1
00:03:51,766 --> 00:03:56,766
2
00:04:29,294 --> 00:04:31,863
- That's the last of the load?
- Yup.
3
00:04:38,102 --> 00:04:39,304
Alright. We're good!
4
00:04:44,375 --> 00:04:46,643
- Ho-ho.
- Hey, Joe, I'm on a break.
5
00:04:46,645 --> 00:04:47,910
Break, huh?
6
00:04:47,912 --> 00:04:49,345
Yeah. You ever heard
of one of those?
7
00:04:49,347 --> 00:04:51,179
No.
8
00:04:51,181 --> 00:04:53,015
Storm's coming.
9
00:04:53,017 --> 00:04:54,416
Take the load in the morning.
Stay in town tonight.
10
00:04:54,418 --> 00:04:56,219
No. I'll be all right.
11
00:04:56,121 --> 00:04:59,722
I gotta be back by tomorrow
and take care of some shit.
12
00:04:59,724 --> 00:05:01,256
Okay.
13
00:05:01,258 --> 00:05:03,660
- You got chains?
- Yeah, I got chains.
14
00:05:03,662 --> 00:05:05,695
If you get caught, you make sure
you chain up for S-curves.
15
00:05:05,697 --> 00:05:07,830
What is this, orientation?
I got it.
16
00:05:07,832 --> 00:05:10,099
Besides, if it gets
a little gnarly on the pass,
17
00:05:10,101 --> 00:05:12,068
I'll just bunk at your cabin.
18
00:05:12,070 --> 00:05:13,335
You leave now, you'll make it.
19
00:05:13,337 --> 00:05:15,938
You stay the fuck away
from my cabin.
20
00:05:15,940 --> 00:05:17,340
Drive safe, partner.
21
00:05:17,342 --> 00:05:19,010
Always do, man.
22
00:05:48,972 --> 00:05:50,275
Hey!
23
00:05:57,916 --> 00:06:00,183
Dad! How'd you know
I was up here?
24
00:06:00,185 --> 00:06:02,118
'Cause the birds told me,
that's why.
25
00:06:02,120 --> 00:06:06,222
They started chirping 'cause
I was too close to their nest.
26
00:06:06,224 --> 00:06:07,823
Mwah.
27
00:06:07,825 --> 00:06:10,193
They tell you
that was coming, huh?
28
00:06:10,195 --> 00:06:12,260
- Full moon.
- No, no, no, no, don't!
29
00:06:12,262 --> 00:06:14,097
Stop!
30
00:06:14,099 --> 00:06:15,431
- Did you miss me, babe?
- Yeah.
31
00:06:15,433 --> 00:06:17,032
It's been like
three whole days.
32
00:06:17,034 --> 00:06:18,200
It was five days, honey.
33
00:06:18,202 --> 00:06:19,469
Charlotte get her.
Save Mom!
34
00:06:19,471 --> 00:06:20,736
Stop!
35
00:06:20,738 --> 00:06:23,005
Get off of me.
36
00:06:23,007 --> 00:06:24,439
No, don't you dare!
37
00:06:24,441 --> 00:06:27,042
You better give me kisses.
Give me a kiss.
38
00:06:27,044 --> 00:06:30,179
Soup's on the stove.
Come here. Give me a kiss.
39
00:06:30,181 --> 00:06:31,414
Mwah.
40
00:06:31,416 --> 00:06:33,148
See you tonight.
41
00:06:33,150 --> 00:06:34,249
Okay.
42
00:06:34,251 --> 00:06:35,818
I'll see you tonight.
43
00:06:35,820 --> 00:06:37,419
If you're even up
by the time I get home,
44
00:06:37,421 --> 00:06:39,922
- I'll consider that foreplay.
- Uh-oh, what is that?
45
00:06:39,924 --> 00:06:41,289
I don't know
what she's talking about.
46
00:06:41,291 --> 00:06:42,859
Where's your grandpa?
47
00:06:42,861 --> 00:06:44,527
Oh, putting up Christmas lights.
Back there.
48
00:06:44,529 --> 00:06:46,229
Oh, yeah, Christmas lights.
49
00:06:46,231 --> 00:06:49,332
That was a real adventure.
He's in the garage.
50
00:06:49,334 --> 00:06:50,967
Good luck with that.
51
00:06:50,969 --> 00:06:51,967
All right.
52
00:06:51,969 --> 00:06:54,070
You go make me some soup.
53
00:06:54,072 --> 00:06:56,472
Charlotte, you want
a little brother?
54
00:06:56,474 --> 00:06:59,975
Mrs. Braven, see you tonight.
55
00:06:59,977 --> 00:07:01,811
Yeah.
56
00:07:01,813 --> 00:07:03,246
Ha ha ha!
57
00:07:03,248 --> 00:07:07,150
When I get home, Joe Braven,
when I get home...
58
00:07:07,152 --> 00:07:09,887
I love you.
59
00:07:13,957 --> 00:07:16,292
Hey, Pops.
60
00:07:16,294 --> 00:07:17,329
Hey.
61
00:07:19,263 --> 00:07:21,165
What are you doing?
62
00:07:22,933 --> 00:07:27,068
I came out here
to find something.
63
00:07:27,070 --> 00:07:28,039
Christmas lights.
64
00:07:30,407 --> 00:07:31,509
Right here, Dad.
65
00:07:32,577 --> 00:07:35,443
Oh. I thought they'd...
66
00:07:35,445 --> 00:07:37,914
Well, they should be up here.
67
00:07:37,916 --> 00:07:39,816
Put things
in their proper place.
68
00:07:39,818 --> 00:07:42,217
You always put things
where they're supposed to be.
69
00:07:42,219 --> 00:07:43,953
I'm working on it. Cheers.
70
00:07:47,558 --> 00:07:48,890
What is this?
71
00:07:48,892 --> 00:07:50,529
It's a porter.
72
00:07:51,929 --> 00:07:54,030
Tastes like a shit milk shake.
73
00:07:55,332 --> 00:07:56,969
Dinner's ready. Let's go.
74
00:08:10,948 --> 00:08:12,283
Daddy?
75
00:08:13,351 --> 00:08:15,350
Yeah.
76
00:08:15,352 --> 00:08:17,455
You were asleep again.
77
00:08:20,124 --> 00:08:22,023
- No.
- Uh-huh.
78
00:08:22,025 --> 00:08:23,292
- Uh-huh?
- Yeah.
79
00:08:23,294 --> 00:08:24,860
You calling me a liar?
80
00:08:24,862 --> 00:08:26,195
- Stop!
- Huh?
81
00:08:26,197 --> 00:08:28,263
You always fall asleep.
82
00:08:28,265 --> 00:08:30,266
That's 'cause
it's time for bed.
83
00:08:33,170 --> 00:08:34,637
There's Piggy.
84
00:08:34,639 --> 00:08:37,473
But you didn't even
finish the story.
85
00:08:37,475 --> 00:08:40,212
- Really?
- Yes, really.
86
00:08:43,380 --> 00:08:45,181
All right, where were we?
87
00:08:45,183 --> 00:08:47,316
"The forest animals
play hide and seek.
88
00:08:47,318 --> 00:08:49,951
Bethany Bear hides in her cave.
89
00:08:49,953 --> 00:08:52,421
She falls asleep,
and her friends can't find her.
90
00:08:52,423 --> 00:08:55,224
Winter turns to spring.
91
00:08:55,226 --> 00:08:57,259
And she's crowned the best
hide and seek champion
92
00:08:57,261 --> 00:08:58,460
in the whole forest."
93
00:08:58,462 --> 00:09:00,662
The end.
94
00:09:00,664 --> 00:09:02,230
Boop.
95
00:09:09,240 --> 00:09:11,072
Stop!
96
00:09:11,074 --> 00:09:12,974
Good night, pig.
97
00:09:12,976 --> 00:09:14,911
Don't do that again.
98
00:09:14,913 --> 00:09:17,245
- I love you.
- I love you too.
99
00:09:17,247 --> 00:09:19,047
Oh, I finished
Grandpa's bracelet.
100
00:09:19,049 --> 00:09:21,082
Can I give it to him?
101
00:09:21,084 --> 00:09:25,053
He's probably asleep, honey,
just like you should be.
102
00:09:25,055 --> 00:09:27,558
We'll give it to him tomorrow.
Turn the light out.
103
00:09:36,433 --> 00:09:37,568
I love you.
104
00:09:48,078 --> 00:09:49,244
Pops?
105
00:10:49,173 --> 00:10:51,610
Oh, Jesus, not again.
106
00:10:52,744 --> 00:10:54,212
Hey, Pops.
107
00:11:02,386 --> 00:11:04,119
Hello?
108
00:11:04,121 --> 00:11:06,788
Joe, hey, it's Mike
from the Trinity Bar.
109
00:11:06,790 --> 00:11:09,792
Yeah, listen,
you better get over here.
110
00:11:09,794 --> 00:11:11,426
Yeah, your dad's here again.
111
00:11:11,428 --> 00:11:12,595
Excuse me?
112
00:11:12,597 --> 00:11:15,330
Time for us to go home.
113
00:11:15,332 --> 00:11:16,565
Let go.
114
00:11:16,567 --> 00:11:17,599
- Come on, baby.
- I don't...
115
00:11:17,601 --> 00:11:18,600
Hey!
116
00:11:18,602 --> 00:11:20,301
- Joe!
- I got it.
117
00:11:20,303 --> 00:11:21,302
I'm on my way.
118
00:11:21,304 --> 00:11:22,370
Linden, no!
119
00:11:23,573 --> 00:11:24,639
Hey, what's going on?
120
00:11:24,641 --> 00:11:26,207
Dad's at the Trinity again.
121
00:11:26,209 --> 00:11:27,445
- I'll be back.
- Okay.
122
00:12:18,096 --> 00:12:19,530
You okay?
123
00:12:26,504 --> 00:12:28,269
No, no, I understand.
124
00:12:28,271 --> 00:12:31,673
Yeah, I understand.
Okay, thanks, Harris.
125
00:12:31,675 --> 00:12:34,609
Guy he got into it with is on
parole for aggravated assault,
126
00:12:34,611 --> 00:12:38,180
so he doesn't want
to press charges, but...
127
00:12:38,182 --> 00:12:40,715
we got a problem, Joe.
128
00:12:40,717 --> 00:12:45,421
It kills me to see
your father this way,
129
00:12:45,423 --> 00:12:48,157
but this happens again,
I'm gonna have to arrest him.
130
00:12:48,159 --> 00:12:50,325
And you too.
131
00:12:50,327 --> 00:12:52,563
Yeah, I got it.
132
00:12:56,199 --> 00:12:59,335
We finished stitching him up
'cause it was a head injury.
133
00:12:59,337 --> 00:13:01,237
Daddy!
134
00:13:01,239 --> 00:13:02,470
Hello, pumpkin.
135
00:13:02,472 --> 00:13:04,873
Daddy, what happened
to your face?
136
00:13:04,875 --> 00:13:07,743
I was wrestling with Grandpa.
137
00:13:07,745 --> 00:13:10,311
- How's he doing?
- We finished stitching him up.
138
00:13:10,313 --> 00:13:12,717
- Go check on Grandpa, okay?
- Okay.
139
00:13:15,452 --> 00:13:17,720
'Cause it was a head injury,
I ordered the MRI.
140
00:13:17,722 --> 00:13:19,254
- How's it look?
- It looked okay,
141
00:13:19,256 --> 00:13:20,656
but how'd he get in a fight?
142
00:13:20,658 --> 00:13:22,457
He thought a woman at the bar
was his wife.
143
00:13:22,459 --> 00:13:24,359
It was my fault. I was
supposed to be watching him.
144
00:13:24,361 --> 00:13:27,296
Is he alone
when you two are at work?
145
00:13:27,298 --> 00:13:30,798
I mean, I schedule my lessons
to work around Joe being gone,
146
00:13:30,800 --> 00:13:33,569
but sometimes things come up.
147
00:13:33,571 --> 00:13:35,403
Well, since your father's
accident last year,
148
00:13:35,405 --> 00:13:36,906
his mental condition
is getting worse.
149
00:13:36,908 --> 00:13:38,840
Let me talk to another
neurologist, okay?
150
00:13:38,842 --> 00:13:40,743
- He'll do a complete scan.
- No, we're done with that.
151
00:13:40,745 --> 00:13:43,311
Then I suggest you consider
a much more supervised approach.
152
00:13:43,313 --> 00:13:44,913
I'm not putting my dad
in the home.
153
00:13:44,915 --> 00:13:46,949
Look, that's not
the only option.
154
00:13:46,951 --> 00:13:49,652
Is he ready to go?
155
00:13:49,654 --> 00:13:52,720
Just think about it, Joe.
156
00:13:52,722 --> 00:13:53,757
Yeah.
157
00:14:05,535 --> 00:14:06,801
All right, baby girl.
158
00:14:06,803 --> 00:14:08,903
Let's get you home,
get you to bed.
159
00:14:08,905 --> 00:14:10,375
Okay.
160
00:14:12,375 --> 00:14:15,212
Bye, Dad.
161
00:14:16,347 --> 00:14:18,382
- See you at home.
- Yeah.
162
00:14:20,818 --> 00:14:22,287
That's, uh...
163
00:14:26,223 --> 00:14:28,990
Donny's girl.
164
00:14:28,992 --> 00:14:30,561
Right?
165
00:14:32,797 --> 00:14:34,466
That's Charlotte, Dad.
166
00:14:35,699 --> 00:14:37,635
That's your granddaughter.
167
00:14:41,572 --> 00:14:43,305
Yeah, yeah, that's right.
168
00:14:43,307 --> 00:14:46,311
Yeah, Charlotte, yeah.
169
00:14:50,448 --> 00:14:53,684
Let's get you home, Pops, hmm?
170
00:16:02,319 --> 00:16:03,754
You ready motherfucker, hmm?
171
00:16:10,827 --> 00:16:12,728
Hey.
172
00:16:12,730 --> 00:16:14,599
Don't you puss out on me, man.
173
00:16:49,065 --> 00:16:51,399
So how often do you make
this run up north again?
174
00:16:51,401 --> 00:16:53,836
About every two weeks.
175
00:16:53,838 --> 00:16:56,638
Okay, any other drivers
that make this run?
176
00:16:56,640 --> 00:16:58,907
We're not gonna involve
anyone else, man.
177
00:16:58,909 --> 00:17:02,477
Why the fuck not? That's how
you branch out, move up.
178
00:17:02,479 --> 00:17:05,414
There ain't nobody else you can
trust to bring on this deal?
179
00:17:05,416 --> 00:17:06,715
It's not about trust, man.
180
00:17:06,717 --> 00:17:08,550
I'm just not
involving anyone else.
181
00:17:08,552 --> 00:17:10,386
That's why you're always
gonna stay a fucking runner.
182
00:17:10,388 --> 00:17:12,721
That's fine, man.
I'm just gonna collect my money.
183
00:17:14,057 --> 00:17:15,157
Hold on!
184
00:17:15,159 --> 00:17:16,958
What the fuck?!
185
00:17:18,728 --> 00:17:20,097
Jesus Christ.
186
00:17:22,900 --> 00:17:24,569
What the fuck, man?
187
00:17:26,771 --> 00:17:27,872
Damn it.
188
00:17:37,948 --> 00:17:39,751
What the fuck?
189
00:17:41,986 --> 00:17:43,151
Oh, Jesus Christ.
190
00:17:43,153 --> 00:17:44,820
What the fuck is wrong with you?
191
00:17:44,822 --> 00:17:47,589
All you had to do was drive
the fucking truck, man!
192
00:17:47,591 --> 00:17:48,890
We gotta get this shit
out of here
193
00:17:48,892 --> 00:17:50,559
before somebody comes, man.
194
00:17:50,561 --> 00:17:53,465
Fuck. Go get my bag
and the ax.
195
00:18:04,507 --> 00:18:06,009
Fuck!
196
00:18:08,845 --> 00:18:10,745
- Where is it?
- Right here, right here.
197
00:18:10,747 --> 00:18:12,580
Give me the fucking flashlight.
198
00:18:12,582 --> 00:18:14,917
- Right here?
- Crack that fucker open.
199
00:18:14,919 --> 00:18:16,017
There you go.
200
00:18:21,992 --> 00:18:24,792
- That's my truck, man!
- Holy shit.
201
00:18:24,794 --> 00:18:26,028
That's my fucking truck!
202
00:18:26,030 --> 00:18:28,129
Relax.
Open the fucking log.
203
00:18:28,131 --> 00:18:30,765
Dude, just get back here.
Hurry up.
204
00:18:35,038 --> 00:18:36,972
Jesus, that's a lotta dope.
205
00:18:36,974 --> 00:18:38,639
I know. Kinda makes you hard,
don't it?
206
00:18:38,641 --> 00:18:40,242
Come on.
Load the fucking bag up.
207
00:18:40,244 --> 00:18:43,747
- Here, take it out of the bag.
- Oh, fuck.
208
00:18:45,748 --> 00:18:47,014
Fuck.
209
00:18:47,016 --> 00:18:49,687
Fuck. We need to
extinguish this, man.
210
00:18:51,721 --> 00:18:53,856
We gotta get rid of the dope
before the cops come.
211
00:18:53,858 --> 00:18:55,523
Just get it in the bag.
212
00:18:55,525 --> 00:18:57,693
Dude, just figure out
where we're gonna go.
213
00:18:57,695 --> 00:18:59,160
All right.
214
00:18:59,162 --> 00:19:01,597
We're not too far
from my boss' cabin.
215
00:19:01,599 --> 00:19:04,233
It's a couple miles up the road.
We'll stash it there.
216
00:19:04,235 --> 00:19:06,170
All right, let's go.
217
00:19:52,949 --> 00:19:55,283
Honey, what are you doing?
218
00:19:55,285 --> 00:19:57,019
It's almost
one in the morning.
219
00:19:57,021 --> 00:19:59,321
I'm almost done.
Go back inside.
220
00:19:59,323 --> 00:20:00,792
Joe.
221
00:20:04,061 --> 00:20:05,827
Look at me.
222
00:20:05,829 --> 00:20:07,098
Hey.
223
00:20:13,303 --> 00:20:15,907
I don't wanna put my dad
in a home.
224
00:20:30,888 --> 00:20:33,858
He's the strongest man
I've ever known.
225
00:20:35,758 --> 00:20:37,628
Now look at him.
226
00:20:42,733 --> 00:20:45,537
I don't want Charlotte
seeing him like that.
227
00:20:50,873 --> 00:20:52,576
I know.
228
00:20:54,111 --> 00:20:55,914
But we're a family.
229
00:20:59,015 --> 00:21:00,150
Okay?
230
00:21:01,951 --> 00:21:04,221
And we will
make it through this.
231
00:21:06,122 --> 00:21:09,626
Maybe this doesn't have
to be our decision alone.
232
00:21:11,861 --> 00:21:14,165
You can talk to your dad.
233
00:21:16,367 --> 00:21:18,699
Take him to the cabin.
234
00:21:18,701 --> 00:21:21,770
Just you and him.
235
00:21:21,772 --> 00:21:24,042
You know he loves it there.
236
00:21:26,209 --> 00:21:29,146
Just get the conversation
started.
237
00:21:33,182 --> 00:21:34,151
Hey.
238
00:22:06,816 --> 00:22:09,686
- All right, this is it.
- Thank God.
239
00:22:24,034 --> 00:22:25,867
You sure it's good here?
240
00:22:25,869 --> 00:22:27,905
Yeah. Joe's not
coming up here, man.
241
00:22:31,007 --> 00:22:32,643
Oh, fuck.
242
00:22:38,948 --> 00:22:40,083
All right.
243
00:22:45,054 --> 00:22:46,858
Come on, man,
hurry up.
244
00:22:49,293 --> 00:22:52,461
It's cold as shit up here.
245
00:22:52,463 --> 00:22:53,765
Here.
246
00:22:56,867 --> 00:22:59,400
All right, good, man.
We'll pick it up tomorrow.
247
00:22:59,402 --> 00:23:01,269
Fuck.
248
00:23:01,271 --> 00:23:02,870
Dude, I'm freezing.
249
00:23:02,872 --> 00:23:04,906
Just fucking take it
if you're fucking cold.
250
00:23:04,908 --> 00:23:06,006
Dude, I'm trying
to share with you.
251
00:23:06,008 --> 00:23:07,309
Take the fucking blanket, man.
252
00:23:08,478 --> 00:23:09,945
Stay here.
253
00:23:09,947 --> 00:23:11,282
Thank God.
254
00:23:16,320 --> 00:23:18,786
Shit.
255
00:23:18,788 --> 00:23:21,857
It's okay. Relax.
Don't worry about it.
256
00:23:25,763 --> 00:23:27,963
Thank you, sir!
257
00:23:27,965 --> 00:23:29,798
You stupid motherfucker.
258
00:23:29,800 --> 00:23:31,398
This is really funny
to you, huh?
259
00:23:31,400 --> 00:23:33,334
That shit on the side
of the road, that's my life.
260
00:23:33,336 --> 00:23:35,137
You should be worried
about Kassen.
261
00:23:35,139 --> 00:23:38,242
I gotta make the call,
so shut the fuck up about it.
262
00:23:56,159 --> 00:23:57,961
What's up, Kassen?
263
00:24:00,464 --> 00:24:02,397
Are you hungry?
264
00:24:02,399 --> 00:24:05,002
Pancakes here ain't half bad.
265
00:24:08,906 --> 00:24:14,009
Look, I know that I fucked up,
266
00:24:14,011 --> 00:24:16,947
but I'll make
this thing right.
267
00:24:21,017 --> 00:24:23,220
Please give me the chance.
268
00:24:25,589 --> 00:24:27,125
Fuck.
269
00:24:46,310 --> 00:24:47,309
What?
270
00:24:47,311 --> 00:24:49,144
Slight hiccup.
271
00:24:49,146 --> 00:24:50,512
I don't have it with me.
272
00:24:50,514 --> 00:24:52,280
Oh, no.
273
00:24:52,282 --> 00:24:55,951
But I got the whole load.
Check this out, man.
274
00:24:55,953 --> 00:24:58,153
I know you wanted me to spread
this out over several runs,
275
00:24:58,155 --> 00:25:02,023
but I got this whole
motherfucking thing in one trip.
276
00:25:02,025 --> 00:25:04,024
Genius.
277
00:25:04,026 --> 00:25:06,026
Where is it?
278
00:25:06,028 --> 00:25:07,995
It's over the border, man.
We got it stashed.
279
00:25:07,997 --> 00:25:09,898
It's all good.
280
00:25:09,900 --> 00:25:12,367
Slight hiccup is that
we flipped the truck,
281
00:25:12,369 --> 00:25:13,935
and the cops came.
282
00:25:13,937 --> 00:25:15,603
I got my boy Pete
coming after it.
283
00:25:15,605 --> 00:25:18,639
Don't worry about it.
It's all good, all right?
284
00:25:18,641 --> 00:25:20,908
You tell Pete to stay home.
285
00:25:20,910 --> 00:25:23,378
- I'm coming.
- You can't smoke that in here.
286
00:25:23,380 --> 00:25:25,246
- I'll get him to put it out.
- Where the fuck are you?
287
00:25:25,248 --> 00:25:27,215
- It's okay.
- Some fucking shitty hotel.
288
00:25:27,217 --> 00:25:29,216
- Sir!
- It's okay, ma'am. I got it.
289
00:25:29,218 --> 00:25:31,285
Where we at, Weston?
290
00:25:31,287 --> 00:25:33,455
Greenwood Inn, room eight.
291
00:25:33,457 --> 00:25:35,993
We're at the Greenwood Inn,
room eight.
292
00:25:39,929 --> 00:25:40,931
Fuck.
293
00:25:43,132 --> 00:25:45,268
Put it out, dickhead.
294
00:25:47,236 --> 00:25:48,171
Dickhead.
295
00:25:56,947 --> 00:25:58,448
This is gonna hurt.
296
00:26:34,283 --> 00:26:36,083
Morning.
297
00:26:36,385 --> 00:26:38,053
Hey, Dad.
298
00:26:38,055 --> 00:26:40,255
Morning, Grandpa.
299
00:26:40,257 --> 00:26:41,355
Hey!
300
00:26:41,357 --> 00:26:43,190
Look at you.
301
00:26:43,192 --> 00:26:45,293
- Hey, you make that for me?
- Yeah.
302
00:26:45,295 --> 00:26:46,795
Thank you.
303
00:26:46,797 --> 00:26:48,363
Hey, Pop, how you feeling today?
304
00:26:48,365 --> 00:26:50,798
I'm good. I feel good.
305
00:26:50,800 --> 00:26:54,436
Hey, I'm feeling like
I'm ready to go back to work.
306
00:26:54,438 --> 00:26:57,138
I think you need to take
the day off, Dad, okay?
307
00:26:57,140 --> 00:26:59,274
I was thinking maybe
we'd go up to the cabin.
308
00:26:59,176 --> 00:27:00,211
Cabin? What for?
309
00:27:02,579 --> 00:27:05,112
Well, you can help me
shut it down for the winter.
310
00:27:05,114 --> 00:27:07,415
That's the first time
your old man
311
00:27:07,417 --> 00:27:10,284
ever asked for my help
with anything.
312
00:27:10,286 --> 00:27:13,154
All right, I'll go.
313
00:27:13,156 --> 00:27:14,522
I wanna go. Please?
314
00:27:14,524 --> 00:27:15,724
Hey, I'll take you hunting.
315
00:27:15,726 --> 00:27:17,759
Maybe I can fix
one of those bad habits
316
00:27:17,761 --> 00:27:20,494
you're picking up
from your dad.
317
00:27:20,496 --> 00:27:23,231
You know what? Actually,
I don't have to work today,
318
00:27:23,233 --> 00:27:25,300
so I need your help
around here.
319
00:27:25,302 --> 00:27:27,167
Oh, Mommy, please?
320
00:27:27,169 --> 00:27:29,637
Don't give me that look.
No, ma'am.
321
00:27:29,639 --> 00:27:31,305
Don't look at me.
322
00:27:31,307 --> 00:27:33,207
Dad, I never see you.
323
00:27:33,209 --> 00:27:34,641
Charlotte, listen to me.
I owe you, okay, baby?
324
00:27:34,643 --> 00:27:36,011
I promise I'll take you
next time.
325
00:27:36,013 --> 00:27:38,112
You always say that.
326
00:27:38,114 --> 00:27:39,549
She's yours.
327
00:27:41,450 --> 00:27:43,350
Listen, I got everything
packed up,
328
00:27:43,352 --> 00:27:45,020
so you wanna
grab your stuff?
329
00:27:45,022 --> 00:27:48,592
All right. You mind
if I eat an egg first?
330
00:27:58,368 --> 00:28:00,100
I'll drive.
331
00:28:00,102 --> 00:28:02,803
I got it, Pops, I got it.
332
00:28:02,805 --> 00:28:04,007
All right.
333
00:28:12,082 --> 00:28:13,551
Get comfy, old man.
334
00:30:18,240 --> 00:30:19,509
Shit.
335
00:30:27,883 --> 00:30:29,620
Ah.
336
00:30:30,687 --> 00:30:32,755
- Hey.
- Hey.
337
00:30:35,926 --> 00:30:38,229
Goddamn! You get off
on this shit, huh?
338
00:30:39,563 --> 00:30:41,462
Nice G.I. Joe gear, boy.
339
00:30:41,464 --> 00:30:43,197
Who's your friend?
340
00:30:43,199 --> 00:30:45,199
This is Weston, man.
He's gonna lead the way.
341
00:30:45,201 --> 00:30:46,667
Okay.
342
00:30:46,669 --> 00:30:48,369
Why don't you
ride with Gentry?
343
00:30:48,371 --> 00:30:50,608
You can ride with us, Weston.
344
00:30:51,908 --> 00:30:53,910
Gentlemen!
345
00:30:57,581 --> 00:31:00,184
Hey, hey, hey, hey, easy, man.
346
00:31:01,284 --> 00:31:03,254
Hey, what's up, man?
347
00:31:05,921 --> 00:31:07,490
How you doing?
348
00:31:17,801 --> 00:31:19,466
Good.
349
00:31:19,468 --> 00:31:21,802
We got power.
350
00:31:21,804 --> 00:31:24,874
We'll get those curtains open,
let some light in.
351
00:31:50,800 --> 00:31:53,001
Somebody left the crib
half empty.
352
00:31:53,003 --> 00:31:54,735
Wanna bring in some timber?
353
00:31:54,737 --> 00:31:55,773
Yep.
354
00:32:10,853 --> 00:32:11,788
There you go.
355
00:32:14,291 --> 00:32:16,323
Can I talk to you
for a second, Dad?
356
00:32:16,325 --> 00:32:18,826
Why don't you get
the coffee going?
357
00:32:18,828 --> 00:32:22,562
Yeah, yeah, just a minute.
358
00:32:22,564 --> 00:32:24,500
Can I ask you something?
359
00:32:32,842 --> 00:32:36,479
You remember what happened
last night at the bar?
360
00:32:38,747 --> 00:32:41,515
I had a disagreement,
wound up with 11 stitches.
361
00:32:41,517 --> 00:32:44,351
Yeah, I remember.
362
00:32:44,353 --> 00:32:47,054
You grabbed a woman by the arm
and tried to pull her out.
363
00:32:47,056 --> 00:32:49,793
They said you thought
she was Mom.
364
00:32:51,527 --> 00:32:53,997
Nah. I don't think so.
365
00:32:57,566 --> 00:33:00,100
Do you remember seeing
Charlotte at the hospital?
366
00:33:00,102 --> 00:33:04,472
Hey, what is this, huh?
What are you doing?
367
00:33:04,474 --> 00:33:06,644
What are these questions?
368
00:33:08,511 --> 00:33:11,878
The doctor thinks you need
a different kind of supervision.
369
00:33:14,351 --> 00:33:16,417
I need to be supervised?
370
00:33:16,419 --> 00:33:18,586
No, but when you go off
and do stuff that...
371
00:33:18,588 --> 00:33:22,023
What else does the doctor think?
372
00:33:22,025 --> 00:33:25,025
I need to be put somewhere,
maybe put in a home or somethin', huh?
373
00:33:25,027 --> 00:33:26,927
No, we're not
doing that, okay?
374
00:33:26,929 --> 00:33:28,763
But we gotta talk about
something else that we can do.
375
00:33:28,765 --> 00:33:30,898
Oh, we do, huh?
Let me tell you something.
376
00:33:30,900 --> 00:33:33,568
When my old man
gave me the mill,
377
00:33:33,570 --> 00:33:35,136
he didn't have to because
he could still get it done,
378
00:33:35,138 --> 00:33:36,436
and so could I.
379
00:33:36,438 --> 00:33:37,871
I didn't put him out to pasture.
380
00:33:37,873 --> 00:33:39,540
I didn't put him
in some goddamn home
381
00:33:39,542 --> 00:33:40,942
with a bunch of drooling,
bedwetting old bastards.
382
00:33:40,944 --> 00:33:42,476
I'm not gonna
put you in a home.
383
00:33:42,478 --> 00:33:45,012
You're goddamn right
you're not!
384
00:33:45,014 --> 00:33:46,617
Pops...
385
00:33:47,984 --> 00:33:49,086
Yeah.
386
00:33:50,919 --> 00:33:53,588
I forget some things now,
all right?
387
00:33:53,590 --> 00:33:56,890
Hey, why don't you try
falling 40 feet
388
00:33:56,892 --> 00:33:59,394
with nothing
but a helicopter dash
389
00:33:59,396 --> 00:34:00,961
to break your fall?
390
00:34:00,963 --> 00:34:03,865
See how you wind up, huh?
391
00:34:03,867 --> 00:34:05,999
Hot shot.
392
00:34:06,001 --> 00:34:09,169
Pops, I don't wanna fight.
I just wanna talk.
393
00:34:09,171 --> 00:34:10,838
Yeah?
394
00:34:10,840 --> 00:34:13,577
Is it working out the way
you thought it would?
395
00:34:14,878 --> 00:34:16,747
Goddamn it.
396
00:34:58,621 --> 00:35:01,057
Shit.
Stop right here.
397
00:35:10,999 --> 00:35:12,201
Ah, shit.
398
00:35:16,472 --> 00:35:17,974
Uh, I think, uh...
399
00:35:19,541 --> 00:35:21,541
I think Joe
might be up here, man.
400
00:35:21,543 --> 00:35:22,910
Dude, what the fuck
are you talking about?
401
00:35:22,912 --> 00:35:24,711
You said the bag
would be safe.
402
00:35:24,713 --> 00:35:25,982
All right.
403
00:35:28,517 --> 00:35:29,983
Any other roads out of here?
404
00:35:29,985 --> 00:35:32,753
No, this is the only one.
There's ATV trails
405
00:35:32,755 --> 00:35:34,622
that go to the back ravines
and Blue Mountain,
406
00:35:34,624 --> 00:35:36,057
but this is the only road.
407
00:35:36,059 --> 00:35:38,124
The cabin's about
a half-mile away.
408
00:35:38,126 --> 00:35:39,559
Cell service?
409
00:35:39,561 --> 00:35:41,863
Not up here.
410
00:35:41,865 --> 00:35:44,798
Except for maybe up
on Blue Mountain.
411
00:35:44,800 --> 00:35:47,234
All right, we're gonna secure
the road 150 yards out.
412
00:35:47,236 --> 00:35:49,870
Clay, Louisi,
take the east side of the road.
413
00:35:49,872 --> 00:35:53,073
Ridley, Essington,
you take the west of the road.
414
00:35:53,075 --> 00:35:54,575
We're gonna flank him.
Gear up.
415
00:35:54,577 --> 00:35:57,144
Yo, G.I. Joe,
let me get one of those.
416
00:35:57,146 --> 00:35:58,745
Hey, hey, hey, hey.
417
00:35:58,747 --> 00:36:01,548
Look, I know this guy.
Let me talk to him.
418
00:36:01,550 --> 00:36:03,818
- What is this, man?
- Talk to him, motherfucker?
419
00:36:03,820 --> 00:36:06,153
We just need to go back in there
and get our shit.
420
00:36:06,155 --> 00:36:09,256
Anyone who hasn't royally
fucked up in the last 24 hours,
421
00:36:09,258 --> 00:36:11,024
raise your hand.
422
00:36:11,026 --> 00:36:13,628
Shut the fuck up
and do as you're told.
423
00:36:13,630 --> 00:36:14,865
Hit it.
424
00:36:47,329 --> 00:36:48,698
What the...
425
00:37:08,050 --> 00:37:10,086
Latch is busted.
426
00:37:13,222 --> 00:37:15,626
- What the hell is that?
- I don't know.
427
00:37:18,360 --> 00:37:19,626
Yeah.
428
00:37:19,628 --> 00:37:21,329
There's tracks out there.
429
00:37:21,331 --> 00:37:22,666
Footprints...
430
00:37:24,601 --> 00:37:26,236
...around here.
431
00:37:32,008 --> 00:37:33,207
Hi, Daddy.
432
00:37:33,209 --> 00:37:35,678
Charlotte, what are you
doing here?
433
00:37:37,012 --> 00:37:39,379
Does your mother know
where you are?
434
00:37:39,381 --> 00:37:41,182
I left her a note.
435
00:37:41,184 --> 00:37:42,883
Were you in the back
of my truck?
436
00:37:42,885 --> 00:37:46,187
- Yeah.
- Baby, you're a rascal.
437
00:37:46,189 --> 00:37:47,291
Pops, let's go!
438
00:37:54,197 --> 00:37:55,796
Is everyone in position?
439
00:37:55,798 --> 00:37:57,365
Not yet.
440
00:37:57,367 --> 00:37:58,702
Almost.
441
00:38:05,642 --> 00:38:08,075
Dad, I'm sorry.
442
00:38:08,077 --> 00:38:09,680
Get in the car.
443
00:38:51,253 --> 00:38:53,754
Another male rides shotgun.
444
00:38:53,756 --> 00:38:55,225
Take 'em both out.
445
00:39:14,744 --> 00:39:16,276
What?
446
00:39:16,278 --> 00:39:17,713
Something's not right.
447
00:39:23,352 --> 00:39:24,955
Come on.
448
00:39:26,088 --> 00:39:27,857
Baby, get down, get down.
449
00:39:34,262 --> 00:39:35,731
No shot.
450
00:39:37,365 --> 00:39:39,767
Let's move to the perimeter
of the cabin.
451
00:39:39,769 --> 00:39:41,836
Essington,
take the back east corner.
452
00:39:41,838 --> 00:39:44,271
Louisi, front east.
453
00:39:44,273 --> 00:39:46,307
Ridley, you'll take
the front west.
454
00:39:46,309 --> 00:39:48,108
And, Clay, take the rear west.
455
00:39:48,110 --> 00:39:50,311
Let me know when
you're each in position.
456
00:39:50,313 --> 00:39:51,979
Let's go.
457
00:39:51,981 --> 00:39:54,051
You can ride
in the big boy's seat.
458
00:39:55,184 --> 00:39:56,787
Fuck, man.
459
00:40:17,472 --> 00:40:19,974
- Close the curtains, Pops.
- What's going on?
460
00:40:19,976 --> 00:40:22,912
It's gonna be all right, baby.
It's gonna be all right.
461
00:40:27,450 --> 00:40:29,082
Daddy?
462
00:40:29,084 --> 00:40:31,153
It's gonna be okay,
baby, okay?
463
00:40:40,363 --> 00:40:43,097
- The CB is in the shed.
- You good to shoot?
464
00:40:43,099 --> 00:40:44,801
What do you think?
465
00:40:47,269 --> 00:40:49,370
- Dad?
- It's gonna be okay, baby.
466
00:40:49,372 --> 00:40:51,372
Grandpa and I gotta do
a few things, all right?
467
00:40:51,374 --> 00:40:53,744
- I can help.
- Help by staying out of sight.
468
00:40:58,414 --> 00:41:00,446
It is very important that
you do not open this door
469
00:41:00,448 --> 00:41:01,481
unless it's for me, okay?
470
00:41:01,483 --> 00:41:03,216
- Okay.
- All right, baby.
471
00:41:03,218 --> 00:41:05,119
Get in there.
472
00:41:05,121 --> 00:41:06,456
Okay, I love you.
473
00:41:35,184 --> 00:41:36,186
Ehh.
474
00:41:37,919 --> 00:41:40,486
Once you're in position,
check in.
475
00:41:40,488 --> 00:41:42,122
Copy. Rear east.
476
00:41:42,124 --> 00:41:44,124
I got rear west.
477
00:41:44,126 --> 00:41:45,191
Copy. Front west.
478
00:41:45,193 --> 00:41:47,061
Roger. Rear east.
479
00:41:47,063 --> 00:41:49,465
Hold your positions
until the bag is secure.
480
00:42:26,235 --> 00:42:28,468
This is Joe Braven up on
Blue Mountain. Does anyone copy?
481
00:42:30,639 --> 00:42:33,539
This is Joe Braven on
Blue Mountain. Do you copy?
482
00:42:33,541 --> 00:42:35,943
This is Fish and Game.
Go ahead, Joe.
483
00:42:35,945 --> 00:42:38,081
This is Joe Braven.
484
00:43:02,070 --> 00:43:03,637
Come on, man.
Why we standing around?
485
00:43:03,639 --> 00:43:06,876
Give me a gun. I'll go in there
and get it myself.
486
00:43:09,378 --> 00:43:11,979
Do you know this guy?
487
00:43:11,981 --> 00:43:13,350
Yeah, man.
488
00:43:14,617 --> 00:43:16,553
Tell me about him.
489
00:43:20,289 --> 00:43:21,722
How many of them?
490
00:43:21,724 --> 00:43:24,160
I make four, at least.
491
00:43:25,260 --> 00:43:27,496
But you need to see this.
492
00:43:35,137 --> 00:43:37,307
- Motherfucker.
- Yeah.
493
00:43:40,209 --> 00:43:41,575
What are you gonna do?
494
00:43:41,577 --> 00:43:44,077
- I'm gonna go talk to him.
- No, no.
495
00:43:44,079 --> 00:43:46,079
With that amount of drugs,
they're not here to talk.
496
00:43:46,081 --> 00:43:49,551
They're gonna size you up,
take you out, then come for us.
497
00:43:52,421 --> 00:43:53,523
I got an idea.
498
00:43:55,758 --> 00:43:57,394
Son of a bitch.
499
00:44:11,039 --> 00:44:13,976
Hey, you know
what you're doing?
500
00:44:15,110 --> 00:44:16,679
I think so, Pops.
501
00:44:18,347 --> 00:44:20,582
Why don't you
go bring him out?
502
00:44:23,318 --> 00:44:24,684
Look, his family's in there.
503
00:44:24,686 --> 00:44:26,519
Let's just come back
for the shit, man.
504
00:44:26,521 --> 00:44:29,055
Motherfucker's got our drugs.
505
00:44:29,057 --> 00:44:31,527
Just bring him out.
506
00:44:47,575 --> 00:44:48,776
He's coming out.
507
00:44:48,778 --> 00:44:50,546
Louisi, Ridley,
come in from behind.
508
00:44:54,650 --> 00:44:56,519
Well, look at you.
509
00:45:00,289 --> 00:45:02,225
I'm so sorry, man.
510
00:45:07,363 --> 00:45:09,562
Ah, Mr. Braven.
511
00:45:09,564 --> 00:45:11,534
Sorry to interrupt your day.
512
00:45:14,503 --> 00:45:16,606
Yeah.
513
00:45:23,278 --> 00:45:25,581
Where the fuck's
the rest of it?
514
00:45:29,785 --> 00:45:33,486
If you shoot me, my guys
will burn the other half.
515
00:45:33,488 --> 00:45:35,457
Okay.
516
00:45:37,626 --> 00:45:39,559
You clear off my property.
517
00:45:39,561 --> 00:45:42,463
I'll meet you in town
at the Waverlin Cafe in an hour.
518
00:45:42,465 --> 00:45:44,164
I'll bring the rest of it,
and you'll never see me again.
519
00:45:44,166 --> 00:45:45,499
Oh, no, no, no, fuck that.
520
00:45:45,501 --> 00:45:47,667
You get your Sasquatch ass
back in there
521
00:45:47,669 --> 00:45:49,503
and bring all of it out now,
motherfucker.
522
00:45:49,505 --> 00:45:53,307
No, Joe,
I don't wanna go into town.
523
00:45:53,309 --> 00:45:55,441
A city boy like me
wouldn't be welcome there.
524
00:45:55,443 --> 00:46:01,284
And besides, what if I run
into Stephanie or Charlotte?
525
00:46:04,253 --> 00:46:07,254
I didn't come here
to kill good people.
526
00:46:07,256 --> 00:46:08,689
I just want
what belongs to me.
527
00:46:08,691 --> 00:46:10,627
Joe, just do
what they want and then...
528
00:46:14,329 --> 00:46:17,164
So how 'bout you go inside,
get the rest of it,
529
00:46:17,166 --> 00:46:19,399
and then we'll be on our way.
530
00:46:19,401 --> 00:46:21,135
Could you do that for me, Joe?
531
00:46:21,137 --> 00:46:23,303
Please?
532
00:46:23,305 --> 00:46:25,175
Uh, yeah.
533
00:46:26,374 --> 00:46:27,677
Watch him.
534
00:46:56,872 --> 00:46:58,472
You know if you give
the other half,
535
00:46:58,474 --> 00:47:00,541
we're as good as dead.
536
00:47:00,543 --> 00:47:02,910
I got a sniper
in the front woods.
537
00:47:02,912 --> 00:47:04,848
I'd like to take him out.
538
00:47:05,914 --> 00:47:07,713
Not yet, Pops.
539
00:47:07,715 --> 00:47:09,316
We gotta get Charlotte
out of here,
540
00:47:09,318 --> 00:47:11,285
then I'll come back for you.
541
00:47:11,287 --> 00:47:13,689
Until then, just wait.
542
00:47:15,791 --> 00:47:17,794
Roger that.
543
00:47:56,798 --> 00:47:58,832
Hi, baby. I got you.
544
00:47:58,834 --> 00:48:00,837
You're doing so good.
Come on.
545
00:48:02,738 --> 00:48:04,738
It's gonna be okay,
all right?
546
00:48:05,240 --> 00:48:07,740
Soon Grandpa and I are gonna
need your help, all right?
547
00:48:07,742 --> 00:48:10,410
- I'm ready.
- That's my tough little girl.
548
00:48:10,412 --> 00:48:12,348
You stay right here.
I'll be right back.
549
00:48:15,251 --> 00:48:16,916
You still got 'em?
550
00:48:16,918 --> 00:48:18,551
Yeah, I do.
551
00:48:18,553 --> 00:48:20,756
Wait for my signal.
552
00:48:36,838 --> 00:48:38,838
Once we have
the other half secured,
553
00:48:38,840 --> 00:48:40,006
take 'em all out.
554
00:48:40,008 --> 00:48:41,807
Copy that.
555
00:48:41,809 --> 00:48:43,212
Copy.
556
00:48:58,760 --> 00:49:00,596
Yeah, yeah.
557
00:49:42,905 --> 00:49:43,872
He's got the bag!
558
00:49:45,840 --> 00:49:46,775
Fuck!
559
00:49:48,977 --> 00:49:50,876
Goddamn it. You with me.
560
00:49:50,878 --> 00:49:53,512
Lay down some cover.
Second floor.
561
00:49:53,514 --> 00:49:54,680
God damn!
562
00:49:57,785 --> 00:49:59,986
Nobody gets out of that cabin.
563
00:49:59,988 --> 00:50:01,687
- Go!
- Oh, hell no!
564
00:50:01,689 --> 00:50:02,659
Hey!
565
00:50:04,626 --> 00:50:05,758
Hey!
566
00:50:05,760 --> 00:50:07,529
Hey, I need a fucking gun!
567
00:50:13,468 --> 00:50:14,803
Fuck.
568
00:50:59,548 --> 00:51:00,914
Charlotte,
you remember the plan?
569
00:51:00,916 --> 00:51:02,682
- Okay.
- Yeah?
570
00:51:02,684 --> 00:51:04,084
You get to the top,
you call Mama.
571
00:51:04,086 --> 00:51:06,019
- Yeah.
- I love you.
572
00:51:06,021 --> 00:51:07,553
Go.
573
00:51:07,555 --> 00:51:08,925
Run, run.
574
00:51:12,961 --> 00:51:14,796
Go!
575
00:52:10,918 --> 00:52:12,251
Stop.
576
00:52:12,553 --> 00:52:14,023
Kill the engine.
577
00:52:41,682 --> 00:52:43,083
Wait.
578
00:52:43,885 --> 00:52:47,654
The main road's that direction.
Why is he looping back around?
579
00:52:48,956 --> 00:52:50,823
- Ah...
- What's going on?
580
00:52:50,825 --> 00:52:54,664
He's not trying to run.
He's going back to the cabin.
581
00:52:57,099 --> 00:52:59,265
I'm going uphill,
try to find a sniper position.
582
00:52:59,267 --> 00:53:01,470
You push him back towards me.
583
00:53:08,242 --> 00:53:09,478
Charlotte!
584
00:53:12,079 --> 00:53:14,115
Charlotte, come on, baby.
585
00:54:48,943 --> 00:54:49,911
Oh, shit!
586
00:54:52,381 --> 00:54:54,146
All right.
587
00:54:54,148 --> 00:54:55,749
He's down on
your side of the gorge.
588
00:54:55,751 --> 00:54:57,787
Secure the bag,
clean him up.
589
00:55:51,472 --> 00:55:52,872
I got the bag.
590
00:55:52,874 --> 00:55:55,008
And where's Braven?
591
00:55:55,010 --> 00:55:56,778
I'll find him.
592
00:56:15,497 --> 00:56:16,732
Kassen, Joe didn't...
593
00:56:18,066 --> 00:56:19,365
Gentry, say again.
594
00:56:19,367 --> 00:56:21,269
Say again, Gentry.
595
00:57:37,845 --> 00:57:39,379
Please pick up.
596
00:57:40,447 --> 00:57:41,814
- Joe.
- Mom?
597
00:57:41,816 --> 00:57:43,349
Charlotte?
598
00:57:43,351 --> 00:57:44,550
Charlotte, you can't
run off like that.
599
00:57:44,552 --> 00:57:46,820
Stop. Mom, there are men
shooting at us.
600
00:57:46,822 --> 00:57:48,988
- What did you say?
- They're shooting.
601
00:57:48,990 --> 00:57:50,289
I'll meet you
at the lookout boulder
602
00:57:50,291 --> 00:57:51,291
on Blue Mountain.
603
00:57:51,293 --> 00:57:53,526
Where are you? Hello?
604
00:57:53,528 --> 00:57:55,195
Charlotte, baby,
I'm losing you.
605
00:57:55,197 --> 00:57:57,030
Hello, hello?
606
00:58:00,568 --> 00:58:02,401
If you'd like
to make a call...
607
00:58:05,139 --> 00:58:06,472
If you'd like
to make a call...
608
00:58:06,474 --> 00:58:07,876
Shit.
609
00:58:17,084 --> 00:58:18,483
Sheriff Ossler.
610
00:58:18,485 --> 00:58:21,287
Hey, Cal?
This is Stephanie Braven.
611
00:58:21,289 --> 00:58:23,256
Listen, Joe's up at
Blue Mountain.
612
00:58:23,258 --> 00:58:25,524
There seems to be
some sort of trouble.
613
00:58:25,526 --> 00:58:27,359
- Trouble?
- Yeah.
614
00:58:27,361 --> 00:58:29,394
Charlotte called and said
there were men shooting.
615
00:58:29,396 --> 00:58:31,463
I don't know.
Anyway, she lost reception.
616
00:58:31,465 --> 00:58:33,332
I tried calling her back,
and I can't get through.
617
00:58:33,334 --> 00:58:35,234
All right,
we'll check it out.
618
00:58:35,236 --> 00:58:37,102
- I'm headed up there right now.
- No, you're not.
619
00:58:37,104 --> 00:58:38,204
We'll handle it.
620
00:58:38,206 --> 00:58:39,842
Just hurry, please.
621
00:58:42,142 --> 00:58:44,410
Dispatch, this is Ossler.
622
00:58:44,412 --> 00:58:46,345
Deputy Harris and I
are headed over to Blue Mountain
623
00:58:46,347 --> 00:58:47,347
to respond to a call.
624
00:58:47,349 --> 00:58:48,448
Will advise when we arrive.
625
00:58:48,450 --> 00:58:50,316
What's going on?
626
00:58:50,318 --> 00:58:52,484
Shots fired over at
the Braven cabin. Let's go.
627
00:58:52,486 --> 00:58:54,287
Man, look,
it's probably just some kids
628
00:58:54,289 --> 00:58:58,060
who are shooting cans off
some fence posts or something.
629
00:59:23,684 --> 00:59:25,286
Fuck you, man.
630
00:59:36,664 --> 00:59:37,967
That's fucked.
631
00:59:53,347 --> 00:59:54,550
Shit.
632
00:59:56,651 --> 00:59:58,651
I think Joe's daughter
was in that cabin.
633
00:59:58,653 --> 01:00:01,586
Ridley, get to the top
of the mountain.
634
01:00:01,588 --> 01:00:04,893
Kid's trying to call for help.
635
01:00:48,635 --> 01:00:51,637
- Essington.
- Copy.
636
01:00:51,639 --> 01:00:53,205
Move to the west side
of the cabin.
637
01:00:53,207 --> 01:00:54,573
Take a cover position.
638
01:00:54,575 --> 01:00:57,109
Clay, take your position
near the back.
639
01:00:57,111 --> 01:00:59,211
I get my hands on this bag,
640
01:00:59,213 --> 01:01:01,482
we kill all these
sons of bitches.
641
01:02:10,117 --> 01:02:12,218
Clay, bag was another decoy.
642
01:02:12,220 --> 01:02:13,820
He's headed towards you.
643
01:02:13,822 --> 01:02:15,854
You go east along the trail.
I'm coming.
644
01:02:15,856 --> 01:02:17,625
We'll flank him.
645
01:02:27,334 --> 01:02:28,503
Over.
646
01:02:34,342 --> 01:02:35,874
I'm trying to find it.
647
01:02:35,876 --> 01:02:37,742
Clay, find the ATV trail.
648
01:02:37,744 --> 01:02:39,680
He's coming back on that.
649
01:02:41,615 --> 01:02:44,149
The drugs are
still in the cabin.
650
01:02:44,151 --> 01:02:46,551
Essington, Hallett,
hold the perimeter.
651
01:02:46,553 --> 01:02:48,454
Do not engage.
652
01:02:48,456 --> 01:02:51,557
Do not give him any excuse
to burn those drugs.
653
01:04:16,477 --> 01:04:17,412
Goddamn it!
654
01:04:29,890 --> 01:04:32,524
You fucking missed me!
655
01:04:32,526 --> 01:04:33,758
Fuck!
656
01:04:33,760 --> 01:04:36,796
I should just
fucking shoot him.
657
01:04:36,798 --> 01:04:39,664
You dumb fucking Indian.
658
01:04:39,666 --> 01:04:40,899
Whew!
659
01:04:40,901 --> 01:04:42,271
Fuck.
660
01:05:45,832 --> 01:05:47,302
Clay.
661
01:05:49,403 --> 01:05:51,806
- Clay, you see him yet?
- Not yet.
662
01:07:11,952 --> 01:07:14,254
- Come on.
- He's right there!
663
01:07:14,856 --> 01:07:15,823
Come on!
664
01:07:34,909 --> 01:07:37,575
Essington,
Joe's coming.
665
01:07:37,577 --> 01:07:40,579
Move to the east side
of the cabin, near the trail.
666
01:07:40,581 --> 01:07:42,847
See if you can't get
a clean shot on that sniper.
667
01:07:42,849 --> 01:07:44,085
Take him out.
668
01:07:59,500 --> 01:08:01,670
Goddamn bastard.
669
01:08:40,674 --> 01:08:41,610
Fuck.
670
01:08:42,710 --> 01:08:43,945
No!
671
01:08:53,120 --> 01:08:55,090
Ah, fuck!
672
01:08:56,857 --> 01:08:57,892
Pin him in!
673
01:09:01,795 --> 01:09:03,664
Dad! Dad!
674
01:09:15,142 --> 01:09:17,211
Dad! Dad!
675
01:09:24,117 --> 01:09:26,554
Dad, Dad, it's Joe.
676
01:09:28,022 --> 01:09:31,090
Dad, it's Joe.
It's Joe.
677
01:09:31,092 --> 01:09:33,892
Joe, Joe.
678
01:09:33,894 --> 01:09:34,862
Dad, it's me.
679
01:09:35,996 --> 01:09:37,896
Dad, you're Linden Braven.
680
01:09:37,898 --> 01:09:39,899
You're Linden Braven.
681
01:09:39,901 --> 01:09:41,833
You're Linden Braven.
682
01:09:41,835 --> 01:09:43,735
I'm your son.
I'm your son.
683
01:09:43,737 --> 01:09:46,538
You're Linden Braven.
I'm your son. I'm your son.
684
01:09:46,540 --> 01:09:48,106
Shh, Dad.
685
01:09:48,108 --> 01:09:49,678
Come on!
686
01:09:57,919 --> 01:10:00,319
We're getting out of here.
Come on.
687
01:10:00,321 --> 01:10:01,555
Come on, Dad.
688
01:10:05,692 --> 01:10:07,195
Come on, Pops.
689
01:10:08,829 --> 01:10:10,098
All right.
690
01:10:13,867 --> 01:10:16,001
That's it, Pops.
Come on, come on.
691
01:10:16,003 --> 01:10:17,973
I got you. Here.
692
01:10:22,276 --> 01:10:23,577
All right.
693
01:10:26,246 --> 01:10:27,680
Sit down, sit down,
sit down.
694
01:10:27,682 --> 01:10:30,117
Sit down, sit down.
695
01:10:31,986 --> 01:10:34,052
Pops, look at me.
Look at me.
696
01:10:34,054 --> 01:10:36,321
- I need you to wait here, okay?
- Okay.
697
01:10:36,323 --> 01:10:38,259
- Stay here.
- I'll come with you.
698
01:10:45,866 --> 01:10:49,168
All right, Pops,
I'll be right back.
699
01:10:49,170 --> 01:10:50,739
- Joe.
- Stay here.
700
01:11:51,031 --> 01:11:52,266
No!
701
01:11:58,705 --> 01:12:00,140
Charlotte!
702
01:12:17,157 --> 01:12:18,990
Charlotte, run!
703
01:12:18,992 --> 01:12:21,196
Go to the road!
704
01:12:44,317 --> 01:12:46,251
You take the side
and the front entrances.
705
01:12:46,253 --> 01:12:48,220
I'll go around the back.
706
01:12:48,222 --> 01:12:50,325
We're taking
this goddamn cabin now.
707
01:12:51,459 --> 01:12:52,861
Fuck.
708
01:14:42,001 --> 01:14:43,868
Hey, hey!
709
01:14:43,870 --> 01:14:46,605
- Cal, stop. It's Charlotte.
- My mom and dad need help!
710
01:14:46,607 --> 01:14:48,907
There are men
chasing my mom and dad.
711
01:14:48,909 --> 01:14:50,374
- They're all over the cabin.
- Dispatch, this is 101.
712
01:14:50,376 --> 01:14:51,976
Please send available units
to the Braven cabin,
713
01:14:51,978 --> 01:14:53,847
Blue Mountain Pass.
Come on, Glen.
714
01:16:23,237 --> 01:16:25,002
Braven!
715
01:16:25,004 --> 01:16:27,338
Braven!
716
01:16:27,340 --> 01:16:29,074
Oh, shit.
717
01:16:29,076 --> 01:16:31,512
Oh, oh, shit.
718
01:16:48,128 --> 01:16:49,528
- Dad?
- Braven!
719
01:16:49,530 --> 01:16:51,395
Dad?
720
01:16:51,397 --> 01:16:52,366
Dad!
721
01:16:54,101 --> 01:16:56,034
There he is.
722
01:16:56,036 --> 01:16:57,069
Let him go.
723
01:16:57,071 --> 01:16:58,270
Let him go!
724
01:16:58,272 --> 01:16:59,270
Drop the ax!
725
01:16:59,272 --> 01:17:00,538
Let him go.
726
01:17:00,540 --> 01:17:02,373
You drop that fucking ax![
727
01:17:03,443 --> 01:17:05,209
Just let him go.
728
01:17:05,211 --> 01:17:07,412
I'll go back inside,
get the bag, and you can go.
729
01:17:07,414 --> 01:17:08,747
- Okay?
- You'll get my bag?
730
01:17:08,749 --> 01:17:10,582
- Yeah.
- You gonna get my bag now?
731
01:17:10,584 --> 01:17:12,217
I'm sorry.
732
01:17:12,219 --> 01:17:14,752
That's what I wanted
in the first place you stupid fuck!
733
01:17:14,754 --> 01:17:17,388
Bring me another bag
of teddy bears? Fuck you!
734
01:17:17,390 --> 01:17:19,423
Just let him go.
He doesn't know what's going on.
735
01:17:19,425 --> 01:17:21,193
He's sick. Please.
736
01:17:21,195 --> 01:17:23,095
Please just let him go.
Just let him go.
737
01:17:23,097 --> 01:17:24,762
- You did this.
- Son, please.
738
01:17:24,764 --> 01:17:26,500
You did this to him!
739
01:17:27,567 --> 01:17:29,601
- No!
- Yeah!
740
01:17:29,603 --> 01:17:30,702
- Old fuck!
- No!
741
01:17:30,704 --> 01:17:32,169
Yeah!
742
01:17:32,171 --> 01:17:33,739
Hey.
743
01:17:38,077 --> 01:17:39,680
No, no, please no.
744
01:17:43,517 --> 01:17:44,485
Fuck.
745
01:17:47,454 --> 01:17:48,753
Son.
746
01:17:48,755 --> 01:17:50,724
Dad.
747
01:18:00,800 --> 01:18:02,400
No.
748
01:18:02,402 --> 01:18:04,602
No, no.
749
01:18:04,604 --> 01:18:07,275
Dad.
750
01:18:08,808 --> 01:18:10,110
Pops.
751
01:18:13,513 --> 01:18:14,512
No.
752
01:18:14,514 --> 01:18:15,650
Oh, God.
753
01:18:28,161 --> 01:18:29,160
No.
754
01:18:29,162 --> 01:18:30,598
Joe!
755
01:18:44,277 --> 01:18:45,312
No.
756
01:18:55,289 --> 01:18:57,521
This is Cal.
Shots fired at the Braven cabin.
757
01:18:57,523 --> 01:18:59,026
Requesting immediate backup.
758
01:19:29,522 --> 01:19:30,657
Joe!
759
01:19:39,700 --> 01:19:41,365
101, this is 112.
Do you copy?
760
01:19:41,367 --> 01:19:42,469
Another officer down.
761
01:19:55,249 --> 01:19:57,518
Don't move!
Hands where I can...
762
01:20:06,259 --> 01:20:08,627
Oh, baby, are you okay?
763
01:20:08,629 --> 01:20:09,597
I'm okay.
764
01:20:11,165 --> 01:20:12,430
Where's Charlotte?
765
01:20:12,432 --> 01:20:14,365
I don't know.
I'll find her.
766
01:20:14,367 --> 01:20:17,435
I think the cops are here.
Go around the backside of this trail. Go get 'em.
767
01:20:17,437 --> 01:20:20,437
- Go find our baby, all right?
- Yeah, of course.
768
01:20:20,439 --> 01:20:22,242
- Joe, where's Dad?
- Go find her.
769
01:21:13,727 --> 01:21:15,726
Okay.
770
01:21:15,728 --> 01:21:18,529
Listen, EMS and Fire,
10-33, copy?
771
01:21:18,531 --> 01:21:20,832
- We got EMS on the way.
- Ambulance is coming.
772
01:21:20,834 --> 01:21:22,700
- Glen!
- Stephanie, get down!
773
01:21:22,702 --> 01:21:24,539
Charlotte's in the car.
Go wait there.
774
01:21:31,311 --> 01:21:33,645
- Mommy! Mommy!
- Baby, baby!
775
01:21:33,647 --> 01:21:35,646
Baby, are you okay?
776
01:21:35,648 --> 01:21:36,815
Yeah.
777
01:21:36,817 --> 01:21:37,818
Oh, my God.
778
01:21:39,652 --> 01:21:40,921
Let me...
779
01:25:06,860 --> 01:25:08,592
Aw, Joe.
780
01:25:08,594 --> 01:25:10,595
What the fuck's your problem?
781
01:25:10,597 --> 01:25:13,064
Come on, fucker.
782
01:25:13,066 --> 01:25:15,166
Come on!
783
01:25:15,168 --> 01:25:16,670
Come on!
784
01:25:34,754 --> 01:25:36,687
Oh, I'll give it you.
785
01:25:36,689 --> 01:25:39,026
You're a tough fucker, Joe.
I'll give you that.
786
01:26:03,717 --> 01:26:05,783
What's going on, Joe?
787
01:26:05,785 --> 01:26:08,752
You taking me
to step in this?
788
01:26:08,754 --> 01:26:10,156
What is that?
789
01:26:11,558 --> 01:26:13,658
Bear trap?
790
01:26:17,263 --> 01:26:19,763
I'm gonna gut you, Joe.
791
01:26:19,765 --> 01:26:21,766
I'm gonna gut your wife,
792
01:26:21,768 --> 01:26:24,168
and I'm gonna gut
your little girl,
793
01:26:24,170 --> 01:26:26,774
just like gutted
your old man.
794
01:27:04,978 --> 01:27:06,680
Joe!
795
01:27:20,125 --> 01:27:21,159
Joe!
796
01:27:21,161 --> 01:27:22,296
Daddy?
797
01:27:23,362 --> 01:27:24,697
Daddy!
798
01:28:02,895 --> 01:28:04,095
Dad!
799
01:28:07,741 --> 01:28:09,009
Charlotte!
800
01:28:10,076 --> 01:28:13,147
- Daddy!
- Joe! Joe!
801
01:28:16,283 --> 01:28:17,483
Dad!
802
01:28:19,018 --> 01:28:20,918
Oh, my God!
803
01:28:20,920 --> 01:28:22,185
Are you okay?
804
01:28:22,187 --> 01:28:23,957
- I'm okay.
- Thank God.
805
01:28:33,967 --> 01:28:35,902
Thank God you're okay.
806
01:28:46,045 --> 01:28:47,280
Dad.
807
01:28:49,049 --> 01:28:50,715
I'm okay, okay?
808
01:28:50,717 --> 01:28:52,283
I was okay.
809
01:28:52,285 --> 01:28:54,088
I was okay.