1 00:00:48,715 --> 00:00:51,128 MADDY: This is my favorite room. 2 00:00:56,932 --> 00:00:58,389 Most days I love it, 3 00:00:58,600 --> 00:01:02,640 because I can imagine the glass falling away and I'm outside. 4 00:01:04,815 --> 00:01:05,896 (GASPS) 5 00:01:55,616 --> 00:01:57,778 I don't leave my house. 6 00:01:57,993 --> 00:02:01,361 I haven't left my house in 17 years. 7 00:02:01,788 --> 00:02:04,326 If I went outside, I'd die. 8 00:02:04,541 --> 00:02:05,873 Sorry to sound morose. 9 00:02:08,462 --> 00:02:11,421 Irradiators sterilize my clothes. 10 00:02:12,924 --> 00:02:15,712 I own 100 white T-shirts. 11 00:02:15,927 --> 00:02:18,214 It's my standard uniform. 12 00:02:19,514 --> 00:02:22,427 The airlock is a sealed room surrounding the front door. 13 00:02:22,643 --> 00:02:23,884 It's airtight. 14 00:02:24,102 --> 00:02:26,890 Nothing can leak into the house when the door's open. 15 00:02:27,648 --> 00:02:30,015 It's not that I don't want to go outside. 16 00:02:30,233 --> 00:02:31,223 I can't. 17 00:02:31,443 --> 00:02:35,483 Simple viruses can kill me. It's like I'm allergic to everything. 18 00:02:35,697 --> 00:02:39,407 What I eat, what I touch, they all have consequences. 19 00:02:40,243 --> 00:02:42,735 I have severe combined immunodeficiency. 20 00:02:43,080 --> 00:02:44,161 My immune system sucks. 21 00:02:45,165 --> 00:02:46,747 Here's a drawing to explain. 22 00:02:46,917 --> 00:02:50,081 In every drop of blood there are special cells called lymphocytes. 23 00:02:50,295 --> 00:02:51,285 LYMPHOCYTE 1: Hello. 24 00:02:51,505 --> 00:02:54,839 Some of these lymphocytes are really good at fighting bad guys, 25 00:02:55,050 --> 00:02:57,258 - like viruses and bacteria. - (LYMPHOCYTE 1 LAUGHING) 26 00:02:57,469 --> 00:03:01,094 But I have SCID, which means I have way fewer lymphocytes than normal. 27 00:03:01,264 --> 00:03:02,550 - LYMPHOCYTE 1: Uh-oh. - (LYMPHOCYTE 2 EXCLAIMS) 28 00:03:02,724 --> 00:03:05,299 And the ones that I do have, (LYMPHOCYTE 1 GROANING) 29 00:03:05,477 --> 00:03:07,389 well, they're not so good at fighting. 30 00:03:09,398 --> 00:03:11,731 My mom made me join a support group. 31 00:03:12,693 --> 00:03:14,935 Some of them are really sick. 32 00:03:15,153 --> 00:03:17,770 Others have a hard time with social interactions. 33 00:03:19,491 --> 00:03:20,527 At least I have the Internet. 34 00:03:24,204 --> 00:03:25,570 I exercise. 35 00:03:25,789 --> 00:03:27,325 I read a lot of books. 36 00:03:28,291 --> 00:03:29,782 When I'm done, I write short reviews. 37 00:03:40,512 --> 00:03:43,004 I take an architecture class online. 38 00:03:43,890 --> 00:03:47,509 Whenever I make a new model, I put an astronaut inside. 39 00:03:48,937 --> 00:03:50,599 I can relate to him. 40 00:03:51,148 --> 00:03:54,357 I feel like an astronaut, stranded in space. 41 00:04:04,411 --> 00:04:07,154 Every day feels exactly the same. 42 00:04:16,757 --> 00:04:18,419 Maybe today's different. 43 00:04:19,342 --> 00:04:20,423 JOE: Get off the truck, Olly. 44 00:04:41,740 --> 00:04:42,981 (QUIETLY) Hi. 45 00:05:01,259 --> 00:05:02,750 MADDY: If you're going to have an illness 46 00:05:02,969 --> 00:05:06,383 that requires someone to constantly watch if you're still breathing, 47 00:05:06,598 --> 00:05:08,885 it's convenient for your mother to be a doctor. 48 00:05:10,519 --> 00:05:13,102 I was diagnosed with SCID pretty early. 49 00:05:13,855 --> 00:05:16,438 My mom figured out what was wrong with me after eight ear infections 50 00:05:16,650 --> 00:05:17,891 and two cases of pneumonia. 51 00:05:19,069 --> 00:05:20,526 I couldn't gain any weight as a baby. 52 00:05:20,695 --> 00:05:21,731 (CELL PHONE VIBRATING) 53 00:05:22,113 --> 00:05:24,821 Most kids don't make it past two years old. 54 00:05:25,909 --> 00:05:27,025 Doctor Whittier. 55 00:05:34,000 --> 00:05:35,536 MADDY: Today's my birthday. 56 00:05:37,295 --> 00:05:38,285 I'm 18. 57 00:05:41,091 --> 00:05:42,081 (BEEPS) 58 00:05:42,259 --> 00:05:44,125 Which means nothing inside here. 59 00:05:46,263 --> 00:05:47,379 (BEEPING) 60 00:05:49,516 --> 00:05:52,099 This is the face her patients normally see, 61 00:05:52,310 --> 00:05:53,892 slightly distant, concerned. 62 00:05:55,438 --> 00:05:57,725 I wonder if they find it comforting. 63 00:05:57,941 --> 00:05:59,307 I do. 64 00:05:59,943 --> 00:06:01,479 You didn't have to take the day off. 65 00:06:01,695 --> 00:06:03,778 I always take the day off. 66 00:06:04,364 --> 00:06:05,855 What do you want to do today? 67 00:06:06,324 --> 00:06:08,441 Same thing we always do. 68 00:06:19,296 --> 00:06:20,753 Spatlit... 69 00:06:21,590 --> 00:06:22,671 What does that say? 70 00:06:22,883 --> 00:06:25,091 - (CHUCKLES) Spotlight. - (LAUGHING) No, it doesn't. 71 00:06:25,302 --> 00:06:26,668 MADDY: You're not good at phonetic Scrabble. 72 00:06:26,887 --> 00:06:28,674 PAULINE: Because it doesn't make any sense. 73 00:06:28,889 --> 00:06:30,596 You're the one who always wants to play. 74 00:06:30,807 --> 00:06:32,969 It was your dad's favorite game. 75 00:06:33,727 --> 00:06:34,968 Did he beat you, too? 76 00:06:35,186 --> 00:06:36,347 Yeah. 77 00:06:36,563 --> 00:06:38,395 But he let me win sometimes. 78 00:06:38,607 --> 00:06:40,644 - I can't do that. - Why not? 79 00:06:40,859 --> 00:06:42,475 (SIGHS) I'm in love with you. 80 00:06:43,236 --> 00:06:44,397 (PAULINE AND MADDY CHUCKLING) 81 00:06:46,156 --> 00:06:47,317 Snap out of it! 82 00:06:47,490 --> 00:06:48,480 - (DOORBELL RINGS) - I can't. 83 00:06:48,700 --> 00:06:49,941 I'll get it. 84 00:06:50,160 --> 00:06:51,776 - Stay here. - (CHUCKLES) 85 00:06:54,873 --> 00:06:56,159 WOMAN: (ON TV) And you won't come to the wedding. 86 00:06:56,333 --> 00:06:57,323 MAN: I'll come to the wedding. 87 00:06:57,542 --> 00:06:59,499 WOMAN: I am telling you, you can't come. 88 00:07:01,671 --> 00:07:02,661 (DOOR LOCK BEEPS) 89 00:07:08,136 --> 00:07:09,923 - (DOOR LOCK BEEPS) - (DOOR OPENS) 90 00:07:19,064 --> 00:07:20,100 (DOOR LOCK BEEPS) 91 00:07:22,525 --> 00:07:23,515 Hi. 92 00:07:24,027 --> 00:07:26,815 Um, my mom sent a Bundt. It's not very good. 93 00:07:28,531 --> 00:07:31,695 It's kind of a thing our mom does every time we move in somewhere. 94 00:07:31,910 --> 00:07:33,446 She'll make us bring one to the neighbor, so... 95 00:07:34,996 --> 00:07:38,865 It's actually more of, uh, an apology than an introduction. (CHUCKLES) 96 00:07:39,376 --> 00:07:41,538 What's she apologizing for? 97 00:07:41,753 --> 00:07:43,585 For moving in. 98 00:07:44,589 --> 00:07:46,797 (STUTTERING) Oh, that's nice. 99 00:07:50,178 --> 00:07:52,795 Actually, I can't accept that. 100 00:07:53,056 --> 00:07:54,046 Why not? 101 00:07:54,265 --> 00:07:55,972 It's complicated. 102 00:07:56,184 --> 00:07:58,642 But please thank your mother for me, 103 00:07:58,853 --> 00:08:01,436 and welcome to the neighborhood. 104 00:08:02,399 --> 00:08:03,606 Is your daughter around? 105 00:08:06,444 --> 00:08:08,276 So, that's why you came. 106 00:08:08,488 --> 00:08:10,275 - OLLY: That's not why I came. - KAYRA: Yeah, it is. Yep. 107 00:08:10,490 --> 00:08:11,856 No, she isn't. 108 00:08:12,909 --> 00:08:14,116 (DOOR LOCK BEEPS) 109 00:08:17,998 --> 00:08:19,284 (BOTH SNICKERING) 110 00:08:21,418 --> 00:08:22,704 You take the Bundt next time. 111 00:08:22,919 --> 00:08:24,581 KAYRA: Oh, right. Wear it as a hat. 112 00:08:27,048 --> 00:08:28,505 (KAYRA AND OLLY LAUGHING) 113 00:08:30,051 --> 00:08:31,041 (GLASS SHATTERS) 114 00:08:31,261 --> 00:08:32,627 JOE: Watch it. 115 00:08:42,605 --> 00:08:43,937 (ENGINE STARTING) 116 00:09:18,475 --> 00:09:20,933 PAULINE: Madeline, do you want to finish the movie? 117 00:09:23,354 --> 00:09:26,722 I'd rather know what a Bundt cake tastes like. 118 00:09:26,941 --> 00:09:28,148 It's dry. 119 00:09:28,359 --> 00:09:30,772 You're not missing out on anything. 120 00:09:31,154 --> 00:09:33,066 (IN LOW VOICE) No, just everything. 121 00:09:36,117 --> 00:09:38,905 MADDY: There's a short list of people that know I'm alive. 122 00:09:39,996 --> 00:09:44,161 My mom, my nurse, Carla, and her daughter, Rosa. 123 00:09:45,752 --> 00:09:48,665 I can't remember Carla not being with us. 124 00:09:49,047 --> 00:09:51,835 She's been working here for 15 years. 125 00:09:52,926 --> 00:09:56,966 Sometimes, I think she's trapped inside here with me. 126 00:10:08,900 --> 00:10:10,892 - Morning, Carla. - Mmm-hmm. 127 00:10:21,579 --> 00:10:23,821 - Feliz cumpleaños. - (BOTH CHUCKLE) 128 00:10:23,998 --> 00:10:25,955 - Thank you! - (SPEAKS SPANISH) 129 00:10:26,209 --> 00:10:28,075 Thank you so much. 130 00:10:29,420 --> 00:10:30,456 (SPEAKS SPANISH) 131 00:10:30,713 --> 00:10:31,920 - Ooh, una nota. - (CHUCKLES) 132 00:10:32,590 --> 00:10:33,797 (CLICKING) 133 00:10:36,094 --> 00:10:37,676 (CLICKING CONTINUES INTERMITTENTLY) 134 00:11:03,413 --> 00:11:04,403 (CHUCKLES) 135 00:11:14,382 --> 00:11:15,372 (INTERMITTENT CLICKING) 136 00:11:32,567 --> 00:11:33,557 (CHUCKLES) 137 00:11:38,031 --> 00:11:39,488 (SOFTLY) That's terrible. 138 00:11:47,999 --> 00:11:49,535 (INTERMITTENT CLICKING) 139 00:11:59,010 --> 00:12:00,000 (CHUCKLES) 140 00:12:10,980 --> 00:12:12,141 (LAUGHS) 141 00:12:43,346 --> 00:12:44,336 (CELL PHONE CHIMES) 142 00:12:45,848 --> 00:12:47,384 (CELL PHONES CONTINUE CHIMING) 143 00:12:57,527 --> 00:12:59,268 (MOUTHING) Hi, Olly. 144 00:13:00,363 --> 00:13:01,695 (MOUTHING) Hi, Maddy. 145 00:13:12,625 --> 00:13:16,164 MADDY: I tell myself I won't text back immediately when Olly texts me. 146 00:13:16,337 --> 00:13:17,327 (CELL PHONE CHIMES) 147 00:13:17,797 --> 00:13:21,381 And then I text back. Immediately. 148 00:13:31,894 --> 00:13:33,226 Are you on house arrest? 149 00:13:33,396 --> 00:13:34,386 Why do you think I'm on house arrest? 150 00:13:34,605 --> 00:13:36,562 'Cause I haven't seen you outside once since we got here. 151 00:13:36,733 --> 00:13:37,723 Um... (CHUCKLES) 152 00:13:37,900 --> 00:13:40,108 I'm not on house arrest, but I can't leave the house. 153 00:13:40,320 --> 00:13:41,561 Very mysterious. 154 00:13:42,280 --> 00:13:43,316 Are you a ghost? 155 00:13:43,573 --> 00:13:46,190 'Cause, it would just my luck that the girl next door is not actually alive. 156 00:13:46,409 --> 00:13:49,026 (CHUCKLING) I'm, like, 98% sure that I'm alive. 157 00:13:49,245 --> 00:13:50,235 Hmm. 158 00:13:50,413 --> 00:13:52,245 So, what is it? Is it a guy? Are you knocked up? 159 00:13:52,415 --> 00:13:55,249 Oh, my God. Well, what if I was? 160 00:13:56,044 --> 00:13:57,080 (CHUCKLES) I'd be conflicted. 161 00:13:57,337 --> 00:13:58,418 (CHUCKLES) About what? 162 00:13:59,422 --> 00:14:00,412 Do you have a boyfriend? 163 00:14:01,007 --> 00:14:03,715 No. I don't have a boyfriend, and I'm not pregnant. 164 00:14:03,926 --> 00:14:06,009 Have you spent all day thinking that I was pregnant? 165 00:14:06,220 --> 00:14:07,256 Yeah, kind of. 166 00:14:07,430 --> 00:14:10,013 I mean, it would have been awkward flirting with a pregnant girl, so... 167 00:14:10,224 --> 00:14:12,432 Right. (LAUGHS) 168 00:14:13,061 --> 00:14:14,723 Don't you wanna know if I have a girlfriend? 169 00:14:16,022 --> 00:14:17,058 No. 170 00:14:18,066 --> 00:14:19,307 I'm hurt. 171 00:14:19,525 --> 00:14:21,266 - I mean, that stings. - (MADDY CHUCKLES) 172 00:14:21,736 --> 00:14:22,852 So, where'd you move here from? 173 00:14:23,071 --> 00:14:24,937 Boston, but I'm from New York. 174 00:14:25,656 --> 00:14:27,613 I wanna move back. 175 00:14:29,327 --> 00:14:32,161 I always imagined myself working in a bakery in New York. 176 00:14:32,372 --> 00:14:34,989 You know, like Nicolas Cage in that movie, Moonstruck? 177 00:14:35,208 --> 00:14:36,244 No. 178 00:14:36,542 --> 00:14:37,532 "Snap out of it!" 179 00:14:41,172 --> 00:14:42,413 It's from the movie. 180 00:14:43,049 --> 00:14:44,585 Yeah, I figured. 181 00:14:46,094 --> 00:14:48,177 OLLY: All right, here's a game. Fast Five Favorites. 182 00:14:48,388 --> 00:14:49,424 - Okay? - MADDY: Okay. 183 00:14:49,639 --> 00:14:53,178 So, book, word, color, vice, person. 184 00:14:53,726 --> 00:14:56,139 Um... (SIGHS) Okay. All right. Um... 185 00:14:56,437 --> 00:14:57,427 So, I guess... 186 00:14:57,647 --> 00:14:59,013 Come on. Type faster. Don't think about it. 187 00:14:59,232 --> 00:15:01,144 (CHUCKLES) Okay. All right. The Little Prince. 188 00:15:01,359 --> 00:15:02,645 - Uxorious. - Ooh. 189 00:15:02,985 --> 00:15:04,601 - Aquamarine. - Hmm. 190 00:15:05,905 --> 00:15:08,067 I don't have any vices. 191 00:15:08,282 --> 00:15:09,648 And my mom. 192 00:15:09,826 --> 00:15:11,033 Oh, come on. Everyone has vices. 193 00:15:11,244 --> 00:15:12,325 How many vices do you have? 194 00:15:12,495 --> 00:15:13,656 Enough to choose a favorite. 195 00:15:13,830 --> 00:15:15,492 - (CHUCKLES) Your turn. - All right. 196 00:15:16,249 --> 00:15:17,490 - Lord of the Flies. - Uh-huh. 197 00:15:17,708 --> 00:15:19,449 - Macabre. - Okay. 198 00:15:19,669 --> 00:15:20,659 - Black. - (CHUCKLES) 199 00:15:21,003 --> 00:15:22,494 Uh, petty theft. 200 00:15:22,672 --> 00:15:24,914 And my sister. 201 00:15:25,341 --> 00:15:26,627 Lord of the Flies? 202 00:15:26,843 --> 00:15:28,630 So, you're bleak. 203 00:15:29,429 --> 00:15:32,046 I've been told that I have a poor outlook on life. 204 00:15:32,348 --> 00:15:33,464 MADDY: Right. 205 00:15:35,476 --> 00:15:37,183 Are your parents still together? 206 00:15:37,687 --> 00:15:39,269 Um, my dad's dead, 207 00:15:39,480 --> 00:15:40,846 so, no. 208 00:15:43,276 --> 00:15:44,266 Oh. 209 00:15:44,485 --> 00:15:47,523 Whoa, that was really awkward. I don't know why I made that so... 210 00:15:47,738 --> 00:15:49,855 - I shouldn't have asked. - No, it's, um... 211 00:15:50,032 --> 00:15:53,241 He died in a car accident with my brother. 212 00:15:57,039 --> 00:15:58,405 I'm sorry. 213 00:16:01,544 --> 00:16:03,877 You don't go to SF Valley High? 214 00:16:04,046 --> 00:16:05,662 No, I don't go to school. 215 00:16:05,882 --> 00:16:07,714 I go online. 216 00:16:08,634 --> 00:16:09,624 Why? 217 00:16:10,386 --> 00:16:11,877 I'm sick. 218 00:16:12,388 --> 00:16:13,674 Oh, are you dying? 219 00:16:14,557 --> 00:16:15,673 Not right now. 220 00:16:16,225 --> 00:16:17,682 (STUTTERS) Soon? 221 00:16:17,894 --> 00:16:21,137 If I left the house, yeah, probably. 222 00:16:21,355 --> 00:16:22,391 What is it? 223 00:16:22,565 --> 00:16:25,103 It's called severe combined immunodeficiency. 224 00:16:25,318 --> 00:16:29,062 So, it means my body can't fight bacteria or infections. 225 00:16:29,280 --> 00:16:30,566 Is there a cure? 226 00:16:30,781 --> 00:16:33,114 For common kinds of SCID, yeah. 227 00:16:33,326 --> 00:16:36,069 But I am very uncommon. (CHUCKLES) 228 00:16:36,662 --> 00:16:38,904 - You're feeling sorry for me. - (EXHALES) 229 00:16:39,081 --> 00:16:40,788 You're totally feeling sorry for me. 230 00:16:41,000 --> 00:16:42,286 No, no, no. I, um... 231 00:16:42,502 --> 00:16:43,492 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) Yeah. 232 00:16:43,711 --> 00:16:44,997 I'm not feeling sorry for you. 233 00:16:45,213 --> 00:16:46,749 - Uh-huh. - You're alive now. 234 00:16:46,923 --> 00:16:48,255 - You have the Internet. - Mmm-hmm. 235 00:16:48,883 --> 00:16:51,296 So, I don't feel sorry for you. 236 00:16:52,094 --> 00:16:53,175 Good. (CHUCKLES) 237 00:17:00,937 --> 00:17:03,099 I wish I could meet you in person. 238 00:17:04,815 --> 00:17:06,351 Yeah. Me, too. 239 00:17:12,031 --> 00:17:13,488 - Wait, come to the window. - (CELL PHONE CHIMES) 240 00:17:51,487 --> 00:17:52,819 (CELL PHONE CHIMES) 241 00:18:20,308 --> 00:18:22,220 What's so interesting on that laptop? 242 00:18:22,435 --> 00:18:23,767 Um, nothing. 243 00:18:24,478 --> 00:18:25,889 It's not nothing. 244 00:18:26,689 --> 00:18:28,430 Something's making you laugh. 245 00:18:28,983 --> 00:18:30,565 It's just cat videos. 246 00:18:31,027 --> 00:18:32,108 (EXCLAIMS) 247 00:18:36,449 --> 00:18:37,860 You don't wanna see this one, Carla. 248 00:18:38,034 --> 00:18:40,242 The cat dies. 249 00:18:42,455 --> 00:18:43,787 (LAUGHING) 250 00:18:45,249 --> 00:18:47,241 - You're an idiot. - (CHUCKLES) 251 00:18:47,418 --> 00:18:48,625 I'm not an idiot. 252 00:18:48,836 --> 00:18:51,795 You are an idiot, and you're not a good liar. 253 00:18:52,381 --> 00:18:53,792 (BOTH LAUGH) 254 00:18:54,091 --> 00:18:57,209 You mean to tell me that the only thing you could think to say 255 00:18:57,428 --> 00:18:58,885 was that it was a dead cat? 256 00:18:59,055 --> 00:19:00,216 (LAUGHS) 257 00:19:01,265 --> 00:19:03,222 So, you know? 258 00:19:04,727 --> 00:19:06,719 If I didn't know before, I do now. 259 00:19:08,522 --> 00:19:10,889 You're not very good at hiding things. 260 00:19:11,067 --> 00:19:13,354 I see you checking your email and looking for him out the window. 261 00:19:13,569 --> 00:19:14,559 (CHUCKLES) 262 00:19:16,697 --> 00:19:17,687 Maybe he could visit? 263 00:19:19,533 --> 00:19:20,523 Huh. 264 00:19:21,369 --> 00:19:22,905 Teenagers are all the same. 265 00:19:23,079 --> 00:19:24,695 Is that a no? 266 00:19:25,873 --> 00:19:28,286 He'd get decontaminated, and it would just be for a half hour. 267 00:19:28,501 --> 00:19:29,491 Are you crazy? 268 00:19:29,710 --> 00:19:31,952 Wouldn't you be if you'd been inside for 18 years? 269 00:19:33,297 --> 00:19:34,287 No. 270 00:19:35,049 --> 00:19:37,757 He'd get decontaminated, and then he'd sit across the room from me, 271 00:19:37,968 --> 00:19:39,049 like, far, far away. 272 00:19:41,764 --> 00:19:44,051 We can't always get what we want. 273 00:19:44,934 --> 00:19:46,926 Your mother would never let you. 274 00:19:47,853 --> 00:19:49,560 We don't have to tell her. 275 00:19:50,648 --> 00:19:52,765 (STAMMERS) Is it that easy to lie? 276 00:19:52,942 --> 00:19:54,524 You know, it's easier than I thought. 277 00:19:55,569 --> 00:19:56,559 Huh. 278 00:19:58,781 --> 00:20:02,741 You know what, I'm gonna go home and look on Rosa's Internet history. 279 00:20:05,538 --> 00:20:06,528 (CHUCKLES) 280 00:20:06,997 --> 00:20:07,987 (DOORBELL RINGS) 281 00:20:08,249 --> 00:20:09,865 MADDY: Rosa's the only other person allowed inside, 282 00:20:10,084 --> 00:20:12,371 but she's leaving for Michigan in the fall. 283 00:20:12,586 --> 00:20:15,294 She'll meet new people, and I'll still be here. 284 00:20:15,506 --> 00:20:16,963 What does he look like? 285 00:20:17,383 --> 00:20:18,373 Rosa. 286 00:20:18,634 --> 00:20:19,624 What? 287 00:20:20,302 --> 00:20:22,339 Okay, I guess he's cute. 288 00:20:23,931 --> 00:20:25,297 I don't believe you. 289 00:20:25,683 --> 00:20:28,517 Yeah, maybe he is a figment of my imagination. 290 00:20:28,978 --> 00:20:32,892 Just like a really good-looking mirage. 291 00:20:33,065 --> 00:20:33,976 (CHUCKLES) 292 00:20:34,150 --> 00:20:36,767 Things are finally getting interesting for you. 293 00:20:36,986 --> 00:20:37,976 And I'm leaving. 294 00:20:38,779 --> 00:20:40,315 What are you guys talking about? 295 00:20:41,532 --> 00:20:42,568 BOTH: Nothing. 296 00:20:43,325 --> 00:20:45,157 Come on, Rosa, it's time for us to go home. 297 00:20:53,669 --> 00:20:54,659 (SIGHS) 298 00:21:02,094 --> 00:21:03,301 (KNOCKING ON GLASS) 299 00:21:13,272 --> 00:21:15,980 AUTOMATED VOICE: Connected to Oliver Bright's iPhone. 300 00:21:47,389 --> 00:21:48,675 (KNOCKING) 301 00:21:52,394 --> 00:21:53,805 I'm right here. 302 00:22:19,088 --> 00:22:20,295 (KEYBOARD CLACKING) 303 00:22:35,980 --> 00:22:36,970 (CHUCKLES SOFTLY) 304 00:22:38,232 --> 00:22:40,349 That was way too easy. 305 00:23:01,463 --> 00:23:03,079 Hey, what you looking at? 306 00:23:03,299 --> 00:23:04,460 Nothing. 307 00:23:04,633 --> 00:23:05,623 Is that a new sweater? 308 00:23:05,843 --> 00:23:06,879 Yeah. 309 00:23:08,512 --> 00:23:09,969 Carla irradiated it. 310 00:23:10,180 --> 00:23:11,341 And where'd you get it? 311 00:23:11,557 --> 00:23:12,798 From Rosa. 312 00:23:13,934 --> 00:23:16,051 Mmm, it's nice. You look pretty. 313 00:23:16,353 --> 00:23:17,594 (CHUCKLES) 314 00:23:22,484 --> 00:23:23,770 (SIGHS) 315 00:23:26,405 --> 00:23:28,397 CARLA: You listen to me. 316 00:23:28,616 --> 00:23:30,949 You stay on your side of the room, 317 00:23:31,160 --> 00:23:32,150 he stay on his. 318 00:23:32,912 --> 00:23:35,199 I already told him the same thing. 319 00:23:35,497 --> 00:23:36,908 (CHUCKLES) What are you talking about? 320 00:23:37,333 --> 00:23:38,869 You stay on your side, 321 00:23:39,084 --> 00:23:40,996 he stays on his. 322 00:23:41,170 --> 00:23:42,502 He's here. 323 00:23:43,172 --> 00:23:44,754 Who's here? 324 00:23:45,841 --> 00:23:46,831 Olly. 325 00:23:47,760 --> 00:23:48,750 (GASPS) 326 00:23:50,846 --> 00:23:51,962 (GRUNTS SOFTLY) 327 00:23:53,515 --> 00:23:54,676 Nod if you understand. 328 00:23:54,892 --> 00:23:56,849 I'm worried you're losing your motor skills. 329 00:23:57,269 --> 00:23:58,760 (STAMMERING) 330 00:23:58,938 --> 00:23:59,928 (CHUCKLES) 331 00:24:01,815 --> 00:24:02,805 Why? 332 00:24:03,192 --> 00:24:05,149 Because I'm terrible at saying no. 333 00:24:05,653 --> 00:24:06,643 (CHUCKLES) 334 00:24:06,904 --> 00:24:08,987 Because you deserve a little something. 335 00:24:10,699 --> 00:24:11,815 Is that what you're gonna wear? 336 00:24:34,598 --> 00:24:35,759 You just gonna stay over there? 337 00:24:36,809 --> 00:24:40,268 Carla said that I had to stay as far away from you as possible. 338 00:24:41,689 --> 00:24:42,805 Cool. 339 00:24:43,983 --> 00:24:46,191 You're standing really still. 340 00:24:51,657 --> 00:24:53,023 Maybe you should come in. 341 00:24:53,826 --> 00:24:55,067 Yeah. Yeah. 342 00:24:55,285 --> 00:24:56,901 I could do that. (CHUCKLES) 343 00:25:21,270 --> 00:25:23,762 You're really different than I thought you were gonna be. 344 00:25:24,106 --> 00:25:25,688 I know. 345 00:25:26,483 --> 00:25:27,849 Sexier, right? 346 00:25:28,027 --> 00:25:29,359 (CHUCKLES) 347 00:25:29,903 --> 00:25:31,986 I understand, you're nervous. It's all right, you can admit it. 348 00:25:32,197 --> 00:25:33,278 (CHUCKLES) I am nervous. 349 00:25:33,490 --> 00:25:35,823 All right. Well, so am I. 350 00:25:37,828 --> 00:25:39,990 (SIGHS) I like this room. 351 00:25:40,622 --> 00:25:41,738 Yeah. 352 00:25:42,458 --> 00:25:47,294 Um, my mom built it so that I could feel like I was outside. 353 00:25:47,838 --> 00:25:49,079 Does it work? 354 00:25:49,298 --> 00:25:50,834 Most days. 355 00:25:51,050 --> 00:25:53,042 I have a really excellent imagination. 356 00:25:53,719 --> 00:25:55,802 Princess Madeline in her glass castle. 357 00:25:56,346 --> 00:25:57,678 I'm not a princess. 358 00:25:58,474 --> 00:25:59,555 Good. 359 00:26:00,267 --> 00:26:02,099 Because I'm not a prince. 360 00:26:06,273 --> 00:26:08,481 So, uh, how long have you been sick? 361 00:26:08,650 --> 00:26:09,640 My whole life. 362 00:26:10,235 --> 00:26:13,694 I mean, what would happen if you went outside? 363 00:26:14,156 --> 00:26:15,943 Probably spontaneous combustion. 364 00:26:16,533 --> 00:26:17,523 We'll stay inside. 365 00:26:17,743 --> 00:26:19,154 (CHUCKLES) Yeah, that's a good idea. 366 00:26:20,079 --> 00:26:21,536 Have you ever left this house? 367 00:26:22,498 --> 00:26:23,534 Uh, no. 368 00:26:25,793 --> 00:26:27,500 Where would you go? 369 00:26:28,504 --> 00:26:29,494 If you could. 370 00:26:29,963 --> 00:26:31,329 The ocean. 371 00:26:31,507 --> 00:26:33,169 The ocean? Why? 372 00:26:33,383 --> 00:26:37,127 Well, it covers 72% of the planet. 373 00:26:37,346 --> 00:26:40,510 And it's approximately 3 miles from here. 374 00:26:40,682 --> 00:26:42,344 And I've never seen it. 375 00:26:42,643 --> 00:26:44,350 (INHALES SHARPLY) It's a bad choice. 376 00:26:44,686 --> 00:26:45,676 Why? 377 00:26:46,063 --> 00:26:47,179 I'm assuming you can't swim. 378 00:26:47,981 --> 00:26:50,064 (CHUCKLES) Yeah, you're right. 379 00:26:50,275 --> 00:26:52,608 But I'd like to try. 380 00:26:53,946 --> 00:26:55,812 I respect the ocean. 381 00:26:56,031 --> 00:27:00,116 I mean, it's beautiful. It's impersonal, it's murderous. 382 00:27:00,369 --> 00:27:01,359 (CHUCKLES) 383 00:27:01,620 --> 00:27:03,202 It's Mother Nature at her finest. 384 00:27:03,372 --> 00:27:04,954 I mean, the point of waves 385 00:27:05,165 --> 00:27:08,203 is to suck your feet out from under you so that you drown faster. 386 00:27:08,627 --> 00:27:09,743 Right. 387 00:27:12,506 --> 00:27:14,372 Didn't see that dark turn coming. 388 00:27:14,716 --> 00:27:15,957 Yeah, well... 389 00:27:17,594 --> 00:27:18,584 (SIGHS) 390 00:27:23,725 --> 00:27:25,216 (BOTH CHUCKLE NERVOUSLY) 391 00:27:30,357 --> 00:27:31,939 I'm really good at handstands. 392 00:27:32,568 --> 00:27:33,979 Yeah? 393 00:27:39,074 --> 00:27:40,235 (CHUCKLES) 394 00:27:42,536 --> 00:27:43,572 What else can you do? 395 00:27:43,787 --> 00:27:45,073 Oh, man. 396 00:27:45,247 --> 00:27:47,864 I'm afraid that's pretty much it. 397 00:28:08,103 --> 00:28:09,685 You didn't touch, right? 398 00:28:09,897 --> 00:28:11,104 BOTH: No. 399 00:28:11,648 --> 00:28:12,855 No touching. 400 00:28:17,529 --> 00:28:18,519 (CARLA SPEAKS SPANISH) 401 00:28:23,076 --> 00:28:24,567 CARLA: Your face! 402 00:28:24,786 --> 00:28:26,402 What? Is it red? 403 00:28:27,414 --> 00:28:29,155 I can see it. 404 00:28:30,292 --> 00:28:32,625 You're completely gone and you barely know him. 405 00:28:32,794 --> 00:28:33,784 (LAUGHS) 406 00:28:33,962 --> 00:28:36,454 I thought you were on our side! 407 00:28:36,673 --> 00:28:38,790 I'm just facilitating. 408 00:28:39,718 --> 00:28:40,925 (CHUCKLES) 409 00:28:43,388 --> 00:28:46,381 Do you, um, think I could see him again? 410 00:28:47,434 --> 00:28:48,470 Hmm. 411 00:28:49,478 --> 00:28:52,437 In a week. I wanna make sure you're okay. 412 00:28:55,609 --> 00:28:57,851 What am I supposed to do until then? 413 00:28:58,153 --> 00:28:59,143 Hmm. 414 00:29:00,822 --> 00:29:03,030 When was the last time you posted a review? 415 00:29:04,785 --> 00:29:05,775 Hmm? 416 00:29:40,028 --> 00:29:41,018 Hey, where are you? 417 00:29:41,280 --> 00:29:43,272 OLLY: Skating in Venice. 418 00:29:43,532 --> 00:29:45,023 Oh, shit. 419 00:29:45,701 --> 00:29:46,862 I'm sorry, Maddy. 420 00:29:47,035 --> 00:29:49,152 No, no, no. You should enjoy that. 421 00:29:49,371 --> 00:29:51,033 For us both. (CHUCKLES) 422 00:29:51,873 --> 00:29:53,705 OLLY: It's boring without you. 423 00:29:53,875 --> 00:29:55,958 What makes you think that I'd make it any better? 424 00:29:56,169 --> 00:30:00,288 Well, there are no girls here, so who am I supposed to show off to? 425 00:30:00,590 --> 00:30:01,706 (CHUCKLES) 426 00:30:01,967 --> 00:30:03,674 So, listen, um, 427 00:30:03,885 --> 00:30:06,923 on Tuesday, Carla has the night off, 428 00:30:07,139 --> 00:30:09,802 and my mom's working a double shift, 429 00:30:10,017 --> 00:30:14,261 so I figured maybe you'd come over 430 00:30:14,479 --> 00:30:17,096 and we could watch the fireworks from the sunroom. 431 00:30:18,567 --> 00:30:20,149 Wait, Tuesday? 432 00:30:20,944 --> 00:30:22,731 That's July Fourth. 433 00:30:23,822 --> 00:30:26,280 Yeah. Do you have plans or something? 434 00:30:26,950 --> 00:30:29,943 - No. I'm not very popular. - (CHUCKLES) 435 00:30:30,412 --> 00:30:31,698 Lucky for me then, I guess. 436 00:30:34,750 --> 00:30:36,332 So, um, I guess I'll see you then. 437 00:30:36,543 --> 00:30:38,409 All right. I will see you then, Maddy. 438 00:30:38,628 --> 00:30:39,914 Okay, bye, Olly. 439 00:30:40,088 --> 00:30:41,545 Bye. 440 00:30:44,843 --> 00:30:47,426 PAULINE: I don't know how Carla and I got our wires crossed. 441 00:30:47,637 --> 00:30:50,596 I don't wanna leave you alone tonight. It's the Fourth of July. 442 00:30:51,391 --> 00:30:53,929 You know, I'll see if someone can cover for me. 443 00:30:54,144 --> 00:30:55,510 You know, I'll be fine. 444 00:30:55,937 --> 00:30:57,849 - You sure? - Yeah, I'll be okay. 445 00:30:58,106 --> 00:30:59,096 What are you gonna do? 446 00:30:59,733 --> 00:31:01,975 I guess just read a book or something. 447 00:31:10,786 --> 00:31:13,244 So, calculus is the mathematics of change. 448 00:31:13,455 --> 00:31:17,244 It doesn't necessarily predict the future, but it does indicate it. 449 00:31:17,793 --> 00:31:18,829 Indicate what? 450 00:31:22,798 --> 00:31:25,336 Well, that people are unpredictable. 451 00:31:28,970 --> 00:31:31,132 I didn't really see you as a math person. 452 00:31:33,266 --> 00:31:34,427 (CHUCKLES) Why not? 453 00:31:35,102 --> 00:31:36,468 I guess 'cause you're in summer school. 454 00:31:38,063 --> 00:31:39,270 (CLEARS THROAT) Right. Well, that's... 455 00:31:40,982 --> 00:31:42,473 That's just 'cause my dad moves around a lot. 456 00:32:06,049 --> 00:32:07,790 This is an ellipsis. 457 00:32:08,593 --> 00:32:09,583 (CHUCKLES) 458 00:32:10,053 --> 00:32:11,715 Does that mean that we're having an awkward silence 459 00:32:11,930 --> 00:32:13,137 or that you're thinking? 460 00:32:14,266 --> 00:32:15,302 Both. 461 00:32:16,852 --> 00:32:18,013 What are you thinking about? 462 00:32:18,854 --> 00:32:22,689 I'm thinking that we should probably agree to just be friends. 463 00:32:24,025 --> 00:32:25,641 I don't think you have that kind of restraint. 464 00:32:26,653 --> 00:32:29,236 Well, my life is an exercise in restraint, so... 465 00:32:29,448 --> 00:32:30,564 (CHUCKLES) 466 00:32:32,200 --> 00:32:33,862 Does this mean I can't look at your lips anymore? 467 00:32:34,703 --> 00:32:35,739 No. 468 00:32:37,747 --> 00:32:38,737 Your dimple? 469 00:32:38,957 --> 00:32:40,368 I don't have dimples! 470 00:32:40,542 --> 00:32:41,658 Your hair. 471 00:32:41,877 --> 00:32:42,867 Friends! 472 00:32:43,044 --> 00:32:44,410 Ellipsis. 473 00:32:52,888 --> 00:32:54,880 You make me wanna stay in Los Angeles. 474 00:32:55,307 --> 00:32:57,094 Why would you go? 475 00:33:08,570 --> 00:33:10,061 What are you doing? 476 00:33:10,238 --> 00:33:12,150 I'm moving closer to you. 477 00:33:15,535 --> 00:33:16,946 Is that okay? 478 00:33:18,079 --> 00:33:20,071 Yes, it's okay. 479 00:33:22,709 --> 00:33:23,745 Okay. 480 00:33:28,256 --> 00:33:32,296 I should tell you we shouldn't push our luck, but I can't. 481 00:33:34,137 --> 00:33:35,753 I don't want to. 482 00:33:38,975 --> 00:33:40,432 Are you sure? 483 00:33:45,273 --> 00:33:46,309 Yes. 484 00:33:53,615 --> 00:33:55,231 Hello, Little Prince. 485 00:34:14,553 --> 00:34:16,636 Is it always like that? 486 00:34:17,264 --> 00:34:18,800 - It's never like that. - (CHUCKLES) 487 00:34:41,913 --> 00:34:44,997 OLLY: Are you sure you're not sick? You feel fine? 488 00:34:45,834 --> 00:34:47,496 Yeah, I feel fine. 489 00:34:48,837 --> 00:34:52,376 Better than fine, actually. I feel pretty perfect. 490 00:34:53,300 --> 00:34:55,041 Even though we touched? 491 00:34:56,052 --> 00:34:57,418 We did. 492 00:34:57,637 --> 00:34:59,503 Shared the same breath. 493 00:35:00,181 --> 00:35:02,093 (CHUCKLES) Yeah, we did. 494 00:35:02,767 --> 00:35:03,848 Kissed. 495 00:35:05,478 --> 00:35:08,812 Like I said, perfect. 496 00:35:11,526 --> 00:35:13,358 Hey, goodnight. 497 00:35:13,570 --> 00:35:14,651 Goodnight. 498 00:35:15,405 --> 00:35:19,357 MADDY: I read once that we change the upper layers of our skin every two weeks. 499 00:35:20,243 --> 00:35:22,701 But some of our cells don't renew. 500 00:35:22,871 --> 00:35:25,238 They age, and age us. 501 00:35:26,207 --> 00:35:29,075 In two weeks, my lips will have no memory of kissing Olly. 502 00:35:30,086 --> 00:35:32,794 But my brain will remember. 503 00:35:32,964 --> 00:35:34,796 - (DOOR SLAMS OPEN) - OLLY: Yeah, that's right, walk away, Dad. 504 00:35:35,008 --> 00:35:37,298 - JOE: Leave it alone, Olly. - OLLY: Walk away! 505 00:35:37,510 --> 00:35:38,500 JOE: It's not your problem, okay? 506 00:35:38,720 --> 00:35:40,052 OLLY: It's not my problem? It's not my problem. 507 00:35:40,221 --> 00:35:41,712 You really just say that to me right now? 508 00:35:42,015 --> 00:35:43,005 JOE: Stay out of it! 509 00:35:43,224 --> 00:35:44,214 - OLLY: Stay out of it, huh? - JOE: Yeah. 510 00:35:44,434 --> 00:35:46,266 Stay out of it. How's that? How's that for staying out of it? 511 00:35:46,478 --> 00:35:48,094 - JOE: Really? - OLLY: Enough! 512 00:35:48,396 --> 00:35:49,386 (BOTH GRUNTING) 513 00:35:52,567 --> 00:35:53,683 (BREATHING HEAVILY) 514 00:35:55,070 --> 00:35:56,857 - (DOOR LOCK BEEPS) - (DOOR OPENING) 515 00:35:59,282 --> 00:36:00,272 (DOOR CLOSES) 516 00:36:00,450 --> 00:36:01,736 Madeline? 517 00:36:03,745 --> 00:36:04,735 (DOOR OPENING) 518 00:36:05,080 --> 00:36:06,116 MADDY: Olly! 519 00:36:06,331 --> 00:36:08,072 - Maddy? Maddy, what are you doing? - Are you okay? 520 00:36:10,377 --> 00:36:11,367 Madeline? 521 00:36:11,628 --> 00:36:12,618 Are you hurt? Are you okay? 522 00:36:12,837 --> 00:36:14,669 (STUTTERS) I'm okay. What are you doing? Go back inside! Go! 523 00:36:14,881 --> 00:36:16,497 Madeline! Madeline! 524 00:36:16,883 --> 00:36:18,670 What are you doing? 525 00:36:21,012 --> 00:36:22,093 (KEYPAD BEEPING) 526 00:36:24,933 --> 00:36:26,424 I don't understand. Why would you do that? 527 00:36:26,601 --> 00:36:28,342 I'm sorry. I had to make sure that he was okay. 528 00:36:28,561 --> 00:36:29,551 - Did you touch anything? - No. 529 00:36:29,771 --> 00:36:30,761 Did you touch anything? 530 00:36:30,980 --> 00:36:32,516 No, no. It was less than a minute. 531 00:36:32,732 --> 00:36:34,769 A second is all it takes. 532 00:36:34,943 --> 00:36:36,525 I'm sorry. 533 00:36:36,736 --> 00:36:40,776 Why would you risk your life for a total stranger? 534 00:36:42,367 --> 00:36:43,858 I'm okay. 535 00:36:47,122 --> 00:36:49,614 He's not a stranger, is he? 536 00:36:52,585 --> 00:36:55,123 We're just friends online. 537 00:36:57,716 --> 00:36:59,503 Online... 538 00:37:03,304 --> 00:37:04,715 How could you? 539 00:37:06,725 --> 00:37:08,387 MADDY: She's right. 540 00:37:08,601 --> 00:37:13,596 Four hours soaking in an antiseptic bath, and I could still wake up tomorrow sick. 541 00:37:13,815 --> 00:37:17,434 Four hours trying to remember everything about being in the world. 542 00:37:18,194 --> 00:37:23,155 I can't remember any of it. Just Olly yelling at me to go inside. 543 00:37:26,327 --> 00:37:28,785 I'm sorry Olly's in that situation. 544 00:37:29,414 --> 00:37:31,155 No one deserves a father like that. 545 00:37:31,958 --> 00:37:33,824 I'm sorry, too. 546 00:37:36,838 --> 00:37:38,329 Does it look like he's okay? 547 00:37:38,965 --> 00:37:40,922 I don't know. 548 00:37:41,468 --> 00:37:45,633 I could have someone talk to him and see if he's all right. 549 00:37:46,014 --> 00:37:48,848 I don't think he wants anyone to know. 550 00:37:50,685 --> 00:37:53,052 He was trying to protect his mom. 551 00:37:54,773 --> 00:37:57,937 He doesn't like to talk about everything. 552 00:37:58,693 --> 00:38:00,855 I knew something was different with you. 553 00:38:02,030 --> 00:38:05,865 I should've known what it was the moment he came offering Bundt cake. 554 00:38:06,117 --> 00:38:07,107 (CHUCKLES) 555 00:38:10,538 --> 00:38:12,154 You could've come to me, you know. 556 00:38:12,373 --> 00:38:14,706 I wanted to. I just didn't want to worry you. 557 00:38:15,210 --> 00:38:16,200 (INHALES) 558 00:38:16,711 --> 00:38:18,202 What's he like? 559 00:38:20,089 --> 00:38:22,877 Well, he wears black, 560 00:38:24,385 --> 00:38:26,672 all of the time. (CHUCKLES) 561 00:38:29,390 --> 00:38:31,222 But he's not as cynical as he looks. 562 00:38:31,434 --> 00:38:32,720 He needs a haircut. 563 00:38:32,894 --> 00:38:34,055 Yeah, he does. 564 00:38:36,105 --> 00:38:38,017 He's kind. 565 00:38:39,067 --> 00:38:41,559 We're both really sleep deprived 566 00:38:41,778 --> 00:38:44,191 from talking instead of sleeping. 567 00:38:47,700 --> 00:38:50,738 But I'd rather talk to him than sleep. 568 00:38:56,918 --> 00:38:59,251 When I talk to him, 569 00:39:01,214 --> 00:39:03,251 I feel like I'm outside. 570 00:39:04,425 --> 00:39:05,632 (CHUCKLES SOFTLY) 571 00:39:11,933 --> 00:39:13,265 He thinks 572 00:39:13,935 --> 00:39:18,521 that I'm funny, smart, and beautiful. 573 00:39:19,148 --> 00:39:20,730 In that order. (CHUCKLES) 574 00:39:21,276 --> 00:39:23,268 As he should. 575 00:39:25,280 --> 00:39:26,691 He sounds wonderful. 576 00:39:26,906 --> 00:39:28,272 Yeah, he is. 577 00:39:29,117 --> 00:39:31,200 I wish you could have more than this. 578 00:39:32,120 --> 00:39:33,782 I know. 579 00:39:43,673 --> 00:39:45,335 I'm sorry. 580 00:39:47,802 --> 00:39:50,169 It's not your fault. 581 00:39:53,016 --> 00:39:54,302 (SIGHS) 582 00:39:56,144 --> 00:39:59,137 Maui was your dad's favorite place. 583 00:39:59,480 --> 00:40:04,396 You were just a few months old, before we knew why you were always sick. 584 00:40:04,944 --> 00:40:07,482 I wish I could remember them. 585 00:40:07,864 --> 00:40:09,025 (SIGHS) 586 00:40:10,158 --> 00:40:13,071 Maybe it'd be easier if I couldn't. 587 00:40:19,000 --> 00:40:21,413 I love you, you know. 588 00:40:22,420 --> 00:40:25,333 More than you even know. 589 00:40:28,009 --> 00:40:30,547 You can't see him again. 590 00:40:32,931 --> 00:40:35,173 I haven't seen him. 591 00:40:35,850 --> 00:40:37,091 (CHUCKLES SOFTLY) 592 00:40:46,694 --> 00:40:48,401 Yes, you have. 593 00:41:01,918 --> 00:41:03,159 CARLA: She was so alone, she needed... 594 00:41:03,378 --> 00:41:05,119 PAULINE: How could you let him into this house? 595 00:41:06,339 --> 00:41:07,420 How could you do this? 596 00:41:07,632 --> 00:41:09,874 How could you invite a stranger in here? 597 00:41:10,051 --> 00:41:11,041 CARLA: She needed it. 598 00:41:11,260 --> 00:41:13,547 It's not up to you to decide what she needs. I am her mother! 599 00:41:13,721 --> 00:41:15,053 You shouldn't be her doctor, too. 600 00:41:15,640 --> 00:41:16,721 PAULINE: Excuse me. 601 00:41:16,933 --> 00:41:18,845 CARLA: Is she sick? Did something happen? 602 00:41:19,060 --> 00:41:22,599 She went outside because of him. Because of you! 603 00:41:22,814 --> 00:41:25,056 And she's been lying to me for weeks. 604 00:41:27,026 --> 00:41:28,016 You have to go. 605 00:41:28,444 --> 00:41:29,434 MADDY: Please, Mom. 606 00:41:29,654 --> 00:41:30,770 It won't happen again. 607 00:41:30,989 --> 00:41:32,605 No, it won't. 608 00:41:35,076 --> 00:41:36,567 I'm sorry, Carla. 609 00:41:47,046 --> 00:41:48,207 (SOFTLY) No. 610 00:41:49,424 --> 00:41:50,631 I'm sorry. 611 00:41:51,426 --> 00:41:52,883 I know this is sad for you both. 612 00:41:53,094 --> 00:41:54,426 It is sad for me, too, 613 00:41:54,637 --> 00:41:57,596 but it is time for Carla to leave, now. 614 00:42:11,446 --> 00:42:12,607 (RETCHING) 615 00:42:16,451 --> 00:42:18,784 Your temperature is 103. 616 00:42:20,121 --> 00:42:22,829 We have to wait and see if it goes down. 617 00:42:23,041 --> 00:42:25,533 If the fluids and antibiotics work. 618 00:42:26,878 --> 00:42:27,959 (SIGHS) 619 00:44:29,584 --> 00:44:31,246 (MOUTHING) I'm not. 620 00:44:48,603 --> 00:44:50,560 Good morning, Madeline. 621 00:44:51,272 --> 00:44:56,643 You may address me as Nurse Janet or Mrs. Pritchert. 622 00:44:57,111 --> 00:44:59,353 Whichever you prefer. 623 00:45:05,786 --> 00:45:09,154 Words spoken to the air tend to go unheeded. 624 00:45:09,373 --> 00:45:12,832 Words put to paper do not. 625 00:45:47,495 --> 00:45:48,485 I miss Carla. 626 00:45:48,704 --> 00:45:50,491 Well, Carla almost got you killed. 627 00:45:50,831 --> 00:45:52,072 She's my friend. 628 00:45:52,416 --> 00:45:54,203 No, Madeline. Carla was your nurse. 629 00:45:54,418 --> 00:45:56,660 She was supposed to keep you safe, not endanger your life 630 00:45:56,837 --> 00:45:59,079 by inviting strangers into the house. 631 00:46:00,049 --> 00:46:01,631 Olly isn't a stranger. 632 00:46:03,928 --> 00:46:05,294 He's not yours. 633 00:46:05,680 --> 00:46:06,841 What? 634 00:46:09,475 --> 00:46:11,137 He's not yours. 635 00:46:12,436 --> 00:46:15,895 And maybe he's interested in you now, but he's out there. 636 00:46:16,440 --> 00:46:20,309 And he's gonna meet some girl and he's gonna be her Olly. 637 00:46:21,696 --> 00:46:23,358 You understand me? 638 00:46:24,699 --> 00:46:27,737 If Carla was your friend, she would have told you that. 639 00:46:32,873 --> 00:46:34,865 Love can't kill me, Mom. 640 00:46:35,209 --> 00:46:36,871 That's not true. 641 00:46:37,378 --> 00:46:39,461 You were lucky this time. 642 00:46:53,352 --> 00:46:55,719 MADDY: After what my mom said, I started imagining this moment 643 00:46:55,938 --> 00:46:57,770 where Olly pulls up in the driveway. 644 00:47:00,276 --> 00:47:02,734 And there's this girl in the truck. 645 00:47:03,696 --> 00:47:06,530 And the girl laughs at something he says. 646 00:47:06,991 --> 00:47:09,825 And puts her hand on his shoulder. 647 00:47:10,119 --> 00:47:12,076 Smiles at him the way I've smiled at him. 648 00:47:12,747 --> 00:47:14,079 I feel silly. 649 00:47:14,290 --> 00:47:17,624 Why would anyone set themselves up to have a broken heart? 650 00:47:17,835 --> 00:47:20,373 He's going to meet someone who isn't sick. 651 00:47:21,422 --> 00:47:24,506 Someone who can leave her house. 652 00:47:30,723 --> 00:47:32,339 ASTRONAUT: (VIA SPEAKERS) Call him. 653 00:47:33,017 --> 00:47:36,226 I can't. I think my mom's right. 654 00:47:36,437 --> 00:47:38,099 Then don't be a coward. 655 00:47:47,448 --> 00:47:49,155 - OLLY: Pick up. - (CELL PHONE RINGING) 656 00:47:50,826 --> 00:47:51,987 MADDY: No. 657 00:47:53,371 --> 00:47:54,452 Pick up! 658 00:47:56,123 --> 00:47:57,113 Hi, Olly. 659 00:47:57,375 --> 00:47:58,456 It's not true. 660 00:47:58,667 --> 00:48:00,283 It is. What kind of future could you have with me? 661 00:48:00,461 --> 00:48:01,451 I'm trying to protect you. 662 00:48:01,670 --> 00:48:03,787 Protect me? I don't want protection. I want you. 663 00:48:04,006 --> 00:48:06,669 Well, we can't have everything that we want. 664 00:48:07,426 --> 00:48:08,792 You're not mine. 665 00:48:09,095 --> 00:48:10,461 What does that mean? 666 00:48:10,638 --> 00:48:13,346 There's gonna be another girl, you'll be her Olly. 667 00:48:13,808 --> 00:48:15,800 There is no other girl. 668 00:48:18,813 --> 00:48:21,897 MADDY: It's not safe. I don't really think when I'm around you. 669 00:48:22,400 --> 00:48:23,811 (SCOFFS) Thinking is overrated. 670 00:48:24,026 --> 00:48:26,268 MADDY: This isn't going anywhere. 671 00:48:27,738 --> 00:48:29,525 I don't wanna lose you. 672 00:48:29,740 --> 00:48:31,732 I can't even go outside. 673 00:48:32,660 --> 00:48:34,822 What are you really losing? 674 00:49:24,044 --> 00:49:25,251 (CHUCKLES) 675 00:49:55,951 --> 00:49:56,941 MADDY: Dear Mom, 676 00:49:59,330 --> 00:50:01,413 The first thing is that I love you. 677 00:50:01,999 --> 00:50:03,365 You already know that, 678 00:50:03,584 --> 00:50:05,792 but I may not get the chance to tell you again. 679 00:50:06,504 --> 00:50:10,418 You are smart and strong and kind and selfless. 680 00:50:14,386 --> 00:50:16,503 Because of you, I've survived this long 681 00:50:16,722 --> 00:50:19,305 and gotten to know my small part of the world. 682 00:50:21,769 --> 00:50:23,510 But it's not enough. 683 00:50:33,614 --> 00:50:35,776 I'm not doing this just because of Olly. 684 00:50:35,991 --> 00:50:37,823 Or maybe I am. 685 00:50:40,454 --> 00:50:43,037 I found this new part of myself when I met him. 686 00:50:43,457 --> 00:50:46,370 And the new part doesn't know how to stay quiet and just observe. 687 00:50:50,005 --> 00:50:52,748 Do you remember when we first read The Little Prince together? 688 00:50:52,967 --> 00:50:54,583 I was so upset that he died in the end. 689 00:50:56,595 --> 00:50:58,461 I didn't understand how he could choose death 690 00:50:58,639 --> 00:51:01,256 so that he could get back to his rose. 691 00:51:03,227 --> 00:51:05,059 I think I understand it now. 692 00:51:05,271 --> 00:51:06,978 I'm not choosing death. 693 00:51:07,898 --> 00:51:09,810 It's that if I don't go, 694 00:51:09,984 --> 00:51:12,647 I won't really know what it's like to be alive. 695 00:51:14,613 --> 00:51:15,649 I love you. 696 00:51:15,990 --> 00:51:17,231 Maddy. 697 00:51:31,130 --> 00:51:32,712 (BIRDS CHIRPING) 698 00:52:14,798 --> 00:52:16,255 (DOG BARKING) 699 00:52:44,912 --> 00:52:46,153 Maddy, what the hell's... 700 00:52:48,415 --> 00:52:50,327 Hey. Are you trying to kill yourself? 701 00:52:50,542 --> 00:52:51,658 I've been doing gene therapy. 702 00:52:51,877 --> 00:52:52,913 What are you talking about? 703 00:52:53,754 --> 00:52:56,504 (IN HUSHED VOICE) I didn't want to tell you because I didn't want to get your hopes up. 704 00:52:56,757 --> 00:52:58,749 I mean, I don't want to get my hopes up. 705 00:52:59,259 --> 00:53:01,376 - Gene therapy? - I've been on a trial. 706 00:53:01,595 --> 00:53:03,211 Remember how I said that my type of SCID was uncommon? 707 00:53:03,430 --> 00:53:04,420 Yeah. 708 00:53:04,598 --> 00:53:06,430 Well, I'm very common now. 709 00:53:07,351 --> 00:53:08,933 I can go wherever I want. 710 00:53:09,812 --> 00:53:11,474 (STAMMERS) What, you're not sick anymore? 711 00:53:11,689 --> 00:53:13,430 That's what I'm trying to tell you. 712 00:53:13,607 --> 00:53:15,098 No... 713 00:53:15,984 --> 00:53:17,395 No, I don't believe you. Come on, let's go. 714 00:53:17,945 --> 00:53:20,938 (GASPS) Have I ever lied to you? 715 00:53:21,156 --> 00:53:22,146 No. 716 00:53:22,366 --> 00:53:23,902 So, why would I start now? 717 00:53:25,577 --> 00:53:29,070 (SIGHS) Look, if you're not sick, then why does it look like you're running away? 718 00:53:29,289 --> 00:53:30,450 Well, my mom is still worried. 719 00:53:30,624 --> 00:53:32,661 I knew it was too good to be true. Just go back inside, come on. 720 00:53:32,876 --> 00:53:34,412 No, Olly, I have to know. 721 00:53:34,628 --> 00:53:35,618 Know what? 722 00:53:35,796 --> 00:53:37,753 I need to know if I'm still sick. 723 00:53:38,549 --> 00:53:41,542 And the only way that I'll know is if I'm outside. 724 00:53:42,594 --> 00:53:44,551 - (SIGHS) - Will you come with me? 725 00:53:44,763 --> 00:53:45,753 Come with you where? 726 00:53:45,973 --> 00:53:47,214 - Hawaii. - Hawaii? 727 00:53:47,433 --> 00:53:49,049 I bought plane tickets. 728 00:53:49,977 --> 00:53:50,967 How? 729 00:53:51,645 --> 00:53:54,262 Credit cards are surprisingly easy to get. 730 00:53:54,815 --> 00:53:56,522 You're serious? 731 00:53:58,694 --> 00:53:59,935 (CHUCKLES) 732 00:54:00,571 --> 00:54:03,234 What's wrong with Southern California? 733 00:54:06,201 --> 00:54:07,317 - Look, stay here, all right? - Okay. 734 00:54:07,494 --> 00:54:08,655 Stay here. 735 00:54:16,920 --> 00:54:18,411 (CAR DOOR JAMMING) 736 00:54:20,632 --> 00:54:21,839 (CAR LOCK BEEPS) 737 00:54:22,885 --> 00:54:24,342 Here. 738 00:54:36,857 --> 00:54:38,098 (ENGINE STARTS) 739 00:54:40,527 --> 00:54:41,517 (CHUCKLES) 740 00:54:41,820 --> 00:54:42,981 Okay. 741 00:54:48,118 --> 00:54:49,325 OLLY: Wait. 742 00:54:53,332 --> 00:54:55,369 Just try not to breathe. 743 00:54:56,502 --> 00:54:58,038 - Ready? - (CHUCKLES) 744 00:54:59,630 --> 00:55:01,337 Just till Friday, okay? 745 00:55:01,548 --> 00:55:02,629 And if anybody asks, 746 00:55:03,217 --> 00:55:04,879 you don't know where I am. 747 00:55:10,265 --> 00:55:11,426 No, I'm fine. 748 00:55:11,642 --> 00:55:13,349 Just be good. 749 00:55:13,560 --> 00:55:15,267 And take care of Mom. 750 00:55:16,605 --> 00:55:17,812 (OLLY SIGHS) 751 00:55:28,742 --> 00:55:30,574 We're going really fast. 752 00:55:31,286 --> 00:55:33,369 I'm going 30. 753 00:55:33,705 --> 00:55:34,695 Is that fast? 754 00:55:34,915 --> 00:55:36,247 No. 755 00:55:37,626 --> 00:55:39,709 Can we go faster? 756 00:55:42,756 --> 00:55:43,917 (CHUCKLES) 757 00:55:49,263 --> 00:55:50,299 (KNOCK ON DOOR) 758 00:55:50,514 --> 00:55:52,631 Madeline? Are you up? 759 00:56:09,449 --> 00:56:10,781 (GASPING SOFTLY) 760 00:56:13,328 --> 00:56:14,660 (INDISTINCT CHATTERING) 761 00:56:22,713 --> 00:56:23,703 STEWARDESS: (ON PA) Welcome aboard. 762 00:56:23,881 --> 00:56:25,793 All luggage should fit in the overhead compartment 763 00:56:25,966 --> 00:56:27,457 or under the seat in front of you. 764 00:56:33,390 --> 00:56:34,631 (SIGHS) 765 00:56:34,808 --> 00:56:35,924 (SEATBELTS CLICKING) 766 00:56:39,605 --> 00:56:41,187 How you feeling? 767 00:56:41,815 --> 00:56:43,181 - Terrified. - (BOTH CHUCKLE) 768 00:57:06,465 --> 00:57:07,626 - You okay? - (BOTH LAUGH) 769 00:57:10,510 --> 00:57:11,967 (SING-SONG) This is crazy. 770 00:57:14,014 --> 00:57:15,004 Hi. 771 00:57:15,223 --> 00:57:16,213 Aloha. 772 00:57:17,559 --> 00:57:18,549 Aloha. 773 00:57:18,769 --> 00:57:19,759 Don't die. 774 00:57:19,978 --> 00:57:21,765 I'll try not to. 775 00:57:40,666 --> 00:57:41,782 (LAUGHS) 776 00:57:53,887 --> 00:57:55,219 (CHUCKLING) 777 00:58:37,097 --> 00:58:38,429 (CHUCKLES) 778 00:58:40,892 --> 00:58:41,928 Wow. 779 00:58:52,279 --> 00:58:53,486 Big bed. 780 00:59:04,291 --> 00:59:05,281 (SNIFFS) 781 00:59:07,252 --> 00:59:08,834 I found food. 782 00:59:09,755 --> 00:59:11,587 MADDY: That's very resourceful. 783 00:59:13,300 --> 00:59:15,087 - Mmm. - I wanna go in the water. 784 00:59:15,302 --> 00:59:16,292 Okay. 785 00:59:16,470 --> 00:59:18,553 I wanna see a humuhumunukunukuapua'a. 786 00:59:18,764 --> 00:59:19,880 A what? 787 00:59:20,390 --> 00:59:22,302 (CHUCKLES) It's the Hawaiian state fish. 788 00:59:22,517 --> 00:59:23,678 Say it. 789 00:59:23,935 --> 00:59:25,176 You're setting me up to fail. 790 00:59:27,773 --> 00:59:31,437 DISPATCHER: We have a 10-57. Any units in the vicinity, please respond. 791 00:59:40,869 --> 00:59:42,360 Where is your brother? 792 00:59:45,165 --> 00:59:46,326 Uh... 793 00:59:46,750 --> 00:59:47,957 Summer school. 794 00:59:48,168 --> 00:59:50,000 I don't think that's true. 795 00:59:50,587 --> 00:59:52,374 I don't know where they are. 796 00:59:53,173 --> 00:59:55,506 I'm asking you for your help. 797 00:59:55,675 --> 00:59:57,007 Where's Madeline? 798 00:59:57,344 --> 00:59:58,551 I'm sorry. 799 01:00:01,473 --> 01:00:03,465 (HAWAIIAN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 800 01:00:48,770 --> 01:00:49,886 Maddy? 801 01:00:54,442 --> 01:00:55,683 You're in a swimsuit. 802 01:00:56,361 --> 01:00:57,852 Yeah, I am. 803 01:00:58,655 --> 01:00:59,691 It's, um... 804 01:01:02,576 --> 01:01:03,612 It's... 805 01:01:03,827 --> 01:01:04,908 Small. 806 01:01:05,078 --> 01:01:06,159 It's small. 807 01:01:06,663 --> 01:01:07,653 (GULPS) It's small. 808 01:01:07,873 --> 01:01:08,863 Yeah. (CHUCKLES) 809 01:01:10,917 --> 01:01:12,203 - I'll just be out here. - Yeah. Okay. 810 01:01:20,093 --> 01:01:21,880 WOMAN: (LAUGHS) Yes! 811 01:01:22,596 --> 01:01:24,679 MAN: This umbrella's open over here. 812 01:01:26,099 --> 01:01:29,217 WOMAN: (LAUGHING) Oh, my God! 813 01:01:57,005 --> 01:01:58,337 (GASPS) 814 01:02:01,635 --> 01:02:04,298 Ready? Just lie back. Lay flat. Lay flat. 815 01:02:27,744 --> 01:02:28,734 (CHUCKLES) 816 01:02:32,207 --> 01:02:33,197 (LAUGHS) 817 01:02:35,001 --> 01:02:37,288 (BOTH LAUGHING) 818 01:03:20,005 --> 01:03:22,042 (PEOPLE SHOUTING IN DISTANCE) 819 01:03:22,424 --> 01:03:23,756 (MAN YELLS) 820 01:03:25,802 --> 01:03:27,543 (PEOPLE CHEERING) 821 01:03:28,805 --> 01:03:29,795 OLLY: Uh... 822 01:03:40,233 --> 01:03:41,599 (MADDY BREATHING HEAVILY) 823 01:03:43,945 --> 01:03:45,061 Together? 824 01:03:45,280 --> 01:03:46,316 You know what? Um... 825 01:03:46,531 --> 01:03:48,193 I'll go first. Okay? 826 01:03:49,159 --> 01:03:50,900 Yeah, you go first. 827 01:03:52,162 --> 01:03:54,028 See you at the bottom. 828 01:04:07,761 --> 01:04:08,797 Whoo! 829 01:04:09,012 --> 01:04:10,469 (LAUGHING) 830 01:04:15,643 --> 01:04:17,600 (BREATHING DEEPLY) 831 01:04:23,818 --> 01:04:25,775 (SCREAMING) 832 01:04:37,457 --> 01:04:38,618 (LAUGHING) 833 01:04:43,463 --> 01:04:45,500 (MUSlC PLAYING ON CAR STEREO) 834 01:04:58,478 --> 01:05:01,721 (SINGING) Far as I can tell, she's happy 835 01:05:05,235 --> 01:05:07,943 Livin' with her Macky 836 01:05:11,699 --> 01:05:14,737 So please don't take 837 01:05:14,911 --> 01:05:15,901 (CHUCKLES) 838 01:05:16,079 --> 01:05:18,071 My love 839 01:05:19,582 --> 01:05:21,665 (MUSlC CONTINUES PLAYING) 840 01:05:47,444 --> 01:05:49,356 (THUNDER RUMBLING) 841 01:06:14,345 --> 01:06:17,964 It's strange, 'cause I don't even remember them. 842 01:06:20,351 --> 01:06:23,890 I think it's weird to miss something that you never had. 843 01:06:24,731 --> 01:06:27,064 Or, you know, don't remember having. 844 01:06:28,776 --> 01:06:30,483 Not so weird. 845 01:06:33,823 --> 01:06:36,907 We came here before they died. 846 01:06:37,952 --> 01:06:39,068 And before I got sick. 847 01:06:40,413 --> 01:06:42,496 Well, you're not sick now. 848 01:06:47,629 --> 01:06:48,915 Why would you move? 849 01:06:49,130 --> 01:06:50,246 You asked me that already. 850 01:06:50,507 --> 01:06:52,499 Yeah, but you didn't answer. 851 01:06:55,553 --> 01:06:59,012 My dad is not very good at staying employed. 852 01:06:59,432 --> 01:07:00,593 (SCOFFS) 853 01:07:01,851 --> 01:07:03,934 And my mom feels trapped. 854 01:07:05,063 --> 01:07:06,645 I just don't know why she won't leave him. 855 01:07:06,856 --> 01:07:08,563 Well, have you asked her? 856 01:07:08,775 --> 01:07:09,856 Yeah. 857 01:07:10,068 --> 01:07:12,230 She doesn't talk about it anymore, 858 01:07:12,445 --> 01:07:14,437 but she used to say that, 859 01:07:15,365 --> 01:07:16,355 (CHUCKLES) 860 01:07:16,574 --> 01:07:19,066 "You'd understand when you get older 861 01:07:19,911 --> 01:07:22,619 "and when you have your own relationships." 862 01:07:23,790 --> 01:07:25,827 She says love makes people crazy. 863 01:07:26,668 --> 01:07:27,875 Do you believe that? 864 01:07:28,878 --> 01:07:29,868 Do you? 865 01:07:32,382 --> 01:07:35,796 (CHUCKLES) Well, I mean, I'm here in Hawaii with you, so... 866 01:07:37,554 --> 01:07:38,670 I guess so. 867 01:07:41,474 --> 01:07:43,466 Are you saying you're in love with me? 868 01:07:43,685 --> 01:07:45,142 No. I... 869 01:07:46,437 --> 01:07:48,269 (STAMMERS) I'm just saying... 870 01:07:51,109 --> 01:07:54,568 I never would have left my house 871 01:07:55,780 --> 01:07:56,987 if it weren't for you. 872 01:08:01,077 --> 01:08:02,818 I love you. 873 01:08:05,623 --> 01:08:07,034 (CHUCKLES SOFTLY) 874 01:08:14,173 --> 01:08:15,630 (CHUCKLES SOFTLY) 875 01:08:18,052 --> 01:08:19,088 I... 876 01:08:21,014 --> 01:08:23,381 I loved you before I knew you. 877 01:08:44,495 --> 01:08:46,953 So, this is my side. This is... 878 01:08:48,041 --> 01:08:49,031 I like to sleep on the left. 879 01:11:02,425 --> 01:11:03,791 OLLY: Hey, Maddy. 880 01:11:04,510 --> 01:11:06,342 (BREATH TREMBLING) 881 01:11:07,054 --> 01:11:08,761 Maddy, are you okay? 882 01:11:10,641 --> 01:11:12,928 - (GASPING) - Maddy, what's wrong? 883 01:11:13,686 --> 01:11:15,143 Maddy, are you okay? 884 01:11:15,855 --> 01:11:18,268 Whoa! Okay. All right. 885 01:11:19,066 --> 01:11:20,182 You're burning up. 886 01:11:20,359 --> 01:11:22,476 Maddy? Maddy? 887 01:11:22,695 --> 01:11:24,027 (VOICE ECHOING) Maddy, can you hear me? 888 01:11:26,866 --> 01:11:28,858 - (EKG BEEPING) - (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 889 01:11:29,577 --> 01:11:30,784 (AMBULANCE SIREN WAILING) 890 01:11:32,914 --> 01:11:33,904 Got it. 891 01:11:40,880 --> 01:11:42,246 PARAMEDIC: Coming through. 892 01:11:42,465 --> 01:11:43,751 MALE DOCTOR: We just gotta get her to triage. 893 01:11:43,925 --> 01:11:45,416 FEMALE DOCTOR: Let's take her to Exam 2. 894 01:11:47,386 --> 01:11:48,797 (EKG BEEPING) 895 01:11:51,140 --> 01:11:52,551 (DOOR OPENS) 896 01:12:07,114 --> 01:12:08,901 DR. FRANCIS: Could you give us a minute? 897 01:12:18,543 --> 01:12:20,079 (SOFTLY) Madeline? 898 01:12:20,545 --> 01:12:21,956 (IN NORMAL VOICE) Madeline? 899 01:12:50,783 --> 01:12:52,445 MADDY: My heart stopped. 900 01:12:52,618 --> 01:12:53,608 (GASPS) 901 01:12:55,121 --> 01:12:57,283 Then it started again. 902 01:12:58,124 --> 01:12:59,956 When I woke up, 903 01:13:00,793 --> 01:13:02,500 he was gone. 904 01:13:10,970 --> 01:13:12,802 PAULINE: No, no, no. Lie down. 905 01:13:12,972 --> 01:13:14,804 Lie down, honey. 906 01:13:16,893 --> 01:13:17,929 (SOFTLY) Lie down. 907 01:13:19,729 --> 01:13:21,391 Am I okay? 908 01:13:21,606 --> 01:13:22,767 You're going to be. 909 01:14:06,317 --> 01:14:07,307 OLLY: Are you okay? 910 01:14:07,526 --> 01:14:08,516 MADDY: Yes. 911 01:14:09,153 --> 01:14:11,361 - Are you sure? - Yeah. I'm okay, Olly. 912 01:14:12,531 --> 01:14:14,944 It's nice to be able to talk to you again. 913 01:14:15,451 --> 01:14:17,784 I tried to visit, but your mom wouldn't let me. 914 01:14:17,995 --> 01:14:20,453 Yeah, I'm sorry I put you through all of that. 915 01:14:20,873 --> 01:14:22,364 I can't do this anymore. 916 01:14:22,541 --> 01:14:24,498 Can't do what? 917 01:14:25,378 --> 01:14:27,415 No more texts. 918 01:14:27,630 --> 01:14:28,871 No more e-mails. 919 01:14:29,048 --> 01:14:31,131 Olly, this is just too hard. 920 01:14:32,259 --> 01:14:34,751 My mom was right, life was better before. 921 01:14:34,971 --> 01:14:36,212 Better for who? 922 01:14:36,430 --> 01:14:37,466 Ellipses. 923 01:14:37,682 --> 01:14:39,344 Don't do this, Maddy. 924 01:14:41,185 --> 01:14:42,266 Ellipses. 925 01:14:42,478 --> 01:14:45,892 Look, my life is better with you in it. 926 01:14:46,065 --> 01:14:47,681 But mine isn't. 927 01:14:49,860 --> 01:14:51,476 You know, I lied before. 928 01:14:52,071 --> 01:14:53,357 About what? 929 01:14:53,531 --> 01:14:55,067 I do feel sorry for you. 930 01:15:07,294 --> 01:15:09,001 (CRYING SOFTLY) 931 01:15:20,850 --> 01:15:22,091 PAULINE: Tomorrow, 932 01:15:23,019 --> 01:15:25,136 I am back at the hospital. 933 01:15:26,022 --> 01:15:28,435 Did you find me a good babysitter? 934 01:15:29,400 --> 01:15:32,609 Actually, I've been thinking maybe you don't need a nurse. 935 01:15:32,945 --> 01:15:35,608 You learned a tough lesson, and I can't imagine you repeating it. 936 01:15:36,282 --> 01:15:37,489 No. 937 01:15:38,325 --> 01:15:39,532 Good. 938 01:15:59,472 --> 01:16:00,838 (LAPTOP CHIMES) 939 01:16:22,953 --> 01:16:24,785 (ALARM BEEPING) 940 01:16:25,831 --> 01:16:27,072 (DOOR CLOSES) 941 01:16:44,517 --> 01:16:47,260 OLLY: I wish you'd talk to me. 942 01:16:47,478 --> 01:16:50,312 I'll never meet anyone like you, Maddy. 943 01:16:50,523 --> 01:16:53,516 You look at the ocean like it was meant for you. 944 01:16:54,318 --> 01:16:57,311 You jump off cliffs even though you can't swim. 945 01:16:58,197 --> 01:17:02,032 You think you can find the meaning of life in a book. 946 01:17:02,827 --> 01:17:05,160 You don't have any vices. 947 01:17:05,371 --> 01:17:07,363 You should really get some. 948 01:17:09,208 --> 01:17:11,700 I'm trying not to love you. 949 01:17:12,545 --> 01:17:14,036 But I'm failing. 950 01:17:15,965 --> 01:17:17,957 This is my last e-mail. 951 01:17:18,175 --> 01:17:19,916 We're moving back to New York. 952 01:17:21,846 --> 01:17:25,510 We're leaving tonight, when my dad's out drinking. 953 01:17:25,683 --> 01:17:28,930 My mom wants to do it at night, because she's afraid she won't be able to do it 954 01:17:29,145 --> 01:17:30,977 if he's right in front of her. 955 01:17:32,148 --> 01:17:33,559 I finally told her about you. 956 01:17:35,526 --> 01:17:37,813 She thinks you're brave. 957 01:17:40,614 --> 01:17:43,322 Being with you made me brave. 958 01:17:48,581 --> 01:17:49,571 (ENGINE STARTS) 959 01:18:18,944 --> 01:18:20,435 (CELL PHONE VIBRATING) 960 01:18:27,953 --> 01:18:29,160 Hello? 961 01:18:29,330 --> 01:18:31,322 - DR. FRANCIS: Madeline Whittier? - Yes. 962 01:18:31,582 --> 01:18:35,417 Hi, this is Dr. Melissa Francis from Maui Memorial Hospital. 963 01:18:35,628 --> 01:18:38,587 I was your attending physician while you were here. 964 01:18:38,797 --> 01:18:41,164 I'm just following up on your lab results. 965 01:18:41,383 --> 01:18:44,672 Your myocarditis was caused by a viral infection. 966 01:18:45,596 --> 01:18:48,555 You seem to have a very weak immune system. 967 01:18:48,766 --> 01:18:49,802 Well, I have SCID. 968 01:18:49,975 --> 01:18:52,843 SCID? Really? Why would you think that? 969 01:18:53,062 --> 01:18:54,803 I've had it since I was a baby. 970 01:18:54,980 --> 01:18:55,970 (STAMMERS) I don't know... 971 01:18:56,148 --> 01:18:58,640 If you had that kind of severe immunodeficiency, 972 01:18:58,859 --> 01:19:01,192 you probably would have suffered more than myocarditis. 973 01:19:31,475 --> 01:19:32,886 (PANTING) 974 01:19:38,148 --> 01:19:39,184 What's going on? 975 01:19:42,069 --> 01:19:43,560 Am I sick? 976 01:19:44,154 --> 01:19:45,190 What? 977 01:19:46,323 --> 01:19:47,985 Am I sick? 978 01:19:48,200 --> 01:19:49,941 Do you feel sick? 979 01:19:50,452 --> 01:19:51,988 That's not what I mean. 980 01:19:54,540 --> 01:19:55,621 (BREATHES SHAKILY) 981 01:19:55,791 --> 01:19:56,827 (SNIFFLES) 982 01:19:58,210 --> 01:20:00,953 Do you remember meeting a Dr. Francis in Maui? 983 01:20:01,171 --> 01:20:04,255 I met lots of doctors in Maui, why? 984 01:20:05,592 --> 01:20:08,335 She doesn't think I have SCID. 985 01:20:10,306 --> 01:20:13,094 And she got your hopes up, didn't she? 986 01:20:15,394 --> 01:20:19,138 It was irresponsible of her to do that. 987 01:20:19,356 --> 01:20:21,814 S.C.I.D. is so rare 988 01:20:22,026 --> 01:20:23,767 and so complicated. 989 01:20:23,986 --> 01:20:28,026 Not everyone understands it. There's just too many types. 990 01:20:28,365 --> 01:20:31,574 And every person reacts differently. 991 01:20:31,744 --> 01:20:32,905 You get that, don't you? 992 01:20:33,078 --> 01:20:34,740 Yeah, that's what you've always told me. 993 01:20:34,955 --> 01:20:36,287 Well, you just saw it for yourself. 994 01:20:36,457 --> 01:20:40,408 You were fine for a little while, and then you almost died in that emergency room. 995 01:20:40,586 --> 01:20:44,421 Immune systems are very complicated. 996 01:20:44,631 --> 01:20:49,046 And Dr. Francis doesn't know your full medical history. 997 01:20:49,261 --> 01:20:51,969 She's just looking at a tiny fraction. 998 01:20:52,181 --> 01:20:55,265 She hasn't been here the whole time like I have. 999 01:20:59,521 --> 01:21:01,228 Where are the papers, Mom? 1000 01:21:02,399 --> 01:21:04,607 (STAMMERS) What are you talking about? 1001 01:21:06,070 --> 01:21:08,437 You have records for everything. 1002 01:21:08,655 --> 01:21:10,647 But you have nothing about SCID! 1003 01:21:10,866 --> 01:21:12,073 Where are the papers? 1004 01:21:13,660 --> 01:21:16,277 (STAMMERING) Well, they must be here, 1005 01:21:16,455 --> 01:21:18,663 because I keep... 1006 01:21:19,625 --> 01:21:22,288 I keep everything and I... 1007 01:21:23,629 --> 01:21:24,961 Did you... 1008 01:21:25,381 --> 01:21:27,418 Did you take them? 1009 01:21:27,883 --> 01:21:29,419 The papers? 1010 01:21:30,886 --> 01:21:32,297 (BREATHING SHAKILY) 1011 01:21:37,393 --> 01:21:39,009 Madeline? 1012 01:21:40,521 --> 01:21:41,853 Madeline? 1013 01:21:50,823 --> 01:21:52,359 Madeline? 1014 01:21:52,533 --> 01:21:54,024 Madeline? 1015 01:21:57,037 --> 01:21:59,745 Madeline, what are you doing? Are you okay? 1016 01:21:59,998 --> 01:22:01,284 Come inside, come inside. 1017 01:22:01,500 --> 01:22:03,082 Why? 1018 01:22:04,503 --> 01:22:06,620 Why do I have to go inside, Mom? 1019 01:22:06,839 --> 01:22:09,877 Because you're sick, baby. You're sick. 1020 01:22:10,092 --> 01:22:11,208 No. 1021 01:22:11,427 --> 01:22:13,339 Madeline, please. Please. 1022 01:22:13,512 --> 01:22:14,844 I'm not going back inside. 1023 01:22:15,055 --> 01:22:16,045 You have to. 1024 01:22:17,307 --> 01:22:20,050 You're all I have left. I can't lose you. 1025 01:22:20,811 --> 01:22:22,052 (SOFTLY) Please. 1026 01:22:22,855 --> 01:22:25,142 Have I ever been sick? 1027 01:22:28,735 --> 01:22:29,771 Come inside. 1028 01:22:29,987 --> 01:22:30,977 (BREATHING SHARPLY) 1029 01:22:31,321 --> 01:22:32,857 Come inside. 1030 01:22:33,031 --> 01:22:35,023 Come inside, Madeline. 1031 01:22:35,200 --> 01:22:36,862 - (SOBS) - Madeline, don't. 1032 01:22:37,744 --> 01:22:39,155 Madeline, don't. 1033 01:22:39,371 --> 01:22:40,612 Madeline. 1034 01:22:41,123 --> 01:22:42,159 Madeline! 1035 01:22:43,083 --> 01:22:44,449 Madeline! 1036 01:22:45,002 --> 01:22:46,209 (PAULINE CRIES) 1037 01:23:03,353 --> 01:23:04,469 (SHUDDERS) 1038 01:23:30,255 --> 01:23:32,292 DR. CHASE: We're not sure about the state of your immune system. 1039 01:23:32,508 --> 01:23:37,128 We think it's possible that it's underdeveloped, like an infant's. 1040 01:23:37,930 --> 01:23:41,765 It hasn't been exposed to common viruses or bacterial infections. 1041 01:23:42,351 --> 01:23:44,217 You don't have S.C.I.D. 1042 01:23:45,938 --> 01:23:47,270 Why did I get sick in Hawaii? 1043 01:23:47,481 --> 01:23:50,224 Well, normal, healthy people get sick all the time. 1044 01:24:07,459 --> 01:24:08,449 (SIGHS) 1045 01:24:12,256 --> 01:24:14,623 I brought you some of your things. 1046 01:24:21,932 --> 01:24:24,845 I'm only taking it because I want you to leave. 1047 01:24:32,859 --> 01:24:36,023 Right after your dad and your brother died, 1048 01:24:38,657 --> 01:24:40,819 you got so sick. 1049 01:24:42,077 --> 01:24:44,069 You wouldn't breathe right. 1050 01:24:44,997 --> 01:24:49,082 And I took you to the emergency room, where we had to stay for three days, 1051 01:24:50,335 --> 01:24:53,248 and they couldn't figure out what was wrong with you. 1052 01:24:54,798 --> 01:24:58,462 They said it was probably some kind of allergy, 1053 01:24:59,344 --> 01:25:02,587 and they gave me a list of things to stay away from and... 1054 01:25:06,226 --> 01:25:07,558 I was... 1055 01:25:08,270 --> 01:25:11,229 I was so sure it was something else. 1056 01:25:21,408 --> 01:25:23,650 I love you, Maddy. 1057 01:25:28,040 --> 01:25:30,657 And I hope you still love me. 1058 01:25:34,504 --> 01:25:36,245 I'm so sorry. 1059 01:25:37,549 --> 01:25:38,756 (SNIFFLES) 1060 01:25:47,351 --> 01:25:48,558 (SHUDDERING) 1061 01:25:55,359 --> 01:25:56,600 (CRYING SOFTLY) 1062 01:26:02,908 --> 01:26:04,524 (BREATHING SHAKILY) 1063 01:26:07,162 --> 01:26:11,031 MADDY: The universe already took my dad and brother away from my mom. 1064 01:26:12,751 --> 01:26:15,084 She was afraid to lose me, too. 1065 01:26:15,462 --> 01:26:18,921 So she made herself believe that I was sick. 1066 01:26:21,551 --> 01:26:25,636 I can understand how she felt. Almost. 1067 01:26:26,515 --> 01:26:28,097 I'm trying to. 1068 01:26:30,686 --> 01:26:32,678 My mother loved my father. 1069 01:26:36,983 --> 01:26:39,270 He was the love of her life. 1070 01:26:40,612 --> 01:26:42,729 And she loved my brother. 1071 01:26:43,657 --> 01:26:46,115 He was the love of her life. 1072 01:26:47,369 --> 01:26:49,361 And she loves me. 1073 01:26:50,414 --> 01:26:52,747 I am the love of her life. 1074 01:26:55,127 --> 01:26:56,993 I want to forgive her. 1075 01:26:58,296 --> 01:27:03,132 But right now, all I can think about is everything I've missed. 1076 01:27:11,309 --> 01:27:13,426 I've been trying to find the single moment 1077 01:27:13,645 --> 01:27:15,978 that set my life on its path. 1078 01:27:16,773 --> 01:27:19,390 Maybe there's a version of my life where I'm sick. 1079 01:27:20,485 --> 01:27:22,477 A version where I die in Hawaii. 1080 01:27:23,780 --> 01:27:28,195 Another where my father and brother are still alive and my mother's not broken. 1081 01:27:30,370 --> 01:27:32,783 There's even a version of my life without Olly in it. 1082 01:27:34,166 --> 01:27:35,532 (INDISTINCT CHATTERING) 1083 01:28:41,441 --> 01:28:42,522 Hi. 1084 01:28:43,860 --> 01:28:44,896 Hey. 1085 01:28:47,447 --> 01:28:50,902 Do you ever wonder what your life would be like if you could just change one thing? 1086 01:28:51,451 --> 01:28:54,615 What if changing one thing made things worse? 1087 01:28:55,247 --> 01:28:56,783 What if we hadn't met? 1088 01:28:57,332 --> 01:28:58,698 But we did. 1089 01:28:59,459 --> 01:29:00,666 We did. 1090 01:29:06,424 --> 01:29:08,632 I'm sorry that I didn't say goodbye. 1091 01:29:10,136 --> 01:29:12,253 Are you sure you should be here? 1092 01:29:14,015 --> 01:29:15,677 Probably not. (CHUCKLES) 1093 01:29:22,107 --> 01:29:24,815 What if today was the first day that we met? 1094 01:29:26,611 --> 01:29:27,943 Okay. 1095 01:29:31,449 --> 01:29:33,907 I'm so happy to meet you. 1096 01:29:46,131 --> 01:29:48,464 I'm so happy to meet you, too. 1097 01:29:55,098 --> 01:29:56,464 (INAUDIBLE)