1 00:04:29,594 --> 00:04:32,163 - That's the last of the load? - Yup. 2 00:04:39,202 --> 00:04:40,404 Alright. We're good! 3 00:04:44,675 --> 00:04:46,943 - Ho-ho. - Hey, Joe, I'm on a break. 4 00:04:46,945 --> 00:04:48,210 Break, huh? 5 00:04:48,212 --> 00:04:49,645 Yeah. You ever heard of one of those? 6 00:04:49,647 --> 00:04:51,479 No. 7 00:04:51,481 --> 00:04:53,315 Storm's coming. 8 00:04:53,317 --> 00:04:54,616 Take the load in the morning. Stay in town tonight. 9 00:04:54,618 --> 00:04:56,419 No. I'll be all right. 10 00:04:56,421 --> 00:05:00,022 I gotta be back by tomorrow and take care of some shit. 11 00:05:00,024 --> 00:05:01,556 Okay. 12 00:05:01,558 --> 00:05:03,960 - You got chains? - Yeah, I got chains. 13 00:05:03,962 --> 00:05:05,995 If you get caught, you make sure you chain up for S-curves. 14 00:05:05,997 --> 00:05:08,130 What is this, orientation? I got it. 15 00:05:08,132 --> 00:05:10,399 Besides, if it gets a little gnarly on the pass, 16 00:05:10,401 --> 00:05:12,368 I'll just bunk at your cabin. 17 00:05:12,370 --> 00:05:13,635 You leave now, you'll make it. 18 00:05:13,637 --> 00:05:16,238 You stay the fuck away from my cabin. 19 00:05:16,240 --> 00:05:17,640 Drive safe, partner. 20 00:05:17,642 --> 00:05:19,310 Always do, man. 21 00:05:49,272 --> 00:05:50,575 Hey! 22 00:05:58,216 --> 00:06:00,483 Dad! How'd you know I was up here? 23 00:06:00,485 --> 00:06:02,418 'Cause the birds told me, that's why. 24 00:06:02,420 --> 00:06:06,522 They started chirping 'cause I was too close to their nest. 25 00:06:06,524 --> 00:06:08,123 Mwah. 26 00:06:08,125 --> 00:06:10,493 They tell you that was coming, huh? 27 00:06:10,495 --> 00:06:12,560 - Full moon. - No, no, no, no, don't! 28 00:06:12,562 --> 00:06:14,397 Stop! 29 00:06:14,399 --> 00:06:15,731 - Did you miss me, babe? - Yeah. 30 00:06:15,733 --> 00:06:17,332 It's been like three whole days. 31 00:06:17,334 --> 00:06:18,500 It was five days, honey. 32 00:06:18,502 --> 00:06:19,769 Charlotte get her. Save Mom! 33 00:06:19,771 --> 00:06:21,036 Stop! 34 00:06:21,038 --> 00:06:23,305 Get off of me. 35 00:06:23,307 --> 00:06:24,739 No, don't you dare! 36 00:06:24,741 --> 00:06:27,342 You better give me kisses. Give me a kiss. 37 00:06:27,344 --> 00:06:30,479 Soup's on the stove. Come here. Give me a kiss. 38 00:06:30,481 --> 00:06:31,714 Mwah. 39 00:06:31,716 --> 00:06:33,448 See you tonight. 40 00:06:33,450 --> 00:06:34,549 Okay. 41 00:06:34,551 --> 00:06:36,118 I'll see you tonight. 42 00:06:36,120 --> 00:06:37,719 If you're even up by the time I get home, 43 00:06:37,721 --> 00:06:40,222 - I'll consider that foreplay. - Uh-oh, what is that? 44 00:06:40,224 --> 00:06:41,589 I don't know what she's talking about. 45 00:06:41,591 --> 00:06:43,159 Where's your grandpa? 46 00:06:43,161 --> 00:06:44,827 Oh, putting up Christmas lights. Back there. 47 00:06:44,829 --> 00:06:46,529 Oh, yeah, Christmas lights. 48 00:06:46,531 --> 00:06:49,632 That was a real adventure. He's in the garage. 49 00:06:49,634 --> 00:06:51,267 Good luck with that. 50 00:06:51,269 --> 00:06:52,267 All right. 51 00:06:52,269 --> 00:06:54,370 You go make me some soup. 52 00:06:54,372 --> 00:06:56,772 Charlotte, you want a little brother? 53 00:06:56,774 --> 00:07:00,275 Mrs. Braven, see you tonight. 54 00:07:00,277 --> 00:07:02,111 Yeah. 55 00:07:02,113 --> 00:07:03,546 Ha ha ha! 56 00:07:03,548 --> 00:07:07,450 When I get home, Joe Braven, when I get home... 57 00:07:07,452 --> 00:07:10,187 I love you. 58 00:07:14,257 --> 00:07:16,592 Hey, Pops. 59 00:07:16,594 --> 00:07:17,629 Hey. 60 00:07:19,563 --> 00:07:21,465 What are you doing? 61 00:07:23,233 --> 00:07:27,368 I came out here to find something. 62 00:07:27,370 --> 00:07:28,339 Christmas lights. 63 00:07:30,707 --> 00:07:31,809 Right here, Dad. 64 00:07:32,877 --> 00:07:35,743 Oh. I thought they'd... 65 00:07:35,745 --> 00:07:38,214 Well, they should be up here. 66 00:07:38,216 --> 00:07:40,116 Put things in their proper place. 67 00:07:40,118 --> 00:07:42,517 You always put things where they're supposed to be. 68 00:07:42,519 --> 00:07:44,253 I'm working on it. Cheers. 69 00:07:47,858 --> 00:07:49,190 What is this? 70 00:07:49,192 --> 00:07:50,829 It's a porter. 71 00:07:52,229 --> 00:07:54,330 Tastes like a shit milk shake. 72 00:07:55,632 --> 00:07:57,269 Dinner's ready. Let's go. 73 00:08:11,248 --> 00:08:12,583 Daddy? 74 00:08:13,651 --> 00:08:15,650 Yeah. 75 00:08:15,652 --> 00:08:17,755 You were asleep again. 76 00:08:20,424 --> 00:08:22,323 - No. - Uh-huh. 77 00:08:22,325 --> 00:08:23,592 - Uh-huh? - Yeah. 78 00:08:23,594 --> 00:08:25,160 You calling me a liar? 79 00:08:25,162 --> 00:08:26,495 - Stop! - Huh? 80 00:08:26,497 --> 00:08:28,563 You always fall asleep. 81 00:08:28,565 --> 00:08:30,566 That's 'cause it's time for bed. 82 00:08:33,470 --> 00:08:34,937 There's Piggy. 83 00:08:34,939 --> 00:08:37,773 But you didn't even finish the story. 84 00:08:37,775 --> 00:08:40,512 - Really? - Yes, really. 85 00:08:43,680 --> 00:08:45,481 All right, where were we? 86 00:08:45,483 --> 00:08:47,616 "The forest animals play hide and seek. 87 00:08:47,618 --> 00:08:50,251 Bethany Bear hides in her cave. 88 00:08:50,253 --> 00:08:52,721 She falls asleep, and her friends can't find her. 89 00:08:52,723 --> 00:08:55,524 Winter turns to spring. 90 00:08:55,526 --> 00:08:57,559 And she's crowned the best hide and seek champion 91 00:08:57,561 --> 00:08:58,760 in the whole forest." 92 00:08:58,762 --> 00:09:00,962 The end. 93 00:09:00,964 --> 00:09:02,530 Boop. 94 00:09:09,540 --> 00:09:11,372 Stop! 95 00:09:11,374 --> 00:09:13,274 Good night, pig. 96 00:09:13,276 --> 00:09:15,211 Don't do that again. 97 00:09:15,213 --> 00:09:17,545 - I love you. - I love you too. 98 00:09:17,547 --> 00:09:19,347 Oh, I finished Grandpa's bracelet. 99 00:09:19,349 --> 00:09:21,382 Can I give it to him? 100 00:09:21,384 --> 00:09:25,353 He's probably asleep, honey, just like you should be. 101 00:09:25,355 --> 00:09:27,858 We'll give it to him tomorrow. Turn the light out. 102 00:09:36,733 --> 00:09:37,868 I love you. 103 00:09:48,378 --> 00:09:49,544 Pops? 104 00:10:49,473 --> 00:10:51,910 Oh, Jesus, not again. 105 00:10:53,044 --> 00:10:54,512 Hey, Pops. 106 00:11:02,686 --> 00:11:04,419 Hello? 107 00:11:04,421 --> 00:11:07,088 Joe, hey, it's Mike from the Trinity Bar. 108 00:11:07,090 --> 00:11:10,092 Yeah, listen, you better get over here. 109 00:11:10,094 --> 00:11:11,726 Yeah, your dad's here again. 110 00:11:11,728 --> 00:11:12,895 Excuse me? 111 00:11:12,897 --> 00:11:15,630 Time for us to go home. 112 00:11:15,632 --> 00:11:16,865 Let go. 113 00:11:16,867 --> 00:11:17,899 - Come on, baby. - I don't... 114 00:11:17,901 --> 00:11:18,900 Hey! 115 00:11:18,902 --> 00:11:20,601 - Joe! - I got it. 116 00:11:20,603 --> 00:11:21,602 I'm on my way. 117 00:11:21,604 --> 00:11:22,670 Linden, no! 118 00:11:23,873 --> 00:11:24,939 Hey, what's going on? 119 00:11:24,941 --> 00:11:26,507 Dad's at the Trinity again. 120 00:11:26,509 --> 00:11:27,745 - I'll be back. - Okay. 121 00:12:18,396 --> 00:12:19,830 You okay? 122 00:12:26,804 --> 00:12:28,569 No, no, I understand. 123 00:12:28,571 --> 00:12:31,973 Yeah, I understand. Okay, thanks, Harris. 124 00:12:31,975 --> 00:12:34,909 Guy he got into it with is on parole for aggravated assault, 125 00:12:34,911 --> 00:12:38,480 so he doesn't want to press charges, but... 126 00:12:38,482 --> 00:12:41,015 we got a problem, Joe. 127 00:12:41,017 --> 00:12:45,721 It kills me to see your father this way, 128 00:12:45,723 --> 00:12:48,457 but this happens again, I'm gonna have to arrest him. 129 00:12:48,459 --> 00:12:50,625 And you too. 130 00:12:50,627 --> 00:12:52,863 Yeah, I got it. 131 00:12:56,499 --> 00:12:59,635 We finished stitching him up 'cause it was a head injury. 132 00:12:59,637 --> 00:13:01,537 Daddy! 133 00:13:01,539 --> 00:13:02,770 Hello, pumpkin. 134 00:13:02,772 --> 00:13:05,173 Daddy, what happened to your face? 135 00:13:05,175 --> 00:13:08,043 I was wrestling with Grandpa. 136 00:13:08,045 --> 00:13:10,611 - How's he doing? - We finished stitching him up. 137 00:13:10,613 --> 00:13:13,017 - Go check on Grandpa, okay? - Okay. 138 00:13:15,752 --> 00:13:18,020 'Cause it was a head injury, I ordered the MRI. 139 00:13:18,022 --> 00:13:19,554 - How's it look? - It looked okay, 140 00:13:19,556 --> 00:13:20,956 but how'd he get in a fight? 141 00:13:20,958 --> 00:13:22,757 He thought a woman at the bar was his wife. 142 00:13:22,759 --> 00:13:24,659 It was my fault. I was supposed to be watching him. 143 00:13:24,661 --> 00:13:27,596 Is he alone when you two are at work? 144 00:13:27,598 --> 00:13:31,098 I mean, I schedule my lessons to work around Joe being gone, 145 00:13:31,100 --> 00:13:33,869 but sometimes things come up. 146 00:13:33,871 --> 00:13:35,703 Well, since your father's accident last year, 147 00:13:35,705 --> 00:13:37,206 his mental condition is getting worse. 148 00:13:37,208 --> 00:13:39,140 Let me talk to another neurologist, okay? 149 00:13:39,142 --> 00:13:41,043 - He'll do a complete scan. - No, we're done with that. 150 00:13:41,045 --> 00:13:43,611 Then I suggest you consider a much more supervised approach. 151 00:13:43,613 --> 00:13:45,213 I'm not putting my dad in the home. 152 00:13:45,215 --> 00:13:47,249 Look, that's not the only option. 153 00:13:47,251 --> 00:13:49,952 Is he ready to go? 154 00:13:49,954 --> 00:13:53,020 Just think about it, Joe. 155 00:13:53,022 --> 00:13:54,057 Yeah. 156 00:14:05,835 --> 00:14:07,101 All right, baby girl. 157 00:14:07,103 --> 00:14:09,203 Let's get you home, get you to bed. 158 00:14:09,205 --> 00:14:10,675 Okay. 159 00:14:12,675 --> 00:14:15,512 Bye, Dad. 160 00:14:16,647 --> 00:14:18,682 - See you at home. - Yeah. 161 00:14:21,118 --> 00:14:22,587 That's, uh... 162 00:14:26,523 --> 00:14:29,290 Donny's girl. 163 00:14:29,292 --> 00:14:30,861 Right? 164 00:14:33,097 --> 00:14:34,766 That's Charlotte, Dad. 165 00:14:35,999 --> 00:14:37,935 That's your granddaughter. 166 00:14:41,872 --> 00:14:43,605 Yeah, yeah, that's right. 167 00:14:43,607 --> 00:14:46,611 Yeah, Charlotte, yeah. 168 00:14:50,748 --> 00:14:53,984 Let's get you home, Pops, hmm? 169 00:16:02,619 --> 00:16:04,054 You ready motherfucker, hmm? 170 00:16:11,127 --> 00:16:13,028 Hey. 171 00:16:13,030 --> 00:16:14,899 Don't you puss out on me, man. 172 00:16:49,365 --> 00:16:51,699 So how often do you make this run up north again? 173 00:16:51,701 --> 00:16:54,136 About every two weeks. 174 00:16:54,138 --> 00:16:56,938 Okay, any other drivers that make this run? 175 00:16:56,940 --> 00:16:59,207 We're not gonna involve anyone else, man. 176 00:16:59,209 --> 00:17:02,777 Why the fuck not? That's how you branch out, move up. 177 00:17:02,779 --> 00:17:05,714 There ain't nobody else you can trust to bring on this deal? 178 00:17:05,716 --> 00:17:07,015 It's not about trust, man. 179 00:17:07,017 --> 00:17:08,850 I'm just not involving anyone else. 180 00:17:08,852 --> 00:17:10,686 That's why you're always gonna stay a fucking runner. 181 00:17:10,688 --> 00:17:13,021 That's fine, man. I'm just gonna collect my money. 182 00:17:14,357 --> 00:17:15,457 Hold on! 183 00:17:15,459 --> 00:17:17,258 What the fuck?! 184 00:17:19,028 --> 00:17:20,397 Jesus Christ. 185 00:17:23,200 --> 00:17:24,869 What the fuck, man? 186 00:17:27,071 --> 00:17:28,172 Damn it. 187 00:17:38,248 --> 00:17:40,051 What the fuck? 188 00:17:42,286 --> 00:17:43,451 Oh, Jesus Christ. 189 00:17:43,453 --> 00:17:45,120 What the fuck is wrong with you? 190 00:17:45,122 --> 00:17:47,889 All you had to do was drive the fucking truck, man! 191 00:17:47,891 --> 00:17:49,190 We gotta get this shit out of here 192 00:17:49,192 --> 00:17:50,859 before somebody comes, man. 193 00:17:50,861 --> 00:17:53,765 Fuck. Go get my bag and the ax. 194 00:18:04,807 --> 00:18:06,309 Fuck! 195 00:18:09,145 --> 00:18:11,045 - Where is it? - Right here, right here. 196 00:18:11,047 --> 00:18:12,880 Give me the fucking flashlight. 197 00:18:12,882 --> 00:18:15,217 - Right here? - Crack that fucker open. 198 00:18:15,219 --> 00:18:16,317 There you go. 199 00:18:22,292 --> 00:18:25,092 - That's my truck, man! - Holy shit. 200 00:18:25,094 --> 00:18:26,328 That's my fucking truck! 201 00:18:26,330 --> 00:18:28,429 Relax. Open the fucking log. 202 00:18:28,431 --> 00:18:31,065 Dude, just get back here. Hurry up. 203 00:18:35,338 --> 00:18:37,272 Jesus, that's a lotta dope. 204 00:18:37,274 --> 00:18:38,939 I know. Kinda makes you hard, don't it? 205 00:18:38,941 --> 00:18:40,542 Come on. Load the fucking bag up. 206 00:18:40,544 --> 00:18:44,047 - Here, take it out of the bag. - Oh, fuck. 207 00:18:46,048 --> 00:18:47,314 Fuck. 208 00:18:47,316 --> 00:18:49,987 Fuck. We need to extinguish this, man. 209 00:18:52,021 --> 00:18:54,156 We gotta get rid of the dope before the cops come. 210 00:18:54,158 --> 00:18:55,823 Just get it in the bag. 211 00:18:55,825 --> 00:18:57,993 Dude, just figure out where we're gonna go. 212 00:18:57,995 --> 00:18:59,460 All right. 213 00:18:59,462 --> 00:19:01,897 We're not too far from my boss' cabin. 214 00:19:01,899 --> 00:19:04,533 It's a couple miles up the road. We'll stash it there. 215 00:19:04,535 --> 00:19:06,470 All right, let's go. 216 00:19:53,249 --> 00:19:55,583 Honey, what are you doing? 217 00:19:55,585 --> 00:19:57,319 It's almost one in the morning. 218 00:19:57,321 --> 00:19:59,621 I'm almost done. Go back inside. 219 00:19:59,623 --> 00:20:01,092 Joe. 220 00:20:04,361 --> 00:20:06,127 Look at me. 221 00:20:06,129 --> 00:20:07,398 Hey. 222 00:20:13,603 --> 00:20:16,207 I don't wanna put my dad in a home. 223 00:20:31,188 --> 00:20:34,158 He's the strongest man I've ever known. 224 00:20:36,058 --> 00:20:37,928 Now look at him. 225 00:20:43,033 --> 00:20:45,837 I don't want Charlotte seeing him like that. 226 00:20:51,173 --> 00:20:52,876 I know. 227 00:20:54,411 --> 00:20:56,214 But we're a family. 228 00:20:59,315 --> 00:21:00,450 Okay? 229 00:21:02,251 --> 00:21:04,521 And we will make it through this. 230 00:21:06,422 --> 00:21:09,926 Maybe this doesn't have to be our decision alone. 231 00:21:12,161 --> 00:21:14,465 You can talk to your dad. 232 00:21:16,667 --> 00:21:18,999 Take him to the cabin. 233 00:21:19,001 --> 00:21:22,070 Just you and him. 234 00:21:22,072 --> 00:21:24,342 You know he loves it there. 235 00:21:26,509 --> 00:21:29,446 Just get the conversation started. 236 00:21:33,482 --> 00:21:34,451 Hey. 237 00:22:07,116 --> 00:22:09,986 - All right, this is it. - Thank God. 238 00:22:24,334 --> 00:22:26,167 You sure it's good here? 239 00:22:26,169 --> 00:22:28,205 Yeah. Joe's not coming up here, man. 240 00:22:31,307 --> 00:22:32,943 Oh, fuck. 241 00:22:39,248 --> 00:22:40,383 All right. 242 00:22:45,354 --> 00:22:47,158 Come on, man, hurry up. 243 00:22:49,593 --> 00:22:52,761 It's cold as shit up here. 244 00:22:52,763 --> 00:22:54,065 Here. 245 00:22:57,167 --> 00:22:59,700 All right, good, man. We'll pick it up tomorrow. 246 00:22:59,702 --> 00:23:01,569 Fuck. 247 00:23:01,571 --> 00:23:03,170 Dude, I'm freezing. 248 00:23:03,172 --> 00:23:05,206 Just fucking take it if you're fucking cold. 249 00:23:05,208 --> 00:23:06,306 Dude, I'm trying to share with you. 250 00:23:06,308 --> 00:23:07,609 Take the fucking blanket, man. 251 00:23:08,778 --> 00:23:10,245 Stay here. 252 00:23:10,247 --> 00:23:11,582 Thank God. 253 00:23:16,620 --> 00:23:19,086 Shit. 254 00:23:19,088 --> 00:23:22,157 It's okay. Relax. Don't worry about. 255 00:23:26,063 --> 00:23:28,263 Thank you, sir! 256 00:23:28,265 --> 00:23:30,098 You stupid motherfucker. 257 00:23:30,100 --> 00:23:31,698 This is really funny to you, huh? 258 00:23:31,700 --> 00:23:33,634 That shit on the side of the road, that's my life. 259 00:23:33,636 --> 00:23:35,437 You should be worried about Kassen. 260 00:23:35,439 --> 00:23:38,542 I gotta make the call, so shut the fuck up about it. 261 00:23:56,459 --> 00:23:58,261 What's up, Kassen? 262 00:24:00,764 --> 00:24:02,697 Are you hungry? 263 00:24:02,699 --> 00:24:05,302 Pancakes here ain't half bad. 264 00:24:09,206 --> 00:24:14,309 Look, I know that I fucked up, 265 00:24:14,311 --> 00:24:17,247 but I'll make this thing right. 266 00:24:21,317 --> 00:24:23,520 Please give me the chance. 267 00:24:25,889 --> 00:24:27,425 Fuck. 268 00:24:46,610 --> 00:24:47,609 What? 269 00:24:47,611 --> 00:24:49,444 Slight hiccup. 270 00:24:49,446 --> 00:24:50,812 I don't have it with me. 271 00:24:50,814 --> 00:24:52,580 Oh, no. 272 00:24:52,582 --> 00:24:56,251 But I got the whole load. Check this out, man. 273 00:24:56,253 --> 00:24:58,453 I know you wanted me to spread this out over several runs, 274 00:24:58,455 --> 00:25:02,323 but I got this whole motherfucking thing in one trip. 275 00:25:02,325 --> 00:25:04,324 Genius. 276 00:25:04,326 --> 00:25:06,326 Where is it? 277 00:25:06,328 --> 00:25:08,295 It's over the border, man. We got it stashed. 278 00:25:08,297 --> 00:25:10,198 It's all good. 279 00:25:10,200 --> 00:25:12,667 Slight hiccup is that we flipped the truck, 280 00:25:12,669 --> 00:25:14,235 and the cops came. 281 00:25:14,237 --> 00:25:15,903 I got my boy Pete coming after it. 282 00:25:15,905 --> 00:25:18,939 Don't worry about it. It's all good, all right? 283 00:25:18,941 --> 00:25:21,208 You tell Pete to stay home. 284 00:25:21,210 --> 00:25:23,678 - I'm coming. - You can't smoke that in here. 285 00:25:23,680 --> 00:25:25,546 - I'll get him to put it out. - Where the fuck are you? 286 00:25:25,548 --> 00:25:27,515 - It's okay. - Some fucking shitty hotel. 287 00:25:27,517 --> 00:25:29,516 - Sir! - It's okay, ma'am. I got it. 288 00:25:29,518 --> 00:25:31,585 Where we at, Weston? 289 00:25:31,587 --> 00:25:33,755 Greenwood Inn, room eight. 290 00:25:33,757 --> 00:25:36,293 We're at the Greenwood Inn, room eight. 291 00:25:40,229 --> 00:25:41,231 Fuck. 292 00:25:43,432 --> 00:25:45,568 Put it out, dickhead. 293 00:25:47,536 --> 00:25:48,471 Dickhead. 294 00:25:57,247 --> 00:25:58,748 This is gonna hurt. 295 00:26:33,283 --> 00:26:36,583 Morning. 296 00:26:36,585 --> 00:26:38,253 Hey, Dad. 297 00:26:38,255 --> 00:26:40,455 Morning, Grandpa. 298 00:26:40,457 --> 00:26:41,555 Hey! 299 00:26:41,557 --> 00:26:43,390 Look at you. 300 00:26:43,392 --> 00:26:45,493 - Hey, you make that for me? - Yeah. 301 00:26:45,495 --> 00:26:46,995 Thank you. 302 00:26:46,997 --> 00:26:48,563 Hey, Pop, how you feeling today? 303 00:26:48,565 --> 00:26:50,998 I'm good. I feel good. 304 00:26:51,000 --> 00:26:54,636 Hey, I'm feeling like I'm ready to go back to work. 305 00:26:54,638 --> 00:26:57,338 I think you need to take the day off, Dad, okay? 306 00:26:57,340 --> 00:26:59,474 I was thinking maybe we'd go up to the cabin. 307 00:26:59,476 --> 00:27:00,511 Cabin? What for? 308 00:27:02,879 --> 00:27:05,412 Well, you can help me shut it down for the winter. 309 00:27:05,414 --> 00:27:07,715 That's the first time your old man 310 00:27:07,717 --> 00:27:10,584 ever asked for my help with anything. 311 00:27:10,586 --> 00:27:13,454 All right, I'll go. 312 00:27:13,456 --> 00:27:14,822 I wanna go. Please? 313 00:27:14,824 --> 00:27:16,024 Hey, I'll take you hunting. 314 00:27:16,026 --> 00:27:18,059 Maybe I can fix one of those bad habits 315 00:27:18,061 --> 00:27:20,794 you're picking up from your dad. 316 00:27:20,796 --> 00:27:23,531 You know what? Actually, I don't have to work today, 317 00:27:23,533 --> 00:27:25,600 so I need your help around here. 318 00:27:25,602 --> 00:27:27,467 Oh, Mommy, please? 319 00:27:27,469 --> 00:27:29,937 Don't give me that look. No, ma'am. 320 00:27:29,939 --> 00:27:31,605 Don't look at me. 321 00:27:31,607 --> 00:27:33,507 Dad, I never see you. 322 00:27:33,509 --> 00:27:34,941 Charlotte, listen to me. I owe you, okay, baby? 323 00:27:34,943 --> 00:27:36,311 I promise I'll take you next time. 324 00:27:36,313 --> 00:27:38,412 You always say that. 325 00:27:38,414 --> 00:27:39,849 She's yours. 326 00:27:41,750 --> 00:27:43,650 Listen, I got everything packed up, 327 00:27:43,652 --> 00:27:45,320 so you wanna grab your stuff? 328 00:27:45,322 --> 00:27:48,892 All right. You mind if I eat an egg first? 329 00:27:58,668 --> 00:28:00,400 I'll drive. 330 00:28:00,402 --> 00:28:03,103 I got it, Pops, I got it. 331 00:28:03,105 --> 00:28:04,307 All right. 332 00:28:12,382 --> 00:28:13,851 Get comfy, old man. 333 00:30:18,540 --> 00:30:19,809 Shit. 334 00:30:28,183 --> 00:30:29,920 Ah. 335 00:30:30,987 --> 00:30:33,055 - Hey. - Hey. 336 00:30:36,226 --> 00:30:38,529 Goddamn! You get off on this shit, huh? 337 00:30:39,863 --> 00:30:41,762 Nice G.I. Joe gear, boy. 338 00:30:41,764 --> 00:30:43,497 Who's your friend? 339 00:30:43,499 --> 00:30:45,499 This is Weston, man. He's gonna lead the way. 340 00:30:45,501 --> 00:30:46,967 Okay. 341 00:30:46,969 --> 00:30:48,669 Why don't you ride with Gentry? 342 00:30:48,671 --> 00:30:50,908 You can ride with us, Weston. 343 00:30:52,208 --> 00:30:54,210 Gentlemen! 344 00:30:57,881 --> 00:31:00,484 Hey, hey, hey, hey, easy, man. 345 00:31:01,584 --> 00:31:03,554 Hey, what's up, man? 346 00:31:06,221 --> 00:31:07,790 How you doing? 347 00:31:18,101 --> 00:31:19,766 Good. 348 00:31:19,768 --> 00:31:22,102 We got power. 349 00:31:22,104 --> 00:31:25,174 We'll get those curtains open, let some light in. 350 00:31:51,100 --> 00:31:53,301 Somebody left the crib half empty. 351 00:31:53,303 --> 00:31:55,035 Wanna bring in some timber? 352 00:31:55,037 --> 00:31:56,073 Yep. 353 00:32:11,153 --> 00:32:12,088 There you go. 354 00:32:14,591 --> 00:32:16,623 Can I talk to you for a second, Dad? 355 00:32:16,625 --> 00:32:19,126 Why don't you get the coffee going? 356 00:32:19,128 --> 00:32:22,862 Yeah, yeah, just a minute. 357 00:32:22,864 --> 00:32:24,800 Can I ask you something? 358 00:32:33,142 --> 00:32:36,779 You remember what happened last night at the bar? 359 00:32:39,047 --> 00:32:41,815 I had a disagreement, wound up with 11 stitches. 360 00:32:41,817 --> 00:32:44,651 Yeah, I remember. 361 00:32:44,653 --> 00:32:47,354 You grabbed a woman by the arm and tried to pull her out. 362 00:32:47,356 --> 00:32:50,093 They said you thought she was Mom. 363 00:32:51,827 --> 00:32:54,297 Nah. I don't think so. 364 00:32:57,866 --> 00:33:00,400 Do you remember seeing Charlotte at the hospital? 365 00:33:00,402 --> 00:33:04,772 Hey, what is this, huh? What are you doing? 366 00:33:04,774 --> 00:33:06,944 What are these questions? 367 00:33:08,811 --> 00:33:12,178 The doctor thinks you need a different kind of supervision. 368 00:33:14,651 --> 00:33:16,717 I need to be supervised? 369 00:33:16,719 --> 00:33:18,886 No, but when you go off and do stuff that... 370 00:33:18,888 --> 00:33:22,323 What else does the doctor think? 371 00:33:22,325 --> 00:33:25,325 I need to be put somewhere, maybe put in a home, huh? 372 00:33:25,327 --> 00:33:27,227 No, we're not doing that, okay? 373 00:33:27,229 --> 00:33:29,063 But we gotta talk about something else that we can do. 374 00:33:29,065 --> 00:33:31,198 Oh, we do, huh? Let me tell you something. 375 00:33:31,200 --> 00:33:33,868 When my old man gave me the mill, 376 00:33:33,870 --> 00:33:35,436 he didn't have to because he could still get it done, 377 00:33:35,438 --> 00:33:36,736 and so could I. 378 00:33:36,738 --> 00:33:38,171 I didn't put him out to pasture. 379 00:33:38,173 --> 00:33:39,840 I didn't put him in some goddamn home 380 00:33:39,842 --> 00:33:41,242 with a bunch of drooling, bedwetting old bastards. 381 00:33:41,244 --> 00:33:42,776 I'm not gonna put you in a home. 382 00:33:42,778 --> 00:33:45,312 You're goddamn right you're not! 383 00:33:45,314 --> 00:33:46,917 Pops... 384 00:33:48,284 --> 00:33:49,386 Yeah. 385 00:33:51,219 --> 00:33:53,888 I forget some things now, all right? 386 00:33:53,890 --> 00:33:57,190 Hey, why don't you try falling 40 feet 387 00:33:57,192 --> 00:33:59,694 with nothing but a helicopter dash 388 00:33:59,696 --> 00:34:01,261 to break your fall? 389 00:34:01,263 --> 00:34:04,165 See how you wind up, huh? 390 00:34:04,167 --> 00:34:06,299 Hot shot. 391 00:34:06,301 --> 00:34:09,469 Pops, I don't wanna fight. I just wanna talk. 392 00:34:09,471 --> 00:34:11,138 Yeah? 393 00:34:11,140 --> 00:34:13,877 Is it working out the way you thought it would? 394 00:34:15,178 --> 00:34:17,047 Goddamn it. 395 00:34:58,921 --> 00:35:01,357 Shit. Stop right here. 396 00:35:11,299 --> 00:35:12,301 Ah, shit. 397 00:35:16,772 --> 00:35:18,274 Uh, I think, uh... 398 00:35:19,841 --> 00:35:21,841 I think Joe might be up here, man. 399 00:35:21,843 --> 00:35:23,210 Dude, what the fuck are you talking about? 400 00:35:23,212 --> 00:35:25,011 You said the bag would be safe. 401 00:35:25,013 --> 00:35:26,282 All right. 402 00:35:28,817 --> 00:35:30,283 Any other roads out of here? 403 00:35:30,285 --> 00:35:33,053 No, this is the only one. There's ATV trails 404 00:35:33,055 --> 00:35:34,922 that go to the back ravines and Blue Mountain, 405 00:35:34,924 --> 00:35:36,357 but this is the only road. 406 00:35:36,359 --> 00:35:38,424 The cabin's about a half-mile away. 407 00:35:38,426 --> 00:35:39,859 Cell service? 408 00:35:39,861 --> 00:35:42,163 Not up here. 409 00:35:42,165 --> 00:35:45,098 Except for maybe up on Blue Mountain. 410 00:35:45,100 --> 00:35:47,534 All right, we're gonna secure the road 150 yards out. 411 00:35:47,536 --> 00:35:50,170 Clay, Louisi, take the east side of the road. 412 00:35:50,172 --> 00:35:53,373 Ridley, Essington, you take the west of the road. 413 00:35:53,375 --> 00:35:54,875 We're gonna flank him. Gear up. 414 00:35:54,877 --> 00:35:57,444 Yo, G.I. Joe, let me get one of those. 415 00:35:57,446 --> 00:35:59,045 Hey, hey, hey, hey. 416 00:35:59,047 --> 00:36:01,848 Look, I know this guy. Let me talk to him. 417 00:36:01,850 --> 00:36:04,118 - What is this, man? - Talk to him, motherfucker? 418 00:36:04,120 --> 00:36:06,453 We just need to go back in there and get our shit. 419 00:36:06,455 --> 00:36:09,556 Anyone who hasn't royally fucked up in the last 24 hours, 420 00:36:09,558 --> 00:36:11,324 raise your hand. 421 00:36:11,326 --> 00:36:13,928 Shut the fuck up and do as you're told. 422 00:36:13,930 --> 00:36:15,165 Hit it. 423 00:36:47,629 --> 00:36:48,998 What the... 424 00:37:08,350 --> 00:37:10,386 Latch is busted. 425 00:37:13,522 --> 00:37:15,926 - What the hell is that? - I don't know. 426 00:37:18,660 --> 00:37:19,926 Yeah. 427 00:37:19,928 --> 00:37:21,629 There's tracks out there. 428 00:37:21,631 --> 00:37:22,966 Footprints... 429 00:37:24,901 --> 00:37:26,536 ...around here. 430 00:37:32,308 --> 00:37:33,507 Hi, Daddy. 431 00:37:33,509 --> 00:37:35,978 Charlotte, what are you doing here? 432 00:37:37,312 --> 00:37:39,679 Does your mother know where you are? 433 00:37:39,681 --> 00:37:41,482 I left her a note. 434 00:37:41,484 --> 00:37:43,183 Were you in the back of my truck? 435 00:37:43,185 --> 00:37:46,487 - Yeah. - Baby, you're a rascal. 436 00:37:46,489 --> 00:37:47,591 Pops, let's go! 437 00:37:54,497 --> 00:37:56,096 Is everyone in position? 438 00:37:56,098 --> 00:37:57,665 Not yet. 439 00:37:57,667 --> 00:37:59,002 Almost. 440 00:38:05,942 --> 00:38:08,375 Dad, I'm sorry. 441 00:38:08,377 --> 00:38:09,980 Get in the car. 442 00:38:51,553 --> 00:38:54,054 Another male rides shotgun. 443 00:38:54,056 --> 00:38:55,525 Take 'em both out. 444 00:39:15,044 --> 00:39:16,576 What? 445 00:39:16,578 --> 00:39:18,013 Something's not right. 446 00:39:23,652 --> 00:39:25,255 Come on. 447 00:39:26,388 --> 00:39:28,157 Baby, get down, get down. 448 00:39:34,562 --> 00:39:36,031 No shot. 449 00:39:37,665 --> 00:39:40,067 Let's move to the perimeter of the cabin. 450 00:39:40,069 --> 00:39:42,136 Essington, take the back east corner. 451 00:39:42,138 --> 00:39:44,571 Louisi, front east. 452 00:39:44,573 --> 00:39:46,607 Ridley, you'll take the front west. 453 00:39:46,609 --> 00:39:48,408 And, Clay, take the rear west. 454 00:39:48,410 --> 00:39:50,611 Let me know when you're each in position. 455 00:39:50,613 --> 00:39:52,279 Let's go. 456 00:39:52,281 --> 00:39:54,351 You can ride in the big boy's seat. 457 00:39:55,484 --> 00:39:57,087 Fuck, man. 458 00:40:17,772 --> 00:40:20,274 - Close the curtains, Pops. - What's going on? 459 00:40:20,276 --> 00:40:23,212 It's gonna be all right, baby. It's gonna be all right. 460 00:40:27,750 --> 00:40:29,382 Daddy? 461 00:40:29,384 --> 00:40:31,453 It's gonna be okay, baby, okay? 462 00:40:40,663 --> 00:40:43,397 - The CB is in the shed. - You good to shoot? 463 00:40:43,399 --> 00:40:45,101 What do you think? 464 00:40:47,569 --> 00:40:49,670 - Dad? - It's gonna be okay, baby. 465 00:40:49,672 --> 00:40:51,672 Grandpa and I gotta do a few things, all right? 466 00:40:51,674 --> 00:40:54,044 - I can help. - Help by staying out of sight. 467 00:40:58,714 --> 00:41:00,746 It is very important that you do not open this door 468 00:41:00,748 --> 00:41:01,781 unless it's for me, okay? 469 00:41:01,783 --> 00:41:03,516 - Okay. - All right, baby. 470 00:41:03,518 --> 00:41:05,419 Get in there. 471 00:41:05,421 --> 00:41:06,756 Okay, I love you. 472 00:41:35,484 --> 00:41:36,486 Ehh. 473 00:41:38,219 --> 00:41:40,786 Once you're in position, check in. 474 00:41:40,788 --> 00:41:42,422 Copy. Rear east. 475 00:41:42,424 --> 00:41:44,424 I got rear west. 476 00:41:44,426 --> 00:41:45,491 Copy. Front west. 477 00:41:45,493 --> 00:41:47,361 Roger. Rear east. 478 00:41:47,363 --> 00:41:49,765 Hold your positions until the bag is secure. 479 00:42:26,535 --> 00:42:28,768 This is Joe Braven up on Blue Mountain. Does anyone copy? 480 00:42:30,939 --> 00:42:33,839 This is Joe Braven on Blue Mountain. Do you copy? 481 00:42:33,841 --> 00:42:36,243 This is Fish and Game. Go ahead, Joe. 482 00:42:36,245 --> 00:42:38,381 This is Joe Braven. 483 00:43:02,370 --> 00:43:03,937 Come on, man. Why we standing around? 484 00:43:03,939 --> 00:43:07,176 Give me a gun. I'll go in there and get it myself. 485 00:43:09,678 --> 00:43:12,279 Do you know this guy? 486 00:43:12,281 --> 00:43:13,650 Yeah, man. 487 00:43:14,917 --> 00:43:16,853 Tell me about him. 488 00:43:20,589 --> 00:43:22,022 How many of them? 489 00:43:22,024 --> 00:43:24,460 I make four, at least. 490 00:43:25,560 --> 00:43:27,796 But you need to see this. 491 00:43:35,437 --> 00:43:37,607 - Motherfucker. - Yeah. 492 00:43:40,509 --> 00:43:41,875 What are you gonna do? 493 00:43:41,877 --> 00:43:44,377 - I'm gonna go talk to him. - No, no. 494 00:43:44,379 --> 00:43:46,379 With that amount of drugs, they're not here to talk. 495 00:43:46,381 --> 00:43:49,851 They're gonna size you up, take you out, then come for us. 496 00:43:52,721 --> 00:43:53,823 I got an idea. 497 00:43:56,058 --> 00:43:57,694 Son of a bitch. 498 00:44:11,339 --> 00:44:14,276 Hey, you know what you're doing? 499 00:44:15,410 --> 00:44:16,979 I think so, Pops. 500 00:44:18,647 --> 00:44:20,882 Why don't you go bring him out? 501 00:44:23,618 --> 00:44:24,984 Look, his family's in there. 502 00:44:24,986 --> 00:44:26,819 Let's just come back for the shit, man. 503 00:44:26,821 --> 00:44:29,355 Motherfucker's got our drugs. 504 00:44:29,357 --> 00:44:31,827 Just bring him out. 505 00:44:47,875 --> 00:44:49,076 He's coming out. 506 00:44:49,078 --> 00:44:50,846 Louisi, Ridley, come in from behind. 507 00:44:54,950 --> 00:44:56,819 Well, look at you. 508 00:45:00,589 --> 00:45:02,525 I'm so sorry, man. 509 00:45:07,663 --> 00:45:09,862 Ah, Mr. Braven. 510 00:45:09,864 --> 00:45:11,834 Sorry to interrupt your day. 511 00:45:14,803 --> 00:45:16,906 Yeah. 512 00:45:23,578 --> 00:45:25,881 Where the fuck's the rest of it? 513 00:45:30,085 --> 00:45:33,786 If you shoot me, my guys will burn the other half. 514 00:45:33,788 --> 00:45:35,757 Okay. 515 00:45:37,926 --> 00:45:39,859 You clear off my property. 516 00:45:39,861 --> 00:45:42,763 I'll meet you in town at the Waverlin Cafe in an hour. 517 00:45:42,765 --> 00:45:44,464 I'll bring the rest of it, and you'll never see me again. 518 00:45:44,466 --> 00:45:45,799 Oh, no, no, no, fuck that. 519 00:45:45,801 --> 00:45:47,967 You get your Sasquatch ass back in there 520 00:45:47,969 --> 00:45:49,803 and bring all of it out now, motherfucker. 521 00:45:49,805 --> 00:45:53,607 No, Joe, I don't wanna go into town. 522 00:45:53,609 --> 00:45:55,741 A city boy like me wouldn't be welcome there. 523 00:45:55,743 --> 00:46:01,584 And besides, what if I run into Stephanie or Charlotte? 524 00:46:04,553 --> 00:46:07,554 I didn't come here to kill good people. 525 00:46:07,556 --> 00:46:08,989 I just want what belongs to me. 526 00:46:08,991 --> 00:46:10,927 Joe, just do what they want and then... 527 00:46:14,629 --> 00:46:17,464 So how 'bout you go inside, get the rest of it, 528 00:46:17,466 --> 00:46:19,699 and then we'll be on our way. 529 00:46:19,701 --> 00:46:21,435 Could you do that for me, Joe? 530 00:46:21,437 --> 00:46:23,603 Please? 531 00:46:23,605 --> 00:46:25,475 Uh, yeah. 532 00:46:26,674 --> 00:46:27,977 Watch him. 533 00:46:57,172 --> 00:46:58,772 You know if you give the other half, 534 00:46:58,774 --> 00:47:00,841 we're as good as dead. 535 00:47:00,843 --> 00:47:03,210 I got a sniper in the front woods. 536 00:47:03,212 --> 00:47:05,148 I'd like to take him out. 537 00:47:06,214 --> 00:47:08,013 Not yet, Pops. 538 00:47:08,015 --> 00:47:09,616 We gotta get Charlotte out of here, 539 00:47:09,618 --> 00:47:11,585 then I'll come back for you. 540 00:47:11,587 --> 00:47:13,989 Until then, just wait. 541 00:47:16,091 --> 00:47:18,094 Roger that. 542 00:47:57,098 --> 00:47:59,132 Hi, baby. I got you. 543 00:47:59,134 --> 00:48:01,137 You're doing so good. Come on. 544 00:48:03,038 --> 00:48:05,538 It's gonna be okay, all right? 545 00:48:05,540 --> 00:48:08,040 Soon Grandpa and I are gonna need your help, all right? 546 00:48:08,042 --> 00:48:10,710 - I'm ready. - That's my tough little girl. 547 00:48:10,712 --> 00:48:12,648 You stay right here. I'll be right back. 548 00:48:15,551 --> 00:48:17,216 You still got 'em? 549 00:48:17,218 --> 00:48:18,851 Yeah, I do. 550 00:48:18,853 --> 00:48:21,056 Wait for my signal. 551 00:48:37,138 --> 00:48:39,138 Once we have the other half secured, 552 00:48:39,140 --> 00:48:40,306 take 'em all out. 553 00:48:40,308 --> 00:48:42,107 Copy that. 554 00:48:42,109 --> 00:48:43,512 Copy. 555 00:48:59,060 --> 00:49:00,896 Yeah, yeah. 556 00:49:43,205 --> 00:49:44,172 He's got the bag! 557 00:49:46,140 --> 00:49:47,075 Fuck! 558 00:49:49,277 --> 00:49:51,176 Goddamn it. You with me. 559 00:49:51,178 --> 00:49:53,812 Lay down some cover. Second floor. 560 00:49:53,814 --> 00:49:54,980 God damn! 561 00:49:58,085 --> 00:50:00,286 Nobody gets out of that cabin. 562 00:50:00,288 --> 00:50:01,987 - Go! - Oh, hell no! 563 00:50:01,989 --> 00:50:02,959 Hey! 564 00:50:04,926 --> 00:50:06,058 Hey! 565 00:50:06,060 --> 00:50:07,829 Hey, I need a fucking gun! 566 00:50:13,768 --> 00:50:15,103 Fuck. 567 00:50:59,848 --> 00:51:01,214 Charlotte, you remember the plan? 568 00:51:01,216 --> 00:51:02,982 - Okay. - Yeah? 569 00:51:02,984 --> 00:51:04,384 You get to the top, you call Mama. 570 00:51:04,386 --> 00:51:06,319 - Yeah. - I love you. 571 00:51:06,321 --> 00:51:07,853 Go. 572 00:51:07,855 --> 00:51:09,225 Run, run. 573 00:51:13,261 --> 00:51:15,096 Go! 574 00:52:11,218 --> 00:52:12,851 Stop. 575 00:52:12,853 --> 00:52:14,323 Kill the engine. 576 00:52:41,982 --> 00:52:44,183 Wait. 577 00:52:44,185 --> 00:52:49,254 The main road's that direction. Why is he looping back around? 578 00:52:49,256 --> 00:52:51,123 - Ah... - What's going on? 579 00:52:51,125 --> 00:52:54,964 He's not trying to run. He's going back to the cabin. 580 00:52:57,399 --> 00:52:59,565 I'm going uphill, try to find a sniper position. 581 00:52:59,567 --> 00:53:01,770 You push him back towards me. 582 00:53:08,542 --> 00:53:09,778 Charlotte! 583 00:53:12,379 --> 00:53:14,415 Charlotte, come on, baby. 584 00:54:49,243 --> 00:54:50,211 Oh, shit! 585 00:54:52,681 --> 00:54:54,446 All right. 586 00:54:54,448 --> 00:54:56,049 He's down on your side of the gorge. 587 00:54:56,051 --> 00:54:58,087 Secure the bag, clean him up. 588 00:55:51,772 --> 00:55:53,172 I got the bag. 589 00:55:53,174 --> 00:55:55,308 And where's Braven? 590 00:55:55,310 --> 00:55:57,078 I'll find him. 591 00:56:15,797 --> 00:56:17,032 Kassen, Joe didn't... 592 00:56:18,366 --> 00:56:19,665 Gentry, say again. 593 00:56:19,667 --> 00:56:21,569 Say again, Gentry. 594 00:57:38,145 --> 00:57:39,679 Please pick up. 595 00:57:40,747 --> 00:57:42,114 - Joe. - Mom? 596 00:57:42,116 --> 00:57:43,649 Charlotte? 597 00:57:43,651 --> 00:57:44,850 Charlotte, you can't run off like that. 598 00:57:44,852 --> 00:57:47,120 Stop. Mom, there are men shooting at us. 599 00:57:47,122 --> 00:57:49,288 - What did you say? - They're shooting. 600 00:57:49,290 --> 00:57:50,589 I'll meet you at the lookout boulder 601 00:57:50,591 --> 00:57:51,591 on Blue Mountain. 602 00:57:51,593 --> 00:57:53,826 Where are you? Hello? 603 00:57:53,828 --> 00:57:55,495 Charlotte, baby, I'm losing you. 604 00:57:55,497 --> 00:57:57,330 Hello, hello? 605 00:58:00,868 --> 00:58:02,701 If you'd like to make a call... 606 00:58:05,439 --> 00:58:06,772 If you'd like to make a call... 607 00:58:06,774 --> 00:58:08,176 Shit. 608 00:58:17,384 --> 00:58:18,783 Sheriff Ossler. 609 00:58:18,785 --> 00:58:21,587 Hey, Cal? This is Stephanie Braven. 610 00:58:21,589 --> 00:58:23,556 Listen, Joe's up at Blue Mountain. 611 00:58:23,558 --> 00:58:25,824 There seems to be some sort of trouble. 612 00:58:25,826 --> 00:58:27,659 - Trouble? - Yeah. 613 00:58:27,661 --> 00:58:29,694 Charlotte called and said there were men shooting. 614 00:58:29,696 --> 00:58:31,763 I don't know. Anyway, she lost reception. 615 00:58:31,765 --> 00:58:33,632 I tried calling her back, and I can't get through. 616 00:58:33,634 --> 00:58:35,534 All right, we'll check it out. 617 00:58:35,536 --> 00:58:37,402 - I'm headed up there right now. - No, you're not. 618 00:58:37,404 --> 00:58:38,504 We'll handle it. 619 00:58:38,506 --> 00:58:40,142 Just hurry, please. 620 00:58:42,442 --> 00:58:44,710 Dispatch, this is Ossler. 621 00:58:44,712 --> 00:58:46,645 Deputy Harris and I are headed over to Blue Mountain 622 00:58:46,647 --> 00:58:47,647 to respond to a call. 623 00:58:47,649 --> 00:58:48,748 Will advise when we arrive. 624 00:58:48,750 --> 00:58:50,616 What's going on? 625 00:58:50,618 --> 00:58:52,784 Shots fired over at the Braven cabin. Let's go. 626 00:58:52,786 --> 00:58:54,587 Man, look, it's probably just some kids 627 00:58:54,589 --> 00:58:58,360 who are shooting cans off some fence posts or something. 628 00:59:23,984 --> 00:59:25,586 Fuck you, man. 629 00:59:36,964 --> 00:59:38,267 That's fucked. 630 00:59:53,647 --> 00:59:54,850 Shit. 631 00:59:56,951 --> 00:59:58,951 I think Joe's daughter was in that cabin. 632 00:59:58,953 --> 01:00:01,886 Ridley, get to the top of the mountain. 633 01:00:01,888 --> 01:00:05,193 Kid's trying to call for help. 634 01:00:48,935 --> 01:00:51,937 - Essington. - Copy. 635 01:00:51,939 --> 01:00:53,505 Move to the west side of the cabin. 636 01:00:53,507 --> 01:00:54,873 Take a cover position. 637 01:00:54,875 --> 01:00:57,409 Clay, take your position near the back. 638 01:00:57,411 --> 01:00:59,511 I get my hands on this bag, 639 01:00:59,513 --> 01:01:01,782 we kill all these sons of bitches. 640 01:02:10,417 --> 01:02:12,518 Clay, bag was another decoy. 641 01:02:12,520 --> 01:02:14,120 He's headed towards you. 642 01:02:14,122 --> 01:02:16,154 You go east along the trail. I'm coming. 643 01:02:16,156 --> 01:02:17,925 We'll flank him. 644 01:02:27,634 --> 01:02:28,803 Over. 645 01:02:34,642 --> 01:02:36,174 I'm trying to find it. 646 01:02:36,176 --> 01:02:38,042 Clay, find the ATV trail. 647 01:02:38,044 --> 01:02:39,980 He's coming back on that. 648 01:02:41,915 --> 01:02:44,449 The drugs are still in the cabin. 649 01:02:44,451 --> 01:02:46,851 Essington, Hallett, hold the perimeter. 650 01:02:46,853 --> 01:02:48,754 Do not engage. 651 01:02:48,756 --> 01:02:51,857 Do not give him any excuse to burn those drugs. 652 01:04:16,777 --> 01:04:17,712 Goddamn it! 653 01:04:30,190 --> 01:04:32,824 You fucking missed me! 654 01:04:32,826 --> 01:04:34,058 Fuck! 655 01:04:34,060 --> 01:04:37,096 I should just fucking shoot him. 656 01:04:37,098 --> 01:04:39,964 You dumb fucking Indian. 657 01:04:39,966 --> 01:04:41,199 Whew! 658 01:04:41,201 --> 01:04:42,571 Fuck. 659 01:05:46,132 --> 01:05:47,602 Clay. 660 01:05:49,703 --> 01:05:52,106 - Clay, you see him yet? - Not yet. 661 01:07:12,252 --> 01:07:15,154 - Come on. - He's right there! 662 01:07:15,156 --> 01:07:16,123 Come on! 663 01:07:35,209 --> 01:07:37,875 Essington, Joe's coming. 664 01:07:37,877 --> 01:07:40,879 Move to the east side of the cabin, near the trail. 665 01:07:40,881 --> 01:07:43,147 See if you can't get a clean shot on that sniper. 666 01:07:43,149 --> 01:07:44,385 Take him out. 667 01:07:59,800 --> 01:08:01,970 Goddamn bastard. 668 01:08:40,974 --> 01:08:41,910 Fuck. 669 01:08:43,010 --> 01:08:44,245 No! 670 01:08:53,420 --> 01:08:55,390 Ah, fuck! 671 01:08:57,157 --> 01:08:58,192 Pin him in! 672 01:09:02,095 --> 01:09:03,964 Dad! Dad! 673 01:09:15,442 --> 01:09:17,511 Dad! Dad! 674 01:09:24,417 --> 01:09:26,854 Dad, Dad, it's Joe. 675 01:09:28,322 --> 01:09:31,390 Dad, it's Joe. It's Joe. 676 01:09:31,392 --> 01:09:34,192 Joe, Joe. 677 01:09:34,194 --> 01:09:35,162 Dad, it's me. 678 01:09:36,296 --> 01:09:38,196 Dad, you're Linden Braven. 679 01:09:38,198 --> 01:09:40,199 You're Linden Braven. 680 01:09:40,201 --> 01:09:42,133 You're Linden Braven. 681 01:09:42,135 --> 01:09:44,035 I'm your son. I'm your son. 682 01:09:44,037 --> 01:09:46,838 You're Linden Braven. I'm your son. I'm your son. 683 01:09:46,840 --> 01:09:48,406 Shh, Dad. 684 01:09:48,408 --> 01:09:49,978 Come on! 685 01:09:58,219 --> 01:10:00,619 We're getting out of here. Come on. 686 01:10:00,621 --> 01:10:01,855 Come on, Dad. 687 01:10:05,992 --> 01:10:07,495 Come on, Pops. 688 01:10:09,129 --> 01:10:10,398 All right. 689 01:10:14,167 --> 01:10:16,301 That's it, Pops. Come on, come on. 690 01:10:16,303 --> 01:10:18,273 I got you. Here. 691 01:10:22,576 --> 01:10:23,877 All right. 692 01:10:26,546 --> 01:10:27,980 Sit down, sit down, sit down. 693 01:10:27,982 --> 01:10:30,417 Sit down, sit down. 694 01:10:32,286 --> 01:10:34,352 Pops, look at me. Look at me. 695 01:10:34,354 --> 01:10:36,621 - I need you to wait here, okay? - Okay. 696 01:10:36,623 --> 01:10:38,559 - Stay here. - I'll come with you. 697 01:10:46,166 --> 01:10:49,468 All right, Pops, I'll be right back. 698 01:10:49,470 --> 01:10:51,039 - Joe. - Stay here. 699 01:11:51,331 --> 01:11:52,566 No! 700 01:11:59,005 --> 01:12:00,440 Charlotte! 701 01:12:17,457 --> 01:12:19,290 Charlotte, run! 702 01:12:19,292 --> 01:12:21,496 Go to the road! 703 01:12:44,617 --> 01:12:46,551 You take the side and the front entrances. 704 01:12:46,553 --> 01:12:48,520 I'll go around the back. 705 01:12:48,522 --> 01:12:50,625 We're taking this goddamn cabin now. 706 01:12:51,759 --> 01:12:53,161 Fuck. 707 01:14:42,301 --> 01:14:44,168 Hey, hey! 708 01:14:44,170 --> 01:14:46,905 - Cal, stop. It's Charlotte. - My mom and dad need help! 709 01:14:46,907 --> 01:14:49,207 There are men chasing my mom and dad. 710 01:14:49,209 --> 01:14:50,674 - They're all over the cabin. - Dispatch, this is 101. 711 01:14:50,676 --> 01:14:52,276 Please send available units to the Braven cabin, 712 01:14:52,278 --> 01:14:54,147 Blue Mountain Pass. Come on, Glen. 713 01:16:23,537 --> 01:16:25,302 Braven! 714 01:16:25,304 --> 01:16:27,638 Braven! 715 01:16:27,640 --> 01:16:29,374 Oh, shit. 716 01:16:29,376 --> 01:16:31,812 Oh, oh, shit. 717 01:16:48,428 --> 01:16:49,828 - Dad? - Braven! 718 01:16:49,830 --> 01:16:51,695 Dad? 719 01:16:51,697 --> 01:16:52,666 Dad! 720 01:16:54,401 --> 01:16:56,334 There he is. 721 01:16:56,336 --> 01:16:57,369 Let him go. 722 01:16:57,371 --> 01:16:58,570 Let him go! 723 01:16:58,572 --> 01:16:59,570 Drop the ax! 724 01:16:59,572 --> 01:17:00,838 Let him go. 725 01:17:00,840 --> 01:17:02,673 You drop that fucking ax![ 726 01:17:03,743 --> 01:17:05,509 Just let him go. 727 01:17:05,511 --> 01:17:07,712 I'll go back inside, get the bag, and you can go. 728 01:17:07,714 --> 01:17:09,047 - Okay? - You'll get my bag? 729 01:17:09,049 --> 01:17:10,882 - Yeah. - You gonna get my bag now? 730 01:17:10,884 --> 01:17:12,517 I'm sorry. 731 01:17:12,519 --> 01:17:15,052 That's what I wanted in the first place! 732 01:17:15,054 --> 01:17:17,688 Bring me another bag of teddy bears? Fuck you! 733 01:17:17,690 --> 01:17:19,723 Just let him go. He doesn't know what's going on. 734 01:17:19,725 --> 01:17:21,493 He's sick. Please. 735 01:17:21,495 --> 01:17:23,395 Please just let him go. Just let him go. 736 01:17:23,397 --> 01:17:25,062 - You did this. - Son, please. 737 01:17:25,064 --> 01:17:26,800 You did this to him! 738 01:17:27,867 --> 01:17:29,901 - No! - Yeah! 739 01:17:29,903 --> 01:17:31,002 - Old fuck! - No! 740 01:17:31,004 --> 01:17:32,469 Yeah! 741 01:17:32,471 --> 01:17:34,039 Hey. 742 01:17:38,377 --> 01:17:39,980 No, no, please no. 743 01:17:43,817 --> 01:17:44,785 Fuck. 744 01:17:47,754 --> 01:17:49,053 Son. 745 01:17:49,055 --> 01:17:51,024 Dad. 746 01:18:01,100 --> 01:18:02,700 No. 747 01:18:02,702 --> 01:18:04,902 No, no. 748 01:18:04,904 --> 01:18:07,575 Dad. 749 01:18:09,108 --> 01:18:10,410 Pops. 750 01:18:13,813 --> 01:18:14,812 No. 751 01:18:14,814 --> 01:18:15,950 Oh, God. 752 01:18:28,461 --> 01:18:29,460 No. 753 01:18:29,462 --> 01:18:30,898 Joe! 754 01:18:44,577 --> 01:18:45,612 No. 755 01:18:55,589 --> 01:18:57,821 This is Cal. Shots fired at the Braven cabin. 756 01:18:57,823 --> 01:18:59,326 Requesting immediate backup. 757 01:19:29,822 --> 01:19:30,957 Joe! 758 01:19:40,000 --> 01:19:41,665 101, this is 112. Do you copy? 759 01:19:41,667 --> 01:19:42,769 Another officer down. 760 01:19:55,549 --> 01:19:57,818 Don't move! Hands where I can... 761 01:20:06,559 --> 01:20:08,927 Oh, baby, are you okay? 762 01:20:08,929 --> 01:20:09,897 I'm okay. 763 01:20:11,465 --> 01:20:12,730 Where's Charlotte? 764 01:20:12,732 --> 01:20:14,665 I don't know. I'll find her. 765 01:20:14,667 --> 01:20:17,735 I think the cops are here. Go around this trail. Get 'em. 766 01:20:17,737 --> 01:20:20,737 - Go find our baby, all right? - Yeah, of course. 767 01:20:20,739 --> 01:20:22,542 - Joe, where's Dad? - Go find her. 768 01:21:14,027 --> 01:21:16,026 Okay. 769 01:21:16,028 --> 01:21:18,829 Listen, EMS and Fire, 10-33, copy? 770 01:21:18,831 --> 01:21:21,132 - We got EMS on the way. - Ambulance is coming. 771 01:21:21,134 --> 01:21:23,000 - Glen! - Stephanie, get down! 772 01:21:23,002 --> 01:21:24,839 Charlotte's in the car. Go wait there. 773 01:21:31,611 --> 01:21:33,945 - Mommy! Mommy! - Baby, baby! 774 01:21:33,947 --> 01:21:35,946 Baby, are you okay? 775 01:21:35,948 --> 01:21:37,115 Yeah. 776 01:21:37,117 --> 01:21:38,118 Oh, my God. 777 01:21:39,952 --> 01:21:41,221 Let me... 778 01:25:07,160 --> 01:25:08,892 Aw, Joe. 779 01:25:08,894 --> 01:25:10,895 What the fuck's your problem? 780 01:25:10,897 --> 01:25:13,364 Come on, fucker. 781 01:25:13,366 --> 01:25:15,466 Come on! 782 01:25:15,468 --> 01:25:16,970 Come on! 783 01:25:35,054 --> 01:25:36,987 Oh, I'll give it you. 784 01:25:36,989 --> 01:25:39,326 You're a tough fucker, Joe. I'll give you that. 785 01:26:04,017 --> 01:26:06,083 What's going on, Joe? 786 01:26:06,085 --> 01:26:09,052 You taking me to step in this? 787 01:26:09,054 --> 01:26:10,456 What is that? 788 01:26:11,858 --> 01:26:13,958 Bear trap? 789 01:26:17,563 --> 01:26:20,063 I'm gonna gut you, Joe. 790 01:26:20,065 --> 01:26:22,066 I'm gonna gut your wife, 791 01:26:22,068 --> 01:26:24,468 and I'm gonna gut your little girl, 792 01:26:24,470 --> 01:26:27,074 just like gutted your old man. 793 01:27:05,278 --> 01:27:06,980 Joe! 794 01:27:20,425 --> 01:27:21,459 Joe! 795 01:27:21,461 --> 01:27:22,596 Daddy? 796 01:27:23,662 --> 01:27:24,997 Daddy! 797 01:28:08,041 --> 01:28:09,309 Charlotte! 798 01:28:10,376 --> 01:28:13,447 - Daddy! - Joe! Joe! 799 01:28:19,318 --> 01:28:21,218 Oh, my God! 800 01:28:21,220 --> 01:28:22,485 Are you okay? 801 01:28:22,487 --> 01:28:24,257 - I'm okay. - Thank God. 802 01:28:34,267 --> 01:28:36,202 Thank God you're okay. 803 01:28:46,345 --> 01:28:47,580 Dad. 804 01:28:49,349 --> 01:28:51,015 I'm okay, okay? 805 01:28:51,017 --> 01:28:52,583 I was okay. 806 01:28:52,585 --> 01:28:54,388 I was okay.