. می‌خواستم باهات صحبت کنم 685 00:36:02,002 --> 00:36:05,753 ،یه مهمونی مجردی تو راه داریم برای یکی از همکارامه 686 00:36:05,836 --> 00:36:07,836 .می‌خوایم توی "میلفورد" یه سوئیت اجاره کنیم 687 00:36:07,920 --> 00:36:09,836 می‌خواستم چندتا دختر ببریم اونجا 688 00:36:09,920 --> 00:36:11,544 می‌دونی، همون برای رقص و این‌جور داستانا 689 00:36:11,628 --> 00:36:13,878 ...گفتم شاید .بشه از فاحشه‌خونه آوردشون 690 00:36:13,961 --> 00:36:15,461 به‌نظر که قراره کار رو مُخی باشه 691 00:36:16,086 --> 00:36:17,211 ارزون هم در نمیاد 692 00:36:18,086 --> 00:36:19,252 حالا صحبت می‌کنیم 693 00:36:19,336 --> 00:36:22,336 بابی. باب... داریم می‌ریم؟ 694 00:36:22,419 --> 00:36:24,836 فرنی"، دایی نیکی میگه باید" .با ماشین شما بیایم 695 00:36:24,920 --> 00:36:27,002 ای بابا، داره روانیم می‌کنه 696 00:36:27,086 --> 00:36:28,503 باشه، مامان 697 00:36:28,586 --> 00:36:31,419 خیله‌خب. جویی، تو با من میای 698 00:36:31,503 --> 00:36:33,252 ولی داری پول جمع می‌کنی؟ 699 00:36:35,127 --> 00:36:36,503 بگی نگی 700 00:36:36,586 --> 00:36:40,252 ببین، می‌تونم این حرفو بهت بزنم خودتم می‌دونی چی می‌خوام بگم 701 00:36:40,336 --> 00:36:42,294 این کار خیلی دووم نمیاره 702 00:36:43,419 --> 00:36:45,378 برای هیچکس دووم نداشته برای تو هم نداره 703 00:36:45,461 --> 00:36:47,419 اونم با این شهرتی که الان داری پیدا می‌کنی 704 00:36:47,503 --> 00:36:51,294 شهرت؟ چون نمی‌خواستم بلال بکنم تو کونم؟ 705 00:36:51,378 --> 00:36:52,878 مسئله فقط این نیست. بی‌خیال دیگه 706 00:36:52,961 --> 00:36:54,920 چرا نمی‌فرستیم سراغ چندتا کار درست‌حسابی؟ 707 00:36:55,002 --> 00:36:56,378 می‌دونی، من کارای دیگه هم بلدم 708 00:36:56,461 --> 00:36:57,961 من که از اون رابطـا ندارم 709 00:36:58,044 --> 00:37:00,252 .خب با چند نفر تماس بگیر اینجا هالیووده دیگه، نه؟ 710 00:37:00,336 --> 00:37:02,753 ،تو اون طرف تپه‌ی هالیوودی 711 00:37:02,836 --> 00:37:04,503 اگه یه‌وقت نمی‌دونستی 712 00:37:04,586 --> 00:37:07,461 ،اگر دنبال فیلم واقعی‌ای یه مدیر برنامه‌ی واقعی لازم داری 713 00:37:07,544 --> 00:37:09,836 من درمورد کسی که هستم یا کاری که از دستم بر میاد بهت دروغ نمیگم 714 00:37:09,920 --> 00:37:11,670 فکر می‌کردم تو طرف منی 715 00:37:12,544 --> 00:37:14,795 طرفت هم هستم 716 00:37:16,711 --> 00:37:19,252 برای همینم هست که می‌خوام بری اونجا 717 00:37:19,336 --> 00:37:22,086 و هر چی گفتن بگی چشم 718 00:37:22,169 --> 00:37:23,836 .این "وایبرنس"ـه 719 00:37:23,920 --> 00:37:26,753 تریسی لردز" پارسال ده دوازده‌تا فیلم" 720 00:37:26,836 --> 00:37:31,002 با اینا ضبط کرده. اون قضیه‌ی اوج لوری مدیسون"ـی که بهت گفتم" 721 00:37:31,086 --> 00:37:34,086 بدون این شدنی نیست 722 00:37:34,169 --> 00:37:38,419 این فرصت طلاییته. پس برو ضبط ،این فیلم "شان هاوارد" رو تمومش کن 723 00:37:38,503 --> 00:37:40,836 و قوی هم تمومش کن 724 00:37:43,252 --> 00:37:44,878 اتاقک سولاریوم‌تون آماده‌ست 725 00:37:46,294 --> 00:37:47,836 اول باید برم دستشویی 726 00:37:50,878 --> 00:37:53,252 ،باید بچرخونیش، فرَنی و گرنه خشک می‌شه 727 00:37:53,336 --> 00:37:54,670 باشه، مامان 728 00:37:54,753 --> 00:37:57,336 .امیدوارم غذای کافی داشته باشی .این جماعت دارن از گرسنگی می‌میرن 729 00:38:03,086 --> 00:38:06,628 ریتا، واسه چی داری تمییزکاری می‌کنی؟ .یالا 730 00:38:06,711 --> 00:38:09,002 ".اینم از پاستای "زیتی .ببخشید 731 00:38:09,086 --> 00:38:11,002 ولی راضی‌ای دیگه؟ از کارت؟ 732 00:38:11,086 --> 00:38:13,002 آره، دیوونه‌شم - خوبه - 733 00:38:13,086 --> 00:38:14,878 آره، می‌دونی توی بورس 734 00:38:14,961 --> 00:38:16,836 ،به مرد عمل نیاز دارن واسه همین راحت همرنگ‌شون میشم 735 00:38:16,920 --> 00:38:19,086 ...یه‌سریـاشون تحصیل‌کرده‌ان 736 00:38:19,169 --> 00:38:22,002 ،نمی‌دونم، باهوشن .ولی هوش خیابونی ندارن 737 00:38:22,086 --> 00:38:23,127 این منو یه قدم جلو می‌ندازه 738 00:38:23,211 --> 00:38:25,169 خب، خوبه. خوبه - آره - 739 00:38:25,252 --> 00:38:28,002 سلام، باب بودی درسته؟ - .چطوری؟ خوشحال شدم - 740 00:38:29,586 --> 00:38:32,086 خب... به‌نظرت دوست داری سرمایه‌گذاری کنی؟ 741 00:38:32,169 --> 00:38:34,711 یعنی مثلاً انعام‌طور 742 00:38:34,795 --> 00:38:37,836 .نه. دایی فرانکی‌ت قماربازه. نه من 743 00:38:37,920 --> 00:38:40,878 خب، اگه قشنگ متوجه شی چی میگم دیگه قمار حساب نمی‌شه 744 00:38:41,878 --> 00:38:43,169 یکی دیگه میارم 745 00:38:44,461 --> 00:38:45,628 زر می‌زنی 746 00:38:45,711 --> 00:38:48,544 والا... نمک هم نمی‌ریختم 747 00:38:48,628 --> 00:38:51,169 .قشنگ فاز خردمندانه برداشته باشم - .بازم رو مخ بود - 748 00:38:52,753 --> 00:38:54,336 پس اَبی نیومد؟ - !فرانکی - 749 00:38:54,419 --> 00:38:55,920 همین خانم زیبارو 750 00:38:56,002 --> 00:38:57,169 کار داشت - مادر بچه‌هامه - 751 00:38:57,252 --> 00:38:58,169 آره 752 00:38:58,252 --> 00:38:59,711 نور چشمی‌مه 753 00:38:59,795 --> 00:39:01,795 بابام لامصب داره همه رو می‌ماله 754 00:39:01,878 --> 00:39:03,628 تو نازنین‌ترین دختر اینجایی، عزیزم 755 00:39:03,711 --> 00:39:06,002 ...قبلنـا - .مسخره کردی منو - 756 00:39:06,086 --> 00:39:08,336 الان بر می‌گردم 757 00:39:08,419 --> 00:39:10,503 تسی 758 00:39:10,586 --> 00:39:12,169 مایۀ آبروریزی‌ای - مهمونیه دیگه - 759 00:39:12,252 --> 00:39:14,169 .ختم... که نیست - .باورم نمیشه - 760 00:39:15,753 --> 00:39:17,586 این دیوونه الان دیگه داره چی بلغور می‌کنه، ها؟ 761 00:39:17,670 --> 00:39:19,670 عِند خالی‌بنده این پسره 762 00:39:19,753 --> 00:39:21,191 یه کلمه از حرفاشو هم باور نکن ...خیلی آب‌زیرکاهه، می‌دونی 763 00:39:21,202 --> 00:39:21,680 خب دیگه 764 00:39:21,753 --> 00:39:23,169 باید از یه‌جایی بزنیش که نفهمه از کجا خورده 765 00:39:23,252 --> 00:39:24,836 ،به حرف بابا گوش بده ،ولی بیا اینجا 766 00:39:24,920 --> 00:39:27,961 بذار یه‌چیزی بهت بگم - هی، هی، هی - 767 00:39:28,044 --> 00:39:29,461 دیگه بسه انقدر خوردی 768 00:39:29,544 --> 00:39:33,211 دارم شوخی می‌کنم بابا مزه می‌پرونم 769 00:39:33,294 --> 00:39:36,044 ،می‌دونی که عاشق پسر گلمم می‌دونی خودت 770 00:39:36,127 --> 00:39:37,753 آره، شما خیلی به همدیگه میاینـا 771 00:39:39,294 --> 00:39:41,127 سعی کنید این دفعه دیگه گوه نزنید بهش، خب؟ 772 00:39:43,294 --> 00:39:45,169 هی، داری کجا میری، قندعسل؟ 773 00:39:45,252 --> 00:39:46,753 خونوادۀ تامپسون رو از وقتی نقل‌مکان کردن ندیدین؟ 774 00:39:46,836 --> 00:39:49,961 .آقا ما باید بریم .بچه‌ها دیگه 775 00:39:50,961 --> 00:39:52,211 چقدر کیفت رو دوست دارم 776 00:39:52,294 --> 00:39:53,461 .برند "لویی ویتون"ـه 777 00:39:53,961 --> 00:39:54,961 می‌دونم 778 00:39:56,169 --> 00:39:57,836 ببین یه لحظه میای حرف بزنیم 779 00:39:57,920 --> 00:40:00,086 بیا این‌طرف - آره، باشه - 780 00:40:00,169 --> 00:40:01,336 لفتش نده 781 00:40:03,836 --> 00:40:05,127 خب بچه‌ها چطورن؟ 782 00:40:05,920 --> 00:40:06,961 بیا اینجا 783 00:40:08,002 --> 00:40:09,044 چیه؟ 784 00:40:09,127 --> 00:40:10,544 قضیۀ تو و "رودی" چیه؟ 785 00:40:10,628 --> 00:40:13,461 .ها؟ این قضیۀ فیلم میلمـا دی‌برناردو؟ 786 00:40:14,503 --> 00:40:16,503 .چیه؟ هیچی - هیچی"؟" - 787 00:40:16,586 --> 00:40:17,961 طرف ناراحته، فرانکی 788 00:40:18,878 --> 00:40:20,419 .ریدم دهن اون "رودی پیپیلو" تخم‌جن 789 00:40:20,503 --> 00:40:22,711 این قضیه از بیخ کاسبیِ خودمه 790 00:40:22,795 --> 00:40:25,378 .فرانکی! پرستار منتظره 791 00:40:26,503 --> 00:40:27,628 باشه 792 00:40:27,711 --> 00:40:30,044 ببین، برای یه‌بارم که شده پیچیده‌ش نکن 793 00:40:30,127 --> 00:40:31,878 خیلی نگرانی به دلت راه میدی، داداشم 794 00:40:34,336 --> 00:40:35,336 می‌بینمت 795 00:40:37,878 --> 00:40:40,961 .من باز لازانیای بادمجون می‌خوام برای تو هم بیارم؟ 796 00:40:43,002 --> 00:40:44,044 چرا که نه 797 00:40:46,336 --> 00:40:48,920 اصلاً... نمیشه پا به پای تکنولوژی اومد 798 00:40:49,002 --> 00:40:51,753 شنیدم که قراره یه‌جا نمایشگر هولوگرام بذارن 799 00:40:51,836 --> 00:40:53,586 یه‌طوری میشه انگاری دختره جلو روت وایساده 800 00:40:53,670 --> 00:40:55,169 و واقعنی می‌تونی بُکنیش 801 00:40:55,252 --> 00:40:57,169 ولی خب منتها هوا رو می‌کنی 802 00:40:57,252 --> 00:40:58,836 باورت میشه؟ 803 00:40:58,920 --> 00:41:00,836 حالا قراره هوا رو بکنیم 804 00:41:00,920 --> 00:41:02,711 ...باورنکردنیه - ...واقعاً که - 805 00:41:02,795 --> 00:41:04,961 خب... این دی‌برناردوی دربه‌در شده 806 00:41:05,044 --> 00:41:06,961 می‌دونی که الان ایدۀ منو دزدیده؟ 807 00:41:07,044 --> 00:41:08,961 انگار الان به‌قدر کافی نداره 808 00:41:09,044 --> 00:41:10,461 از کجا می‌دونی؟ 809 00:41:10,544 --> 00:41:12,753 .یکی بهم زنگ زد دی‌برناردو با یکی از 810 00:41:12,836 --> 00:41:15,127 .آدمای خودم قرار مدار گذاشته .دقیقاً زیر گوش خودم 811 00:41:15,211 --> 00:41:17,586 کی؟ - یه خری، مهم نیست - 812 00:41:17,670 --> 00:41:20,002 حتی نمی‌دونم چطوری دستش به این پسره رسیده 813 00:41:20,086 --> 00:41:22,711 موضوع مهم اینجاست که پسره باید میومد اینو به خودم می‌گفت 814 00:41:22,795 --> 00:41:26,127 بهم مدیونن، کارماین - خب بگیر پدر پسره‌رو در بیار - 815 00:41:26,211 --> 00:41:28,878 .باید برم دستشویی .این پروستات کُشت ما رو، حاجی 816 00:41:30,086 --> 00:41:32,711 ،آره، تازه شدی مثل من ،هی، ببین 817 00:41:32,795 --> 00:41:34,002 ...اگر دیگه ندیدمت 818 00:41:34,086 --> 00:41:35,252 نمی‌خواد بلند شی 819 00:41:40,670 --> 00:41:42,461 سلام - چطوری؟ - 820 00:41:42,544 --> 00:41:45,503 !به به، ببین کی اینجاست !خیلی خوشحالم که می‌بینم‌تون 821 00:41:45,586 --> 00:41:47,127 اَه... رعیت‌های دهاتی 822 00:41:47,211 --> 00:41:49,044 خیله‌خب، بذارید براتون نوشیدنی بیارم 823 00:41:49,127 --> 00:41:50,920 سلام کارماین، حالت چطوره؟ 824 00:41:51,795 --> 00:41:52,920 یه دقیقه بشین 825 00:41:59,586 --> 00:42:03,628 .این گروه "پارک اوزون" اصلاً دل ندارن .بی‌کلاسن 826 00:42:03,711 --> 00:42:05,336 نگاشون کن - هوم - 827 00:42:05,419 --> 00:42:09,294 این آشغالایی که الان می‌فروشن مواد مخدر؟ 828 00:42:11,753 --> 00:42:14,795 .به گمونم... پول تو همینه دیگه 829 00:42:14,878 --> 00:42:17,211 اون زهرماریـا زود به فنات میده 830 00:42:21,795 --> 00:42:25,336 .گاتی" لامصب. بسه دیگه" 831 00:42:27,127 --> 00:42:28,294 پاشو بریم 832 00:42:32,711 --> 00:42:35,044 حالت چطوره؟ 833 00:42:35,127 --> 00:42:37,544 خوبم، خوبم. مراقب خودت باش 834 00:42:37,628 --> 00:42:39,086 باشه، فعلاً 835 00:42:40,086 --> 00:42:41,544 خب، کارت چیه؟ 836 00:42:41,628 --> 00:42:44,336 آم... فیلم‌سازم 837 00:42:45,628 --> 00:42:49,294 .فیلمای اروتیک می‌سازم .با گرایش فمینیستی 838 00:42:49,378 --> 00:42:51,086 ".اسم‌شو گذاشتم "فمی‌اروتیک 839 00:42:51,169 --> 00:42:53,795 .در کل، فیلم سوپره .پورنه 840 00:42:55,878 --> 00:42:56,961 آره، من پورن می‌سازم 841 00:42:58,294 --> 00:43:00,711 ،فرق داره من متفاوت کارگردانی می‌کنم 842 00:43:00,795 --> 00:43:03,044 ...مثل فیلمای دیگه نیـ 843 00:43:05,211 --> 00:43:08,002 ولی... آره من پورنوگرافی کار می‌کنم 844 00:43:10,211 --> 00:43:11,795 و بازیگر فیلم پورن هم بودم 845 00:43:12,753 --> 00:43:14,836 پس آره دیگه 846 00:43:16,044 --> 00:43:18,002 تو پورن نگاه می‌کنی؟ 847 00:43:18,086 --> 00:43:20,086 چندباری دیدم - اوهوم - 848 00:43:20,169 --> 00:43:23,294 خب منو به جا آوردی؟ اون شبِ سال نو؟ 849 00:43:25,544 --> 00:43:28,294 فقط می‌خوام ببینم به چی فکر می‌کنی 850 00:43:29,753 --> 00:43:32,211 .یه زن زیبایی که تک و تنها نشسته تو بار .همین 851 00:43:33,878 --> 00:43:36,002 ،اگر به جا آورده بودمت مشکلی بود؟ 852 00:43:36,086 --> 00:43:38,252 یا حالا که فهمیدم موردی داره؟ 853 00:43:41,503 --> 00:43:43,711 این که داری اینو بهم میگی مثلاً باید بترسوندم؟ 854 00:43:45,169 --> 00:43:46,878 ...خب، فقط این‌که 855 00:43:46,961 --> 00:43:51,628 می‌دونی، من مردای زیادی رو دیدم ...که میگن براشون مهم نیست 856 00:43:51,711 --> 00:43:55,044 و در واقع منظورشون اینه که ،می‌خوان پورن‌استاره رو بُکنن 857 00:43:56,711 --> 00:43:59,711 ...و همین که اینو از لیست آرزوهاشون خط زدن خودت می‌دونی دیگه 858 00:43:59,795 --> 00:44:01,753 من از جانب بقیۀ مردا نمی‌تونم چیزی بگم 859 00:44:01,836 --> 00:44:04,878 .درسته - ...البته اقرار می‌کنم که این - 860 00:44:04,961 --> 00:44:07,628 این برای من تازگی داره - اوهوم - 861 00:44:07,711 --> 00:44:10,544 ولی ببین، می‌دونم که با این چیزا نمی‌ترسم 862 00:44:14,836 --> 00:44:17,503 خب... تو کارت چیه؟ 863 00:44:18,378 --> 00:44:19,961 امور مالی 864 00:44:20,044 --> 00:44:22,461 ،وقتی یه شرکتی می‌خواد یه شرکت دیگه بخره من ردیفش می‌کنم 865 00:44:22,544 --> 00:44:26,002 همین‌جا توی نیویورک؟ - ،یه آپارتمان اینجا دارم - 866 00:44:26,086 --> 00:44:29,002 ولی محل کارم جاهای زیادیه 867 00:44:29,086 --> 00:44:33,211 !چقدرم که پر حرفی - .خب بیشتر می‌خوام درمورد تو بدونم - 868 00:44:33,294 --> 00:44:36,336 کجا بزرگ شدی؟ 869 00:44:36,419 --> 00:44:39,294 .اول بچگی‌هام "کوئینز" بودم - .اوهوم - 870 00:44:39,378 --> 00:44:40,795 ...و بعدش 871 00:44:43,211 --> 00:44:46,044 بعدش سال‌های سال کف خیابونـا بودم 872 00:44:46,127 --> 00:44:47,586 فاحشه بودم 873 00:44:52,002 --> 00:44:53,544 هیچی؟ 874 00:44:57,836 --> 00:44:58,920 زر می‌زنی 875 00:45:01,503 --> 00:45:03,711 انقدر زود درموردم قضاوت نکن 876 00:45:03,795 --> 00:45:07,127 ،داستان زندگیت خیلی جالبه ولی همه‌چیز نیست 877 00:45:07,211 --> 00:45:09,169 من بیشتر به امشب علاقه‌مندم 878 00:45:11,461 --> 00:45:12,836 و اتفاقی که قراره بعدش بیفته 879 00:45:13,878 --> 00:45:15,795 آره، این شرابه خُلم کرده 880 00:45:19,294 --> 00:45:20,628 ...خب، پس اگه این‌طوریه 881 00:45:32,086 --> 00:45:33,169 تو یه هالۀ نوری داری 882 00:45:36,211 --> 00:45:38,544 هالۀ نور واقعی 883 00:45:38,628 --> 00:45:40,544 اینو درمورد خودت می‌دونستی؟ 884 00:45:40,628 --> 00:45:41,670 مستی 885 00:45:42,795 --> 00:45:43,920 نه، از مستی نیست 886 00:45:48,795 --> 00:45:49,836 به‌سلامتی 887 00:45:57,795 --> 00:45:59,503 شوخی نداریم ما 888 00:45:59,586 --> 00:46:01,086 آره می‌دونم که نداری 889 00:46:01,169 --> 00:46:03,336 اون لحظه‌ی اولی که بهشون می‌فهمونی چی به چیه؟ 890 00:46:03,419 --> 00:46:06,670 لباسای مبدلت رو می‌کَنی !و یهو بــوم 891 00:46:06,753 --> 00:46:08,878 .سوپرگرل، نسخه‌ی پلیس 892 00:46:08,961 --> 00:46:11,127 اوهوم. پا میشی، طرفو می‌زنی 893 00:46:11,211 --> 00:46:13,586 اونم می‌خوابه رو زمین و دستبند به‌دسته !همگی در یک آن 894 00:46:13,670 --> 00:46:15,920 هر چقدر در حین انجام‌وظیفه .نگات کنم، سیر نمی‌شم 895 00:46:16,002 --> 00:46:18,795 منم هر چقدر در حین انجام کارای اداری .ببینمت، سیر نمی‌شم 896 00:46:18,878 --> 00:46:20,753 خیلی نامردی 897 00:46:20,836 --> 00:46:22,336 قربونش برم 898 00:46:23,378 --> 00:46:25,127 هنوزم پیشرفتی حاصل نشده؟ 899 00:46:25,211 --> 00:46:28,044 ،دارم سوابق زمینی ،ممیزی شرکتی 900 00:46:28,127 --> 00:46:30,503 .و اسناد شرکتی رو بررسی می‌کنم این عروسکـایی رو دیدی 901 00:46:30,586 --> 00:46:32,795 که یکی تو دیگری چیده شدن؟ 902 00:46:32,878 --> 00:46:34,670 .خب، مثل اون می‌مونه - خب؟ - 903 00:46:36,169 --> 00:46:37,211 خب که هنوز هیچی 904 00:46:39,127 --> 00:46:40,961 هر کاری هزارتا راه داره 905 00:46:41,044 --> 00:46:44,002 فهمیدم که پارسال دو بار ،توی اون ملک آتش‌سوزی شده 906 00:46:44,086 --> 00:46:46,753 واسه همین شاید بشه .رئیس آتش‌نشانی رو قانع کرد 907 00:46:46,836 --> 00:46:49,211 مجبورشون می‌کنیم برای چند فقره نقض اقدامات ایمنی آتش پاسخ‌گو باشن 908 00:46:49,294 --> 00:46:51,961 .ببینیم اسم گنده‌شونو لو میدن یا نه - ،حتی بهتر - 909 00:46:52,044 --> 00:46:53,628 اگر رئیس آتش‌نشانی بتونه بگه ،که اون موارد آتش‌افروزی عمدی بودن 910 00:46:53,711 --> 00:46:55,795 .این‌طوری یه الگوی احتراق عمدی داری 911 00:46:55,878 --> 00:46:57,670 می‌تونی پروندۀ جنایی باز کنی 912 00:46:57,753 --> 00:47:01,586 این‌طوری حکم جلب اون زمین‌دارها رو می‌گیری که اسماشونم معلوم میشه، نه؟ 913 00:47:01,670 --> 00:47:04,044 زیرکانه‌ست 914 00:47:04,127 --> 00:47:06,711 ،پس این‌طور که معلومه .تو یه پلیس خوشگل معمولی نیستی 915 00:47:07,920 --> 00:47:10,419 خطا زدی 916 00:47:13,920 --> 00:47:15,044 خیله‌خب 917 00:47:17,252 --> 00:47:18,836 ،قبل از این‌که نتیجۀ آزمایش خونت رو مرور کنیم 918 00:47:18,920 --> 00:47:20,920 بیا مطمئن شیم که متوجه‌ای این آزمایش چیـا بهمون میگه 919 00:47:21,002 --> 00:47:23,461 و چیـا رو مشخص نمی‌کنه - یا پیغمبر - 920 00:47:23,544 --> 00:47:26,211 ما فعلاً نمی‌تونیم تو آزمایشات‌مون ویروسی رو پیدا کنیم 921 00:47:26,294 --> 00:47:28,878 ،که عامل اچ‌آی‌وی‌ـه ".یعنی ویروس "اچ‌تی‌ال‌وی 3 922 00:47:28,961 --> 00:47:31,169 ،انشالله که بزودی بتونیم ولی هنوز ممکن نیست 923 00:47:31,252 --> 00:47:34,002 کاری که از پس‌مون بر میاد اندازه‌گیری تعداد گلبول‌های سفیدت 924 00:47:34,086 --> 00:47:36,336 ،و به‌طور دقیق‌تر، شمار "سی‌دی 4"ـه 925 00:47:36,419 --> 00:47:37,836 ...که معتقدیم - نمی‌فهمم - 926 00:47:37,920 --> 00:47:39,419 داری چی میگی، دکتر 927 00:47:40,294 --> 00:47:41,419 داری زهره‌ترکم می‌کنی 928 00:47:41,503 --> 00:47:43,086 می‌خوام نگاه کلی‌ای در این باره بهت بدم 929 00:47:43,169 --> 00:47:45,002 آزمایشات‌مون در حال حاضر در چه سطحی هستن 930 00:47:45,086 --> 00:47:46,920 ...و این‌که - ...بابا بنال ببینم - 931 00:47:48,753 --> 00:47:50,252 نتیجه‌ش رو کجا نوشته؟ 932 00:47:52,419 --> 00:47:53,461 .آقای دوایر 933 00:47:57,628 --> 00:48:01,127 نتیجه‌ی آزمایش‌تون شمار سی‌دی 4 سالمی رو نشون میده 934 00:48:01,211 --> 00:48:05,127 دستگاه ایمنی بدن‌تون رو هم رفته بسیار قدرتمنده 935 00:48:05,211 --> 00:48:06,586 پس جوابش منفیه؟ 936 00:48:06,670 --> 00:48:08,878 بله، من هیچ نشانه‌ای از .ابتلاء به این ویروس نمی‌بینم 937 00:48:08,961 --> 00:48:11,795 !وای خدایا 938 00:48:12,753 --> 00:48:15,836 ،یه توصیه‌ای برات دارم .اول همینو بگو 939 00:48:15,920 --> 00:48:17,670 .این‌طوری سکته میدی ملت رو 940 00:48:21,378 --> 00:48:22,795 ...لامصب 941 00:48:24,086 --> 00:48:27,711 دهنتو. امان از این سکه‌ها، نه؟ 942 00:48:27,795 --> 00:48:29,544 همه‌جای اینا رو حتماً آب‌کیر گرفته 943 00:48:29,628 --> 00:48:31,378 .بیا اینا رو نگه دار - ...اَه، چه گوهی می‌خوری - 944 00:48:31,461 --> 00:48:32,920 ،بی‌خیال، رودی 945 00:48:33,002 --> 00:48:34,878 نمی‌خوام با تو اینجا باشم، رودی 946 00:48:34,961 --> 00:48:37,252 چرا هر چی که می‌خوای بگی رو خب مثل آدم نمیگی 947 00:48:37,336 --> 00:48:40,086 ببین. اینجا اسمش دیدنی‌هاست، درسته؟ .گفتنی‌ها که نیست 948 00:48:40,169 --> 00:48:42,711 می‌خوام ببینی با چی طرفی 949 00:48:42,795 --> 00:48:43,836 نگاه کن 950 00:48:44,544 --> 00:48:47,753 .خب، صبر کن. نگاه کن 951 00:48:47,836 --> 00:48:49,795 چیه؟ - .بعد از این - 952 00:48:51,795 --> 00:48:53,086 حالا 953 00:48:53,169 --> 00:48:54,836 چرا هِی عوض میشه؟ - .فقط نگاه کن - 954 00:48:55,920 --> 00:48:57,920 چقدر نازی 955 00:48:58,002 --> 00:49:00,044 ...احتمالاً خوشگل‌ترین دختری هستی که - ای خدا، این که بچه‌ست - 956 00:49:00,127 --> 00:49:03,169 واقعاً؟ - آره. نمی‌دونستی؟ - 957 00:49:03,252 --> 00:49:07,211 .چشمای آبیت خیلی خوشگلن - این دیگه چه عنیه؟ - 958 00:49:07,294 --> 00:49:09,002 ،این کوفتی رو توی فیلمـا مخفی می‌کنن 959 00:49:09,086 --> 00:49:10,252 .هر فیلم چند دقیقه 960 00:49:10,336 --> 00:49:12,127 منحرفـا خودشون می‌دونن کجا پیداش کنن 961 00:49:12,211 --> 00:49:14,961 این ویدئو داره اینجا و تو یکی از .اتاقک‌های تو پخش میشه، فرانسیس 962 00:49:15,002 --> 00:49:16,544 ولی تو روحتم خبر نداشت، مگه نه؟ 963 00:49:16,628 --> 00:49:18,044 نمی‌خوام اینو نگاه کنم 964 00:49:18,127 --> 00:49:20,044 دست پرورده‌ی رفیق شفیقت 965 00:49:20,127 --> 00:49:22,586 .رابرت دی‌برناردو"ـه" .گنده‌ی پورن کودکان 966 00:49:22,670 --> 00:49:24,628 بیشتر از هر کس دیگه‌ای این کثافتـا رو پخش می‌کنه 967 00:49:24,711 --> 00:49:26,670 با همچین آدمی می‌خوای همکاری کنی؟ 968 00:49:26,753 --> 00:49:28,294 من صنمی با این قضیه ندارم 969 00:49:28,378 --> 00:49:30,711 حرفت چیه؟ - ،اگه دلت می‌خواد با یه آدم مریض کاسبی کنی - 970 00:49:30,795 --> 00:49:34,086 .تصمیمش با خودته .خودتی که شبـا خوابت نمی‌بره 971 00:49:34,169 --> 00:49:36,836 این ویدئوهای آماتورت رو ،باید اول می‌آوردی پیش خودم 972 00:49:36,920 --> 00:49:38,670 فرانسیس، خب؟ .تو توی گروه خودمی 973 00:49:38,753 --> 00:49:40,461 بهت که گفتم عمراً، رودی 974 00:49:40,544 --> 00:49:42,628 !یواش‌تر 975 00:49:42,711 --> 00:49:44,795 !سرت تو کار خودت باشه 976 00:49:44,878 --> 00:49:47,670 ببین، می‌خوای بهت وفادار باشم؟ باید وقتی بهت ثابت کردم سوددِهم 977 00:49:47,753 --> 00:49:49,252 منو هم شریک می‌کردی 978 00:49:49,336 --> 00:49:50,878 ولی به‌جاش، کیر زدی بهم 979 00:49:50,961 --> 00:49:52,961 !پس دور شو از من 980 00:49:53,044 --> 00:49:54,878 !گاله‌تو ببند دیگه 981 00:49:54,961 --> 00:49:57,252 !دیگه حرفی راجب این قضیه ندارم !ریدم توش بابا 982 00:49:58,086 --> 00:50:00,419 ،و ریدمم به قبر پدر تو !هسته خرما 983 00:50:02,586 --> 00:50:04,711 امشب که می‌رید تو میدون 984 00:50:04,795 --> 00:50:07,086 تمامی ارتباطات با پیجر صورت می‌گیره 985 00:50:07,169 --> 00:50:11,002 !می‌ریم تو میدون. انگار ارتشه 986 00:50:11,086 --> 00:50:12,252 چشم، فرمانده 987 00:50:13,753 --> 00:50:15,628 فرانکی سیاه" تو محل پیش‌تون می‌مونه" 988 00:50:15,711 --> 00:50:18,211 به‌علاوه می‌بردتون به مکان .و برتون می‌گردونه 989 00:50:18,294 --> 00:50:22,252 یه سؤالی دارم من. تو چی کار می‌کنی؟ 990 00:50:23,503 --> 00:50:25,378 ما می‌ریم اونجا کص‌مون رو می‌دیم 991 00:50:25,461 --> 00:50:27,670 ،فرانکی سیاه هم که می‌بره و میارتمون 992 00:50:27,753 --> 00:50:30,461 ...برنیس هم پشت میز می‌شینه - وقت ندارم - 993 00:50:30,544 --> 00:50:32,711 بهتون توضیح بدم .مدیریت چطوریه 994 00:50:33,753 --> 00:50:35,211 پیجرها رو بده بهشون بابا 995 00:50:36,753 --> 00:50:37,753 خانوما 996 00:50:41,336 --> 00:50:43,044 .خانم مدیسون، فیلم‌برداری‌تون تموم شد 997 00:50:43,127 --> 00:50:45,336 ممنونم، امروز خیلی بهم کمک کردی 998 00:50:45,419 --> 00:50:47,961 !وایی، چقدر نازنینی شما .باعث افتخارمه 999 00:50:48,795 --> 00:50:50,711 بفرمایید 1000 00:50:50,795 --> 00:50:53,169 این چیه؟ - می‌تونید فردا نقدش کنید - 1001 00:50:53,252 --> 00:50:55,920 فردا نقدش کنم؟ .من امروز واسه طرف ساک زدم 1002 00:50:56,002 --> 00:50:57,795 همسایه‌ها زنگ زدن به پلیسای آشغال 1003 00:51:00,753 --> 00:51:02,836 !گوه توش 1004 00:51:02,920 --> 00:51:04,378 !لطفاً 1005 00:51:04,461 --> 00:51:06,461 !دیگه خسته شدم از این گوه‌کاریـا 1006 00:51:07,044 --> 00:51:08,127 !دهنتو 1007 00:51:09,920 --> 00:51:11,169 بذار ببینم، کجا داری میری؟ 1008 00:51:11,252 --> 00:51:12,419 .ریدم توش. دهنتو 1009 00:51:16,419 --> 00:51:17,586 گوه سگ 1010 00:51:18,544 --> 00:51:20,378 !مادرتو 1011 00:51:31,127 --> 00:51:32,544 برای جفت‌مون 1012 00:51:33,127 --> 00:51:34,169 !ای جان 1013 00:51:44,795 --> 00:51:46,127 پول، پول، پول 1014 00:51:48,711 --> 00:51:50,836 !هر چی تو بخوای - ...مرسی - 1015 00:51:50,920 --> 00:51:53,878 .مرسی، و مرسی از شما 1016 00:52:01,211 --> 00:52:02,836 .اوف! عجب بزن و بکوبیه 1017 00:52:02,920 --> 00:52:05,044 جدی؟ - .آره ناموساً - 1018 00:52:05,127 --> 00:52:08,670 .هفت نفر، نفری 300 تا .این 2100 دلاره 1019 00:52:08,753 --> 00:52:11,002 ریاضیت خوبه‌هـا 1020 00:52:11,086 --> 00:52:13,127 پس واسه همینه تو وال استریت کار می‌کنی 1021 00:52:13,211 --> 00:52:16,127 ولی بی‌شوخی؟ خیلی بیشتر از اینا .می‌تونیم ازشون بگیریم 1022 00:52:16,211 --> 00:52:18,544 حتی شاید بشه یه‌ مقدار دیگه برای من جور کنیم، یعنی میگم 1023 00:52:18,628 --> 00:52:20,586 اینی که اینجا می‌بینی دقیقاً می‌تونه 1024 00:52:20,670 --> 00:52:21,836 یه کاسبی جدید بشه، می‌دونی؟ 1025 00:52:24,044 --> 00:52:25,044 !جون 1026 00:52:32,795 --> 00:52:34,419 اون‌وقت من تو فکر اینم که چند؟ 1027 00:52:34,503 --> 00:52:36,086 اونم کتابی که هنوز ننوشته‌ش؟ 1028 00:52:36,169 --> 00:52:38,086 منم می‌تونم چندتا از نقاشی‌هایی که هنوز نکشیدم رو بهت بفروشم؟ 1029 00:52:38,169 --> 00:52:39,461 ،نه، جدی 1030 00:52:39,544 --> 00:52:40,836 !این پیش‌خریدا دیوونه‌وارن 1031 00:52:40,920 --> 00:52:43,086 .برای کی؟ برای من که این‌طور نیست - منم همینو میگم. همۀ این پولا - 1032 00:52:43,169 --> 00:52:45,336 ،می‌رسه به نویسنده‌های سلبریتی .و سر نویسنده‌های واقعی کلاه میره 1033 00:52:45,419 --> 00:52:46,711 حرف از این شد که ،همۀ پولا به کی می‌رسه 1034 00:52:46,795 --> 00:52:48,670 ،شما هنوز قایق تفریحیت رو نخریدی آقای خرمایه؟ 1035 00:52:48,753 --> 00:52:50,628 چرا دو تا نخرم؟ 1036 00:52:50,711 --> 00:52:53,086 ،ست مردانه و زنانه .به‌نظر جدی میاد 1037 00:52:54,628 --> 00:52:57,419 حالا ببینیم چی میشه، نه؟ - آره - 1038 00:52:58,836 --> 00:53:00,920 خب، آیلین، شغل تو چیه؟ 1039 00:53:02,503 --> 00:53:06,961 .من تو صنعت فیلمم - فیلمی ازت دیدیم؟ - 1040 00:53:07,044 --> 00:53:08,961 .نه، والا من بیشتر پشت صحنه‌ام 1041 00:53:11,836 --> 00:53:13,753 من کارگردان فیلم پورنم 1042 00:53:16,002 --> 00:53:17,294 آیلین داره تواضع به‌خرج میده 1043 00:53:17,378 --> 00:53:20,086 .آیلین به فیلم‌های "فمی‌اروتیک" باکیفیتش معروفه 1044 00:53:23,002 --> 00:53:25,461 نه؟ - .آره عزیزم - 1045 00:53:27,753 --> 00:53:30,044 فمی‌اروتیک؟ پس یعنی فقط زن؟ 1046 00:53:30,127 --> 00:53:32,378 نه، نه، مرد هم هست 1047 00:53:32,461 --> 00:53:34,294 .همه هستن .همه‌جوره داریم 1048 00:53:34,378 --> 00:53:35,836 می‌دونی، تا تهش می‌ریم 1049 00:53:35,920 --> 00:53:37,503 باشه، من حدود ده هزارتایی سؤال دارم الان 1050 00:53:37,586 --> 00:53:39,586 .باشه، بپرس - .اوف، برو بریم - 1051 00:53:45,544 --> 00:53:49,127 رج، بگو ببینم، از دوستای شما بود؟ 1052 00:53:49,211 --> 00:53:50,294 کی چی؟ 1053 00:53:50,378 --> 00:53:52,461 همون پسره که الان از پله‌ها رفت پایین؟ 1054 00:53:52,544 --> 00:53:54,961 .ای دهنتو، نه خوشگل بود؟ 1055 00:53:55,044 --> 00:53:57,252 .چه‌جورم - .دهنت صاف - 1056 00:53:57,336 --> 00:53:58,670 .آره - .احتمالاً اتاق 408 بوده - 1057 00:53:58,753 --> 00:54:01,336 ،دختره همه‌ش با سکسیـا می‌پره .زنیکه رو لوسش کردن 1058 00:54:03,544 --> 00:54:05,211 ببین، میای بریم علف بکشیم؟ 1059 00:54:05,294 --> 00:54:08,503 آم... باشه 1060 00:54:22,461 --> 00:54:24,002 بفرما، پنج 1061 00:54:25,503 --> 00:54:27,127 خوش بگذره 1062 00:54:42,878 --> 00:54:44,544 !آروم‌تر! یواش! یواش 1063 00:54:50,753 --> 00:54:52,670 !درست‌حسابی بکن منو! یالا 1064 00:54:56,211 --> 00:54:57,753 دوست داری، نه؟ 1065 00:54:58,961 --> 00:55:01,753 !بـیـا 1066 00:55:02,920 --> 00:55:04,461 سلام، بابایی 1067 00:55:04,544 --> 00:55:05,753 سلام، بابایی 1068 00:55:32,753 --> 00:55:36,252 .نه، چون خانم خانوما می‌خواست رخ عقاب بیاد 1069 00:55:36,336 --> 00:55:37,670 ...این‌طوری بود 1070 00:55:43,795 --> 00:55:45,086 !آخ 1071 00:55:46,920 --> 00:55:50,878 !همه کفِ زمین بودیم ،خانم خانما اورژانس‌لازم شده بود 1072 00:55:50,961 --> 00:55:55,795 !شنیدی چی گفتم؟ اورژانس، عزیزم - !خدای من - 1073 00:55:55,878 --> 00:55:57,670 !مُردم از خنده - .صبر کن، صبر کن - 1074 00:55:57,753 --> 00:56:00,670 "نشونت دادم "مارک استیونز چی برام به ارث گذاشت؟ 1075 00:56:00,753 --> 00:56:01,920 نه 1076 00:56:12,169 --> 00:56:15,961 .خدای من - "لباس خانم "دایانا راس - 1077 00:56:16,044 --> 00:56:19,670 در مراسم گرمی سال 1976 یعنی همون سالی که نامزد جایزه‌ی 1078 00:56:19,753 --> 00:56:24,169 بهترین اجرای موسیقی آر اَند بی .برای آهنگ "خماری عشق" شده بود 1079 00:56:24,252 --> 00:56:26,628 ♪ این اگه علاجی داشته باشه ♪ 1080 00:56:30,169 --> 00:56:31,586 عه، حرف‌مو باور نمی‌کنی؟ 1081 00:56:33,544 --> 00:56:35,086 مدرک اصالت، عزیزم 1082 00:56:35,169 --> 00:56:38,711 !اصـالـت - ...خیله‌خب، این - 1083 00:56:38,795 --> 00:56:42,211 !این یعنی... خیلی شاخه - !آره خب، دختر - 1084 00:56:42,294 --> 00:56:45,586 .نکته‌ی مثبت مُردن تک‌تک دوستای آدم هم اینه 1085 00:57:23,336 --> 00:57:35,336 :مترجمین « AbG ســـروش » « Ali EmJay » 1086 00:57:35,360 --> 00:57:47,360 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 1087 00:57:47,384 --> 00:57:55,384 :آموزش نوین و سریع مکالمۀ انگلیسی با تدریس AbG ســروش « eLOLeir :اینستاگرام » 1088 00:59:13,628 --> 00:59:15,961 ،اگر می‌تونستی یه کاری بکنی چی‌کار می‌کردی؟ 1089 00:59:16,044 --> 00:59:16,844 سلام 1090 00:59:17,044 --> 00:59:18,211 اون‌طور که بنظر می‌رسه نیست 1091 00:59:18,294 --> 00:59:20,086 چطور بنظر می‌رسه، فرانکی؟ 1092 00:59:21,003 --> 00:59:22,503 ...آنچه خواهید دید 1093 00:59:22,544 --> 00:59:24,836 ،ولی از نظر من دیدی که آدما به همدیگه دارن 1094 00:59:24,920 --> 00:59:27,002 خیلی بهشون فشار میاره 1095 00:59:27,461 --> 00:59:30,461 یعنی خب من نمیام طوری زندگی کنم که از نظر یکی دیگه "نرمال" باشه 1096 00:59:33,711 --> 00:59:35,002 اصلاً نرمالی وجود نداره 1097 00:59:37,294 --> 00:59:38,461 نرمال، دروغی بیش نیست