1
00:01:02,326 --> 00:01:03,994
Missä kasvikset?
2
00:01:04,161 --> 00:01:07,331
- Kaksi lisää kuutospöytään.
- Selvä.
3
00:01:13,546 --> 00:01:15,339
Se sai potkut.
4
00:01:15,506 --> 00:01:18,592
- Mitä se nyt teki?
- Tiskasi keittiössä...
5
00:01:18,759 --> 00:01:23,848
- mutta sanoi pomolle...
- Donna?
6
00:01:24,014 --> 00:01:27,309
- Koska olet palannut?
- Pari päivää sitten.
7
00:01:27,476 --> 00:01:31,939
- Näytät hyvältä.
- Kiitti.
8
00:01:32,106 --> 00:01:34,441
- Miten sulla menee?
- Ihan hyvin.
9
00:01:34,608 --> 00:01:39,905
- Porukkasi ovat varmaan iloisia.
- Ovathan he.
10
00:01:40,278 --> 00:01:42,552
Saadaanko me sitä ruokaa?
11
00:01:43,146 --> 00:01:46,245
- Tosi kiva nähdä.
- Samoin.
12
00:01:49,874 --> 00:01:53,002
Suloinen tyyppi. On aina ollut.
13
00:01:53,169 --> 00:01:57,089
- Miksi panit poikki?
- Halusin tehdä muuta.
14
00:01:57,256 --> 00:02:01,177
Ja mulla on mies.
Se pitää musta huolen.
15
00:02:01,343 --> 00:02:04,096
- Mahtaa olla rikas.
- Ei ainakaan näe nälkää.
16
00:02:04,263 --> 00:02:07,975
- Saako olla lisää?
- Kiitos.
17
00:02:08,142 --> 00:02:12,271
- Lähtekää mukaan.
- Ai malliksi? Elät haavemaailmassa.
18
00:02:12,438 --> 00:02:14,899
Ehkä te ette haaveile riittävästi.
19
00:02:15,065 --> 00:02:19,361
- Tajusin vasta siellä olevani elossa.
- Mä olen maalaistyttö.
20
00:02:19,528 --> 00:02:23,132
Ja tykkään syömisestä.
21
00:02:23,577 --> 00:02:26,905
New Yorkissa pitää kuulemma
harrastaa seksiä pomojen kanssa.
22
00:02:27,093 --> 00:02:29,246
- Onko se totta?
- Ei ole pakko.
23
00:02:29,413 --> 00:02:34,035
- Mitäs itse teet?
- Teen, mitä milloinkin huvittaa.
24
00:02:34,698 --> 00:02:39,077
Lähtekää mukaan, niin näette.
25
00:02:42,218 --> 00:02:46,555
Kuulitteko Leon Davidsonista?
Kolaroi isänsä Mustangin.
26
00:02:46,722 --> 00:02:50,392
- Tietääkö Nancy?
- Leon oli kuulemma jonkun...
27
00:02:50,559 --> 00:02:54,438
- Charlottessa tapaamansa kanssa.
- Eikä. Tietääkö Nancy?
28
00:02:54,605 --> 00:02:58,234
- Minne menet?
- Hetkeksi ulos.
29
00:02:58,400 --> 00:03:02,321
- Saiko Nancy tietää?
- Se on ihan raivona.
30
00:03:16,544 --> 00:03:20,214
- Heippa.
- Hei.
31
00:03:20,381 --> 00:03:24,009
- Nätti ilma.
- Niin kai.
32
00:03:27,012 --> 00:03:30,349
Kuulin, mitä juttelitte.
Oletko sä malli?
33
00:03:34,228 --> 00:03:37,523
Joo. New Yorkissa.
34
00:03:38,127 --> 00:03:40,713
New York Cityssä, vai?
35
00:03:42,987 --> 00:03:44,363
Hittolainen.
36
00:04:00,002 --> 00:04:04,035
Team Wild Animals Only Released On:
Www.HoundDawgs.org.
37
00:05:41,939 --> 00:05:44,608
On tainnut olla vähän taukoa.
38
00:05:44,775 --> 00:05:48,571
- Olo on viisi kiloa kevyempi.
- Varmasti.
39
00:05:49,864 --> 00:05:54,535
No niin, solttupoika. Ylös ja ulos.
40
00:06:08,048 --> 00:06:12,052
- En mä ole mikään huoripukki.
- Ei kukaan niin väittänytkään.
41
00:06:12,219 --> 00:06:16,765
Se heppu tarjoaa meille
toista bisnestä!
42
00:06:16,932 --> 00:06:20,978
- Meille, vai?
- Meen sinne minne säkin.
43
00:06:21,145 --> 00:06:26,108
- Vittuako mä hieronnoista tiedän?
- Opettelet. Tai mä opettelen.
44
00:06:26,275 --> 00:06:30,154
Mä hankin ne muijat.
Sun täytyy vaan suostua tähän.
45
00:06:30,321 --> 00:06:34,074
- Saat tehdä siivoa työtä.
- Siivoa ja siivoa.
46
00:06:34,241 --> 00:06:37,203
- Onko pakko?
- Olisit pysynyt Kimin hommissa.
47
00:06:37,369 --> 00:06:42,333
- Kun näiden tarjouksiin suostuu...
- Voin kieltäytyäkin. Ja sen teen.
48
00:06:42,500 --> 00:06:45,211
Rauhoitus nyt.
49
00:06:45,377 --> 00:06:48,380
- Puhutaan tästä.
- Mulla on kysymys.
50
00:06:48,547 --> 00:06:51,634
- Onko sullakin mielipide?
- Korealainen pääruoka.
51
00:06:51,800 --> 00:06:54,637
Bi bim piip.
52
00:06:54,803 --> 00:06:58,098
Bap. Bim bup. Ei, bap.
53
00:06:58,265 --> 00:07:01,018
- Bap?
- B-A-P.
54
00:07:01,185 --> 00:07:03,437
Kävipä näppärästi.
55
00:07:03,604 --> 00:07:08,359
Mulla on ihan riittävästi hommaa
tämän mestan kanssa.
56
00:07:08,526 --> 00:07:11,862
- Joko meistä lukee baarioppaissa?
- Joo.
57
00:07:12,029 --> 00:07:16,575
Homojenkin omassa?
Mikä Michael's Stick olikaan.
58
00:07:16,742 --> 00:07:19,119
- Michael's Thing.
- Oli mikä oli.
59
00:07:19,286 --> 00:07:22,122
Mainoksista ei olisi haittaa.
60
00:07:22,289 --> 00:07:26,502
- Eivät ne pahan hintaisia ole.
- Piirrä jotakin.
61
00:07:26,669 --> 00:07:29,129
Ai minä? En osaa.
62
00:07:29,296 --> 00:07:33,259
- Ettekö te ole taiteellisia?
- Mä voin tehdä sen.
63
00:07:35,469 --> 00:07:39,598
- Ehditkö?
- Ujutan johonkin väliin.
64
00:07:39,765 --> 00:07:41,433
Tunnen muutamia heistä.
65
00:07:41,600 --> 00:07:45,604
Jos heidän juttusilleen pääsee kahden
kesken, he ovat valmiita puhumaan.
66
00:07:45,771 --> 00:07:49,775
Sitten haluan jututtaa parittajia,
heitäkin kahden kesken.
67
00:07:49,942 --> 00:07:52,361
Vertailla vastauksia.
68
00:07:52,528 --> 00:07:55,281
Mustat parittajat
myymässä valkoisia tyttöjä.
69
00:07:55,447 --> 00:07:58,701
Mustia naisia on lähes
yhtä paljon kuin valkoihoisia.
70
00:07:58,868 --> 00:08:02,329
Vahvistaisimme stereotypioita.
71
00:08:02,496 --> 00:08:05,791
Ihan niin kuin ne ghettoelokuvat.
72
00:08:05,958 --> 00:08:09,712
- Kaikki ovat huumediilerin puolella.
- Kerron eletystä elämästä.
73
00:08:09,879 --> 00:08:13,591
Ies Matthews kirjoittaa jo siitä.
74
00:08:13,757 --> 00:08:16,635
Hänen tekstinsä on siistiä.
75
00:08:16,802 --> 00:08:19,221
Tämä ei ole mikään uutinen.
76
00:08:19,388 --> 00:08:24,185
- Ei tämä sovi meille.
- Aivan. Vain mieltä ylentävää.
77
00:08:27,813 --> 00:08:29,648
Anteeksi.
78
00:08:29,815 --> 00:08:32,693
Meidän on puolustettava omiamme.
79
00:08:32,860 --> 00:08:38,407
Anna edes kirjoittaa pidempi näyte.
80
00:08:42,828 --> 00:08:44,580
Se huomaa rahojen puuttuvan.
81
00:08:44,747 --> 00:08:48,000
- Paljonko otan?
- Kunhan et kaikkea sille anna.
82
00:08:53,005 --> 00:08:55,966
- Anteeksi.
- Hei.
83
00:08:56,133 --> 00:08:58,385
Mitäs sä täällä?
84
00:08:58,552 --> 00:09:02,181
Odotan jotakuta.
85
00:09:02,348 --> 00:09:05,100
En pääse täältä tuntikausiin.
86
00:09:05,267 --> 00:09:07,686
Jotakuta toista.
87
00:09:09,939 --> 00:09:14,068
- Mysteerimiestäkö?
- Voi se sulle olla mysteeri.
88
00:09:16,237 --> 00:09:20,407
- Mitä saisi olla?
- Etsin Abbya.
89
00:09:20,574 --> 00:09:22,952
- Abby!
- Moi, Evan.
90
00:09:24,370 --> 00:09:28,415
- Tuoko se on?
- Jep.
91
00:09:32,336 --> 00:09:35,089
Nähdään.
92
00:09:38,300 --> 00:09:43,931
- Toin kamerasi Darrylilta.
- Kiva. Olikin ikävä.
93
00:09:46,016 --> 00:09:48,936
Ota tuo talteen.
94
00:09:51,021 --> 00:09:53,065
Pitäkää te nuoret hauskaa.
95
00:09:55,109 --> 00:09:59,113
Onko tuo susta hyvännäköinen?
96
00:09:59,280 --> 00:10:01,240
Ei tyyliäni.
97
00:10:01,407 --> 00:10:04,618
Kuvittele olevasi Abby.
98
00:10:04,785 --> 00:10:08,831
- Ei erityisen.
- Aivan.
99
00:10:10,499 --> 00:10:12,751
Jeesus sentään, Eileen.
100
00:10:15,087 --> 00:10:17,214
Minä voin.
101
00:10:19,258 --> 00:10:23,429
- Näinkö?
- Joo, juuri noin.
102
00:11:03,969 --> 00:11:06,138
Laukesitko?
103
00:11:17,441 --> 00:11:19,902
- En taida olla valmis.
- Olethan.
104
00:11:20,069 --> 00:11:22,696
En ole, oikeasti.
105
00:12:38,564 --> 00:12:40,691
Laukesitko nyt?
106
00:12:49,074 --> 00:12:53,662
- Sanoin, että kolme.
- Eilen.
107
00:12:53,829 --> 00:12:56,624
Teidän pitää kuitata Darlenen
poissaolon tappiot.
108
00:12:56,790 --> 00:13:00,711
- Missä helvetissä se on?
- Älä sä sitä sure.
109
00:13:00,878 --> 00:13:03,214
- Lähetin sen asioille.
- Lähetä mutkin.
110
00:13:05,591 --> 00:13:07,968
- Alatko säkin valittaa?
- Neljäsataa.
111
00:13:08,135 --> 00:13:11,805
- Voidaanko panna osa huomiselle?
- Näin sitä pitää.
112
00:13:11,972 --> 00:13:16,352
Ala ahkeroida
ja voit laiskotella päivän.
113
00:13:16,519 --> 00:13:18,687
Korvaan sen huomenna.
114
00:13:21,440 --> 00:13:26,028
Älä viitsi, Larry. Jalkoja särkee.
115
00:13:30,157 --> 00:13:31,951
Olet tuskissasi.
116
00:13:33,494 --> 00:13:36,288
Opettele sitten kävelemään käsilläsi.
117
00:13:48,133 --> 00:13:50,010
Tuo oli erilaista.
118
00:13:52,012 --> 00:13:53,931
Ehkä itsellesi.
119
00:13:55,599 --> 00:13:58,978
Niin kai.
120
00:14:00,688 --> 00:14:02,940
Loppu hyvin, kaikki hyvin.
121
00:14:05,401 --> 00:14:07,111
Sinä olet erilainen.
122
00:14:09,071 --> 00:14:11,198
Miten?
123
00:14:13,701 --> 00:14:19,665
- Tarkoitin sen kohteliaisuutena.
- Vai niin.
124
00:14:19,832 --> 00:14:22,418
Mutta mitä tarkoitit?
125
00:14:24,795 --> 00:14:27,798
- Hyvällä tavalla.
- Miten?
126
00:14:30,634 --> 00:14:33,429
Kunhan pelleilen, Jack.
127
00:14:42,021 --> 00:14:45,316
Mitä teet lauantaina?
128
00:14:45,482 --> 00:14:50,154
Pomoni järjestää juhlat.
Alkupaloja, cocktaileja...
129
00:14:53,782 --> 00:14:56,452
Siitä tulisi hauskaa.
130
00:14:56,619 --> 00:14:59,079
Katsotaan.
131
00:15:00,372 --> 00:15:02,416
Minne menet?
132
00:15:04,210 --> 00:15:06,003
Aikainen aamu huomenna.
133
00:15:07,171 --> 00:15:10,508
Ehkä voimme ensi kerralla
olla sinun luonasi.
134
00:15:10,674 --> 00:15:16,013
Olisi mukavaa nukkua samassa
vuoteessa ja syödä aamiaista.
135
00:15:17,389 --> 00:15:20,809
Joo. Mutta nyt täytyy mennä.
136
00:15:22,436 --> 00:15:26,232
- Anna edes tilata taksi.
- Ei tarvitse.
137
00:15:36,367 --> 00:15:38,661
Mikä herrasmies.
138
00:15:41,413 --> 00:15:44,124
Olen valmistumassa,
muttei hyvältä näytä.
139
00:15:44,291 --> 00:15:48,337
Mälsät bileet. Mennään leffaan.
140
00:15:48,504 --> 00:15:53,259
- Pysyn kyllä erossa värvääjistä.
- Luitteko sen kirjan?
141
00:15:53,425 --> 00:15:57,638
Toivottavasti McGovern
saa päätettyä sodan.
142
00:15:57,805 --> 00:16:01,684
- Miksi armeijan takki?
- Ironisessa mielessä.
143
00:16:01,851 --> 00:16:05,104
- Kaikilla näitä on.
- Ironisessa mielessäkö?
144
00:16:05,271 --> 00:16:07,898
Ajattelin luovaa kirjoittamista.
145
00:16:08,065 --> 00:16:11,986
Mutta faija sanoi,
että runoilijat saavat imeä munaa.
146
00:16:12,152 --> 00:16:15,197
Tutustu mainosalaan.
147
00:16:15,364 --> 00:16:17,491
- Sieltä saisi rahaakin.
- Entä Abs?
148
00:16:17,658 --> 00:16:21,871
- Milloin jatkat opintoja?
- Olet baarineitinä.
149
00:16:22,037 --> 00:16:26,500
Jos jatkan vuoden,
saan ylennyksen merenneidoksi.
150
00:16:28,544 --> 00:16:31,839
En tajua, miksi kaikki mesoavat.
151
00:16:32,006 --> 00:16:35,718
"Yön painajainen" vai "Olkikoirat"?
152
00:16:35,885 --> 00:16:38,637
Mun teoriani mukaan-
153
00:16:38,804 --> 00:16:41,056
-miehet haluavat aina enemmän-
154
00:16:41,223 --> 00:16:43,976
-ja naiset eivät todellakaan.
155
00:16:44,143 --> 00:16:47,479
Eli lesboillahan-
156
00:16:47,646 --> 00:16:51,650
-on sitten kaikkein vähiten seksiä.
157
00:16:51,817 --> 00:16:58,616
Heteroissa on yksi kumpiakin,
eli kakkossija.
158
00:16:58,782 --> 00:17:05,706
Mutta teillä vaan munaa sataa.
Kukaan ei vetoa päänsärkyyn.
159
00:17:05,873 --> 00:17:08,751
Olette kuin itäsaksalainen
viestijoukkue.
160
00:17:08,918 --> 00:17:11,629
Kultamitali joka startista.
161
00:17:11,795 --> 00:17:15,966
- On se vähän monimutkaisempi homma.
- Paskat.
162
00:17:16,133 --> 00:17:19,261
Arvaa, miksen ole homo.
163
00:17:19,428 --> 00:17:21,388
Liian vähän reikiä.
164
00:17:21,555 --> 00:17:25,476
- Herra Martino.
- Vincent.
165
00:17:25,643 --> 00:17:29,647
- Se tavallinen?
- Joo.
166
00:17:29,813 --> 00:17:33,943
Ja vastaus työnantajalleni, kiitos.
167
00:17:34,109 --> 00:17:38,822
Arvostan sitä,
että mulle edes tarjotaan tällaista.
168
00:17:38,989 --> 00:17:41,534
Mutta?
169
00:17:41,700 --> 00:17:46,580
Mietin asiaa.
Mutta ei se ole mun juttuni.
170
00:17:46,747 --> 00:17:49,083
Se koko homma...
171
00:17:49,250 --> 00:17:51,585
Kunnioitan niitä mimmejä.
172
00:17:52,795 --> 00:17:55,256
Mutta että pyörittäisin
bisnestä heillä?
173
00:17:55,422 --> 00:17:58,217
En tiedä alasta mitään
enkä haluakaan tietää.
174
00:18:02,137 --> 00:18:07,101
- Enkö muka saa kieltäytyä?
- Totta kai saat.
175
00:18:07,268 --> 00:18:13,274
Se vain tarjoaa sulle tilaisuutta.
Saa siitä kieltäytyä.
176
00:18:15,317 --> 00:18:19,196
Sano sille, että panostan
kaikin voimin tähän mestaan.
177
00:18:19,363 --> 00:18:22,324
Kyllä se sen ymmärtää.
178
00:18:22,491 --> 00:18:25,077
Nähdään, Vince.
179
00:18:41,010 --> 00:18:42,386
Mitä?
180
00:18:42,553 --> 00:18:45,723
Sillä on oma käsitys maailmasta.
181
00:18:45,890 --> 00:18:49,643
- Se sekoaa, jos joku...
- Missattiin ysin esitykset.
182
00:18:49,810 --> 00:18:53,022
Myöhäisesitykseen voisi ehtiä.
183
00:18:53,189 --> 00:18:54,940
Ne kaikki ovat sekaisin.
184
00:18:55,107 --> 00:18:58,027
Jouduin tekemään kaikkeni,
jotta faija antoi periksi.
185
00:18:58,194 --> 00:19:00,863
"Olkikoirat" menee 23.40.
186
00:19:01,030 --> 00:19:03,199
Täytyy mennä.
187
00:19:03,365 --> 00:19:06,660
- Etkö halua leffaan?
- En.
188
00:19:13,042 --> 00:19:14,585
Onko kaikki hyvin?
189
00:19:15,794 --> 00:19:17,463
Mene jatkamaan.
190
00:19:23,761 --> 00:19:26,013
Kiitos kamerasta.
191
00:19:33,145 --> 00:19:35,689
Antaudu tai kuole!
192
00:19:37,107 --> 00:19:39,527
Kuole, senkin sika!
193
00:19:39,693 --> 00:19:43,531
Käskin lopettaa tuon touhun!
194
00:19:43,697 --> 00:19:45,324
Yritän ajatella.
195
00:19:46,867 --> 00:19:49,912
Joey, yläkertaan siitä!
196
00:19:50,079 --> 00:19:54,959
Menkää ärsyttämään äitiänne.
197
00:19:55,125 --> 00:19:57,253
Kuole! Kuole!
198
00:19:59,004 --> 00:20:01,215
Antaudu!
199
00:20:07,137 --> 00:20:09,223
Pyörähdä.
200
00:20:15,145 --> 00:20:17,773
Tuollaisenko sä toit?
201
00:20:17,940 --> 00:20:20,442
- Kuinka vanha sä olet?
- Kaksikymmentä.
202
00:20:20,609 --> 00:20:24,864
Ehkä viisitoista. Jumalauta, Darlene.
203
00:20:25,030 --> 00:20:28,784
Käskin tuoda jonkun,
joka on valmis kadulle.
204
00:20:28,951 --> 00:20:33,956
Joudun tämän takia Rikersiin.
Lykkää se takaisin bussiin.
205
00:20:35,749 --> 00:20:38,544
Se on täällä nyt ja tarttee töitä.
206
00:20:38,711 --> 00:20:42,965
Käy heivaamassa
se McDonald'sille sitten.
207
00:20:43,132 --> 00:20:48,387
Childs olisi sopiva mesta tälle.
208
00:21:07,406 --> 00:21:09,325
Valmis kadulle.
209
00:21:11,035 --> 00:21:13,454
- Voin selittää.
- Tajuan.
210
00:21:14,747 --> 00:21:17,374
Yhden asian mä vaan sanon.
211
00:21:17,541 --> 00:21:20,002
Sen bussin kyytiin en kyllä nouse.
212
00:21:44,610 --> 00:21:46,987
Pidätkö leffasta?
213
00:21:49,031 --> 00:21:50,991
Haluatko seuraa?
214
00:22:23,566 --> 00:22:27,611
Kaksi munaa, pekonia ja paahtoleipä.
215
00:22:31,073 --> 00:22:33,742
Oletko sä koskaan tehnyt mallintöitä?
216
00:22:33,909 --> 00:22:35,953
Syötkö sä nuo ranskikset?
217
00:22:38,914 --> 00:22:43,210
Äkkiä sitten.
Kolme munaa kokkelina...
218
00:22:47,965 --> 00:22:49,884
- Hei.
- Kyytiin siitä.
219
00:22:50,050 --> 00:22:52,178
- Mistä hyvästä?
- Seuranhausta.
220
00:22:52,344 --> 00:22:54,638
- Kenen seuraa muka hain?
- Työparini.
221
00:22:54,805 --> 00:22:58,601
- Vittu mitä paskaa.
- Hinaa hinttiperseesi Maijaan.
222
00:23:00,186 --> 00:23:02,938
Mennään sitten.
223
00:23:03,105 --> 00:23:05,024
Sinä myös.
224
00:23:08,777 --> 00:23:13,115
Sehän toteutetaan silti,
suostuimme tai emme.
225
00:23:13,282 --> 00:23:18,037
- Kieltäydyin jo. Kuulit kyllä.
- Etkö voi muuttaa mieltäsi?
226
00:23:20,623 --> 00:23:22,333
Hetkinen.
227
00:23:22,500 --> 00:23:26,962
Kokenut ammattiliiton mies-
228
00:23:27,129 --> 00:23:33,177
- jolla on koti täynnä ipanoita
siskoni kanssa...
229
00:23:33,344 --> 00:23:37,014
Säkö alat pyörittää
niiden tyyppien huorabisnestä?
230
00:23:37,181 --> 00:23:40,267
Vihaat niitä jätkiä.
231
00:23:40,434 --> 00:23:42,686
Nehän hakkasivat yhden teikäläisistä.
232
00:23:42,853 --> 00:23:46,732
Raivosit siitä mulle.
233
00:23:46,899 --> 00:23:49,318
Nytkö aiot ryhtyä niille hommiin?
234
00:23:49,485 --> 00:23:51,070
Niihin hommiin? Älä viitsi.
235
00:23:52,613 --> 00:23:58,410
Jos palaan töihini,
saan kuulemma kohta uuden infarktin.
236
00:23:58,577 --> 00:24:00,037
Niin lekurit sanovat.
237
00:24:04,458 --> 00:24:07,378
Täytyy saada rahaa.
238
00:24:07,545 --> 00:24:11,090
Et kai yritä päästä panohommiin?
239
00:24:11,257 --> 00:24:15,594
- Jos sisko saa tietää...
- En mä niihin naisiin kajoaisi.
240
00:24:15,761 --> 00:24:20,182
Mutta jos koko homma on tosiaan
sovittu kaupungin kanssa...
241
00:24:20,349 --> 00:24:25,396
- Se voi olla kusetusta.
- Jos se on totta, tällä voi tienata.
242
00:24:25,563 --> 00:24:28,858
Ymmärrän, miltä susta tuntuu, mutta...
243
00:24:29,024 --> 00:24:34,572
Ajattelen asiaa niin, että hoitaisin
työn paremmin kuin joku mulkero.
244
00:24:34,738 --> 00:24:37,867
Olen toiminut esimiehenä.
245
00:24:38,033 --> 00:24:40,119
Pääsin 26-vuotiaana luottamusmieheksi.
246
00:24:40,286 --> 00:24:44,832
Aiotko edustaa niitä mimmejä?
Tehdä sopimukset?
247
00:24:44,999 --> 00:24:47,251
Viikonloppulisät ja kaikki?
248
00:24:54,425 --> 00:24:56,385
Älä nyt, Vince.
249
00:24:56,552 --> 00:24:59,930
Hoidat rahapuolen Rudyn kanssa.
250
00:25:00,097 --> 00:25:04,518
Mutta mä hoidan kaiken muun.
251
00:25:05,895 --> 00:25:10,316
- Oikeasti.
- Haista paska.
252
00:25:13,944 --> 00:25:16,780
Väittää olevansa 20.
253
00:25:16,947 --> 00:25:19,283
Näyttää ihan sakkolihalta.
254
00:25:19,450 --> 00:25:21,285
En yllättyisi, jos se olisi 15.
255
00:25:21,452 --> 00:25:24,997
Väärennät paperit, ei siinä mitään.
256
00:25:25,164 --> 00:25:28,626
Ehkä.
Mutten halua elättää toista pentua.
257
00:25:28,792 --> 00:25:31,587
Alan kutsua sua Jaska Jokuseksi.
Hyvä tavaton.
258
00:25:31,754 --> 00:25:36,091
Se vaatii ihan hirveästi hommaakin.
259
00:25:37,676 --> 00:25:39,470
Kyllä mä sen voin ottaa.
260
00:25:41,931 --> 00:25:45,893
Saat ostaa.
261
00:25:46,060 --> 00:25:50,648
- Onko nätti?
- Kauneus on katsojan silmässä.
262
00:25:53,901 --> 00:25:58,864
Tuo se Leonille. Jos tykkään
näkemästäni, saat kaksi tonnia.
263
00:25:59,031 --> 00:26:03,327
- Ja ehkä jonkun vaihdossa.
- Sä olet liian reilu.
264
00:26:03,494 --> 00:26:07,456
Pidä se vaihtopelaaja. 2500.
265
00:26:12,962 --> 00:26:18,175
- Miten treffit menivät?
- Siinähän ne.
266
00:26:20,553 --> 00:26:25,099
Hi-Hat. Hei Paul,
missä vitussa sä olet?
267
00:26:26,600 --> 00:26:31,814
Mikä kunnia, että käytit
ainoan puhelusi tähän.
268
00:26:31,981 --> 00:26:35,484
Joo, kyllä mä hoidan.
269
00:26:35,651 --> 00:26:40,197
Mike, voitko jeesata?
Voitko käydä asemalla?
270
00:26:40,364 --> 00:26:41,782
Hoida baarimikon takuut.
271
00:26:48,956 --> 00:26:50,833
- Annoinko mä luvan?
- Rauhoitu.
272
00:26:51,000 --> 00:26:55,379
Pelkkä harrastus tämä on.
273
00:26:55,546 --> 00:26:58,007
Tee mulle uusi viskikola.
274
00:27:06,724 --> 00:27:10,853
- Onko sulla ollut koskaan töitä?
- Eikö tämä susta ole työtä?
275
00:27:11,020 --> 00:27:12,605
Shay ja Melissa tekee kaiken.
276
00:27:12,771 --> 00:27:17,026
Sä lasket rahat
ja kohtelet niitä huonosti.
277
00:27:17,193 --> 00:27:21,030
Et tiedä musta juuri mitään.
278
00:27:21,197 --> 00:27:23,407
Luuletko, etten tajua?
279
00:27:23,574 --> 00:27:28,037
- Luen sua kuin sarjakuvaa.
- No niin, Reg.
280
00:27:28,204 --> 00:27:34,668
Ei se tarkoita, ettenkö ihailisi
noita terhakoita tisuleitasi.
281
00:27:39,548 --> 00:27:41,133
En tarjoile sulle.
282
00:27:44,970 --> 00:27:49,600
Ensin otat kuvan luvatta
ja sitten et edes tarjoile.
283
00:27:49,767 --> 00:27:51,435
Tulee hyväksikäytetty olo.
284
00:27:51,602 --> 00:27:54,230
Mitäs jos kumpikin lopettaisitte?
285
00:27:54,396 --> 00:27:57,358
Etkö sä ole kuullut, Vince?
Seksismi ei ole muotia.
286
00:27:57,525 --> 00:28:02,321
Jos tekee mieli pillua,
pitää kohdella sitä tasavertaisena.
287
00:28:05,282 --> 00:28:11,080
- Älä aloita vallankumoustasi musta.
- Liian myöhäistä. Se on alkanut jo.
288
00:28:11,247 --> 00:28:15,793
Pane tuota, ennen kuin mun täytyy.
289
00:28:19,588 --> 00:28:23,425
- Mitä tuo nyt kumpusi?
- Otin vain yhden kuvan.
290
00:28:23,592 --> 00:28:26,887
Näyttääkö tämä joltain studiolta?
291
00:28:27,054 --> 00:28:30,391
Tykkäätkö sä katsella?
292
00:28:33,811 --> 00:28:36,021
Näinkö?
293
00:28:47,491 --> 00:28:50,327
Painu helvettiin!
294
00:28:54,290 --> 00:28:57,001
Haluan rahat.
295
00:28:57,168 --> 00:29:00,379
Missä ne ovat?
296
00:29:01,672 --> 00:29:03,883
Okei, okei. Annan ne.
297
00:29:08,679 --> 00:29:11,974
- Kunhan et satuta.
- Hae ne.
298
00:29:13,267 --> 00:29:15,311
Kaikki.
299
00:29:16,854 --> 00:29:18,439
Odota siinä.
300
00:29:22,693 --> 00:29:24,612
Helvetin paskaläjä!
301
00:29:34,455 --> 00:29:36,665
Senkin ämmä!
302
00:29:56,810 --> 00:30:01,106
- Hendrickson, Paul.
- Täällä.
303
00:30:06,278 --> 00:30:08,447
Kiitti.
304
00:30:08,614 --> 00:30:12,368
Helvetin kytät temppuineen.
305
00:30:12,535 --> 00:30:14,537
Mennään.
306
00:30:14,703 --> 00:30:18,123
Ei hiukkaakaan inhimillisyyttä.
307
00:30:18,290 --> 00:30:21,585
- Ihastuttava pari.
- Varo puheitasi.
308
00:30:23,462 --> 00:30:26,423
Ei tikkejä.
309
00:30:26,590 --> 00:30:29,552
Perhoslaastari voisi riittää.
310
00:30:33,472 --> 00:30:35,724
Et tarvitse välttämättä sitäkään.
311
00:30:37,017 --> 00:30:39,728
Sinulla kävi tuuri.
312
00:30:39,895 --> 00:30:42,273
Kävipä tosiaan.
313
00:30:54,326 --> 00:30:56,453
Annatteko tämän vain jatkua?
314
00:30:56,620 --> 00:30:58,539
Miksei?
315
00:30:58,706 --> 00:31:01,667
Pitää noidenkin tienata.
316
00:31:01,834 --> 00:31:04,795
Eli ajoitus on huono.
317
00:31:04,962 --> 00:31:08,132
- Mihin?
- Ylitöihin.
318
00:31:08,299 --> 00:31:13,971
Monet ei jaksa alkaa pidättää näitä
ennen kuin yhdentoista jälkeen.
319
00:31:14,138 --> 00:31:16,849
Ylitöistä saa
puolitoistakertaista palkkaa.
320
00:31:17,016 --> 00:31:19,185
Koska...?
321
00:31:19,351 --> 00:31:22,688
Sitten nukutaan muutama
tunti ja aamulla mennään oikeuteen.
322
00:31:22,855 --> 00:31:26,275
Kahdeksan tuntia ylitöitä
vaikka lomien varalle.
323
00:31:26,442 --> 00:31:28,569
Ja syytteet raukeavat.
324
00:31:28,736 --> 00:31:30,529
Sama jatkuu jo ennen aamiaista.
325
00:31:30,696 --> 00:31:33,157
Kreikan mytologiassa oli yksi tyyppi-
326
00:31:33,324 --> 00:31:37,119
- jonka jumalat pakottivat työntämään
kivenlohkareen ylös vuorelle-
327
00:31:37,286 --> 00:31:41,415
- josta se vain vieri aina takaisin
alas. Mies teki työn yhä uudelleen...
328
00:31:41,582 --> 00:31:46,879
Sisyfos. Mutta ei hän saanut
palkkaa joka kerrasta.
329
00:31:47,046 --> 00:31:49,423
Mitä tarkoitat?
330
00:31:49,590 --> 00:31:51,926
- En mitään.
- Tienaan rahani.
331
00:31:52,092 --> 00:31:58,182
Pitäisikö meidän kuskailla sinua
ja kuunnella vihjailujasi?
332
00:31:58,349 --> 00:32:00,684
Et käsitä, mitä joudumme kestämään.
333
00:32:00,851 --> 00:32:02,978
- Olen rahani ansainnut.
- Selvä.
334
00:32:03,145 --> 00:32:04,855
Onko nälkä?
335
00:32:05,022 --> 00:32:07,149
Voisin kyllä syödä.
336
00:32:07,316 --> 00:32:08,943
Heitä meidät Leonille.
337
00:32:09,109 --> 00:32:10,945
Ilomielin.
338
00:32:11,111 --> 00:32:12,571
Hei.
339
00:32:13,781 --> 00:32:16,534
Kiitos, kun kestät tätä poukkoiluani.
340
00:32:16,700 --> 00:32:19,453
Tykkäät harkita asioita huolella.
Se on hyvä se.
341
00:32:19,620 --> 00:32:25,125
- Mitä kulujen jälkeen jää?
- Yllin kyllin.
342
00:32:25,292 --> 00:32:27,920
Ja jos erehdyn, se ei ole sulta pois.
343
00:32:28,087 --> 00:32:33,008
En ole ahne. Tienataan kumpikin.
Ihan kuin baarinkin kanssa.
344
00:32:33,175 --> 00:32:35,719
Onko tämä oikeasti
sovittu kaupungin kanssa?
345
00:32:35,886 --> 00:32:39,223
Haluavat kaiken paskan pois kaduilta.
346
00:32:39,390 --> 00:32:44,061
Tarjoavat viittä tällaista paikkaa.
Jos saadaan tämä toimimaan-
347
00:32:44,228 --> 00:32:46,814
-lisää piisaa kyllä.
348
00:32:46,981 --> 00:32:49,483
Eli ei ratsioita tai pidätyksiä.
349
00:32:49,650 --> 00:32:52,611
Jos joku ratsia näön vuoksi tulee,
tiedämme siitä.
350
00:32:52,778 --> 00:32:56,991
Otatte vapaaillan ja jatkatte
seuraavana päivänä.
351
00:32:57,157 --> 00:33:01,495
En ehdi joka paikkaan.
Sopiiko ottaa Bobby tähän messiin?
352
00:33:01,662 --> 00:33:03,747
Se ja Musta Frankie olisivat täällä.
353
00:33:03,914 --> 00:33:06,584
Palkkaat, ketä tahdot.
354
00:33:06,750 --> 00:33:10,546
En mä näihin aio puuttua.
Kunhan rahapuoli on kunnossa.
355
00:33:10,713 --> 00:33:15,342
No... tämä läävä vaatii
kyllä laittamista.
356
00:33:15,509 --> 00:33:18,262
Maksan kulut.
Muttei mitään liian fiiniä.
357
00:33:18,429 --> 00:33:20,514
Jotain simppeliä, mutta tyylikästä.
358
00:33:20,681 --> 00:33:23,642
- Simppeliä ja tyylikästä.
- Niin.
359
00:33:23,809 --> 00:33:26,187
Bobby voisi hoitaa rempan.
360
00:33:26,353 --> 00:33:29,565
Joku takaovi kannattaa kehitellä-
361
00:33:29,732 --> 00:33:32,776
- jotta äijät pääsevät
kulkemaan täällä huomaamatta.
362
00:33:32,943 --> 00:33:37,031
- Ja VIP-huone tarvitaan.
- Tuhlaajapojille.
363
00:33:37,198 --> 00:33:39,241
Pitää olla jotain vähän parempaa.
364
00:33:39,408 --> 00:33:42,578
Kaikille ei parinkympin
käteenveto riitä.
365
00:33:44,038 --> 00:33:46,874
Teit hyvän päätöksen.
Tästä tulee tosi hyvä homma.
366
00:33:47,041 --> 00:33:48,667
Nähdään.
367
00:33:55,341 --> 00:33:56,926
Penni ajatuksistasi.
368
00:33:57,092 --> 00:34:00,596
Joku myy pillua, joku toinen ostaa.
369
00:34:00,763 --> 00:34:02,598
Me vaan otetaan siitä välistä.
370
00:34:04,308 --> 00:34:05,851
Aivan.
371
00:34:06,018 --> 00:34:09,355
Ei se juuri poistu kotoa.
372
00:34:09,522 --> 00:34:11,232
Eikö se saanut särkylääkkeitä?
373
00:34:11,398 --> 00:34:12,816
Sai, muttei syö niitä.
374
00:34:12,983 --> 00:34:17,238
- Tunnetko hänet?
- Richienkö? Älä häntä havittele.
375
00:34:17,404 --> 00:34:21,742
- Miksi?
- Ei ihan tyypillinen kaveri.
376
00:34:21,909 --> 00:34:27,498
Pidätin kerran yhden naisen
hänen hakkaamisestaan.
377
00:34:27,665 --> 00:34:30,084
Pitää löytää parempi parittaja.
378
00:34:30,251 --> 00:34:32,711
Useimmat katsovat pahasti.
379
00:34:32,878 --> 00:34:36,549
Kyllä he alkavat puhua.
Tykkäävät kuunnella itseään.
380
00:34:36,715 --> 00:34:42,763
Toivoin, että voisit
esitellä minua heille.
381
00:34:44,348 --> 00:34:46,684
Ehkä.
382
00:34:46,851 --> 00:34:48,811
Katsotaan.
383
00:34:50,187 --> 00:34:53,274
Olen lukenut Knappin komission
saamasta lausunnosta.
384
00:34:53,440 --> 00:34:56,277
Siitä korruptiosta.
385
00:34:56,443 --> 00:34:58,779
Se tyyppi toimi Queensissä.
386
00:34:58,946 --> 00:35:03,576
- Huumepuolella.
- Se on kuulemma levinnyt laajalle.
387
00:35:03,742 --> 00:35:07,037
- Kuulemma kokonaisia piirejä...
- Niin sanovat.
388
00:35:07,204 --> 00:35:11,500
Onko se totta?
389
00:35:11,667 --> 00:35:14,420
Mistä minä tietäisin?
390
00:35:14,587 --> 00:35:17,548
Puhuit niin suoraan ylitöistä...
391
00:35:17,715 --> 00:35:20,885
Tiedän vain sen, mitä lehdissä lukee.
392
00:35:21,051 --> 00:35:23,220
Olen valmis. Entä sinä?
393
00:35:39,820 --> 00:35:42,781
Tallenna viestisi.
394
00:35:42,948 --> 00:35:47,369
Hei. Oli hauskaa taannoin.
395
00:35:47,536 --> 00:35:52,374
Tosi hauskaa.
Alamme vähän jo tutustua.
396
00:35:52,541 --> 00:35:56,545
Toivottavasti koet asian samoin.
397
00:35:56,712 --> 00:36:02,593
Halusin kysyä, olitko kiinnostunut
tulemaan niihin juhliin.
398
00:36:02,760 --> 00:36:06,555
Soittele, kun voit. Heippa.
399
00:36:09,642 --> 00:36:12,186
- Eikö tuo ole aika nuori?
- Hoida omat asiasi.
400
00:36:12,353 --> 00:36:15,689
Kaksi munaa, pottuja, pekonia.
401
00:36:27,368 --> 00:36:29,703
Tässä on Rodney.
402
00:36:29,870 --> 00:36:31,997
Sä olet nyt sen porukkaa.
403
00:36:32,164 --> 00:36:35,251
- Mitä nyt?
- Ajattele, että sä olet pelaaja.
404
00:36:35,417 --> 00:36:37,586
Niitä vaihdetaan yhtenään.
405
00:36:47,596 --> 00:36:49,515
Mä olen Bernice.
406
00:36:49,682 --> 00:36:51,392
Ruby. Toi on Tiffany.
407
00:36:51,559 --> 00:36:53,143
Ruby, vai?
408
00:36:53,310 --> 00:36:56,105
Se on mun nimeni.
Voisit joskus käyttää sitä.
409
00:36:56,272 --> 00:36:57,982
Joo, joo.
410
00:37:01,610 --> 00:37:02,987
Joko se sisäänajoi sut?
411
00:37:03,153 --> 00:37:06,949
- Mitä?
- Rodney, nolostutat sen.
412
00:37:07,116 --> 00:37:10,494
Jos se nolostuu, se on väärällä alalla.
413
00:37:11,787 --> 00:37:13,205
Ei mua haittaa.
414
00:37:13,372 --> 00:37:16,000
Hyvä.
415
00:37:16,167 --> 00:37:20,171
Mutta kuule: Kukaan ei halua
nussia mitään Bernicejä.
416
00:37:22,923 --> 00:37:26,010
Taidan kutsua sua Gingeriksi.
417
00:37:26,177 --> 00:37:27,761
Moikatkaas Gingeriä.
418
00:37:31,015 --> 00:37:34,685
- Etkö tykkää siitä?
- Enpä oikein.
419
00:37:34,852 --> 00:37:38,814
Parempi sekin kuin Ruby.
Vai mitä, Thunderthighs?
420
00:37:38,981 --> 00:37:44,361
Monestako naisesta nyt puhutaan?
421
00:37:44,528 --> 00:37:46,655
Vitustako mä tiedän.
422
00:37:46,822 --> 00:37:50,409
Eikö jokainen tartte oman huoneen?
423
00:37:50,576 --> 00:37:52,495
Millainen sänky?
424
00:37:52,661 --> 00:37:56,040
- Vitustako mä tietäisin.
- Entä veski?
425
00:37:56,207 --> 00:37:58,751
Tartteeko jokainen omansa?
426
00:37:58,918 --> 00:38:02,087
- Vitustako mä tiedän.
- Pannaanko oviin lukot?
427
00:38:03,297 --> 00:38:04,673
Vitustako mä tiedän.
428
00:38:04,840 --> 00:38:07,426
Halutaanko me, että ne
lukittautuvat huoneisiin?
429
00:38:07,593 --> 00:38:09,386
Vitustako mä vittu tiedän!
430
00:38:09,553 --> 00:38:11,805
Et ole oikein avuksi.
431
00:38:11,972 --> 00:38:13,849
Sori.
432
00:38:15,309 --> 00:38:18,354
Ei hätää. Kyllä mä tämän klaaraan.
433
00:38:18,521 --> 00:38:22,107
Hyvä.
434
00:38:22,274 --> 00:38:25,861
Uskomatonta, ettei Art lähtenyt.
Sehän tykkää tanssia.
435
00:38:26,028 --> 00:38:27,947
En kutsunut sitä.
436
00:38:28,113 --> 00:38:30,449
En jaksa sen piiloleikkejä.
437
00:38:30,616 --> 00:38:32,535
Se maksaa vuokrasi.
438
00:38:32,701 --> 00:38:35,037
- Kenen puolella sä olet?
- Olen Sveitsi.
439
00:38:35,204 --> 00:38:40,292
Mutta on ehkä helpompi olla ulkona
kaapista, kun on duunissa baarissa.
440
00:38:40,459 --> 00:38:42,336
Haluan elää tässä maailmassa.
441
00:38:42,503 --> 00:38:45,256
Milloin Art muuttaa pois?
442
00:38:45,422 --> 00:38:49,009
- Heti, kun voin maksaa vuokrani.
- Tulimme yhdessä.
443
00:38:49,176 --> 00:38:51,762
Jessus. Kolme taalaa
pelkästä tanssimisesta.
444
00:38:51,929 --> 00:38:55,266
- Ei viinaa, ei ratsioita.
- Eikä tuottoa.
445
00:38:55,432 --> 00:38:59,395
Jotkut asiat ovat tärkeämpiä.
446
00:39:12,950 --> 00:39:15,035
Rakkaus voittaa!
447
00:39:32,344 --> 00:39:36,348
Heippa, Candy.
448
00:39:41,103 --> 00:39:42,813
Meikki ei ihan riitä.
449
00:39:42,980 --> 00:39:45,065
Oletko sä nyt muotikuvaaja?
450
00:39:45,232 --> 00:39:50,946
En. Mutta et näytä yhtä pahalta kuin
viime joulun selkäsaunan jälkeen.
451
00:39:51,113 --> 00:39:54,909
- Silloin sä näytit kamalalta.
- Rodney. Mä teen töitä.
452
00:39:55,075 --> 00:39:59,872
Siitä puheen ollen. Miten sä otit
suihin leuka murtuneena?
453
00:40:01,540 --> 00:40:04,502
Tai vedit käteen kipsin kanssa?
454
00:40:04,668 --> 00:40:07,588
Ei, sehän oli eri aikaan.
455
00:40:07,755 --> 00:40:14,053
Huhtikuussakohan se oli?
Jouduit sairaalaan asti.
456
00:40:19,058 --> 00:40:21,393
Älä nyt. Odota.
457
00:40:21,560 --> 00:40:25,314
Käsitit nyt väärin.
458
00:40:25,481 --> 00:40:28,692
Sulle käy koko ajan vain huonommin.
459
00:40:30,736 --> 00:40:34,573
Jos jatkat yksin,
sä olet pahan paikan tullen yksin.
460
00:40:42,623 --> 00:40:45,751
Sopiiko?
461
00:40:52,091 --> 00:40:54,593
Mikä olisi sen yksinäisempää?
462
00:40:54,760 --> 00:40:57,221
Mitä sä tarjoat?
463
00:40:59,098 --> 00:41:02,434
Saanko ensi kerralla
itkeä sun olkaasi vasten?
464
00:41:04,103 --> 00:41:10,192
- Minkä osuuden sä siitä vaadit?
- Mitään ensi kertaa ei tule.
465
00:41:10,359 --> 00:41:12,486
Mä turvaan sun selustasi kaikkialla.
466
00:41:15,781 --> 00:41:17,283
Voi ei...
467
00:41:17,449 --> 00:41:20,870
Katso nyt.
468
00:41:21,036 --> 00:41:27,293
Tai ehkä kun ensi kerran
pokasi on joku hakkaajamulkku-
469
00:41:28,711 --> 00:41:32,506
- me tullaan kaapimaan
sun jäännökset sängyn alta-
470
00:41:32,673 --> 00:41:35,801
- ja kiikutetaan hautausmaalle
muropaketissa.
471
00:41:37,887 --> 00:41:39,430
Me kaksi?
472
00:41:39,597 --> 00:41:43,767
Täällä? Oikeasti.
473
00:41:43,934 --> 00:41:46,353
Meistä tulisi maailmankuuluja.
474
00:41:58,532 --> 00:42:00,034
Tykkäisitkö sä siitä?
475
00:42:09,752 --> 00:42:14,006
Anna numerosi sihteerilleni.
476
00:42:14,173 --> 00:42:16,842
Sussa on aina ihmetyttänyt-
477
00:42:17,009 --> 00:42:23,807
- että mitä tuollainen leffatähden
näköinen edes tekee täällä.
478
00:42:23,974 --> 00:42:28,395
Hymyilet nenänvarttasi pitkin kaikille-
479
00:42:28,562 --> 00:42:32,358
-kuin joku tiarapäinen beige ämmä...
480
00:42:32,525 --> 00:42:37,571
- jolla on homma hallussa.
- Rodney...
481
00:42:37,738 --> 00:42:43,828
Hyppää sä nyt takaisin tuohon
romuusi ja aja päin seinää.
482
00:42:43,994 --> 00:42:46,831
Imet kulleja pikkurahoista.
483
00:42:46,997 --> 00:42:50,251
- Et sä täällä määrää.
- Ja säkö määräät?
484
00:42:50,417 --> 00:42:52,378
Tuon diivailusi takia-
485
00:42:52,545 --> 00:42:56,382
- sä olet säälittävin
ja hulluin ämmä koko kadulla.
486
00:42:56,549 --> 00:42:58,425
- Mäkö muka?
- Mitä tapahtui?
487
00:42:58,592 --> 00:43:00,719
- Kiusasiko faijasi?
- Et tiedä mitään.
488
00:43:00,886 --> 00:43:03,013
Kierrättikö se sua kavereillaan?
489
00:43:03,180 --> 00:43:05,474
Ei mun tartte mitään tietää.
Vaan sun.
490
00:44:56,627 --> 00:44:59,213
- Paul?
- Joo.
491
00:44:59,380 --> 00:45:02,508
- Kuka tuo on?
- Kämppikseni.
492
00:45:02,675 --> 00:45:05,678
- Söpökin?
- Joo, ihan söpö.
493
00:45:05,845 --> 00:45:09,557
Haluaako se kimppaan?
494
00:45:15,020 --> 00:45:16,897
Terve.
495
00:45:17,064 --> 00:45:18,774
Hei.
496
00:45:18,941 --> 00:45:20,609
Sori, jos herätettiin.
497
00:45:22,695 --> 00:45:24,321
Ette.
498
00:45:46,051 --> 00:45:48,137
Haluaisitko mukaan?
499
00:45:58,480 --> 00:46:00,024
Sun pitää vähän kiriä.
500
00:46:24,215 --> 00:46:26,967
Oletko sä vapaa?
501
00:46:27,134 --> 00:46:29,428
Oletpas sä kaunis.
502
00:46:31,180 --> 00:46:32,973
Mitä maksaa?
503
00:46:34,391 --> 00:46:36,519
Mitä maksaa, kultu?
504
00:46:40,481 --> 00:46:42,816
Mitä vittua?
505
00:46:42,983 --> 00:46:45,486
Luuletko sä olevasi liian hyvä mulle?
506
00:46:49,907 --> 00:46:52,201
Joo, siitähän ne puhuvat.
507
00:46:52,368 --> 00:46:56,163
Miten se ääni saadaan aikaan?
508
00:46:56,330 --> 00:46:59,500
Mikä se salaisuus on?
509
00:46:59,667 --> 00:47:03,254
Se johtuu putkista.
510
00:47:03,420 --> 00:47:05,130
Ääniputkista?
511
00:47:05,297 --> 00:47:08,050
Ei kun talojen putkista.
512
00:47:08,217 --> 00:47:11,595
Alakerrassa lauletaan,
yläkerrassa nauhoitetaan.
513
00:47:11,762 --> 00:47:16,183
Smokey, Stevie ja muut.
Niiden ääni kulkee putkiston läpi-
514
00:47:16,350 --> 00:47:19,687
-ja poimii paikan sielun matkaansa.
515
00:47:19,854 --> 00:47:22,231
Ei tartteta mitään kalliita vehkeitä.
516
00:47:22,398 --> 00:47:25,776
- Pelkkää innovaatiota.
- No jopas.
517
00:47:25,943 --> 00:47:28,696
Tuo erottaa meidät valkoisista.
518
00:47:28,863 --> 00:47:31,615
Me saadaan nyhjästyä tyhjästä.
519
00:47:31,782 --> 00:47:34,702
Ja miksi? Ei me muuta saatu.
520
00:47:34,869 --> 00:47:37,037
Berry Gordy. Ihan tosi.
521
00:47:37,204 --> 00:47:40,291
- Pitää pärjätä sillä, mitä saa.
- Näin se menee.
522
00:47:40,457 --> 00:47:41,959
Sehän teissä niin neroa on.
523
00:47:46,172 --> 00:47:47,882
Kuule.
524
00:47:48,048 --> 00:47:53,470
Yksi toimittaja tahtoisi kirjoittaa
juttua kaduilta. Haluaa jutella.
525
00:47:53,637 --> 00:47:56,390
Mä aistin ansan.
526
00:47:56,557 --> 00:47:58,851
Tulee tänne tonkimaan asioita-
527
00:47:59,018 --> 00:48:03,814
- ja sitten te kytät nappaatte
Reggie Loven, suuren typeryksen.
528
00:48:03,981 --> 00:48:06,609
Tekisinkö mä niin?
529
00:48:06,775 --> 00:48:09,570
Se haluaa vain kirjoittaa jutun.
530
00:48:09,737 --> 00:48:14,992
Onko se se snobi afrokuningatar,
joka sun kanssasi liikkuu?
531
00:48:16,327 --> 00:48:22,082
Alston tahtoo päästä pukille.
532
00:48:22,249 --> 00:48:26,253
Yrittää väittää Reggie Lovelle,
että se tahtoo kirjoittaa.
533
00:48:26,420 --> 00:48:28,464
Sano suoraan vaan.
534
00:48:30,591 --> 00:48:32,718
Kiinnostaako vai ei?
535
00:48:34,220 --> 00:48:37,723
Voi olla huono näyttäytyä
toimittajan seurassa.
536
00:48:37,890 --> 00:48:41,185
Tai jos tongin nyt taskusi.
537
00:48:41,352 --> 00:48:44,522
Hunajalla pyydystää enemmän kärpäsiä.
538
00:48:46,440 --> 00:48:48,692
Helvetti...
539
00:48:48,859 --> 00:48:51,654
Haluaako se tietää mun puuhistani?
540
00:48:53,948 --> 00:48:56,075
Joku saisi kirjoittaa kirjan.
541
00:48:58,994 --> 00:49:02,540
Älä lopeta.
542
00:49:02,706 --> 00:49:05,626
Jatka, jatka.
543
00:49:07,586 --> 00:49:10,256
Just noin.
544
00:49:10,422 --> 00:49:12,299
Älä lopeta vielä!
545
00:49:12,466 --> 00:49:14,176
Älä lopeta!
546
00:49:14,343 --> 00:49:17,555
Laukean ihan justiinsa.
547
00:49:29,358 --> 00:49:30,734
Joko te lopetitte?
548
00:49:30,901 --> 00:49:32,987
Sori.
549
00:49:33,153 --> 00:49:35,614
Enempää ei irtoa.
550
00:49:38,117 --> 00:49:40,494
- Ota rahat sitten eka.
- Okei.
551
00:49:40,661 --> 00:49:45,708
Rodney ei ole pahimmasta päästä,
mutta ilman rahaa käy huonosti.
552
00:49:45,875 --> 00:49:47,376
Miten huonosti?
553
00:49:47,543 --> 00:49:50,921
Abby, tässä on Bernice.
554
00:49:51,088 --> 00:49:54,633
Abby on Hi-Hatissa töissä.
555
00:49:56,093 --> 00:49:59,221
- Oletko sä uusi täällä?
- Tulin just Carolinasta.
556
00:49:59,388 --> 00:50:02,391
- Tuntee Darlenen.
- Me vasta tavattiin.
557
00:50:02,558 --> 00:50:04,560
Mutta mä tunnen sen serkkuja...
558
00:50:09,023 --> 00:50:11,942
No, tervetuloa.
559
00:50:14,862 --> 00:50:17,615
Miten Darlenella menee siellä?
560
00:50:17,781 --> 00:50:21,368
- Mitä?
- Sähän näit sen Carolinassa?
561
00:50:21,535 --> 00:50:23,037
Miten sillä menee?
562
00:50:23,204 --> 00:50:25,748
Se tuli takaisin mun kanssani.
563
00:50:37,760 --> 00:50:41,013
Miten huonosti siis käy?
564
00:50:49,813 --> 00:50:52,441
Laske, jos tahdot.
565
00:50:52,608 --> 00:50:54,318
Mikä tuota nyt riepoo?
566
00:50:54,485 --> 00:50:56,904
Tuli pieni selkkaus.
567
00:50:57,071 --> 00:50:59,782
Ai, yksikö vain?
568
00:51:01,784 --> 00:51:05,329
Meidän tarttee olla nyt kahden.
569
00:51:11,377 --> 00:51:12,753
Tässä.
570
00:51:14,296 --> 00:51:16,924
Miksei sen tartte käyttää trikooasua?
571
00:51:17,091 --> 00:51:20,177
- Alkoi hiertää.
- Ai?
572
00:51:20,344 --> 00:51:25,808
- Niin mullakin.
- Univormu on tuo. Ota tai jätä.
573
00:51:25,975 --> 00:51:28,727
Sama pätee suhun.
574
00:51:28,894 --> 00:51:34,316
- Mitä?
- Se on meidän tavaramerkki.
575
00:51:39,738 --> 00:51:43,701
- Mitä saisi olla?
- Giniä.
576
00:51:54,545 --> 00:52:00,259
- Näitkö perhettä?
- Yövyin serkun luona.
577
00:52:00,426 --> 00:52:03,137
Porukat yrittäisivät lainata rahaa.
578
00:52:03,304 --> 00:52:07,433
- Miksi?
- Olen vissiin velkaa syntymästäni.
579
00:52:07,600 --> 00:52:10,227
- Tervetuloa takaisin.
- Kiitti.
580
00:52:10,394 --> 00:52:13,439
Voisinpa mennä kotiin
edes yhdeksi yöksi.
581
00:52:13,606 --> 00:52:15,733
Tappamaan.
582
00:52:15,900 --> 00:52:18,569
Oletteko nähneet uusia
Saint Laurentseja?
583
00:52:18,736 --> 00:52:21,238
En käsitä, musta ne ovat ihan tylsiä.
584
00:52:21,405 --> 00:52:23,365
Mutta haluaisin vihreän turkin.
585
00:52:33,751 --> 00:52:37,087
Se sanoi lähtevänsä.
586
00:52:37,254 --> 00:52:41,509
- Uskomatonta, että menin lankaan.
- Kuka?
587
00:52:41,675 --> 00:52:44,220
Darlene.
588
00:52:44,386 --> 00:52:47,139
Larryn tyttö. Se lähti.
589
00:52:47,306 --> 00:52:49,391
Ja nyt se palasi.
590
00:52:49,558 --> 00:52:51,685
Miksi?
591
00:52:51,852 --> 00:52:54,647
Ehkä se tykkää elämästään.
592
00:52:54,813 --> 00:52:58,025
Onko se käynyt sun mielessäsi?
593
00:53:00,861 --> 00:53:04,865
Maksoiko isukkisi opintosi?
594
00:53:05,032 --> 00:53:08,410
- Entä sitten?
- Kuulin, että jätit koulut kesken.
595
00:53:08,577 --> 00:53:10,788
Jeesaako se yhä sua?
596
00:53:10,955 --> 00:53:12,832
Ei todellakaan.
597
00:53:12,998 --> 00:53:16,752
Isät, aviomiehet ja parittajat.
Samanlaisia kaikki.
598
00:53:16,919 --> 00:53:19,630
Rakastavat, kunnes yrität muuttua.
599
00:53:21,090 --> 00:53:24,301
Parittajat sentään myöntävät sen.
600
00:53:24,468 --> 00:53:28,097
Joo, tosi...
601
00:53:39,233 --> 00:53:41,360
Yllätyin, kun soitit.
602
00:53:41,527 --> 00:53:44,280
Mielessämme pyörii samoja kysymyksiä.
603
00:53:44,446 --> 00:53:46,866
Muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta.
604
00:53:55,082 --> 00:53:57,209
Tässä on Reggie Love.
605
00:53:57,376 --> 00:53:59,086
Reggie Love.
606
00:53:59,253 --> 00:54:05,134
- Tutun kuuloinen nimi.
- Maineeni tunnetaan Midtownilla.
607
00:54:05,301 --> 00:54:09,096
Sandra Washington, Amsterdam News.
608
00:54:09,263 --> 00:54:14,268
Luulin, että sä olet Timesista.
Reggie Love ei pelaa puulaakissa.
609
00:54:14,435 --> 00:54:19,273
Anteeksi.
Luulin konstaapeli Alstonin...
610
00:54:19,440 --> 00:54:22,985
Reggie Love kusettaa sua.
611
00:54:24,319 --> 00:54:25,946
Jätän teidät kahden.
612
00:54:30,534 --> 00:54:32,661
Tiedäthän taksani?
613
00:54:32,828 --> 00:54:35,998
- Kaksikymppiä tunnilta.
- Kaksi?
614
00:54:36,165 --> 00:54:40,169
Olenko mä haalareissa
ja paskaisissa kengissä?
615
00:54:40,336 --> 00:54:44,757
Neljäkymppiä.
616
00:54:44,924 --> 00:54:46,550
Aika on rahaa.
617
00:54:46,717 --> 00:54:49,428
Kyllä kai noin nätti nainen sen tietää.
618
00:54:49,595 --> 00:54:54,725
- Onko se parittamisen ykkössääntö?
- Ei. Pitää katsoa toista silmiin.
619
00:54:57,144 --> 00:55:01,649
Asia selvä.
620
00:55:01,815 --> 00:55:04,360
Neljäkymppiä.
621
00:55:11,200 --> 00:55:15,204
Se on saanut sut sekaisin.
622
00:55:15,371 --> 00:55:19,542
- Se on vallannut sun ajatuksesi.
- Kunhan jeesasin.
623
00:55:25,798 --> 00:55:31,387
On tapana näyttää vilkkua, ennen kuin
siirtyy muun liikenteen sekaan.
624
00:55:31,554 --> 00:55:36,684
Ja ennen kuin saa
nuolla karvaista persettäni, Haddix.
625
00:55:36,851 --> 00:55:39,186
Sweeney on huomenna poissa.
626
00:55:39,353 --> 00:55:42,064
Halusi etsiä teidät,
ennen kuin vuoronne loppuu.
627
00:55:42,231 --> 00:55:45,609
Olkaa kiltisti.
628
00:55:48,946 --> 00:55:51,282
Toiset todistaa tätä vastaan-
629
00:55:51,448 --> 00:55:53,826
-ja tuo mulkero viskelee kirjekuoria.
630
00:55:53,993 --> 00:55:56,912
Taitaa olla pahin ohi. Näin kuulin.
631
00:55:57,079 --> 00:55:59,415
Keneltä?
632
00:55:59,582 --> 00:56:02,334
Syödäänkö pihvit?
633
00:56:02,501 --> 00:56:05,421
- Saattaa olla illallismenoa.
- Jaahas.
634
00:56:12,714 --> 00:56:14,966
Miksi muutit mielesi?
635
00:56:19,810 --> 00:56:21,937
Löytyykö mitään?
636
00:56:22,104 --> 00:56:24,231
Vai etkö vieläkään käytä filmiä?
637
00:56:24,846 --> 00:56:27,776
Itse asiassa tapahtui muutos.
638
00:56:27,943 --> 00:56:30,696
- Millainen?
- Laissa.
639
00:56:30,863 --> 00:56:33,407
Tai sitä tulkitaan eri tavalla nyt.
640
00:56:33,574 --> 00:56:39,663
- Liittyy yhteisön standardeihin.
- Millä tavoin?
641
00:56:39,830 --> 00:56:42,791
New Yorkissa ei sellaisia ole.
642
00:56:43,314 --> 00:56:45,294
Eli kuvaat taas?
643
00:56:45,461 --> 00:56:49,256
Milloin aloitetaan?
644
00:56:49,423 --> 00:56:52,009
Taidat tarvita parin viikon huilin.
645
00:56:52,885 --> 00:56:56,347
Sopiiko parin viikon
päästä keskiviikkona?
646
00:56:56,514 --> 00:56:58,933
Hienoa.
647
00:57:00,684 --> 00:57:03,020
Hei, Ralphie. Hyvältä näyttää.
648
00:57:03,187 --> 00:57:04,897
Kiitos.
649
00:57:05,064 --> 00:57:10,569
Tänne mahtuisi viisi tai kuusi.
650
00:57:10,736 --> 00:57:15,282
- Hyvää työtä.
- Liitosta on taas hyötyä.
651
00:57:16,659 --> 00:57:19,703
Täällä käydään tositoimiin.
652
00:57:34,051 --> 00:57:38,597
Täytetään kulho vedellä,
jotta tytöt voivat...
653
00:57:38,764 --> 00:57:42,309
Kuun lopussa ei puutu
enää muuta kuin ne naiset.
654
00:57:43,048 --> 00:57:44,311
Selvä.
655
00:57:44,478 --> 00:57:47,106
Frankie voi sopia
jotain parittajien kanssa.
656
00:57:47,273 --> 00:57:49,483
Selvä. Täytyy mennä kotiin.
657
00:57:49,650 --> 00:57:53,863
Siskollasi on jotkut Tupperware-juhlat.
658
00:57:57,700 --> 00:57:59,076
Nähdään, Vin.
659
00:59:29,333 --> 00:59:32,461
Suomennos: Sonja Lahdenranta
www.sdimedia.com