1
00:01:05,689 --> 00:01:07,858
- Sandy Koufax.
- Un extraterrestre.
2
00:01:08,108 --> 00:01:10,194
- Hank Greenberg.
- Idem.
3
00:01:10,444 --> 00:01:11,820
Mike Super-Juif Epstein.
4
00:01:12,071 --> 00:01:13,989
En 1969, il joue chez les Senators :
5
00:01:14,240 --> 00:01:17,368
403 présences au marbre,
30 home-runs et 85 points produits.
6
00:01:17,618 --> 00:01:19,453
Pourquoi "Super-Juif" ?
7
00:01:19,703 --> 00:01:21,247
Parce que c'est le seul.
8
00:01:21,497 --> 00:01:25,167
T'as déjà entendu parler
de Mickey Super-Goy Mantle ?
9
00:01:25,417 --> 00:01:28,754
Ou de Willie Super-Négro Mays ?
Sans vouloir te vexer.
10
00:01:29,004 --> 00:01:29,713
Tirons-nous.
11
00:01:29,964 --> 00:01:32,216
Bande d'enfoirés antisémites.
12
00:01:32,466 --> 00:01:35,928
- Roberto Super-Latino Clemente.
- T'excite pas, Grossman.
13
00:01:36,178 --> 00:01:37,930
Vous êtes des intellos, vous.
14
00:01:38,180 --> 00:01:40,891
Des intellos ?
J'ai raté ma vocation, alors.
15
00:01:41,141 --> 00:01:42,893
Bon, qui vient ?
16
00:01:43,435 --> 00:01:44,436
Ramasser les putes ?
17
00:01:45,396 --> 00:01:46,438
Sans moi.
18
00:01:47,231 --> 00:01:48,232
Très bien.
19
00:01:48,482 --> 00:01:51,694
Soyez sages.
On vous récupère au retour.
20
00:01:51,944 --> 00:01:53,821
Je suis toujours sage, moi.
21
00:01:54,071 --> 00:01:56,282
"Emmène-les dans le Missouri, Matt."
22
00:01:56,740 --> 00:01:58,409
Et les Russes et les échecs ?
23
00:01:58,659 --> 00:02:00,995
Qui a construit les pyramides,
merde ?
24
00:02:06,959 --> 00:02:08,419
C'est l'heure du ramassage !
25
00:02:11,213 --> 00:02:12,339
Flanagan !
26
00:02:14,758 --> 00:02:17,636
Mesdames,
alignez-vous à côté du fourgon.
27
00:02:17,886 --> 00:02:19,388
À côté du fourgon, allez.
28
00:02:19,638 --> 00:02:23,350
Je veux voir votre attestation
délivrée par le Central.
29
00:02:23,601 --> 00:02:27,104
Celles qu'on a pas vues depuis 48 h,
vous savez quoi faire.
30
00:02:27,354 --> 00:02:28,355
Montrez patte blanche.
31
00:02:28,606 --> 00:02:30,232
Ils peuvent pas vous forcer !
32
00:02:30,733 --> 00:02:31,650
Il se trouve que si.
33
00:02:31,901 --> 00:02:33,319
Et la Constitution ?
34
00:02:34,153 --> 00:02:35,237
Doucement !
35
00:02:35,487 --> 00:02:37,489
Je suis fragile, moi.
36
00:02:37,740 --> 00:02:39,950
Alors, voyons voir.
Toi, c'est bon.
37
00:02:40,743 --> 00:02:41,744
Quelle merde !
38
00:02:41,994 --> 00:02:43,037
C'est bon.
39
00:02:43,579 --> 00:02:44,622
Désolé, tu montes.
40
00:02:44,872 --> 00:02:45,706
Bon sang !
41
00:02:45,956 --> 00:02:47,416
- Grimpe.
- Ça va !
42
00:02:47,666 --> 00:02:49,293
- Un peu de respect !
- Dixit le mac.
43
00:02:49,543 --> 00:02:51,629
Fais voir. Tu montes.
44
00:02:53,255 --> 00:02:56,008
- Tu montes, Maxie.
- J'ai mon papier, Flanagan.
45
00:02:56,258 --> 00:02:59,011
- Il date du 28, on est le 31.
- Le 30 !
46
00:02:59,261 --> 00:03:03,182
Y a que 30 jours en septembre,
avril, juin et décembre.
47
00:03:03,432 --> 00:03:04,808
On est en avril, shérif.
48
00:03:05,476 --> 00:03:07,728
T'inquiète, on se reverra vite.
49
00:03:08,520 --> 00:03:09,480
Bonne nuit, chef.
50
00:03:10,231 --> 00:03:11,523
Il a voulu m'entuber.
51
00:03:11,774 --> 00:03:13,150
Où est votre alliance ?
52
00:03:13,400 --> 00:03:15,194
Je trouve que ça me va pas.
53
00:03:16,237 --> 00:03:18,530
Je peux choper du bain de bouche
en chemin ?
54
00:03:18,781 --> 00:03:20,241
Dites à Loretta que j'arrive.
55
00:03:20,491 --> 00:03:22,034
Pas de bêtises, mesdames.
56
00:05:14,188 --> 00:05:15,606
Allonge-toi sur le lit.
57
00:05:20,694 --> 00:05:23,364
Sur le ventre. Comme une lionne.
58
00:05:24,365 --> 00:05:26,951
Oui, c'est parfait. Très bien.
59
00:05:27,201 --> 00:05:28,744
T'as des seins fabuleux.
60
00:05:34,959 --> 00:05:36,085
C'est parti.
61
00:05:36,877 --> 00:05:38,254
Baisse le bras gauche.
62
00:05:40,047 --> 00:05:41,507
C'est extra. Bien.
63
00:05:48,889 --> 00:05:50,015
Bon...
64
00:05:50,599 --> 00:05:52,393
Je crois bien qu'on a fini.
65
00:05:55,062 --> 00:05:56,313
Alors...
66
00:06:05,948 --> 00:06:06,865
Et maintenant ?
67
00:06:07,116 --> 00:06:09,910
Mets ton nom et ton numéro au dos.
68
00:06:10,160 --> 00:06:12,204
Je vais montrer les photos.
69
00:06:12,580 --> 00:06:14,748
Si ça plaît, ils t'appelleront.
70
00:06:14,999 --> 00:06:17,084
C'est pour une audition ?
71
00:06:17,751 --> 00:06:19,795
Oui, pour faire des films.
72
00:06:20,588 --> 00:06:24,258
Plein de stars ont débuté comme ça.
Tu serais étonnée.
73
00:06:24,758 --> 00:06:27,636
Des amies à toi s'y sont mises,
demande-leur.
74
00:06:27,886 --> 00:06:28,929
Qui ça ?
75
00:06:30,222 --> 00:06:31,599
Loretta, déjà.
76
00:06:31,849 --> 00:06:33,142
Shay.
77
00:06:34,852 --> 00:06:36,312
La fille noire...
78
00:06:36,729 --> 00:06:37,479
Ruby ?
79
00:06:37,730 --> 00:06:39,440
Non, pas Maxicuisse.
80
00:06:41,025 --> 00:06:42,318
La petite chevelue.
81
00:06:42,568 --> 00:06:44,361
Darlene m'a pas raconté.
82
00:06:45,154 --> 00:06:48,032
Je l'ai vue en pleine action,
sur une de ces bornes,
83
00:06:48,282 --> 00:06:52,077
à la librairie du gros sur la 42e.
Elle le faisait par-derrière.
84
00:06:58,042 --> 00:06:58,918
Ça fera 40.
85
00:07:04,089 --> 00:07:05,132
Sérieux ?
86
00:07:06,258 --> 00:07:08,260
Pour les photos et mon travail.
87
00:07:11,764 --> 00:07:14,058
Ton mac me remerciera de ton succès.
88
00:07:15,351 --> 00:07:17,478
Tu as de vrais atouts, ma belle.
89
00:07:17,937 --> 00:07:19,230
Tu vas faire un tabac.
90
00:07:36,997 --> 00:07:38,666
- Mesdames.
- Vince.
91
00:07:38,999 --> 00:07:40,459
C'est plein à craquer.
92
00:07:40,834 --> 00:07:44,171
C'est la sortie des bureaux.
La clientèle change plus tard.
93
00:07:44,421 --> 00:07:47,216
Les poulets ont failli
me gâcher ma soirée.
94
00:07:47,466 --> 00:07:48,342
Je compatis.
95
00:07:48,592 --> 00:07:50,928
Je vous offre un verre.
Soyez discrètes.
96
00:07:51,178 --> 00:07:54,390
Perso, je m'en fous,
mais Kim veut pas de ça ici.
97
00:07:54,640 --> 00:07:56,100
Pas si tôt, en tout cas.
98
00:07:56,350 --> 00:07:58,936
On n'est pas en service.
Parole de scout.
99
00:08:01,146 --> 00:08:03,023
Eau gazeuse et citron.
100
00:08:03,274 --> 00:08:04,358
Un gin, bichon.
101
00:08:04,858 --> 00:08:05,693
C'est parti.
102
00:08:10,322 --> 00:08:11,490
Candy chérie ?
103
00:08:12,575 --> 00:08:14,326
Il veut dire quoi par "discrètes" ?
104
00:08:14,577 --> 00:08:17,496
Il veut dire "pas exhiber
ses seins et son cul
105
00:08:17,746 --> 00:08:18,998
"pour racoler ici".
106
00:08:19,248 --> 00:08:21,083
Je me disais bien...
107
00:08:23,294 --> 00:08:25,753
- Et voilà.
- Vince, mon salaud !
108
00:08:26,004 --> 00:08:27,422
Une vraie graine de mac.
109
00:08:29,048 --> 00:08:30,008
C'est flatteur.
110
00:08:31,342 --> 00:08:32,176
Merci.
111
00:08:47,066 --> 00:08:50,278
Visez-moi ce duo de tire-au-flanc !
112
00:08:52,363 --> 00:08:53,907
On se décale, mesdames.
113
00:08:54,157 --> 00:08:55,783
Les poivrots débarquent.
114
00:08:56,200 --> 00:08:57,118
Salut, Haddix.
115
00:08:57,368 --> 00:08:58,661
Pousse-toi, Barb.
116
00:09:00,914 --> 00:09:02,540
- 30 et 10.
- 30 et 5.
117
00:09:02,790 --> 00:09:04,334
C'est non négociable.
118
00:09:04,751 --> 00:09:05,877
Tu veux de l'herbe ?
119
00:09:06,127 --> 00:09:08,546
J'ai dit que c'était non négociable.
120
00:09:10,757 --> 00:09:12,091
Tu faisais quoi ?
121
00:09:12,342 --> 00:09:14,093
Des photos avec Bernie Wolf.
122
00:09:14,344 --> 00:09:15,595
Ton mec le sait ?
123
00:09:15,845 --> 00:09:17,180
C'est C.C. qui a eu l'idée.
124
00:09:17,430 --> 00:09:20,850
Il m'a conseillé
de rajouter une corde à mon arc.
125
00:09:22,518 --> 00:09:24,062
Bernie va te placer.
126
00:09:25,355 --> 00:09:27,398
C'est comment, Shay ?
127
00:09:27,815 --> 00:09:29,859
Je démarre. Demande à Loretta.
128
00:09:30,109 --> 00:09:31,736
Elle tourne depuis un an.
129
00:09:32,237 --> 00:09:33,238
Elle tourne ?
130
00:09:33,488 --> 00:09:34,948
Des films, en journée.
131
00:09:35,198 --> 00:09:36,074
Pour les bornes.
132
00:09:37,200 --> 00:09:39,202
Sauf que t'es payée qu'une fois.
133
00:09:39,452 --> 00:09:40,703
Comme pour une passe.
134
00:09:41,371 --> 00:09:44,874
Quelqu'un se fait du blé sur ton dos
avec ces bornes.
135
00:09:45,124 --> 00:09:46,376
Toi, tu touches rien.
136
00:09:46,960 --> 00:09:48,127
Tu tournes, Darlene ?
137
00:09:48,378 --> 00:09:49,587
Pas régulièrement.
138
00:09:49,921 --> 00:09:52,257
Larry m'a fait faire un film
avec un type.
139
00:09:52,674 --> 00:09:53,758
Juste pour le type.
140
00:09:54,008 --> 00:09:54,968
Merde !
141
00:09:55,218 --> 00:09:56,261
Pour qu'il le mate.
142
00:09:58,263 --> 00:09:59,597
Il m'a filé un bonus.
143
00:10:00,848 --> 00:10:01,808
Attends un peu.
144
00:10:02,058 --> 00:10:03,810
Il t'a prise par-derrière ?
145
00:10:05,478 --> 00:10:06,521
Comment tu le sais ?
146
00:10:07,272 --> 00:10:09,357
Bernie l'a vu chez le gros Mooney.
147
00:10:10,692 --> 00:10:11,943
C'est pas possible.
148
00:10:12,193 --> 00:10:13,987
- Il me l'a dit.
- On va voir ça.
149
00:10:14,237 --> 00:10:15,363
Tout de suite.
150
00:10:15,613 --> 00:10:17,699
Je viens. Je dois parler à Mooney.
151
00:10:18,866 --> 00:10:20,368
Elle est furax.
152
00:10:23,371 --> 00:10:24,914
Je vais égoutter popol.
153
00:10:26,499 --> 00:10:28,418
Vous voulez ma photo ?
154
00:10:28,668 --> 00:10:32,589
Pensez ce que vous voulez, Rizzi.
Je gagne plus que vous.
155
00:10:32,839 --> 00:10:34,591
Ma femme gagne plus que moi.
156
00:10:34,841 --> 00:10:36,301
Elle fait la totale aussi ?
157
00:10:36,551 --> 00:10:38,303
- Il paraît.
- La ferme.
158
00:10:41,347 --> 00:10:43,141
Un 9 avec sauce au homard.
159
00:10:43,391 --> 00:10:46,311
Y en a déjà, dedans.
Tu veux un supplément ?
160
00:10:46,561 --> 00:10:47,228
Oui, merci.
161
00:10:47,478 --> 00:10:48,229
3,75.
162
00:10:48,479 --> 00:10:49,480
Des pâtés impériaux.
163
00:10:49,731 --> 00:10:50,899
Pâtés impériaux !
164
00:10:51,149 --> 00:10:52,191
Et toi ?
165
00:10:52,525 --> 00:10:53,985
Barb, regarde la carte.
166
00:10:55,320 --> 00:10:56,404
Je reviens.
167
00:11:01,451 --> 00:11:02,535
Moon !
168
00:11:03,328 --> 00:11:04,829
Darlene ! Tu veux quoi ?
169
00:11:05,079 --> 00:11:06,873
Un film. Dans lequel je joue.
170
00:11:07,123 --> 00:11:09,083
Paraît qu'il passe au fond.
171
00:11:09,459 --> 00:11:10,835
Possible. Je sais pas.
172
00:11:11,169 --> 00:11:12,587
Tu vends des copies aussi ?
173
00:11:14,631 --> 00:11:16,174
Je regarde dans l'inventaire.
174
00:11:16,424 --> 00:11:17,634
Fais ça.
175
00:11:21,804 --> 00:11:23,306
Il m'en reste que deux.
176
00:11:24,098 --> 00:11:25,016
Tu as du succès.
177
00:11:25,975 --> 00:11:28,186
Sodo-Betty ? Tu vends ça combien ?
178
00:11:28,436 --> 00:11:30,605
50 aux crétins, 35 aux habitués.
Pourquoi ?
179
00:11:31,189 --> 00:11:32,649
Qui t'a apporté ça ?
180
00:11:32,899 --> 00:11:35,109
- Qui ?
- Tu joues au perroquet ?
181
00:11:35,652 --> 00:11:37,904
Tu veux une adresse ?
J'en sais rien.
182
00:11:38,154 --> 00:11:38,821
Ah bon ?
183
00:11:39,072 --> 00:11:42,033
Je te rappelle que c'est illégal
de vendre son corps
184
00:11:42,283 --> 00:11:45,328
et de vendre des films
de gens qui le font.
185
00:11:45,578 --> 00:11:47,413
L'érotique, passe encore.
186
00:11:47,872 --> 00:11:51,501
Mais les films pornos,
je suis obligé de les planquer.
187
00:11:52,961 --> 00:11:55,505
Le fournisseur,
c'est hors-sujet pour moi.
188
00:11:59,676 --> 00:12:01,427
Et où tu les trouves ?
189
00:12:02,554 --> 00:12:03,846
Je les trouve.
190
00:12:06,766 --> 00:12:08,601
Prends-les, je m'en fiche.
191
00:12:09,602 --> 00:12:10,520
Vas-y.
192
00:12:10,770 --> 00:12:12,480
Rachète-m'en un, 10 dollars.
193
00:12:14,899 --> 00:12:16,150
Je rêve !
194
00:12:19,988 --> 00:12:21,155
C'est le minimum.
195
00:12:24,158 --> 00:12:25,451
Tiens, Mooney.
196
00:12:25,702 --> 00:12:27,036
Je cherche du boulot.
197
00:12:27,287 --> 00:12:29,872
Donne-la à ces types
que tu connais pas.
198
00:12:30,957 --> 00:12:32,584
Pas besoin de payer Wolf.
199
00:12:32,834 --> 00:12:35,003
Reggie m'a fait les miennes gratis.
200
00:12:35,878 --> 00:12:38,339
Abe Attell, Benny Leonard,
Battling Levinsky,
201
00:12:38,590 --> 00:12:40,425
Barney Ross, Maxie Rosenbloom !
202
00:12:40,675 --> 00:12:44,178
Attends, je sais pas même
de quel sport tu parles.
203
00:12:44,512 --> 00:12:45,805
La boxe, ducon.
204
00:12:46,055 --> 00:12:49,267
La boxe ?
T'en tiens une sacrée couche, toi !
205
00:12:49,976 --> 00:12:51,060
C'est Larry ?
206
00:12:53,646 --> 00:12:55,398
Vous voulez me sauver ?
207
00:12:56,858 --> 00:12:58,151
Je suis pas contre.
208
00:12:59,736 --> 00:13:00,904
Si tu rentrais chez toi ?
209
00:13:02,947 --> 00:13:04,324
Dans le Bronx ?
210
00:13:04,866 --> 00:13:05,950
Merde alors.
211
00:13:07,785 --> 00:13:09,287
C'est ta seule option.
212
00:13:09,537 --> 00:13:11,289
Merde, vous savez quoi ?
213
00:13:11,873 --> 00:13:14,959
J'ai oublié de faire des études.
Fou, non ?
214
00:13:15,209 --> 00:13:18,129
Grossman, Haddix,
vous feriez bien de rentrer.
215
00:13:18,713 --> 00:13:20,131
Le lieutenant arrive.
216
00:13:21,966 --> 00:13:23,217
On se bouge.
217
00:13:23,843 --> 00:13:25,386
Mettez tout à la poubelle.
218
00:13:26,638 --> 00:13:28,264
Faut que je pisse avant !
219
00:13:30,475 --> 00:13:32,393
On se croirait
dans Femme ou Démon.
220
00:13:34,979 --> 00:13:36,814
Vous avez bien bossé ce soir.
221
00:13:37,065 --> 00:13:39,776
On va se faire des descentes,
dans des librairies.
222
00:13:40,026 --> 00:13:40,944
Ça vous dit ?
223
00:13:42,779 --> 00:13:43,738
Ça vous dit.
224
00:13:47,659 --> 00:13:50,745
Maman, il manque une pièce !
Je te l'avais dit.
225
00:13:51,329 --> 00:13:53,206
Le jeu doit être complet.
226
00:13:53,456 --> 00:13:54,624
Tu me l'as dit.
227
00:13:55,583 --> 00:13:58,503
Quoi ?
Tu veux que j'aille le racheter ?
228
00:13:59,587 --> 00:14:01,130
J'ai pas dit ça.
229
00:14:01,881 --> 00:14:03,258
On a toujours ton vieux jeu.
230
00:14:03,508 --> 00:14:05,760
"Le prétendant mystère".
Tu te souviens ?
231
00:14:06,010 --> 00:14:06,844
Quel jeu ?
232
00:14:07,095 --> 00:14:08,763
Pour trouver son prince charmant.
233
00:14:09,013 --> 00:14:11,391
Il doit pas manquer une seule pièce.
234
00:14:14,769 --> 00:14:15,895
Je vous le sors ?
235
00:14:18,106 --> 00:14:20,066
C'est pas un jeu pour les garçons.
236
00:14:20,316 --> 00:14:24,112
On va jouer aux cartes.
Tu en as dans ta chambre ?
237
00:14:33,163 --> 00:14:34,456
Je pige pas, Vince.
238
00:14:34,706 --> 00:14:36,583
Tu lâches Dominic qui est ici
239
00:14:36,833 --> 00:14:38,919
alors que le chinetoque
est à perpète.
240
00:14:39,253 --> 00:14:40,045
Pour Dom,
241
00:14:40,295 --> 00:14:41,672
j'étais qu'un larbin.
242
00:14:41,922 --> 00:14:43,131
Kim pige rien à rien.
243
00:14:43,382 --> 00:14:45,717
Je gère, comme si j'étais le patron.
244
00:14:45,968 --> 00:14:48,470
Sauf que tu l'es pas.
Je dis ça comme ça.
245
00:14:48,720 --> 00:14:51,014
Et puis,
on s'ennuie pas à Manhattan.
246
00:14:51,265 --> 00:14:53,475
Y a Times Square, les touristes.
247
00:14:53,725 --> 00:14:55,102
Des stars, parfois.
248
00:14:55,561 --> 00:14:57,688
On a eu Jerry Van Dyke,
l'autre soir.
249
00:14:57,938 --> 00:14:59,189
Il a pris un Mai Tai.
250
00:14:59,439 --> 00:15:00,482
Jerry ?
251
00:15:00,732 --> 00:15:03,777
Van Dyke, de la série
"Une mère pas comme les autres".
252
00:15:04,570 --> 00:15:07,865
Jerry Van Dyke, sans déconner.
À la pizzeria Di Farra,
253
00:15:08,115 --> 00:15:10,200
j'ai vu Dick Van Dyke commander.
254
00:15:10,450 --> 00:15:12,327
- Dick Van Dyke ?
- Saucisse-oignon.
255
00:15:12,578 --> 00:15:16,373
À quoi bon branler Jerry Van Dyke
de l'autre côté de l'East River ?
256
00:15:16,623 --> 00:15:19,501
Dick Van Dyke
bouffe de la pizza à Brooklyn ?
257
00:15:19,751 --> 00:15:21,587
- Pipeau.
- Je te jure !
258
00:15:21,837 --> 00:15:22,921
Saucisse-oignon.
259
00:15:23,171 --> 00:15:26,133
J'ai cru qu'il allait chanter
Chem cheminée.
260
00:15:29,928 --> 00:15:32,890
J'ai trouvé un truc
pour palper un max au resto.
261
00:15:34,224 --> 00:15:36,435
Je me suis fait 700
le week-end dernier.
262
00:15:36,685 --> 00:15:40,063
- 700 ? Je devrais être barman !
- Tu gagnes bien.
263
00:15:40,314 --> 00:15:42,065
- T'es chef d'équipe.
- Ça suffit pas.
264
00:15:42,316 --> 00:15:43,734
J'ai de la marmaille, moi.
265
00:15:44,818 --> 00:15:46,862
Arrête de sauter sur notre sœur.
266
00:15:47,321 --> 00:15:48,822
Ou essayez les capotes.
267
00:15:50,616 --> 00:15:52,326
C'est quoi, ton truc, alors ?
268
00:15:56,955 --> 00:15:58,540
Des serveuses sexy.
269
00:16:00,375 --> 00:16:03,378
En sous-vêtements.
Qui se dandinent devant toi.
270
00:16:03,629 --> 00:16:04,504
Pas en dessous.
271
00:16:05,005 --> 00:16:05,797
En justaucorps.
272
00:16:08,342 --> 00:16:09,343
En justaucorps ?
273
00:16:10,427 --> 00:16:11,678
Elles sont canon ?
274
00:16:13,263 --> 00:16:16,183
Tu me baiserais deux fois
pour les baiser une fois.
275
00:16:18,602 --> 00:16:20,354
Je vais passer cette semaine.
276
00:16:20,812 --> 00:16:23,982
J'ai un chantier sur la 2e avenue.
Pas très loin.
277
00:16:24,608 --> 00:16:27,778
T'as une femme,
des gosses et un jardin, crétin.
278
00:16:28,028 --> 00:16:28,695
Plus un emprunt.
279
00:16:28,946 --> 00:16:31,323
Mater, c'est qu'un péché véniel.
280
00:16:31,573 --> 00:16:32,241
J'y crois pas !
281
00:16:32,908 --> 00:16:34,409
T'as dit "véniel" ?
282
00:16:38,580 --> 00:16:40,624
Je suis pas sa mère.
Il a besoin de toi.
283
00:16:40,874 --> 00:16:42,501
Je fais de mon mieux !
284
00:16:47,256 --> 00:16:51,176
Je lui dis que tu travailles
à Washington pour le gouvernement.
285
00:16:51,426 --> 00:16:53,095
Que ton métier est secret.
286
00:16:53,345 --> 00:16:55,305
C'est bien
qu'il te croie importante.
287
00:16:55,556 --> 00:16:57,850
La prochaine fois
que tu fais des courses,
288
00:16:58,100 --> 00:16:59,810
achète-lui un jeu.
289
00:17:01,645 --> 00:17:03,438
J'en ai vu un, "Dr Maboul".
290
00:17:04,356 --> 00:17:07,860
Tu joues au médecin.
Ça sonne, les enfants adorent.
291
00:17:08,610 --> 00:17:10,445
Peut-être que ça l'inspirera
292
00:17:10,696 --> 00:17:12,489
et qu'il deviendra médecin.
293
00:17:12,739 --> 00:17:14,157
Ou avocat.
294
00:17:15,742 --> 00:17:16,994
Ou que sais-je...
295
00:17:22,457 --> 00:17:23,917
Merci pour tout.
296
00:17:24,376 --> 00:17:25,252
Eileen.
297
00:17:25,794 --> 00:17:27,296
Prends soin de toi.
298
00:17:36,638 --> 00:17:39,766
Il m'a laissé 20 dollars
pour un seul cocktail.
299
00:17:40,142 --> 00:17:42,978
Si j'avais su que je lui plaisais,
je l'aurais corsé.
300
00:17:43,228 --> 00:17:45,564
C'est pas toi, c'est ta tenue.
301
00:17:46,273 --> 00:17:47,566
Pour info.
302
00:17:51,778 --> 00:17:53,864
La 1re tournée est pour moi, Vinnie.
303
00:17:57,618 --> 00:18:00,037
Le soleil tape à mort, aujourd'hui.
304
00:18:00,287 --> 00:18:02,080
- Il fait frais, ici.
- Tu m'étonnes.
305
00:18:02,331 --> 00:18:05,500
T'as des chattes à gogo
et l'air conditionné.
306
00:18:06,460 --> 00:18:08,879
Je serais prêt à payer plus
pour vivre ici.
307
00:18:09,129 --> 00:18:10,505
T'emballe pas.
308
00:18:10,756 --> 00:18:13,842
- Y a un bar topless à l'aéroport.
- C'est des putes.
309
00:18:14,092 --> 00:18:16,136
Ici, c'est des serveuses.
310
00:18:17,137 --> 00:18:18,222
Ça change tout.
311
00:18:18,472 --> 00:18:19,640
T'as tout compris.
312
00:18:20,224 --> 00:18:21,558
C'est classieux.
313
00:18:23,435 --> 00:18:24,311
Tommy Longo.
314
00:18:24,811 --> 00:18:26,438
- Tu le connais ?
- Longo ?
315
00:18:26,688 --> 00:18:29,274
- Il est dans le transport.
- De quoi ?
316
00:18:29,775 --> 00:18:30,734
Des poubelles.
317
00:18:30,984 --> 00:18:34,363
Et il investit dans l'immobilier,
dont notre chantier.
318
00:18:34,613 --> 00:18:36,240
C'est aussi un mafieux.
319
00:18:36,490 --> 00:18:37,491
Vous magouillez ?
320
00:18:38,659 --> 00:18:39,535
Pas moi.
321
00:18:39,785 --> 00:18:40,911
Frankie ?
322
00:18:43,830 --> 00:18:47,125
Excusez-moi,
je vais lécher du cul de rital.
323
00:18:47,376 --> 00:18:49,253
Au retour, endosse ça pour moi.
324
00:18:50,504 --> 00:18:53,298
Si on vous payait le matin,
vous iriez à la banque.
325
00:18:54,091 --> 00:18:57,386
Ils ont peur qu'on les plante
et qu'on aille picoler.
326
00:18:57,970 --> 00:18:59,805
Ils ont pas forcément tort.
327
00:19:00,722 --> 00:19:03,058
On n'a jamais le liquide
avant le lundi.
328
00:19:04,226 --> 00:19:06,353
Ça fait combien, tous les salaires ?
329
00:19:06,603 --> 00:19:09,231
8 200, en ce moment. Parfois plus.
330
00:19:10,107 --> 00:19:11,733
Tu prends les nôtres aussi ?
331
00:19:12,901 --> 00:19:14,444
D'accord, ça marche.
332
00:19:14,695 --> 00:19:16,738
- Tiens.
- Une seconde.
333
00:19:35,048 --> 00:19:37,676
C'est un vrai festival, avec toi.
334
00:19:39,970 --> 00:19:42,097
On fait pas ça dans le Minnesota ?
335
00:19:45,309 --> 00:19:48,896
Ton truc, là,
personne connaît après Pittsburgh.
336
00:20:24,097 --> 00:20:25,557
T'aimes ce style ?
337
00:20:26,350 --> 00:20:28,393
Je pourrais me coiffer comme ça.
338
00:20:29,269 --> 00:20:31,313
Et même faire ce qu'elle fait.
339
00:20:31,980 --> 00:20:34,274
Je joue la comédie, ici.
Je suis douée.
340
00:20:34,816 --> 00:20:36,568
Range cette merde, ma puce.
341
00:20:37,319 --> 00:20:39,238
T'as rien à envier à Jane Fonda.
342
00:20:40,197 --> 00:20:42,324
Dans ce film, elle a pas de mac.
343
00:20:45,911 --> 00:20:47,371
C'est des conneries.
344
00:20:48,705 --> 00:20:51,959
Dans la vraie vie,
ça marcherait pas une seconde.
345
00:20:59,716 --> 00:21:01,468
Je peux te confier un truc ?
346
00:21:02,928 --> 00:21:04,012
Bien sûr.
347
00:21:04,263 --> 00:21:05,514
Je l'ai jamais dit avant,
348
00:21:06,390 --> 00:21:08,517
devant qui que ce soit.
349
00:21:12,479 --> 00:21:15,357
Mac, c'est le métier
le plus solitaire qui soit.
350
00:21:15,607 --> 00:21:18,193
Tu construis une famille
avec tes putes.
351
00:21:18,944 --> 00:21:20,696
Mais la plupart d'entre elles
352
00:21:21,321 --> 00:21:22,906
veulent que tu te plantes.
353
00:21:24,449 --> 00:21:26,159
C'est dans leur nature.
354
00:21:26,827 --> 00:21:30,289
Tu te prends la tête
pour qu'elles restent dans le rang,
355
00:21:30,539 --> 00:21:33,959
mais personne n'est dupe,
elles veulent que tu te plantes.
356
00:21:35,627 --> 00:21:36,879
Les autres macs,
357
00:21:37,546 --> 00:21:40,674
ils t'appellent "frangin",
mais leur but ultime,
358
00:21:42,009 --> 00:21:44,011
c'est de te piquer ton cheptel.
359
00:21:46,221 --> 00:21:47,347
Les poulets,
360
00:21:48,015 --> 00:21:50,601
ils veulent ton oseille et ta peau.
361
00:21:51,310 --> 00:21:52,936
Franchement, Lori...
362
00:21:54,188 --> 00:21:56,273
J'en ai ma claque de tout ce cirque.
363
00:21:57,816 --> 00:21:59,776
De cette mentalité de requins.
364
00:22:02,905 --> 00:22:03,906
Tu sais...
365
00:22:04,990 --> 00:22:08,452
J'ai fait mes preuves
depuis toutes ces années.
366
00:22:08,702 --> 00:22:09,870
Et aujourd'hui,
367
00:22:10,954 --> 00:22:13,123
je veux trouver la bonne
et me tailler.
368
00:22:17,127 --> 00:22:18,503
L'emmener avec moi.
369
00:22:19,504 --> 00:22:22,132
Avoir une vraie maison,
faire des mômes.
370
00:22:22,758 --> 00:22:25,010
Me la couler douce, voyager.
371
00:22:26,803 --> 00:22:28,555
- Ça me plaît.
- Ouais ?
372
00:22:31,183 --> 00:22:32,601
Le truc, c'est que...
373
00:22:34,102 --> 00:22:36,313
Pour faire ça, il me faut du blé.
374
00:22:36,980 --> 00:22:38,232
En attendant,
375
00:22:38,649 --> 00:22:40,984
je dois être sur le pied de guerre.
376
00:22:41,318 --> 00:22:44,613
Et ma femme va se la jouer
guerrière aussi.
377
00:22:45,531 --> 00:22:46,615
Tu me suis ?
378
00:22:56,083 --> 00:22:57,584
4 000 la semaine dernière.
379
00:22:57,834 --> 00:23:00,295
J'espérais pareil ou plus,
cette semaine.
380
00:23:00,546 --> 00:23:03,339
- Je fais au mieux.
- Ça va être dur pour toi.
381
00:23:03,589 --> 00:23:04,549
Je sais.
382
00:23:04,924 --> 00:23:07,552
Ton frère a joué de malchance
dans le Queens,
383
00:23:07,927 --> 00:23:08,886
paraît-il.
384
00:23:11,931 --> 00:23:13,391
La caisse déborde, ici.
385
00:23:15,101 --> 00:23:17,687
Je pique rien à Kim, je te l'ai dit.
386
00:23:18,521 --> 00:23:19,605
Tu me l'as dit.
387
00:23:21,315 --> 00:23:22,483
Je suis sur le coup.
388
00:23:40,042 --> 00:23:41,168
Pour ce soir,
389
00:23:41,502 --> 00:23:43,671
la chambre, le réceptionniste,
390
00:23:43,921 --> 00:23:45,214
j'ai tout réglé.
391
00:23:45,965 --> 00:23:47,592
Concentre-toi sur ton job.
392
00:23:48,134 --> 00:23:50,720
Quand le client t'a payée,
mate sa bite.
393
00:23:50,970 --> 00:23:52,763
Si elle est moisie, tu le vires.
394
00:23:53,431 --> 00:23:56,267
Je sais, merci.
Je fais ça depuis que j'ai 16 ans.
395
00:23:56,517 --> 00:23:58,352
Malade, tu me sers à rien.
396
00:23:59,896 --> 00:24:00,813
Encore un truc.
397
00:24:02,356 --> 00:24:04,483
C'est pas lui qui fourre sa queue.
398
00:24:05,776 --> 00:24:07,778
Certains sont du genre violent.
399
00:24:08,237 --> 00:24:10,072
C'est toi qui la fous dedans.
400
00:24:10,323 --> 00:24:12,325
Ça préservera ton bordel.
401
00:24:13,284 --> 00:24:14,493
Tu sais,
402
00:24:14,744 --> 00:24:16,537
ma mère m'a toujours dit :
403
00:24:17,246 --> 00:24:19,123
"Ce qui compte, c'est la santé."
404
00:24:19,957 --> 00:24:21,292
Darren disait pareil.
405
00:24:21,542 --> 00:24:25,630
Je vais te dire un truc sur Darren,
ou Clem, Eefus et les autres.
406
00:24:25,880 --> 00:24:29,759
C'est un mac de seconde zone,
un putain d'amateur.
407
00:24:30,927 --> 00:24:31,928
Moi, je suis un pro.
408
00:24:32,178 --> 00:24:34,847
Ton premier et ton dernier vrai mac.
409
00:24:35,932 --> 00:24:37,642
La crème de la crème !
410
00:24:41,312 --> 00:24:43,064
J'ai compris, papa.
411
00:24:50,404 --> 00:24:51,197
Tiens.
412
00:24:51,447 --> 00:24:52,198
Approche.
413
00:25:04,335 --> 00:25:06,254
Une grosse soirée t'attend.
414
00:25:07,630 --> 00:25:11,717
Je te conseille de te rafraîchir
et de dormir un peu.
415
00:25:14,470 --> 00:25:15,429
Bon...
416
00:25:24,605 --> 00:25:26,148
T'as déjà été en France ?
417
00:25:29,777 --> 00:25:30,778
Moi non plus.
418
00:25:48,087 --> 00:25:49,839
- Salut, Frankie.
- Suzy.
419
00:25:50,298 --> 00:25:52,091
Un whisky, s'il te plaît.
420
00:25:53,968 --> 00:25:55,219
Quoi de neuf ?
421
00:25:56,971 --> 00:25:58,681
C'est quoi, ce délire ?
422
00:26:01,976 --> 00:26:03,186
Mon jumeau, Frankie.
423
00:26:03,436 --> 00:26:04,645
L'enfoiré en question.
424
00:26:04,896 --> 00:26:07,064
C'est Castor et Pollux, les deux ?
425
00:26:07,315 --> 00:26:08,900
Ton frère est un sacré loustic.
426
00:26:09,150 --> 00:26:11,068
Et un gros abruti.
427
00:26:11,569 --> 00:26:14,780
C'est un bon bougre,
mais il a un problème de jeu.
428
00:26:16,449 --> 00:26:19,327
Bref. Voilà mon offre, M. Pipilo.
429
00:26:19,577 --> 00:26:20,953
À vrai dire,
430
00:26:21,204 --> 00:26:23,998
on n'a pas de quoi payer
la dette de mon frère.
431
00:26:24,248 --> 00:26:27,335
Mais on vous remboursera,
avec intérêts.
432
00:26:28,169 --> 00:26:30,963
On parle de quelle somme, déjà ?
Combien de salariés ?
433
00:26:31,214 --> 00:26:32,840
Cent-quarante, par là.
434
00:26:33,090 --> 00:26:35,259
Aucun de nous n'est satisfait.
435
00:26:35,635 --> 00:26:38,346
Impossible de toucher le fric
avant le lundi.
436
00:26:38,596 --> 00:26:40,640
Je vois. T'es dans un bureau ?
437
00:26:40,890 --> 00:26:43,851
J'ai accès à la compta,
si c'est la question.
438
00:26:46,020 --> 00:26:48,105
Ton beauf, je sais.
Toi, à quoi tu sers ?
439
00:26:50,066 --> 00:26:51,651
Bobby, c'est la taupe.
440
00:26:52,318 --> 00:26:54,237
Moi, je gère. C'est mon truc.
441
00:26:54,487 --> 00:26:57,114
Je fais ça ici,
j'ai toujours fait ça.
442
00:26:58,407 --> 00:27:02,078
Vous récupérerez tout votre argent,
M. Pipilo.
443
00:27:03,037 --> 00:27:04,539
J'y mets un point d'honneur.
444
00:27:04,789 --> 00:27:06,040
Je te prends au mot.
445
00:27:07,333 --> 00:27:08,501
Voici ma proposition.
446
00:27:09,293 --> 00:27:11,170
Rudy Pipilo sera la banque.
447
00:27:11,587 --> 00:27:14,131
La banque prendra 5 %
sur chaque chèque.
448
00:27:14,757 --> 00:27:17,385
Vos ouvriers auront leur fric
le vendredi.
449
00:27:17,635 --> 00:27:18,553
En plus,
450
00:27:18,803 --> 00:27:22,557
je veux quatre postes bidon,
en contrepartie de mon temps.
451
00:27:23,975 --> 00:27:24,934
C'est possible ?
452
00:27:26,644 --> 00:27:28,521
Vous aurez 1 000 dollars
par semaine,
453
00:27:28,771 --> 00:27:30,565
en contrepartie du vôtre.
454
00:27:31,440 --> 00:27:33,526
Quant à ton timbré de sosie,
455
00:27:33,776 --> 00:27:35,278
il participe pas. Pigé ?
456
00:27:35,987 --> 00:27:37,321
En cas de pots-de-vin
457
00:27:37,572 --> 00:27:40,449
ou autres dépenses annexes,
c'est à tes frais.
458
00:27:41,242 --> 00:27:43,703
Zéro retard, zéro crédit.
459
00:27:44,036 --> 00:27:44,871
Compris ?
460
00:27:46,038 --> 00:27:46,998
Compris.
461
00:27:49,458 --> 00:27:51,878
Encore un cocktail
et on va à ma voiture.
462
00:27:52,628 --> 00:27:53,921
Bien, M. Pipilo.
463
00:27:55,506 --> 00:27:56,507
Rudy.
464
00:27:59,552 --> 00:28:01,137
Tu habites où, Vince ?
465
00:28:01,470 --> 00:28:03,055
J'ai une chambre au Lionel.
466
00:28:03,931 --> 00:28:07,518
C'est pratique.
Avec salle de bain, ça me suffit.
467
00:28:07,768 --> 00:28:09,061
T'as vu le quartier ?
468
00:28:10,521 --> 00:28:11,981
- Salut, Maxie.
- Vince.
469
00:28:14,108 --> 00:28:17,570
Les filles viennent au bar,
souvent avec leur mac.
470
00:28:17,820 --> 00:28:20,031
Mais bon, ça rapporte du fric.
471
00:28:20,448 --> 00:28:23,075
Faut bien qu'ils boivent, eux aussi.
472
00:28:23,492 --> 00:28:25,912
Ce couple, il sort du théâtre.
473
00:28:26,287 --> 00:28:28,789
Quel mari a envie
de côtoyer cette faune
474
00:28:29,040 --> 00:28:30,917
quand il sort sa femme ?
475
00:28:31,167 --> 00:28:33,252
Les apparts sont vides !
476
00:28:33,502 --> 00:28:36,464
Le quartier peut pas évoluer
dans cet environnement.
477
00:28:37,715 --> 00:28:40,635
J'en sais rien, Rudy.
Moi, je gagne ma croûte.
478
00:28:41,093 --> 00:28:42,929
Il faut nettoyer ce merdier.
479
00:28:43,179 --> 00:28:44,931
Sans ça, rien ne changera.
480
00:28:45,181 --> 00:28:47,350
Comme l'eau
qui stagne dans une flaque,
481
00:28:47,600 --> 00:28:48,768
ça croupit.
482
00:28:49,018 --> 00:28:51,020
De l'eau croupie, c'est ça.
483
00:28:51,270 --> 00:28:54,482
Ça croupit, ici.
Faut qu'on remue tout ça.
484
00:28:55,149 --> 00:28:58,402
- Vous avez investi ici ?
- Je suis sur des coups.
485
00:28:58,861 --> 00:29:00,238
Ma voiture est là.
486
00:29:01,280 --> 00:29:02,156
On compte sur toi.
487
00:29:03,699 --> 00:29:04,784
À plus, Vince.
488
00:29:10,081 --> 00:29:12,500
- Des pancakes pour Miss Candy.
- Merci.
489
00:29:12,750 --> 00:29:14,085
De rien, trésor.
490
00:29:15,461 --> 00:29:17,713
C'était hyper serré !
491
00:29:18,172 --> 00:29:20,758
- T'as du feu, chérie ?
- M'appelle pas chérie.
492
00:29:21,509 --> 00:29:22,885
Ça veut dire non ?
493
00:29:30,685 --> 00:29:33,229
Je peux pas bosser ici, on est trop.
494
00:29:33,479 --> 00:29:37,149
On peut pas se permettre
d'aller dans un autre quartier.
495
00:29:37,400 --> 00:29:41,112
Les flics te connaissent pas,
ils t'embarqueraient direct.
496
00:29:41,362 --> 00:29:44,365
Quelques trajets dans le fourgon
et ça serait réglé.
497
00:29:45,533 --> 00:29:47,159
Y a déjà du biz, là-bas.
498
00:29:47,410 --> 00:29:49,787
Les autres macs le prendront mal.
499
00:29:50,037 --> 00:29:51,163
On est tranquilles, ici.
500
00:29:51,414 --> 00:29:53,916
Richie, achète-toi
une paire de couilles.
501
00:29:55,167 --> 00:29:56,878
Richie, mon pote, dis-moi.
502
00:29:57,336 --> 00:29:59,797
Tu gères ta pute ou je m'en charge ?
503
00:30:01,799 --> 00:30:03,676
C'est tranquille, t'inquiète.
504
00:30:03,926 --> 00:30:05,178
Ça va, mais merci.
505
00:30:05,428 --> 00:30:06,470
Comme tu veux.
506
00:30:15,188 --> 00:30:16,856
Salut, mama. Comment va ?
507
00:30:19,692 --> 00:30:20,860
Bien, Larry.
508
00:30:21,110 --> 00:30:23,696
Ça va bien ? C'est ce que je vois.
509
00:30:24,697 --> 00:30:27,700
C'est pas prudent
d'être seule pour une fille.
510
00:30:27,950 --> 00:30:30,578
Autant promener un chien
dans un champ de mines.
511
00:30:30,828 --> 00:30:33,331
- Il te faut une escorte.
- Ah bon ?
512
00:30:36,042 --> 00:30:38,503
Rodney me sert ce refrain
depuis un mois.
513
00:30:40,630 --> 00:30:42,507
Rodney est cool, c'est vrai.
514
00:30:42,757 --> 00:30:46,010
Mais il est pas sensible.
Aucune délicatesse.
515
00:30:46,260 --> 00:30:49,972
Il se fout de la condition humaine.
Moi, ça me passionne.
516
00:30:52,141 --> 00:30:53,226
Dis donc, toi !
517
00:30:53,476 --> 00:30:54,685
Mme Sans-Gêne.
518
00:30:54,936 --> 00:30:57,021
T'as pas vu que je causais ?
Réponds !
519
00:30:57,647 --> 00:30:58,731
Pardon.
520
00:31:00,900 --> 00:31:02,026
Putain...
521
00:31:04,987 --> 00:31:07,323
Je disais,
Rodney est pas sensible.
522
00:31:09,909 --> 00:31:12,620
Je vais t'épargner
mon laïus commercial.
523
00:31:12,870 --> 00:31:15,748
Mais quand l'heure sera venue,
et elle viendra,
524
00:31:18,125 --> 00:31:19,126
tu sais où je suis.
525
00:31:19,627 --> 00:31:20,920
Absolument.
526
00:31:24,298 --> 00:31:28,135
Respecte ces dames
quand t'es chez moi. T'entends ?
527
00:31:31,514 --> 00:31:32,932
Reçu 5 sur 5.
528
00:31:33,641 --> 00:31:34,809
Pas de blème.
529
00:31:36,018 --> 00:31:38,062
Bonniche de mes deux !
530
00:31:50,867 --> 00:31:52,410
Rends-moi un service.
531
00:31:53,077 --> 00:31:54,579
C'est juste que...
532
00:31:55,454 --> 00:31:58,124
Je suis censée tourner demain
dans le Bronx,
533
00:31:58,875 --> 00:32:00,793
mais je dois aller au tribunal.
534
00:32:01,252 --> 00:32:02,420
C'est 75 dollars.
535
00:32:02,670 --> 00:32:03,838
75 ?
536
00:32:05,006 --> 00:32:07,675
Je peux gagner ça ici,
pourquoi j'irais si loin ?
537
00:32:07,925 --> 00:32:08,759
Pour moi.
538
00:32:09,302 --> 00:32:10,928
Je veux arrêter le tapin.
539
00:32:11,179 --> 00:32:14,974
Si je plante ce type,
je serai "persona non gratis".
540
00:32:17,101 --> 00:32:18,352
S'il te plaît...
541
00:32:25,193 --> 00:32:27,570
Petite,
tu voulais pas faire du ciné ?
542
00:32:34,493 --> 00:32:35,912
75...
543
00:32:41,250 --> 00:32:42,835
Allez, dis oui, putain !
544
00:32:43,336 --> 00:32:45,630
Je vais le faire,
ton putain de film.
545
00:32:45,880 --> 00:32:47,131
Merci, chérie.
546
00:32:48,299 --> 00:32:49,550
Larry, chéri.
547
00:32:50,760 --> 00:32:53,262
Le film
que j'ai fait avec un cave...
548
00:32:54,847 --> 00:32:56,224
J'ai été chez Mooney.
549
00:32:56,474 --> 00:32:57,683
Le gros Mooney ?
550
00:33:00,770 --> 00:33:01,562
Il le vend ?
551
00:33:04,815 --> 00:33:07,735
Personne nous a filé de fric,
à part le cave.
552
00:33:07,985 --> 00:33:09,153
D'accord.
553
00:33:10,112 --> 00:33:13,115
Je vais me rencarder,
qu'on se fasse pas arnaquer.
554
00:33:13,741 --> 00:33:14,534
Je verrai.
555
00:33:21,999 --> 00:33:24,460
- Parce que je...
- Je verrai, j'ai dit !
556
00:33:30,174 --> 00:33:31,425
Franchement...
557
00:33:32,093 --> 00:33:34,387
Tu as raté toutes les matières !
558
00:33:35,054 --> 00:33:36,889
Même la littérature.
559
00:33:37,723 --> 00:33:39,392
Abby, tu adores lire.
560
00:33:40,101 --> 00:33:42,937
Tu te réinscriras à la rentrée.
Si on écrit à...
561
00:33:43,187 --> 00:33:44,230
Je reste.
562
00:33:45,189 --> 00:33:45,982
Pardon ?
563
00:33:46,941 --> 00:33:48,568
Je rentre pas à la maison.
564
00:33:50,152 --> 00:33:53,197
Ton père t'en veut à mort,
il ne t'aidera pas.
565
00:33:53,447 --> 00:33:54,949
Je lui demande rien.
566
00:33:56,325 --> 00:33:57,201
De quoi tu vas vivre ?
567
00:33:58,494 --> 00:34:00,079
Comme tout le monde.
568
00:34:01,038 --> 00:34:01,956
Je vais bosser.
569
00:34:08,045 --> 00:34:09,463
Je suis désolée, maman.
570
00:34:19,307 --> 00:34:20,641
Je le sentais venir.
571
00:34:35,364 --> 00:34:38,284
Si tu as besoin d'argent
ou des ennuis, tu me le dis.
572
00:34:38,534 --> 00:34:39,744
C'est d'accord ?
573
00:34:59,847 --> 00:35:00,973
Salut, Nelly.
574
00:35:02,808 --> 00:35:04,727
Deux fois que tu comptes.
575
00:35:05,102 --> 00:35:06,187
Tu fais chier !
576
00:35:06,604 --> 00:35:08,147
Ça mérite une 3e fois.
577
00:35:08,397 --> 00:35:11,317
Tony, ton brut était de 360
avec les heures sup.
578
00:35:11,567 --> 00:35:14,237
Moins les 5 %, ça fait 342.
579
00:35:14,487 --> 00:35:17,240
Moins les taxes,
soit 128, comme d'hab.
580
00:35:17,490 --> 00:35:19,742
Ça fait 214,
le contenu de l'enveloppe.
581
00:35:19,992 --> 00:35:23,037
Du calme, Bobby.
C'est ma paie, je vérifie.
582
00:35:24,789 --> 00:35:26,040
Idem sur l'autre site.
583
00:35:26,290 --> 00:35:28,918
Ça traîne,
ils comptent tous quatre fois.
584
00:35:29,168 --> 00:35:33,089
Dans une semaine, ça ira plus vite.
Et après, ça roulera.
585
00:35:33,965 --> 00:35:35,967
Et l'argent des postes bidon ?
586
00:35:41,222 --> 00:35:42,515
Savino, à toi !
587
00:36:05,663 --> 00:36:07,123
Marcy ? Y a quelqu'un ?
588
00:36:31,439 --> 00:36:32,523
Au penny près.
589
00:36:33,274 --> 00:36:34,567
Comme tu l'as dit.
590
00:36:38,112 --> 00:36:39,906
On va faire un tour, Vince.
591
00:36:42,283 --> 00:36:44,076
Je veux te montrer un truc.
592
00:37:41,716 --> 00:37:43,426
On est là pour l'hôtel ?
593
00:37:44,511 --> 00:37:45,428
Le bar.
594
00:37:47,222 --> 00:37:49,641
J'en ai entendu parler.
Un bar de pédés.
595
00:37:49,891 --> 00:37:52,853
Y a plus personne, mais oui.
Le Penny Lane.
596
00:37:53,645 --> 00:37:55,313
Comme le titre des Beatles.
597
00:37:55,981 --> 00:37:57,691
Amène-toi, ils mordent pas.
598
00:38:02,696 --> 00:38:04,155
C'est une bonne chanson.
599
00:38:06,658 --> 00:38:08,910
Je voulais ton avis sur l'endroit.
600
00:38:09,160 --> 00:38:10,912
En terme de business.
601
00:38:11,830 --> 00:38:13,373
Vous possédez ce bar ?
602
00:38:13,874 --> 00:38:17,627
Les proprios sont dans la merde,
le lieu va être saisi.
603
00:38:17,878 --> 00:38:20,422
Ils ont cinq ou six mensualités
de retard.
604
00:38:20,672 --> 00:38:24,885
J'ai casé un juke-box,
un distributeur de cigarettes...
605
00:38:25,218 --> 00:38:27,971
Mais à quoi bon si ça rapporte pas ?
606
00:38:29,139 --> 00:38:32,225
Le cuistot est un ami, Tony.
Je vais le voir.
607
00:38:37,022 --> 00:38:38,899
- Je te sers quoi ?
- Un Coca-Cola.
608
00:38:40,942 --> 00:38:42,861
- J'ai une question.
- Vas-y.
609
00:38:43,111 --> 00:38:46,364
C'est quoi, ce rade ?
Encore plus mort que Kennedy.
610
00:38:50,869 --> 00:38:53,038
La popularité, ça va, ça vient.
611
00:38:53,538 --> 00:38:57,292
Les bars gays du Village
ne désemplissent pas, désolé.
612
00:38:57,542 --> 00:38:59,336
Ils sont tranquilles, eux.
613
00:39:00,170 --> 00:39:01,004
Comment ça ?
614
00:39:03,256 --> 00:39:04,174
On nous a coulés.
615
00:39:07,427 --> 00:39:09,429
Quelqu'un a appelé nos clients.
616
00:39:09,679 --> 00:39:11,389
Ceux avec des alliances.
617
00:39:11,890 --> 00:39:14,518
Les hommes d'affaires
en costard-cravate.
618
00:39:16,144 --> 00:39:17,187
Du chantage.
619
00:39:18,230 --> 00:39:19,856
La nouvelle s'est propagée.
620
00:39:20,649 --> 00:39:21,441
C'était fini.
621
00:39:21,691 --> 00:39:23,109
Pourquoi tu restes ?
622
00:39:23,360 --> 00:39:24,653
On me paye encore.
623
00:39:26,613 --> 00:39:29,449
- C'est quoi ?
- Je mets l'inventaire à jour.
624
00:39:29,699 --> 00:39:33,286
Pour pas commander trop d'alcool
et perdre du fric.
625
00:39:35,997 --> 00:39:37,207
Tu t'appelles ?
626
00:39:37,457 --> 00:39:38,291
Paul.
627
00:39:39,084 --> 00:39:40,126
Vincent.
628
00:39:42,295 --> 00:39:44,047
- Vous avez vu Tony ?
- Oui.
629
00:39:44,297 --> 00:39:45,257
Il est beurré.
630
00:39:45,507 --> 00:39:46,675
Vince, tu viens ?
631
00:39:49,219 --> 00:39:50,428
À bientôt, Paul.
632
00:40:00,230 --> 00:40:02,023
Alors, t'en penses quoi ?
633
00:40:03,692 --> 00:40:05,235
On ressuscite pas les morts.
634
00:40:05,819 --> 00:40:08,280
Tu pourrais transformer le lieu.
635
00:40:08,738 --> 00:40:11,199
Moi ? Non. Je gère déjà un bar.
636
00:40:12,784 --> 00:40:15,161
T'as relancé le resto du chinetoque.
637
00:40:16,079 --> 00:40:17,914
C'est pour ça
que je te propose ça.
638
00:40:18,248 --> 00:40:20,500
Il serait à toi,
tu serais le patron.
639
00:40:22,460 --> 00:40:24,045
Pourquoi vous feriez ça ?
640
00:40:24,296 --> 00:40:26,006
Je gagnerais du fric dessus.
641
00:40:26,256 --> 00:40:28,133
Disons 1 000 par semaine.
642
00:40:28,383 --> 00:40:30,427
Plus 50 % des recettes des machines.
643
00:40:30,677 --> 00:40:32,512
Mais ce serait ton business.
644
00:40:34,639 --> 00:40:37,517
Ils restent endettés.
Ça va pas s'envoler.
645
00:40:38,018 --> 00:40:41,855
Les créanciers, c'est deux juifs
et un type du Brill Building.
646
00:40:42,105 --> 00:40:44,107
J'en fais mon affaire.
647
00:40:46,443 --> 00:40:48,862
Tu as un problème
avec ce que je suis ?
648
00:40:49,404 --> 00:40:50,405
Écoute.
649
00:40:51,656 --> 00:40:54,868
Qui tient un commerce
doit payer un loyer, non ?
650
00:40:55,577 --> 00:40:58,371
Le loyer, tu me le paierais à moi,
c'est tout.
651
00:41:09,591 --> 00:41:11,760
On dirait qu'ils baisent vraiment.
652
00:41:12,093 --> 00:41:13,720
Parce qu'ils baisent !
653
00:41:13,970 --> 00:41:16,014
Mais on voit jamais la pénétration.
654
00:41:17,140 --> 00:41:19,935
Tu peux pas montrer ça au cinéma.
655
00:41:20,185 --> 00:41:23,313
Les flics auraient vite fait
de tout embarquer.
656
00:41:24,231 --> 00:41:25,565
Pour voir de l'action...
657
00:41:26,024 --> 00:41:27,776
Pour voir du sperme gicler...
658
00:41:28,235 --> 00:41:30,028
Faut aller dans les librairies X.
659
00:41:33,406 --> 00:41:35,283
Tu pourrais faire pareil.
660
00:41:39,079 --> 00:41:40,413
Je veux !
661
00:41:41,206 --> 00:41:43,750
Je pourrais faire un vrai film
avec un scénar.
662
00:41:44,125 --> 00:41:46,253
Je sais, bébé. T'es une star.
663
00:41:53,218 --> 00:41:54,427
Mate autour de toi.
664
00:41:57,305 --> 00:42:01,059
Ces putes, c'est des derricks
qui pompent du pétrole.
665
00:42:01,434 --> 00:42:04,437
Elles triment non-stop
pour 5 ou 10 dollars
666
00:42:04,688 --> 00:42:08,483
dans l'espoir de se dégoter
un mac digne de ce nom.
667
00:42:08,733 --> 00:42:11,570
Oublie jamais ces filles.
Tu sais pourquoi ?
668
00:42:12,487 --> 00:42:14,865
Parce que tu les reverras jamais.
669
00:42:16,032 --> 00:42:18,243
Pas tant qu'on sera ensemble.
670
00:42:19,411 --> 00:42:23,123
J'ai trop de respect pour mes filles
pour leur imposer ça.
671
00:42:27,335 --> 00:42:28,378
En revanche,
672
00:42:29,504 --> 00:42:31,298
si jamais ça tournait mal
673
00:42:31,548 --> 00:42:35,135
et que tu me lâchais
pour te tailler avec un autre mac,
674
00:42:38,054 --> 00:42:40,473
ce que tu vois là,
ce serait ton avenir.
675
00:42:42,684 --> 00:42:45,687
Les putes qui sont là
ont commis cette erreur.
676
00:42:45,937 --> 00:42:47,355
J'ai compris, C.C.
677
00:42:54,321 --> 00:42:57,449
Je croyais que tu détestais
tous ces affranchis.
678
00:42:58,158 --> 00:43:00,827
Rudy est différent.
C'est un homme d'affaires.
679
00:43:01,077 --> 00:43:02,954
Il a joué franc jeu avec moi.
680
00:43:03,413 --> 00:43:06,166
- Autant traiter avec lui.
- Je pige pas.
681
00:43:06,416 --> 00:43:09,336
Tu picoles à l'œil,
tu gagnes un max de blé,
682
00:43:09,586 --> 00:43:11,421
tu te tapes plein de nanas,
683
00:43:11,880 --> 00:43:13,924
sans les emmerdes d'un patron.
684
00:43:14,174 --> 00:43:16,343
- Pourquoi accepter ?
- Pourquoi pas ?
685
00:43:17,719 --> 00:43:18,887
Écoute, Frankie.
686
00:43:20,180 --> 00:43:24,434
Même si t'es le mec le plus timbré
que la terre ait jamais porté,
687
00:43:24,684 --> 00:43:26,770
t'as toujours réussi.
688
00:43:27,020 --> 00:43:30,649
- Base-ball, femmes, bagnoles.
- La classe, quoi.
689
00:43:30,899 --> 00:43:32,901
Pour maman, t'étais un dieu.
690
00:43:33,401 --> 00:43:34,653
Quand on était mômes,
691
00:43:34,903 --> 00:43:36,947
elle te servait en 1er après papa.
692
00:43:37,197 --> 00:43:38,990
Normal, je suis l'aîné.
693
00:43:39,241 --> 00:43:40,325
De 23 minutes !
694
00:43:40,575 --> 00:43:41,952
Ça compte quand même.
695
00:43:42,702 --> 00:43:44,037
Tu m'as compris.
696
00:43:44,496 --> 00:43:45,956
Je suis un bon gérant.
697
00:43:46,373 --> 00:43:48,416
Je vais tenter d'être le meilleur.
698
00:43:48,667 --> 00:43:50,877
Monter un truc en partant de zéro.
699
00:43:52,546 --> 00:43:54,464
Mon heure de gloire est arrivée.
700
00:43:54,714 --> 00:43:56,508
La voilà, ta gloire, frérot.
701
00:43:56,758 --> 00:43:57,551
Balance.
702
00:44:15,402 --> 00:44:16,736
Bonjour. Eric est là ?
703
00:44:26,955 --> 00:44:28,748
Il est au sous-sol.
704
00:44:30,750 --> 00:44:31,751
Merci.
705
00:44:52,939 --> 00:44:53,899
Les voilà.
706
00:44:54,816 --> 00:44:56,067
Où est Loretta ?
707
00:44:56,693 --> 00:44:58,236
Une urgence familiale.
708
00:44:58,653 --> 00:44:59,779
Dis-moi...
709
00:45:11,124 --> 00:45:14,127
Vous avez un script ?
J'ai pas mon texte.
710
00:45:15,337 --> 00:45:19,049
C'est pas Le Docteur Jivago.
Y aura pas de son.
711
00:45:24,638 --> 00:45:25,805
Tout est là, Mooney ?
712
00:45:26,056 --> 00:45:29,267
Non, j'en ai dans la réserve.
Je vais les chercher.
713
00:45:30,435 --> 00:45:32,604
Pas la peine de foutre le bordel.
714
00:45:33,522 --> 00:45:36,191
Lèche-gourdin ? C'est des pipes ?
715
00:45:36,441 --> 00:45:37,359
Je regarde pas.
716
00:45:37,609 --> 00:45:38,693
Pêche aux moules.
717
00:45:38,944 --> 00:45:40,028
Je vends, point.
718
00:45:40,278 --> 00:45:42,030
Chris, viens voir par ici.
719
00:45:42,280 --> 00:45:44,449
Un mec enfile la fille de quelqu'un.
720
00:45:44,699 --> 00:45:45,492
En gros plan.
721
00:45:45,742 --> 00:45:47,744
Ils ont dû se planter de version.
722
00:45:47,994 --> 00:45:50,038
Dans l'autre borne aussi.
723
00:45:50,288 --> 00:45:53,917
T'as pas fait le ménage, Moon.
Je suis très déçu.
724
00:45:54,167 --> 00:45:56,002
Pourquoi vous me faites chier ?
725
00:45:56,253 --> 00:45:59,130
Bon sang,
ils passent Sex USA au Rialto.
726
00:45:59,381 --> 00:46:02,384
Au vu et au su de tous.
Allez fermer le ciné.
727
00:46:02,634 --> 00:46:03,844
C'est un docu.
728
00:46:04,094 --> 00:46:05,554
- Ça, c'est...
- Quoi ?
729
00:46:06,137 --> 00:46:06,805
C'est tordu.
730
00:46:07,055 --> 00:46:08,849
On prend le reste du stock.
731
00:46:09,391 --> 00:46:11,893
Vous avez entendu.
Allez, gros lard.
732
00:46:21,403 --> 00:46:23,321
C'est trop fort. Tourne-le.
733
00:46:23,572 --> 00:46:24,865
De l'autre côté.
734
00:46:29,703 --> 00:46:31,663
Suce aux Danois...
735
00:46:32,873 --> 00:46:33,874
Action.
736
00:46:34,583 --> 00:46:35,667
Action !
737
00:46:35,917 --> 00:46:37,085
C'est parti.
738
00:46:46,845 --> 00:46:48,054
Pas mal, ça.
739
00:46:48,889 --> 00:46:50,557
Les Vikings, à vous.
740
00:46:53,143 --> 00:46:54,186
Les Vikings !
741
00:46:55,187 --> 00:46:56,938
Tracey, ça te fait peur...
742
00:46:57,189 --> 00:46:58,356
et ça t'excite.
743
00:47:06,781 --> 00:47:07,824
Doucement.
744
00:47:08,074 --> 00:47:09,451
Hé, toi...
745
00:47:09,701 --> 00:47:11,411
Regarde pas la caméra.
746
00:47:11,661 --> 00:47:12,370
Je sais.
747
00:47:12,621 --> 00:47:14,706
- Ça casse l'illusion.
- Désolée.
748
00:47:14,956 --> 00:47:16,625
Continue, ça tourne.
749
00:47:26,134 --> 00:47:27,802
Fais gaffe à mes cheveux !
750
00:47:37,229 --> 00:47:38,396
Ton coude !
751
00:47:57,207 --> 00:47:58,667
Vous désirez ?
752
00:47:59,709 --> 00:48:01,002
Je peux voir un livre ?
753
00:48:02,128 --> 00:48:03,421
Vous avez une carte ?
754
00:48:05,257 --> 00:48:07,092
Il faut remplir une fiche.
755
00:48:16,685 --> 00:48:18,562
Un livre en particulier ?
756
00:48:46,590 --> 00:48:47,549
Grimace pas.
757
00:48:47,799 --> 00:48:49,801
T'es censée aimer
le sperme de Viking.
758
00:48:50,051 --> 00:48:52,512
Le sperme, oui.
La soupe froide, non.
759
00:48:52,762 --> 00:48:55,682
Fallait dire aux Vikings
de tenir plus longtemps.
760
00:48:55,932 --> 00:48:57,350
Parle pas, Tracey.
761
00:48:57,809 --> 00:48:59,019
Pardon, j'ai oublié.
762
00:49:40,060 --> 00:49:41,144
Tiens, ton argent.
763
00:49:42,312 --> 00:49:43,146
Merci.
764
00:49:43,939 --> 00:49:44,940
Pas de quoi.
765
00:49:57,577 --> 00:50:00,705
Pourquoi il y a un côté argenté
et un côté blanc ?
766
00:50:01,122 --> 00:50:03,917
L'alu booste la lumière.
Le blanc est plus doux.
767
00:50:09,673 --> 00:50:11,091
Et ça, c'est quoi ?
768
00:50:11,591 --> 00:50:13,593
La source de lumière principale.
769
00:50:15,053 --> 00:50:16,596
Et ça ?
770
00:50:17,472 --> 00:50:19,766
La complémentaire, pour les ombres.
771
00:50:21,476 --> 00:50:22,853
Naomi !
772
00:50:23,562 --> 00:50:25,772
Le film va durer combien de temps ?
773
00:50:26,106 --> 00:50:27,232
Neuf heures ?
774
00:50:27,482 --> 00:50:28,775
Plutôt huit minutes.
775
00:50:29,860 --> 00:50:32,696
- On y a passé la journée !
- C'est que le début.
776
00:50:32,946 --> 00:50:35,156
On a de la viande fraîche
qui arrive.
777
00:51:31,213 --> 00:51:32,047
M. l'agent !
778
00:51:32,297 --> 00:51:33,882
Attendez, M. l'agent !
779
00:51:34,424 --> 00:51:36,134
- Reculez.
- D'accord.
780
00:51:37,010 --> 00:51:39,596
C'est ma femme, là. Il y a erreur.
781
00:51:39,846 --> 00:51:41,765
Votre femme est une pute.
782
00:51:42,015 --> 00:51:44,893
Au grand dam de toute la famille.
Je m'en occupe.
783
00:51:45,435 --> 00:51:46,978
Je vous embarque aussi ?
784
00:51:47,229 --> 00:51:49,523
Désolé, c'est un malentendu.
785
00:51:51,107 --> 00:51:53,276
Vous l'emmenez à quel poste ?
786
00:51:53,527 --> 00:51:55,111
- 1-5.
- 1-5, je vois.
787
00:51:55,362 --> 00:51:57,364
- Encore une chose.
- Négro !
788
00:52:09,251 --> 00:52:10,335
Ça va pas !
789
00:52:10,585 --> 00:52:12,295
Un flic se lance pas en solo
790
00:52:12,546 --> 00:52:14,089
sans une caisse de renfort
791
00:52:14,339 --> 00:52:17,508
pour t'embarquer.
Et le poste 1-5 n'existe pas.
792
00:52:17,967 --> 00:52:19,009
Pitié !
793
00:52:19,802 --> 00:52:22,972
Et j'ai jamais vu de flic
avec des grolles aussi chères.
794
00:52:23,222 --> 00:52:25,432
S'il te plaît, C.C., bouge-le.
795
00:52:26,141 --> 00:52:28,477
Sa plaque, c'est de la camelote.
796
00:52:29,854 --> 00:52:30,855
Regarde.
797
00:52:32,690 --> 00:52:33,732
Ça, c'est une vraie.
798
00:52:33,983 --> 00:52:36,318
J'aurais dû te dire de faire gaffe.
799
00:52:36,569 --> 00:52:38,487
On va voir ce qu'il a là.
800
00:52:40,030 --> 00:52:41,031
Bingo.
801
00:52:43,409 --> 00:52:46,120
Souviens-toi.
On n'est plus à Duluth, Dorothy.
802
00:52:50,332 --> 00:52:53,043
C.C., je t'en prie, dégage ce type.
803
00:52:59,633 --> 00:53:02,219
T'as eu une dure soirée, c'est sûr.
804
00:53:02,761 --> 00:53:04,263
Mais le mieux à faire,
805
00:53:04,513 --> 00:53:06,974
c'est de remonter direct en selle.
806
00:53:11,437 --> 00:53:13,439
Où sont les clés des menottes ?
807
00:53:48,807 --> 00:53:50,434
Merci, ma jolie. Tiens.
808
00:53:50,684 --> 00:53:52,019
Merci, mon chou.
809
00:54:04,865 --> 00:54:06,158
La place est prise ?
810
00:54:06,867 --> 00:54:07,910
Allez-y.
811
00:54:19,255 --> 00:54:21,131
Je vous offre un autre verre.
812
00:54:21,799 --> 00:54:23,259
Merci, c'est bon.
813
00:54:24,969 --> 00:54:26,887
Vous venez décompresser ?
814
00:54:27,680 --> 00:54:28,472
Je comprends.
815
00:54:28,722 --> 00:54:30,516
Je travaille beaucoup aussi.
816
00:54:31,976 --> 00:54:33,060
Écoutez...
817
00:54:34,103 --> 00:54:35,145
Je vais y aller.
818
00:54:35,729 --> 00:54:36,897
Il se passe quoi ?
819
00:54:38,399 --> 00:54:39,441
On discute.
820
00:54:40,651 --> 00:54:43,654
J'écoute les gens
et j'écris leurs histoires.
821
00:54:44,154 --> 00:54:45,906
Comme un anthropologue.
822
00:54:47,908 --> 00:54:49,910
Vous connaissez l'Histoire orale ?
823
00:54:53,581 --> 00:54:56,333
Larry, on faisait que discuter.
824
00:54:57,334 --> 00:54:58,711
J'allais y aller.
825
00:54:59,962 --> 00:55:02,089
La discute paye pas mes factures.
826
00:55:02,923 --> 00:55:03,883
Bouge !
827
00:55:05,759 --> 00:55:07,386
Anthropologue de mes deux.
828
00:55:11,515 --> 00:55:12,183
Lâche-moi !
829
00:55:12,433 --> 00:55:14,768
Je t'ai dit quoi, sur les goudous ?
830
00:55:16,520 --> 00:55:18,022
Elles payent pas.
831
00:55:20,691 --> 00:55:23,319
Retourne tout de suite dans la rue.
832
00:55:23,944 --> 00:55:25,362
- Pigé ?
- Oui, Larry.
833
00:55:25,613 --> 00:55:27,239
Je passerai te voir.
834
00:55:49,720 --> 00:55:51,514
Je sais pas à quoi tu joues,
835
00:55:52,181 --> 00:55:54,141
mais t'approche pas de mes filles.
836
00:55:55,059 --> 00:55:56,101
C'est compris ?
837
00:56:36,267 --> 00:56:37,601
Un peu de compagnie ?
838
00:56:37,852 --> 00:56:39,103
Un plan à trois ?
839
00:56:41,939 --> 00:56:43,148
Salut, poulette.
840
00:56:58,247 --> 00:56:59,498
C'est parti.
841
00:56:59,748 --> 00:57:01,667
Homicide à l'arme blanche hier.
842
00:57:01,917 --> 00:57:04,753
La victime était menottée
dans sa voiture.
843
00:57:05,296 --> 00:57:06,505
Rolf Hermann.
844
00:57:06,964 --> 00:57:10,384
Pour nous,
c'était un pervers dégénéré.
845
00:57:10,634 --> 00:57:14,221
Pour les habitants de Great Neck,
c'était le prof de bio.
846
00:57:14,471 --> 00:57:17,141
Si vous arrivez
à glaner des infos...
847
00:57:17,391 --> 00:57:20,519
Le colonel Moutarde dans la cuisine
avec un gode.
848
00:57:20,769 --> 00:57:21,645
On enchaîne.
849
00:57:21,896 --> 00:57:25,107
Homicide par strangulation.
Le tueur court toujours.
850
00:57:25,357 --> 00:57:27,902
Trois agressions.
L'agresseur court toujours.
851
00:57:28,152 --> 00:57:29,195
Des descriptions ?
852
00:57:32,031 --> 00:57:35,284
Une autre au Grant's bar.
L'agresseur court toujours.
853
00:57:36,535 --> 00:57:37,536
Deux viols.
854
00:57:37,786 --> 00:57:40,623
L'une des victimes est une pute,
donc bon.
855
00:57:41,123 --> 00:57:43,042
Plusieurs braquages... Merde !
856
00:57:43,375 --> 00:57:45,419
Les gars, surveillez les épiceries.
857
00:57:45,669 --> 00:57:48,464
Des vols à main armée
sur la 30e Est,
858
00:57:48,714 --> 00:57:52,176
la 35e Ouest et la 43e Ouest.
859
00:57:52,426 --> 00:57:54,512
Mais lui, il est trop cher,
on s'en fout.
860
00:57:57,598 --> 00:57:59,308
On a un tas de cambriolages.
861
00:58:00,392 --> 00:58:02,269
Prenez un café, faites une pause.
862
00:58:05,523 --> 00:58:07,107
On y retourne.
863
00:58:08,943 --> 00:58:11,237
Mesdames, montrez patte blanche.
864
00:58:13,364 --> 00:58:14,657
Bon sang, Flanagan.
865
00:58:14,907 --> 00:58:17,409
Je bosse pas, je me prends à boire.
866
00:58:17,993 --> 00:58:19,203
Ton papier.
867
00:58:19,912 --> 00:58:21,247
Dans le fourgon, Ash.
868
00:58:21,497 --> 00:58:22,998
Les putes, ça s'en va...
869
00:58:23,582 --> 00:58:24,667
et ça revient.
870
00:58:24,917 --> 00:58:25,668
Pas lui !
871
00:58:25,918 --> 00:58:29,296
Autant balayer des feuilles
un jour de grand vent.
872
00:58:30,840 --> 00:58:32,508
Ça rime à que dalle.
873
00:58:33,676 --> 00:58:35,678
On embarque tout le monde !
874
00:58:35,928 --> 00:58:36,804
Quoi ?
875
00:58:38,389 --> 00:58:39,515
Grimpez !
876
00:58:40,224 --> 00:58:41,016
Connard.
877
00:58:41,475 --> 00:58:42,768
Tu déconnes, Alston !
878
00:59:33,110 --> 00:59:35,654
Adaptation : Karine Adjadji
879
00:59:35,905 --> 00:59:38,324
Sous-titrage : Chinkel