1 00:00:04,964 --> 00:00:08,218 Oh, Carly, God, I cannot believe that I'm finally meeting you. 2 00:00:08,343 --> 00:00:10,762 - What are you, 16? - 17, uh... 3 00:00:10,970 --> 00:00:12,847 - in two months. - Everybody must tell you 4 00:00:12,889 --> 00:00:14,349 you look just like your mum. 5 00:00:14,682 --> 00:00:17,060 - Sometimes, yeah. - And Taylor, too. 6 00:00:17,519 --> 00:00:18,561 Around the eyes. 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,398 Last time I saw Julia, you were, what, 10, 11? 8 00:00:23,441 --> 00:00:26,903 You were all dressed up in your mum's high heels. 9 00:00:27,111 --> 00:00:30,490 Yeah, you had a red hat with a pom-pom on top 10 00:00:30,573 --> 00:00:33,368 and you were... you were singing into a kitchen spoon. 11 00:00:33,409 --> 00:00:36,871 - Oh, God. - Right, Pete? Do you remember? 12 00:00:37,455 --> 00:00:39,832 Uh, what, you were dancing around to, uh... 13 00:00:40,583 --> 00:00:42,794 - Madonna. - That'd be, uh, Mariah Carey... 14 00:00:42,835 --> 00:00:44,462 - Right! - Actually, mm-hmm. 15 00:00:44,546 --> 00:00:47,298 Yeah, oh, I think your dad, uh... has a video of that. 16 00:00:47,340 --> 00:00:50,051 - He made a video. - I have to see that. 17 00:00:50,301 --> 00:00:51,386 Over my dead body. 18 00:00:51,553 --> 00:00:54,222 And Taylor, you were always playing hockey. 19 00:00:54,556 --> 00:00:57,892 You were gonna get out of Bridgeport, be a big NHL star. 20 00:00:59,102 --> 00:01:01,854 Yeah, well, we all grow up, right? 21 00:01:02,397 --> 00:01:06,693 I... I never would've guessed that you'd end up a cop. 22 00:01:08,111 --> 00:01:09,571 But I guess, I dunno. 23 00:01:09,612 --> 00:01:11,406 Makes sense. You were always kind of a bully. 24 00:01:17,036 --> 00:01:19,247 What? I'm just telling the truth. 25 00:01:19,539 --> 00:01:21,374 Yeah, well, that was a long time ago, Mum. 26 00:01:21,624 --> 00:01:22,750 Twenty years. 27 00:01:23,084 --> 00:01:25,003 - Mm-hmm. - You mind me asking, um... 28 00:01:26,004 --> 00:01:26,921 what brings you back? 29 00:01:28,047 --> 00:01:29,882 Pete, actually. 30 00:01:30,300 --> 00:01:34,178 I mean, I thought about coming back for years. 31 00:01:34,887 --> 00:01:37,682 But, uh, then I always found a reason not to. 32 00:01:38,182 --> 00:01:39,601 Then Pete called, and... 33 00:01:41,394 --> 00:01:45,315 he told me that he'd been here and, uh, seen you all. 34 00:01:45,523 --> 00:01:46,482 And he... 35 00:01:47,233 --> 00:01:48,943 he told me about Dad's stroke. 36 00:01:50,903 --> 00:01:52,155 And I knew it was time. 37 00:01:55,366 --> 00:01:56,242 So... 38 00:01:57,243 --> 00:01:58,119 here I am. 39 00:02:01,664 --> 00:02:03,166 - Here we all are. - Yeah. 40 00:02:32,362 --> 00:02:33,655 This kindly grandmother 41 00:02:33,738 --> 00:02:35,698 was out for a day of shopping at the mall... 42 00:02:36,157 --> 00:02:37,575 Come in, come in. 43 00:02:43,498 --> 00:02:47,126 This is... this is just for... for $10. 44 00:02:47,585 --> 00:02:48,836 Like, uh... 45 00:02:48,961 --> 00:02:54,092 imagine what they would do for 11 million! 46 00:02:58,888 --> 00:03:00,098 Oh... 47 00:03:01,182 --> 00:03:02,058 Hey. 48 00:03:04,060 --> 00:03:06,437 Speaking of $11 million 49 00:03:09,565 --> 00:03:13,611 where the fuck is my $11 million? 50 00:03:15,405 --> 00:03:16,280 What? 51 00:03:17,031 --> 00:03:18,074 Do you see something? 52 00:03:19,325 --> 00:03:20,201 It's your aura. 53 00:03:20,993 --> 00:03:22,870 There's a deep curiosity in you. 54 00:03:23,913 --> 00:03:24,956 You're very intuitive 55 00:03:25,498 --> 00:03:29,335 but it's been hard losing your parents at such a young age. 56 00:03:29,961 --> 00:03:31,254 I... I don't know. 57 00:03:31,629 --> 00:03:33,965 Oh, no, I don't... I don't mean... I'm sorry. 58 00:03:34,048 --> 00:03:35,967 I don't mean to make you feel uncomfortable. 59 00:03:36,467 --> 00:03:40,555 It's just, uh, when someone loses someone important to them 60 00:03:41,055 --> 00:03:42,598 there's a trauma to the spirit. 61 00:03:43,725 --> 00:03:45,560 - This is what you do for a living? - What? 62 00:03:46,018 --> 00:03:47,103 You're a... a psychic? 63 00:03:47,979 --> 00:03:49,564 I'm a spiritualist, actually. 64 00:03:50,898 --> 00:03:52,525 And what's the difference? 65 00:03:52,650 --> 00:03:53,985 I read people. 66 00:03:54,152 --> 00:03:56,362 I help them with their problems, and I... 67 00:03:57,155 --> 00:03:59,907 I connect them with people who've passed. 68 00:03:59,949 --> 00:04:01,325 Taylor? 69 00:04:01,826 --> 00:04:03,077 - Oh, shit. - Grandpa. 70 00:04:03,119 --> 00:04:04,454 Taylor, are you alright? 71 00:04:05,204 --> 00:04:06,873 Your text sounded kinda urgent. 72 00:04:17,008 --> 00:04:18,092 Maggie. 73 00:04:19,677 --> 00:04:20,553 Hi. 74 00:04:22,221 --> 00:04:23,514 Maggie. 75 00:04:27,143 --> 00:04:28,019 You're here. 76 00:04:28,478 --> 00:04:30,354 Better late than never, right? 77 00:04:30,855 --> 00:04:32,273 Aw, Daddy. 78 00:04:39,030 --> 00:04:40,031 Are you OK? 79 00:04:40,740 --> 00:04:42,408 I am fine! 80 00:04:42,784 --> 00:04:43,659 I'm fine! 81 00:04:43,701 --> 00:04:46,412 Oh, I... 82 00:04:47,205 --> 00:04:48,122 Hey! 83 00:04:48,873 --> 00:04:50,958 Pete! You're back. 84 00:04:51,042 --> 00:04:52,919 You're here! Come, come, come, get over here. 85 00:04:53,711 --> 00:04:54,879 Get over here! 86 00:04:55,588 --> 00:04:56,714 You! 87 00:05:01,052 --> 00:05:02,553 This is bloom pour. 88 00:05:03,638 --> 00:05:06,390 Slow, steady circles, take time. 89 00:05:07,558 --> 00:05:10,812 The coffee, fine grind, less bitter. 90 00:05:12,021 --> 00:05:13,272 Rich colour... 91 00:05:13,606 --> 00:05:15,274 nice viscosity. 92 00:05:15,817 --> 00:05:16,776 It's a good bean. 93 00:05:17,527 --> 00:05:18,528 A good bean. 94 00:05:18,736 --> 00:05:20,655 Yes. 95 00:05:21,572 --> 00:05:23,324 A man who appreciates coffee. 96 00:05:23,783 --> 00:05:26,619 Yeah, you spend as much time in a car as I do, you know? 97 00:05:26,702 --> 00:05:27,995 You like a good cup of coffee. 98 00:05:28,329 --> 00:05:29,288 Ah, it's fine. 99 00:05:29,372 --> 00:05:31,415 I don't know if you need all this hipster bullshit. 100 00:05:31,916 --> 00:05:33,292 Fuck hipsters! 101 00:05:34,335 --> 00:05:37,129 I've been doing this shit 30 years. 102 00:05:37,547 --> 00:05:39,799 I'm just saying, give me a cup of Dunkin' Donuts. 103 00:05:40,132 --> 00:05:42,718 How about I give you cup of hot piss? 104 00:05:43,386 --> 00:05:44,262 Huh? 105 00:05:44,804 --> 00:05:47,223 Take lesson from friend. 106 00:05:47,765 --> 00:05:48,724 He has taste. 107 00:05:51,978 --> 00:05:52,979 Now... 108 00:05:55,565 --> 00:05:56,607 You have mother... 109 00:05:57,650 --> 00:05:58,985 then you lost mother. 110 00:06:00,945 --> 00:06:02,196 You have son... 111 00:06:02,864 --> 00:06:04,365 then you lost son. 112 00:06:06,158 --> 00:06:08,202 These two, they are resourceful, no? 113 00:06:09,287 --> 00:06:11,122 - We'll get 'em. - That we will. 114 00:06:11,956 --> 00:06:13,583 My father was fisherman. 115 00:06:15,918 --> 00:06:19,213 Very simple life, but he teach me 116 00:06:19,589 --> 00:06:22,675 everything I need to know about business. 117 00:06:25,428 --> 00:06:26,804 In springtime 118 00:06:27,722 --> 00:06:29,056 he fish for squid 119 00:06:30,016 --> 00:06:32,894 in bay of my town, Herceg Novi. 120 00:06:35,479 --> 00:06:38,107 Most men fish during daytime. 121 00:06:38,816 --> 00:06:39,775 Easy. 122 00:06:40,610 --> 00:06:42,737 But my father, very smart man. 123 00:06:44,947 --> 00:06:47,074 He fish for squid at night. 124 00:06:48,826 --> 00:06:50,870 More difficult, more dangerous 125 00:06:52,496 --> 00:06:57,793 but he knows that if he shine light into water 126 00:06:59,795 --> 00:07:02,465 the squid, they cannot help themselves. 127 00:07:02,548 --> 00:07:04,008 They must come. 128 00:07:04,717 --> 00:07:05,760 Curious. 129 00:07:07,428 --> 00:07:09,347 He get big catch every time. 130 00:07:09,513 --> 00:07:10,890 Much profit, so... 131 00:07:22,193 --> 00:07:23,194 Go to farm 132 00:07:24,153 --> 00:07:27,239 tie Grandma and Grandpa to chair 133 00:07:29,659 --> 00:07:33,746 and burn fucking house down to foundation. 134 00:07:37,083 --> 00:07:41,337 Light from fire will draw Maggie and Pete to us. 135 00:07:49,387 --> 00:07:51,847 ♪ It's getting harder out here ♪ 136 00:07:54,141 --> 00:07:57,311 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 137 00:07:58,354 --> 00:07:59,897 ♪ It's not lyin' ♪ 138 00:08:02,733 --> 00:08:04,318 ♪ I'm only tryin' ♪ 139 00:08:07,697 --> 00:08:09,573 ♪ Just trust in me ♪ 140 00:08:10,157 --> 00:08:11,742 ♪ Trust in me ♪ 141 00:08:12,118 --> 00:08:13,995 ♪ Just trust in me ♪ 142 00:08:14,578 --> 00:08:16,163 ♪ Trust in me ♪ 143 00:08:16,622 --> 00:08:18,541 ♪ Just trust in me. ♪ 144 00:08:21,877 --> 00:08:22,962 I found it! 145 00:08:25,631 --> 00:08:27,049 Hey, can I talk to you for a minute? 146 00:08:27,091 --> 00:08:28,217 Oh, hey. You guys! 147 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 - You gotta look at these great pictures. - No, I think... 148 00:08:30,886 --> 00:08:31,929 Oh, my God. 149 00:08:33,848 --> 00:08:35,307 Alright, this is a bit of a mind-fuck. 150 00:08:35,349 --> 00:08:37,059 You have no idea. How's the, um... 151 00:08:37,143 --> 00:08:39,895 - the um, laundry service coming? - Oh, great, great. 152 00:08:39,979 --> 00:08:42,398 Yeah, Dockery was so happy, he gave me more laundry. 153 00:08:43,024 --> 00:08:45,484 - A lot more. - Shit. 154 00:08:46,318 --> 00:08:48,154 - Grandpa, is that you? - Look at this one. 155 00:08:48,320 --> 00:08:49,989 Oh, my God. Look at Mum's hair! 156 00:08:50,197 --> 00:08:51,407 It looks like a wig! 157 00:08:51,699 --> 00:08:53,743 - I gave her that perm. - What? 158 00:08:54,076 --> 00:08:56,912 - On purpose? - No, I didn't say that I was good at it. 159 00:08:57,121 --> 00:08:59,248 - Look at you. - Oh, no, no, look at this. 160 00:08:59,457 --> 00:09:00,791 Look at... there's Pete 161 00:09:01,083 --> 00:09:04,003 there's Taylor, and there is Julia. 162 00:09:04,420 --> 00:09:05,671 Pete, Pete. 163 00:09:06,213 --> 00:09:07,298 Do you remember that day? 164 00:09:08,340 --> 00:09:11,594 What? That was in the, uh, the cockpit. 165 00:09:11,677 --> 00:09:14,346 Those matching tracksuits, I thought we were so cool. 166 00:09:14,555 --> 00:09:17,850 And then, um... Taylor threw up on me as soon as the plane took off. 167 00:09:17,892 --> 00:09:19,935 - It was the milkshake. - It was disgusting. 168 00:09:20,478 --> 00:09:22,146 Pete, you look really different. 169 00:09:22,563 --> 00:09:24,356 Yeah, well, he grew up. 170 00:09:24,774 --> 00:09:27,068 Ma, is that is that you when you were, uh... 171 00:09:27,443 --> 00:09:29,653 Uh, yeah, that's me and Jason Burrows. 172 00:09:29,695 --> 00:09:31,238 - Oh, yeah? - At the prom. 173 00:09:31,363 --> 00:09:32,907 - Oh, my God. - Oh, wow! 174 00:09:33,199 --> 00:09:35,701 Grandpa, how come you never showed us these before? 175 00:09:35,785 --> 00:09:37,661 Uh, forgot, I guess. 176 00:09:37,953 --> 00:09:39,663 I... hey, um... 177 00:09:40,623 --> 00:09:42,083 Let... let's have dinner. 178 00:09:42,208 --> 00:09:44,794 Let's have a big family dinner. I'm gonna call Audrey. 179 00:09:45,336 --> 00:09:49,006 Is that a good idea? Maybe, I mean, maybe she should ease into it. 180 00:09:49,090 --> 00:09:52,009 Oh, no, no, no. We are going to celebrate. 181 00:09:55,513 --> 00:09:56,388 Hey. 182 00:09:56,889 --> 00:09:57,848 Hey, it's me. 183 00:09:58,474 --> 00:10:00,726 Look, um, I'm gonna make a big dinner tonight. 184 00:10:00,851 --> 00:10:02,686 Tonight? I'm exhausted. 185 00:10:03,479 --> 00:10:05,147 Well, I've already invited everybody. 186 00:10:05,481 --> 00:10:08,109 - Who's everybody? - The family. 187 00:10:08,734 --> 00:10:10,402 So un-invite them. 188 00:10:10,736 --> 00:10:12,154 Well, I can't. 189 00:10:12,655 --> 00:10:15,616 - Why? - Look, look, I'm gonna do all the cooking. 190 00:10:15,699 --> 00:10:18,661 You don't have to do... Just call it a day and come home, OK? 191 00:10:19,495 --> 00:10:20,579 Otto, what's this about? 192 00:10:20,830 --> 00:10:22,915 Well, you'll find out when you get here. 193 00:10:23,040 --> 00:10:25,501 Hey, Dad, it's OK. Maybe another time. 194 00:10:27,545 --> 00:10:28,462 Oh, my God. 195 00:10:28,879 --> 00:10:29,755 Is that...? 196 00:10:30,673 --> 00:10:31,549 Yes. 197 00:10:37,388 --> 00:10:38,681 When were you gonna tell me? 198 00:10:39,056 --> 00:10:42,935 Look, all the kids are here and we're looking at old photos. 199 00:10:43,519 --> 00:10:46,313 Huh? Just call it a day and come home. 200 00:10:47,565 --> 00:10:48,774 I've got too much work. 201 00:10:49,233 --> 00:10:51,819 Audrey, it can wait. Please, just-- 202 00:10:59,994 --> 00:11:03,372 Look, ever since my stroke, your mum's been doing double duty. 203 00:11:03,956 --> 00:11:06,959 - She'll be here. - Grandpa, I gotta go do some work stuff 204 00:11:07,001 --> 00:11:08,752 - but I'll grab booze. - OK. 205 00:11:09,253 --> 00:11:11,380 I'm gonna pick up the kids and I'll get dessert. 206 00:11:11,714 --> 00:11:13,549 OK. Do it, do it. 207 00:11:13,632 --> 00:11:15,759 - Don't be late! - Hey, Mum, you know, I'm thinking 208 00:11:15,885 --> 00:11:18,137 this is probably really hard for Grandma. 209 00:11:18,220 --> 00:11:21,557 Maybe you should go to the office and see her one-on-one, right? 210 00:11:21,599 --> 00:11:22,725 - I can drive you. - Mags? 211 00:11:22,766 --> 00:11:25,060 I'll go, but... but by myself. 212 00:11:25,227 --> 00:11:28,272 You, you stay here and, uh, help your grandfather with dinner. 213 00:11:28,397 --> 00:11:30,441 Mum, I'm getting the idea you don't wanna talk to me. 214 00:11:30,524 --> 00:11:32,151 Hey, come on. 215 00:11:32,234 --> 00:11:33,360 - Come on. - OK. 216 00:11:33,444 --> 00:11:36,864 Go with Maggie. You need to spend time together, you know? 217 00:11:42,411 --> 00:11:44,580 Do you mind telling me what the fuck's going on? 218 00:11:44,663 --> 00:11:47,082 Easy, my dad is watching us. 219 00:11:48,000 --> 00:11:49,668 Bye, Dad! 220 00:11:51,503 --> 00:11:54,298 Why would you leave me to die in Rosedale? 221 00:11:54,465 --> 00:11:56,217 Hm? Well, I think the bigger question 222 00:11:56,508 --> 00:11:59,011 is why are you pretending to be my son? 223 00:12:01,347 --> 00:12:02,932 Pete and I were cellmates. 224 00:12:03,015 --> 00:12:05,309 He would talk a lot about his family, his childhood 225 00:12:05,351 --> 00:12:07,061 and how he hadn't been here in 20 years. 226 00:12:08,562 --> 00:12:11,065 So, when I got out, I needed a place to hide. 227 00:12:11,565 --> 00:12:13,734 Why is not important. I became Pete. 228 00:12:14,735 --> 00:12:16,570 - How's that working out for you? - It's fucking great 229 00:12:16,612 --> 00:12:17,488 - that's how. - Uh-huh. 230 00:12:17,529 --> 00:12:19,240 - You know what? I'm still alive, right? - Yeah, OK. 231 00:12:19,281 --> 00:12:20,866 I'm sorry about Rosedale, alright? 232 00:12:20,991 --> 00:12:23,452 But you came there with all kinds of conflicting energy. 233 00:12:23,661 --> 00:12:24,912 - No. - Yes. I didn't know 234 00:12:24,995 --> 00:12:27,790 whether you were a friend or an enemy or both. 235 00:12:28,123 --> 00:12:29,500 So I ran. I ran. 236 00:12:29,959 --> 00:12:31,585 But then I talked to Pete, though. 237 00:12:31,919 --> 00:12:33,087 And he told me... 238 00:12:33,754 --> 00:12:35,172 He told me about you, he said 239 00:12:35,214 --> 00:12:37,508 that you had saved him and that I could trust you. 240 00:12:38,008 --> 00:12:39,593 But I didn't know that in Rosedale. 241 00:12:39,802 --> 00:12:41,136 And I still don't know that now. 242 00:12:41,220 --> 00:12:43,639 - Where the fuck is Pete? - He's safe. 243 00:12:44,265 --> 00:12:45,808 What, on some Indian reservation? 244 00:12:46,600 --> 00:12:48,686 If you knew that, why do you ask me? 245 00:12:48,727 --> 00:12:50,437 Because I'm just trying to figure out your fucking game. 246 00:12:50,562 --> 00:12:52,022 Game, I'll give you game. 247 00:12:54,525 --> 00:12:56,694 - Yeah, you want me to be the target. - Target? 248 00:12:58,612 --> 00:13:00,030 They'll think that Pete's dead 249 00:13:00,489 --> 00:13:01,865 - and then he's safe, right? - Safe? 250 00:13:01,907 --> 00:13:03,284 - Yeah. - I want everyone to be safe. 251 00:13:03,325 --> 00:13:04,201 Oh, bullshit. 252 00:13:04,285 --> 00:13:06,954 I have had enough blood on my hands. I don't want any more. 253 00:13:16,297 --> 00:13:18,966 What's a nice girl like you doing in a place like this? 254 00:13:19,008 --> 00:13:21,176 I'll teach you to say that in Siamese if you like. 255 00:13:21,385 --> 00:13:22,386 Shannon? 256 00:13:25,556 --> 00:13:27,099 - Shannon? - Shh! 257 00:13:27,141 --> 00:13:29,184 I don't know, sir, it's taken an awful beating. 258 00:13:29,518 --> 00:13:32,354 - I can't seem to get a strong signal. - I'll tell you what's wrong with it. 259 00:13:32,438 --> 00:13:36,108 It's wet, mildewed, corroded, rotten, like everything else in this rotten jungle. 260 00:13:36,734 --> 00:13:37,985 Might as well dump it. 261 00:13:38,569 --> 00:13:40,571 - Hey, are you OK? - Yeah, I'm OK. 262 00:13:43,741 --> 00:13:45,451 Mm... 263 00:13:48,162 --> 00:13:51,165 Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on, hold on... 264 00:13:51,415 --> 00:13:52,458 You better shut up. 265 00:13:52,624 --> 00:13:54,251 Shh, shh, hey, listen. 266 00:13:54,376 --> 00:13:57,338 Came from some crazy shit with my family, I thought you were really in trouble. 267 00:13:58,255 --> 00:13:59,214 What? 268 00:14:00,591 --> 00:14:01,508 I am. 269 00:14:03,260 --> 00:14:05,387 In my head, I... I figured I could 270 00:14:05,929 --> 00:14:09,058 manage to keep everything in its little box, but... 271 00:14:11,435 --> 00:14:12,770 Sean is getting touchy 272 00:14:13,395 --> 00:14:16,190 and I'm running out of excuses. I... I don't... 273 00:14:17,608 --> 00:14:19,693 I'm not sure if I can keep doing this. 274 00:14:20,778 --> 00:14:21,862 You don't have to. 275 00:14:23,572 --> 00:14:24,448 Leave him. 276 00:14:26,200 --> 00:14:27,743 We can figure this out. It's not... 277 00:14:28,494 --> 00:14:29,536 Hey. 278 00:14:29,745 --> 00:14:32,289 You've gotta be quiet, or I'm gonna ask you to leave. 279 00:14:34,041 --> 00:14:35,209 Oh, by all means. 280 00:14:35,542 --> 00:14:39,129 Good hunting, good show, jolly good fun. Jolly, jolly good. 281 00:14:41,673 --> 00:14:42,591 Seriously? 282 00:14:42,716 --> 00:14:43,592 Yeah. 283 00:14:48,138 --> 00:14:49,681 Otto looks so old. 284 00:14:50,307 --> 00:14:52,726 You know, when I left, he was a bear and now he's an old man. 285 00:14:53,143 --> 00:14:54,520 Yeah, time is relentless. 286 00:14:54,686 --> 00:14:57,731 - But can we get to the more pressing issue? - I wanted to go home 287 00:14:57,773 --> 00:14:59,149 when I heard he had a stroke. 288 00:14:59,441 --> 00:15:03,112 But those guys were following me. I didn't want to lead them back to my family. 289 00:15:04,321 --> 00:15:05,322 You ever go home? 290 00:15:05,989 --> 00:15:07,449 This is not that kind of conversation. 291 00:15:07,574 --> 00:15:10,953 Well, I mean, it's not a stretch to imagine that a con man might've had 292 00:15:10,994 --> 00:15:13,080 - a less-than-perfect childhood. - Oh, for fuck's sake. 293 00:15:13,122 --> 00:15:14,248 We don't have time for this. 294 00:15:14,706 --> 00:15:17,084 You have to tell me what happened at that storage facility. 295 00:15:17,584 --> 00:15:20,129 - I don't wanna talk about what happened. - I don't think you really have a choice 296 00:15:20,170 --> 00:15:21,797 unless you want your whole family dead. 297 00:15:25,843 --> 00:15:28,595 Look, I... I can't help you unless you tell me what happened. 298 00:15:31,473 --> 00:15:34,518 You know, I worked with a crew run by my boyfriend Reggie. 299 00:15:36,854 --> 00:15:37,980 We were good. 300 00:15:39,982 --> 00:15:41,275 Fifteen minutes, in and out. 301 00:15:41,650 --> 00:15:43,110 Hit as many lockers as we could. 302 00:15:43,861 --> 00:15:45,154 But then three years ago... 303 00:15:45,779 --> 00:15:47,614 we hit a place in Mount Vernon. 304 00:15:48,699 --> 00:15:52,327 While Pete followed the security guard to lunch, we went inside. 305 00:15:55,038 --> 00:15:56,707 We killed the security cameras. 306 00:15:58,459 --> 00:16:03,464 We found some cash and a key taped to the bottom of a drawer for locker 237. 307 00:16:05,090 --> 00:16:06,550 It seemed maybe important. 308 00:16:06,884 --> 00:16:11,096 So, while the rest of us popped locks, Reggie checked out 237. 309 00:16:14,600 --> 00:16:17,227 It was full of the usual sad, forgotten junk. 310 00:16:20,481 --> 00:16:24,026 Reggie was about to leave when he saw some boxes at the back. 311 00:16:26,236 --> 00:16:29,198 He couldn't tell me what it was that drew him to the boxes 312 00:16:32,701 --> 00:16:34,870 or what made him look past the magazines. 313 00:16:36,121 --> 00:16:38,081 He showed us what was inside. 314 00:16:40,167 --> 00:16:41,543 There's nine more just like this one. 315 00:16:42,085 --> 00:16:45,172 That much cash hidden in a locker set off alarms for me. 316 00:16:46,590 --> 00:16:48,592 But I sensed something more about the money 317 00:16:49,051 --> 00:16:52,721 that it had a bad past and an even worse future. 318 00:16:52,888 --> 00:16:54,181 Pete's gonna have to step up. 319 00:16:54,223 --> 00:16:55,891 - This is bad. I... - No, this is our money. 320 00:16:56,308 --> 00:16:57,976 This is what we've been working for. 321 00:17:00,729 --> 00:17:01,939 So I called Pete. 322 00:17:02,898 --> 00:17:05,025 Told him to do whatever it took 323 00:17:05,067 --> 00:17:06,068 to delay the guard 324 00:17:06,527 --> 00:17:08,946 to buy us time to get all of the money out of the building. 325 00:17:09,238 --> 00:17:10,572 Nobody move! 326 00:17:10,989 --> 00:17:13,700 - He tried, but... - Where the fuck is he? 327 00:17:14,952 --> 00:17:18,372 I'm guessing he told you that guard had already gone back to work. 328 00:17:20,082 --> 00:17:21,083 I'm so sorry, here... 329 00:17:21,542 --> 00:17:22,417 It's OK. 330 00:17:41,645 --> 00:17:43,063 Maggie! Check him! 331 00:17:44,982 --> 00:17:46,567 - You're shot. - I'm fine. Check him! 332 00:17:47,276 --> 00:17:48,151 Check him! 333 00:17:52,823 --> 00:17:53,782 Let's go! 334 00:17:53,824 --> 00:17:55,951 We took the money and went to the meet-up 335 00:17:55,993 --> 00:17:57,077 but Pete never showed. 336 00:17:59,538 --> 00:18:01,498 Reggie was gonna die if we didn't do something 337 00:18:01,540 --> 00:18:03,959 so I threw on a wig and got him help. 338 00:18:28,984 --> 00:18:31,820 After I took care of the van, I returned to the hospital. 339 00:18:32,821 --> 00:18:35,532 But by the time I got back, there was a man there. 340 00:18:38,744 --> 00:18:40,287 I couldn't take my eyes off him. 341 00:18:41,622 --> 00:18:45,292 He had the darkest aura I'd ever seen, black as night. 342 00:18:49,755 --> 00:18:50,714 Reggie was dead. 343 00:18:53,759 --> 00:18:56,345 I assume that he told them where the money was. 344 00:18:56,803 --> 00:18:58,388 I would've. Anybody would've. 345 00:18:58,472 --> 00:19:02,351 I didn't know, I didn't know that he hadn't until you came to Rosedale. 346 00:19:02,434 --> 00:19:04,936 - So where is it? - I'm not telling you that. 347 00:19:05,187 --> 00:19:06,104 Not yet. 348 00:19:07,522 --> 00:19:10,817 This man with the black aura... 349 00:19:14,154 --> 00:19:15,322 his name is Luka 350 00:19:16,365 --> 00:19:19,451 - and he's the... - He's the scariest man in the world. I know. 351 00:19:20,494 --> 00:19:24,498 But, uh, right now I gotta go talk to someone even scarier. 352 00:19:28,710 --> 00:19:29,586 OK. 353 00:19:59,241 --> 00:20:00,617 I need a drink first. 354 00:20:04,538 --> 00:20:06,415 First you freak out because Luka's pissed. 355 00:20:06,665 --> 00:20:08,583 Now you're freaked out because he's too calm? 356 00:20:09,626 --> 00:20:10,544 I don't get you. 357 00:20:10,711 --> 00:20:12,462 There's something not right about that guy. 358 00:20:13,088 --> 00:20:16,425 We lose his only connection to the money, and he pulls that calm shit. 359 00:20:17,426 --> 00:20:19,219 The time to worry is when the drums stop. 360 00:20:21,430 --> 00:20:23,432 He's been looking for that money for three years. 361 00:20:24,433 --> 00:20:25,559 What'd he have before us? 362 00:20:25,767 --> 00:20:26,643 Nothing. 363 00:20:26,685 --> 00:20:28,603 - Fucking goose egg. - He still has nothing. 364 00:20:28,979 --> 00:20:31,690 We found the woman and the kid once. We'll find 'em again. 365 00:20:32,357 --> 00:20:34,735 All you gotta do is keep your head on your shoulders 366 00:20:34,818 --> 00:20:36,278 and you'll be able to move out to Seattle. 367 00:20:36,319 --> 00:20:38,655 You can grow your beard, open your fuckin' coffee shop. 368 00:20:39,406 --> 00:20:40,449 Life'll be great. 369 00:20:42,075 --> 00:20:45,454 We were pretty good till I was about 14 or 15. 370 00:20:45,704 --> 00:20:48,957 And then what happened is I developed a thing for bad boys. 371 00:20:49,249 --> 00:20:51,960 And I know that's not original, but it was something to me. 372 00:20:52,961 --> 00:20:56,506 And Audrey tried to keep me out of all that went with those boys 373 00:20:56,548 --> 00:20:58,008 and for a while, it worked 374 00:20:58,049 --> 00:21:00,010 until Pete's dad. 375 00:21:00,177 --> 00:21:02,387 - So this is all really interesting. - You don't... 376 00:21:02,429 --> 00:21:03,388 Mm-hmm, yeah, you don't care. 377 00:21:03,430 --> 00:21:04,973 - You wanna know where the money is. - Yep. 378 00:21:05,307 --> 00:21:07,809 Well, look, I've done a lot of bad things. 379 00:21:07,934 --> 00:21:10,312 I've hurt a lot of people, stealing things 380 00:21:10,896 --> 00:21:11,855 and I'm done with it 381 00:21:12,898 --> 00:21:15,317 which is why I'm giving the money back to Luka. 382 00:21:16,193 --> 00:21:17,235 You're gonna do what? 383 00:21:17,736 --> 00:21:19,112 I know that you want it. 384 00:21:19,154 --> 00:21:20,363 - No, this isn't-- - But it's... 385 00:21:20,405 --> 00:21:22,032 - This is not about what I want. - Oh, no? 386 00:21:22,282 --> 00:21:25,410 - No, you don't know who you're dealing with. - Oh, no, but I do. 387 00:21:25,577 --> 00:21:28,079 - No, you don't. - I've dealt with a lot of bad people. 388 00:21:28,330 --> 00:21:30,832 "Bad" doesn't begin to describe these people. 389 00:21:31,374 --> 00:21:34,002 If you give back the money, they're gonna kill me. 390 00:21:34,711 --> 00:21:37,005 And then he's gonna go after your whole family 391 00:21:37,088 --> 00:21:38,465 and he's gonna make you watch. 392 00:21:38,548 --> 00:21:39,758 - And then he's gonna kill you. - No. 393 00:21:39,800 --> 00:21:40,675 - No. - Yeah. 394 00:21:40,759 --> 00:21:42,427 No, he won't. 395 00:21:42,469 --> 00:21:43,595 - Yeah, he is. - No. 396 00:21:43,637 --> 00:21:44,763 - I had a vision. - Yes, he is. 397 00:21:44,805 --> 00:21:46,264 - I had a vision. - Oh, you had a vision? 398 00:21:46,306 --> 00:21:47,557 - Yeah. - Let's spend the next half hour 399 00:21:47,599 --> 00:21:49,017 - listening to your vision. - I had a vision. 400 00:21:49,059 --> 00:21:49,935 Go ahead. 401 00:21:50,101 --> 00:21:53,897 There are many different paths the future can take. 402 00:21:54,731 --> 00:21:59,611 And I saw one as clear as day. 403 00:22:01,571 --> 00:22:04,366 If we give the money back to Luka, we live. 404 00:22:06,159 --> 00:22:07,035 That's it. 405 00:22:12,707 --> 00:22:15,043 I've reconsidered, and I'll bail out Valerie 406 00:22:15,085 --> 00:22:16,461 but there are conditions. 407 00:22:16,711 --> 00:22:20,048 She surrenders her passports, and I have eyes on her the whole weekend. 408 00:22:20,465 --> 00:22:21,466 That won't be necessary. 409 00:22:21,633 --> 00:22:23,802 When you bailed her out six months ago, she skipped. 410 00:22:23,844 --> 00:22:25,303 - She won't run again. - You sure? 411 00:22:25,512 --> 00:22:26,638 - I am. - I'm not. 412 00:22:27,138 --> 00:22:28,056 I'm sitting on her. 413 00:22:28,306 --> 00:22:31,142 Even if she only gets a weekend on the outside with you by her side 414 00:22:31,226 --> 00:22:32,352 it's better than nothing. 415 00:22:32,477 --> 00:22:34,855 You're spending a lot of money for one weekend. 416 00:22:35,105 --> 00:22:37,023 I owe her. Valerie was, uh... 417 00:22:38,900 --> 00:22:40,610 cleaning some linens for me 418 00:22:40,694 --> 00:22:44,030 through a chain of yoga studios. Freaking gold mine. 419 00:22:45,574 --> 00:22:47,325 Anyway, I was feeling some federal heat 420 00:22:48,034 --> 00:22:49,327 needed a sacrificial lamb. 421 00:22:49,494 --> 00:22:51,788 - She volunteered, took the hit. - Then ran. 422 00:22:52,163 --> 00:22:54,666 She got cold feet. Nobody wants to go to prison. 423 00:22:55,792 --> 00:22:56,960 What made you change your mind? 424 00:22:58,628 --> 00:23:01,715 $500,320. 425 00:23:06,595 --> 00:23:08,638 That's more than we talked about. A lot more. 426 00:23:08,847 --> 00:23:09,806 That's the deal. 427 00:23:10,432 --> 00:23:14,603 I bond Valerie, you launder the cash, all of it. 428 00:23:15,937 --> 00:23:16,813 Whose is it? 429 00:23:18,148 --> 00:23:19,482 Money like that, I gotta know. 430 00:23:22,861 --> 00:23:23,987 Chayton Dockery. 431 00:23:24,613 --> 00:23:27,240 Hmm... 432 00:23:28,658 --> 00:23:29,910 Alright, Little Blondie. 433 00:23:31,828 --> 00:23:33,914 I can work with that. Deal. 434 00:23:43,506 --> 00:23:44,466 Hey, Marius. 435 00:23:44,716 --> 00:23:45,592 Do I know you? 436 00:23:46,927 --> 00:23:49,596 Get in the car, both of you. 437 00:23:50,263 --> 00:23:51,139 What the fuck? 438 00:23:56,102 --> 00:23:57,604 What the fuck is this about? 439 00:23:57,687 --> 00:23:59,064 The fuck you think it's about? 440 00:23:59,147 --> 00:24:02,025 We're here to talk about Delchev, Luka Delchev. 441 00:24:21,419 --> 00:24:24,631 In 2000, Luka Delchev got political asylum in America. 442 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 A few years back, he blipped big-time on our radar 443 00:24:27,550 --> 00:24:30,428 running a small but brutal criminal syndicate in Mount Vernon. 444 00:24:30,887 --> 00:24:32,430 We went after him, got nothing. 445 00:24:32,555 --> 00:24:35,600 Nobody talked. Either too afraid or too dead. 446 00:24:35,767 --> 00:24:37,143 Then we got a call from Interpol. 447 00:24:37,310 --> 00:24:41,231 Turns out in '98, a UN peacekeeping unit transporting 15 million in secret cash 448 00:24:41,481 --> 00:24:43,149 was ambushed in the hills of Montenegro. 449 00:24:43,233 --> 00:24:45,568 - Money vanished, no survivors. - Delchev was suspected 450 00:24:45,610 --> 00:24:47,654 but he'd covered his tracks with a trail of bodies. 451 00:24:47,696 --> 00:24:49,906 Three years ago, we got warrants to raid his premises 452 00:24:49,948 --> 00:24:51,449 access safety deposit boxes 453 00:24:51,491 --> 00:24:53,952 but Luka had been tipped off. He hid the money someplace 454 00:24:54,244 --> 00:24:56,871 we just didn't know where. But you found it, didn't you, Maggie? 455 00:24:57,122 --> 00:25:00,125 I didn't find... I don't know what you're talking about. 456 00:25:00,208 --> 00:25:02,377 It was in one of the storage lockers, wasn't it? 457 00:25:02,419 --> 00:25:05,130 Took us a while to figure out who got it, and by then you were gone 458 00:25:05,171 --> 00:25:07,382 so we watched Luka for three years 459 00:25:07,674 --> 00:25:09,801 until Frank and Joe Hooper led us right to you. 460 00:25:10,093 --> 00:25:13,221 And you, Marius, funny how you just keep popping up. 461 00:25:14,431 --> 00:25:15,557 We don't have the money. 462 00:25:15,682 --> 00:25:18,393 Even if there was money, which there isn't... 463 00:25:19,978 --> 00:25:23,898 my acknowledging that would be an admission of guilt, right? 464 00:25:24,024 --> 00:25:25,567 We don't care about either of you. 465 00:25:26,484 --> 00:25:27,736 All we want is Delchev. 466 00:25:27,986 --> 00:25:29,779 But to get him, we need your cooperation. 467 00:25:30,655 --> 00:25:32,866 - What does that mean? - You lead Delchev to the money 468 00:25:32,991 --> 00:25:34,117 and us to Delchev. 469 00:25:34,242 --> 00:25:37,078 - We'll put him away for the rest of his life. - You'll have to wear a wire. 470 00:25:37,287 --> 00:25:40,206 And we'll need the money so we can install trackers and dye packs. 471 00:25:40,665 --> 00:25:43,752 In exchange, we let you both walk on any and all charges 472 00:25:44,127 --> 00:25:47,047 including Marius' involvement in the attempted murder 473 00:25:47,130 --> 00:25:49,632 of an FBI agent in Chinatown last week. 474 00:25:49,966 --> 00:25:53,261 But we need you to agree to these terms. One-time offer. 475 00:25:53,720 --> 00:25:54,763 Sure, OK. 476 00:25:54,971 --> 00:25:57,974 Uh, if you guys had any real evidence 477 00:25:58,683 --> 00:26:01,936 um, I think I'd already be arrested, right? 478 00:26:02,520 --> 00:26:03,480 So, um... 479 00:26:04,522 --> 00:26:08,568 I'm gonna say book me now or... 480 00:26:08,860 --> 00:26:10,403 or let me go. 481 00:26:11,154 --> 00:26:14,449 Cos I need a smoke and I don't think... 482 00:26:14,532 --> 00:26:16,159 I don't think that's allowed in the... 483 00:26:16,326 --> 00:26:19,329 in the FBI offices, right? 484 00:26:26,920 --> 00:26:28,088 OK, thank you. 485 00:26:28,129 --> 00:26:29,714 - Fuck you. - Have a good day. 486 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 Look... 487 00:26:34,385 --> 00:26:35,637 Wait... 488 00:26:35,887 --> 00:26:37,055 Wait. Wait, wait, wait. 489 00:26:37,305 --> 00:26:40,934 - Wait. Attempted murder of an FBI agent? - It was the wrong place, wrong time. 490 00:26:41,267 --> 00:26:43,978 What should we do? Should we cooperate with the FBI? 491 00:26:44,020 --> 00:26:45,230 No, no, no, we can't. 492 00:26:45,438 --> 00:26:47,315 If they don't get a conviction, Luka walks, we're all dead. 493 00:26:47,357 --> 00:26:48,483 It's a fucking massacre. 494 00:26:48,608 --> 00:26:50,527 - But if you tell me where the money is... - No. 495 00:26:53,113 --> 00:26:54,239 OK, then we're done. 496 00:26:55,156 --> 00:26:56,491 - We're done. - No, but I... 497 00:26:56,616 --> 00:26:58,201 - You can catch a cab. - I need your help. 498 00:26:58,284 --> 00:26:59,994 - You what? You need my help? - I need your help, yeah. 499 00:27:00,078 --> 00:27:01,788 - You need my fucking help? - That vision... 500 00:27:02,122 --> 00:27:06,376 that I told you about, for it to work, everything has to be exactly as I saw it. 501 00:27:06,626 --> 00:27:09,170 And you're part of that vision. Without you, it fails. 502 00:27:09,671 --> 00:27:12,632 And Luka kills me and my entire family. 503 00:27:19,639 --> 00:27:23,184 I'm sorry, Dad, but when I got there, I just... I couldn't face her. 504 00:27:23,476 --> 00:27:24,769 Oh. 505 00:27:25,186 --> 00:27:27,313 Trust me, I know the feeling. Don't worry about it. 506 00:27:28,314 --> 00:27:30,608 Hey, you haven't told me how great I look. 507 00:27:31,568 --> 00:27:33,987 - You look great, Dad. - I look like shit. 508 00:27:35,613 --> 00:27:37,240 - And you... - What? 509 00:27:37,532 --> 00:27:40,285 - Went grey. - Oh, grey is in fashion right now. 510 00:27:40,702 --> 00:27:43,788 People... people pay good money to get this look. 511 00:27:45,665 --> 00:27:46,541 I missed you. 512 00:27:47,292 --> 00:27:48,168 Hey, Taylor. 513 00:27:48,877 --> 00:27:50,712 Your Aunt Maggie needs some wine. 514 00:27:56,384 --> 00:27:58,094 Oh, whoa, whoa. Thank you. 515 00:28:00,388 --> 00:28:01,598 Yeah. Pete? 516 00:28:02,724 --> 00:28:04,392 We're ready for those mushrooms. 517 00:28:07,312 --> 00:28:08,313 Julia. 518 00:28:08,855 --> 00:28:10,398 Your children are beautiful. 519 00:28:10,690 --> 00:28:11,608 Thank you. 520 00:28:13,818 --> 00:28:15,278 Are their fathers involved? 521 00:28:15,904 --> 00:28:17,238 Not so much. 522 00:28:17,530 --> 00:28:19,032 Well, sometimes that's easier. 523 00:28:19,449 --> 00:28:20,491 That's what they tell me. 524 00:28:20,575 --> 00:28:22,702 Yeah, and then you gotta hear about it from Audrey. 525 00:28:23,661 --> 00:28:25,538 She loves the Catholic guilt. 526 00:28:25,914 --> 00:28:28,041 Yeah, you'd think she owns stock in it, or... 527 00:28:30,627 --> 00:28:31,794 Uh, Grandpa! 528 00:28:31,878 --> 00:28:34,714 I'm sure the doctor told you to cut back on the salt. 529 00:28:35,131 --> 00:28:37,175 Oh, yeah! Yeah, I'm doing it. 530 00:28:38,384 --> 00:28:39,385 - Hey, Pete? - Yeah. 531 00:28:39,469 --> 00:28:41,554 Do you remember the Corn Flakes? 532 00:28:42,222 --> 00:28:43,932 - The... the what? - The Corn Flakes. 533 00:28:43,973 --> 00:28:44,891 Corn Flakes. 534 00:28:45,141 --> 00:28:46,017 Father's Day. 535 00:28:46,768 --> 00:28:48,645 Breakfast in bed. 536 00:28:48,728 --> 00:28:50,939 Seriously, you don't remember the Corn Flakes? 537 00:28:57,487 --> 00:29:01,699 When I, uh... when I confused the sugar with the salt on the cereal. 538 00:29:02,033 --> 00:29:05,286 And you loaded it on, and you were so proud of it 539 00:29:05,662 --> 00:29:07,830 - that I had to eat it all! - OK. 540 00:29:08,122 --> 00:29:09,916 Oh, yeah... 541 00:29:24,389 --> 00:29:25,473 Do you need a hand? 542 00:29:26,182 --> 00:29:27,225 No, thanks. All good. 543 00:29:27,767 --> 00:29:29,769 Look, I think we got off on the wrong foot. 544 00:29:29,852 --> 00:29:31,479 You think? Hm. 545 00:29:32,730 --> 00:29:35,066 I know that you're upset 546 00:29:35,149 --> 00:29:36,651 because I called you a bully. 547 00:29:39,195 --> 00:29:41,364 You know what? I was... 548 00:29:42,573 --> 00:29:45,368 an asshole to Pete sometimes when we were kids, I was. 549 00:29:46,160 --> 00:29:47,287 But I was a kid. 550 00:29:49,497 --> 00:29:50,832 You were an adult 551 00:29:51,416 --> 00:29:53,835 when you turned Grandma and Grandpa's lives upside down. 552 00:29:55,753 --> 00:29:58,715 Do you have any idea what it was like around here after you took off? 553 00:30:00,216 --> 00:30:02,343 Because that's what I grew up with. 554 00:30:07,265 --> 00:30:08,641 I don't know why you're here. 555 00:30:09,183 --> 00:30:12,854 But if either you or Pete do anything more to hurt this family 556 00:30:13,479 --> 00:30:14,772 you will deal with me. 557 00:30:18,526 --> 00:30:19,610 Just the truth. 558 00:30:39,380 --> 00:30:40,798 Oh, wow. Look who's here. 559 00:30:41,883 --> 00:30:43,509 I guess we're not having a barbecue. 560 00:30:44,260 --> 00:30:46,512 So we'll wait. Get those two alone. 561 00:30:50,308 --> 00:30:51,642 Here comes Grandma. 562 00:31:03,988 --> 00:31:05,365 Oh, my God, I can't wait to eat those mushrooms. 563 00:31:05,406 --> 00:31:07,241 - Yeah. - It's so good. 564 00:31:41,859 --> 00:31:42,944 Come here. 565 00:31:48,074 --> 00:31:49,367 Oh...! 566 00:31:51,994 --> 00:31:52,912 Oh... 567 00:31:57,041 --> 00:32:00,211 What about the time I was teaching you to drive? 568 00:32:00,670 --> 00:32:02,004 - No. - Uh-huh! 569 00:32:02,088 --> 00:32:03,756 - No, no, don't. - Oh, please, please. 570 00:32:03,798 --> 00:32:05,842 - Don't tell that story. - You have to, please. 571 00:32:05,883 --> 00:32:07,385 - No, don't. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 572 00:32:07,427 --> 00:32:08,928 You were, what? You were, what, 16? 573 00:32:09,387 --> 00:32:12,974 I took Maggie up to the rooftop of the Bridgeport Mall 574 00:32:13,057 --> 00:32:14,809 up the parking structure there. 575 00:32:15,143 --> 00:32:18,104 And it was Sunday morning. 576 00:32:18,229 --> 00:32:21,274 The place was empty, and she's doing great. 577 00:32:21,566 --> 00:32:23,901 - Mm-hm. - Right? So I thought, "What the hell? 578 00:32:24,152 --> 00:32:26,946 - Time to drive home!" - I said I didn't want to. 579 00:32:27,071 --> 00:32:28,656 - I told you. - Yes, you did. 580 00:32:28,739 --> 00:32:29,991 And you didn't listen. 581 00:32:30,283 --> 00:32:31,701 No, I did not. 582 00:32:32,034 --> 00:32:35,788 Yeah, so she's here, she's driving down the spiral ramp 583 00:32:35,913 --> 00:32:39,000 - and she's doing great, down the spiral ramp. - I don't know how to drive. 584 00:32:39,208 --> 00:32:41,544 And she's really, really doing great 585 00:32:41,878 --> 00:32:45,047 and then suddenly, out of nowhere, side wall, bam! 586 00:32:45,131 --> 00:32:46,507 Oh, my God. 587 00:32:48,509 --> 00:32:52,972 Veers to the left and smashes the car against the wall and then blam-o! 588 00:32:53,097 --> 00:32:54,849 And I'm saying, "Pull over! Pull over!" 589 00:32:55,057 --> 00:32:57,101 And she just starts screaming. 590 00:32:57,268 --> 00:33:01,022 Where was I gonna pull over? Really? Where was I gonna pull over? It's a ramp. 591 00:33:01,105 --> 00:33:03,232 What did you do? What did you do? 592 00:33:03,316 --> 00:33:05,193 - I kept driving! - She kept driving. 593 00:33:05,276 --> 00:33:10,031 Driving all the way down. Six parking levels and one car later. 594 00:33:10,198 --> 00:33:11,574 I'm asking, "Where's the brake?" 595 00:33:11,657 --> 00:33:13,284 - I don't even know. - And the driving lesson ended. 596 00:33:13,367 --> 00:33:16,078 And then from then on, I became the driving instructor 597 00:33:16,162 --> 00:33:17,914 - in the family. - Yes. Mm-hmm. 598 00:33:17,997 --> 00:33:19,415 Bad drive-- 599 00:33:21,250 --> 00:33:25,046 Grandma hit a car in the mall parking lot. 600 00:33:26,464 --> 00:33:28,174 What? When? 601 00:33:29,175 --> 00:33:30,051 Uh... 602 00:33:31,093 --> 00:33:33,179 Yesterday. A fender bender, uh... 603 00:33:34,096 --> 00:33:35,181 Everything's fine. 604 00:33:36,891 --> 00:33:38,518 Why don't you clear the dishes, Carly? 605 00:33:38,559 --> 00:33:40,645 And I think you should start with that wine glass. 606 00:33:48,194 --> 00:33:50,404 Uh, whoa, whoa, whoa. Ho, ho, ho, ho! 607 00:33:50,488 --> 00:33:51,948 Ho! Ho! Ho! 608 00:33:52,281 --> 00:33:53,824 Stop, everyone, stop. 609 00:33:55,368 --> 00:33:57,703 I would like to say a few words before everybody leaves. 610 00:33:58,579 --> 00:34:00,623 Alright? 611 00:34:02,667 --> 00:34:05,503 When you wake up in the morning, we don't know what 612 00:34:06,420 --> 00:34:08,464 each day is going to bring. Today... 613 00:34:09,757 --> 00:34:10,633 brought Maggie. 614 00:34:11,759 --> 00:34:14,887 Now, I have been around a while. 615 00:34:15,221 --> 00:34:19,892 And I have had some pretty close scrapes. 616 00:34:20,560 --> 00:34:23,437 You know, when I was a kid, in 'Nam 617 00:34:23,896 --> 00:34:27,858 uh, and a few more recently. 618 00:34:28,401 --> 00:34:32,238 At my age, you begin to understand 619 00:34:32,697 --> 00:34:34,156 that family... 620 00:34:35,032 --> 00:34:35,992 is everything. 621 00:34:36,450 --> 00:34:40,663 That's why I am so grateful that we are all together. 622 00:34:41,998 --> 00:34:42,999 Uh-huh. 623 00:34:43,499 --> 00:34:44,709 Let's keep it this way. 624 00:34:48,004 --> 00:34:51,924 - Uh, I'd like to say a few words, too. - Yeah, yeah. 625 00:34:52,258 --> 00:34:53,134 Um... 626 00:34:55,219 --> 00:34:56,178 Um... 627 00:34:56,762 --> 00:35:01,726 Being home after all these years has been a little daunting. 628 00:35:01,892 --> 00:35:05,146 Uh, but you've all been very welcoming 629 00:35:05,229 --> 00:35:07,273 and I really, I do, I appreciate it. 630 00:35:07,690 --> 00:35:09,108 But, uh, it's... 631 00:35:09,734 --> 00:35:12,862 It's been pretty rough the last 20 years, uh... 632 00:35:13,154 --> 00:35:15,656 but Pete's been there for me 633 00:35:16,032 --> 00:35:18,659 and my spiritualism 634 00:35:20,202 --> 00:35:23,873 has given me strength on my journey. 635 00:35:25,708 --> 00:35:26,709 I've learned a lot. 636 00:35:30,588 --> 00:35:33,674 But the main thing I've learned is forgiveness. 637 00:35:35,593 --> 00:35:36,594 Mum... 638 00:35:38,220 --> 00:35:39,930 I want you to know that... 639 00:35:41,807 --> 00:35:42,808 I forgive you. 640 00:35:43,225 --> 00:35:47,563 And I just hope that you can forgive yourself. 641 00:35:49,357 --> 00:35:51,067 Aunt Carly's throwing up. 642 00:35:51,567 --> 00:35:53,069 Oh, I'll go. I'll go. 643 00:35:53,235 --> 00:35:54,570 She asked for Aunt Maggie. 644 00:35:55,488 --> 00:35:56,572 Oh, OK. 645 00:35:59,283 --> 00:36:00,284 OK. 646 00:36:00,451 --> 00:36:02,286 Thanks for... thanks for, uh... 647 00:36:02,995 --> 00:36:06,791 Yeah, I... I got a work text. I got to go. Sorry. 648 00:36:40,491 --> 00:36:42,618 How's it feel to be forgiven? 649 00:36:54,672 --> 00:36:56,674 You must be loving this. 650 00:36:58,134 --> 00:36:59,468 Oh, not so much. 651 00:37:00,094 --> 00:37:03,347 The holier-than-thou thing 652 00:37:03,681 --> 00:37:06,517 just really isn't playing for me. 653 00:37:11,272 --> 00:37:13,357 But you two are more alike than I imagined. 654 00:37:15,985 --> 00:37:18,362 In what way could we possibly be alike? 655 00:37:19,905 --> 00:37:22,241 You're both strong-willed. 656 00:37:25,661 --> 00:37:26,662 And... 657 00:37:27,872 --> 00:37:30,499 you both pretty much say whatever comes into your head. 658 00:37:36,130 --> 00:37:38,382 Your sister seems to be taken with her. 659 00:37:41,093 --> 00:37:42,428 She read her "aura." 660 00:37:45,181 --> 00:37:46,348 Carly loved it. 661 00:37:51,020 --> 00:37:54,774 I think she feels a connection to Mum. 662 00:38:06,911 --> 00:38:08,204 I have to go clean. 663 00:38:20,466 --> 00:38:22,051 I'm sorry about tonight. 664 00:38:22,092 --> 00:38:23,886 I should've told you she was coming. 665 00:38:24,804 --> 00:38:27,014 Is that why you left Bridgeport? To get her? 666 00:38:27,306 --> 00:38:29,475 Well, I just didn't want to get everybody's hopes up. 667 00:38:30,601 --> 00:38:32,770 She's a... bit of a hard target. 668 00:38:35,898 --> 00:38:38,734 I think I was about ten years old before I realised that... 669 00:38:39,360 --> 00:38:41,654 she wasn't like other kids' mums. 670 00:38:42,154 --> 00:38:43,280 I swear I... 671 00:38:44,323 --> 00:38:47,076 if I thought of doing something wrong, she'd know about it. 672 00:38:47,284 --> 00:38:49,286 She'd bust me before I even had the chance. 673 00:38:50,162 --> 00:38:51,372 She always been like that? 674 00:38:52,456 --> 00:38:54,875 When Maggie was a teenager, she told us 675 00:38:55,793 --> 00:38:56,919 she heard voices 676 00:38:57,753 --> 00:38:58,879 saw auras. 677 00:38:59,713 --> 00:39:04,176 First we thought it was some psychological or neurological problem. 678 00:39:05,886 --> 00:39:08,222 But lots of expensive tests later 679 00:39:09,390 --> 00:39:11,141 doctors told us she was fine. 680 00:39:13,394 --> 00:39:16,021 - So you think it's real? - I don't know. 681 00:39:19,567 --> 00:39:22,027 But I think it's real for her. 682 00:39:23,612 --> 00:39:24,488 Yeah. 683 00:39:26,323 --> 00:39:30,619 When I was 17, I drank way too much Southern Comfort. 684 00:39:32,788 --> 00:39:35,040 And I threw up all night. 685 00:39:35,165 --> 00:39:38,043 And your mum, she held back my hair. 686 00:39:38,419 --> 00:39:42,256 She covered for me so that Mum and Dad wouldn't find out. 687 00:39:42,381 --> 00:39:44,675 She saved my butt. 688 00:39:51,974 --> 00:39:54,018 Do you really think that I look like my mum? 689 00:39:55,936 --> 00:39:58,272 Yeah, I do. 690 00:39:59,607 --> 00:40:02,484 Yeah, it's not just how you look, though. Your whole... 691 00:40:03,193 --> 00:40:04,612 your spirit is like hers. 692 00:40:08,282 --> 00:40:10,034 Yeah. Here... 693 00:40:12,620 --> 00:40:14,371 Wow. Where'd you get these? 694 00:40:15,539 --> 00:40:16,790 Julia saved them. 695 00:40:18,626 --> 00:40:19,543 Are you upset? 696 00:40:20,711 --> 00:40:21,629 No. 697 00:40:22,922 --> 00:40:24,298 No, it's just, uh... 698 00:40:26,342 --> 00:40:28,093 They were very private at the time. 699 00:40:29,595 --> 00:40:32,222 Um, I'm glad you have them. 700 00:40:35,893 --> 00:40:37,144 Do you miss my mum? 701 00:40:37,770 --> 00:40:39,772 Yes, but we're still in touch. 702 00:40:41,065 --> 00:40:42,900 Death is just a, uh... 703 00:40:43,609 --> 00:40:45,611 transition for the spirit. 704 00:40:46,111 --> 00:40:48,238 Um, your mum and I... 705 00:40:50,157 --> 00:40:51,325 we talk all the time. 706 00:40:55,579 --> 00:40:56,789 Is she here now? 707 00:40:57,665 --> 00:40:59,541 Yeah, I, I feel her presence. 708 00:41:02,586 --> 00:41:03,963 She's looking out for you. 709 00:41:10,094 --> 00:41:11,512 Could I talk to her? 710 00:41:13,222 --> 00:41:14,640 Maybe, sometime. 711 00:41:15,432 --> 00:41:19,353 - But, but for now, you just sleep. - OK. 712 00:41:24,274 --> 00:41:25,567 - Good night. - Mm, good night. 713 00:41:30,864 --> 00:41:31,865 You guys going? 714 00:41:33,200 --> 00:41:34,743 Uh, we're coming back tomorrow. 715 00:41:35,452 --> 00:41:36,829 I was hoping I could have a word. 716 00:41:54,972 --> 00:41:56,640 - Should've got Schwartz's. - What? 717 00:41:57,349 --> 00:41:58,517 The pastrami, it's the best. 718 00:41:59,601 --> 00:42:01,353 Oh, great. Thanks. 719 00:42:03,313 --> 00:42:06,817 - What're you doing here? - Uh, you wanted to talk to me? 720 00:42:07,818 --> 00:42:08,944 Oh, shit. 721 00:42:09,236 --> 00:42:12,906 Oh, I'm so sorry. No, no, I had a question, a jurisdiction issue. 722 00:42:12,948 --> 00:42:14,575 The desk sergeant helped me. You didn't need to come in. 723 00:42:14,616 --> 00:42:15,576 It's OK, I... 724 00:42:15,784 --> 00:42:18,203 It gave me an excuse to get out of some family stuff. 725 00:42:19,455 --> 00:42:20,330 Well... 726 00:42:21,290 --> 00:42:23,917 as long as you came all this way... 727 00:42:24,168 --> 00:42:25,377 Yes, yes. 728 00:42:26,378 --> 00:42:27,963 - Thank you. - There you go. You deserve it. 729 00:42:30,758 --> 00:42:32,009 - Cheers. - Cheers. 730 00:42:38,015 --> 00:42:39,516 - So what's going on here? - Mm? 731 00:42:39,558 --> 00:42:42,102 Oh, just tying up some loose ends. You know what? I... 732 00:42:42,895 --> 00:42:44,229 I never got a chance to tell you 733 00:42:44,855 --> 00:42:46,273 but I have been so lucky to have you. 734 00:42:47,608 --> 00:42:49,401 You're a really good cop. 735 00:42:49,985 --> 00:42:51,612 You ever consider going for detective? 736 00:42:51,820 --> 00:42:54,239 I took the exam and failed. 737 00:42:56,075 --> 00:42:57,409 Everybody fails the first time. 738 00:42:57,993 --> 00:42:59,787 - You? - No. 739 00:43:00,621 --> 00:43:01,997 Mm-hmm. 740 00:43:03,874 --> 00:43:05,876 Well, what'd you get wrong? 741 00:43:06,960 --> 00:43:08,462 They... I mean, they don't tell you. 742 00:43:09,129 --> 00:43:12,007 But I know I screwed up evidence law. 743 00:43:13,217 --> 00:43:14,259 So take it again. 744 00:43:14,968 --> 00:43:16,345 You'd be a really good detective. 745 00:43:19,223 --> 00:43:20,182 You're too kind. 746 00:43:51,213 --> 00:43:52,089 What'd you, uh... 747 00:43:52,631 --> 00:43:55,217 - What'd you tell him? - The truth. 748 00:44:22,452 --> 00:44:23,328 What? 749 00:44:27,332 --> 00:44:30,627 Did you know Pete was put in foster care after Maggie was arrested? 750 00:44:31,170 --> 00:44:32,045 No. 751 00:44:33,088 --> 00:44:36,383 - How would I know that? - I never should've let you call the police. 752 00:44:36,884 --> 00:44:37,926 Should've stopped you. 753 00:44:40,804 --> 00:44:44,516 She chose to bail out that asshole of a boyfriend with our money 754 00:44:44,683 --> 00:44:46,101 and run off to California. 755 00:44:47,186 --> 00:44:48,103 Remember? 756 00:44:48,937 --> 00:44:50,397 We would've gone bankrupt. 757 00:44:51,523 --> 00:44:53,192 What the hell else could I have done? 758 00:44:53,483 --> 00:44:54,818 I should've gone after her. 759 00:44:54,902 --> 00:44:57,446 You had a business and a family to take care of. 760 00:44:58,572 --> 00:45:00,949 And she would've run again, cos that's what she does. 761 00:45:02,117 --> 00:45:04,870 You think I haven't wanted this, all of us together in this house? 762 00:45:05,037 --> 00:45:06,371 I'm not some ogre. 763 00:45:06,455 --> 00:45:09,917 - I didn't say that you were. - Something isn't right, Otto. 764 00:45:10,417 --> 00:45:14,046 Isn't it strange that after everything that happened last week 765 00:45:14,671 --> 00:45:16,882 with Pete, the money, the police 766 00:45:16,965 --> 00:45:19,134 that Maggie suddenly shows up? 767 00:45:20,719 --> 00:45:24,765 I know you want to believe this is a nice, happy family reunion 768 00:45:25,515 --> 00:45:26,808 but what do we know? 769 00:45:28,644 --> 00:45:31,438 Pete robbed a gun range three years ago. 770 00:45:31,480 --> 00:45:33,690 - I, I know, he said-- - I know what he said. 771 00:45:34,107 --> 00:45:36,902 The problem is, I'm not sure if I believe it. 772 00:45:38,904 --> 00:45:40,906 I'm just happy they're back. 773 00:45:45,994 --> 00:45:47,371 And then I found the gun 774 00:45:47,454 --> 00:45:51,333 in the fireplace in the second-floor apartment behind the drywall. 775 00:45:51,375 --> 00:45:54,253 Turns out the genius stuffed the gun down the chimney of the row house 776 00:45:54,586 --> 00:45:55,963 like that scene in The Godfather. 777 00:45:56,213 --> 00:45:57,297 That's fucking amazing. 778 00:45:58,131 --> 00:45:59,007 But... 779 00:46:00,217 --> 00:46:02,177 it was actually The Godfather II. 780 00:46:03,679 --> 00:46:05,681 Oh, my God. Really? Seriously, you're one of those guys? 781 00:46:06,682 --> 00:46:09,017 I'm sorry, but I am. 782 00:46:10,519 --> 00:46:13,021 - You want one more? Hm? - No, that's it. Two-beer limit. 783 00:46:13,897 --> 00:46:16,358 Besides, I have to go back to the city first thing. 784 00:46:16,858 --> 00:46:19,861 I'm, uh, bringing in the blood sample from Winslow's car. 785 00:46:21,530 --> 00:46:22,906 I thought all the tests were done. 786 00:46:23,198 --> 00:46:25,325 Nope. Test here was just for type. 787 00:46:25,909 --> 00:46:27,619 In New York, we're doing a full panel. 788 00:46:28,161 --> 00:46:31,206 By the end of the week, we're gonna have a complete DNA profile 789 00:46:31,248 --> 00:46:32,749 on whoever was in that car with him. 790 00:46:35,502 --> 00:46:36,920 - Bullshit. - I don't care. 791 00:46:37,045 --> 00:46:37,921 Fine. 792 00:46:50,267 --> 00:46:51,601 I hope you changed your mind. 793 00:46:52,436 --> 00:46:55,522 - My God, I'm going to bed. - You're making a big fucking mistake. 794 00:46:55,564 --> 00:46:57,232 Well, yeah, it wouldn't be the first time. 795 00:46:57,774 --> 00:46:59,067 He didn't die from the bullet. 796 00:46:59,318 --> 00:47:00,485 Your old boyfriend, Reggie? 797 00:47:00,527 --> 00:47:02,404 The doctors got the slug out. He was gonna live. 798 00:47:02,446 --> 00:47:03,613 I read the ME's report. 799 00:47:03,655 --> 00:47:05,449 What Reggie went through with Luka, I'd have talked. 800 00:47:05,657 --> 00:47:07,743 - But Reggie didn't. - He protected you. 801 00:47:08,327 --> 00:47:09,661 Maybe you could do something for him 802 00:47:09,703 --> 00:47:12,247 and help us take down the man who tortured him to death. 803 00:47:13,957 --> 00:47:15,334 - Who's Reggie? - Alright... 804 00:47:15,459 --> 00:47:18,295 you don't wanna do it for your family, you don't wanna do it for Reggie, fine. 805 00:47:21,048 --> 00:47:23,800 You know, whatever happens, it's on you. Sleep tight. 806 00:47:26,219 --> 00:47:29,056 Well, good luck with your vision thing. 807 00:47:29,431 --> 00:47:32,726 No, you know what? I'm not gonna die over some bullshit psychic vision. 808 00:47:32,809 --> 00:47:34,519 It's just like that FBI douchebag said. 809 00:47:34,728 --> 00:47:37,647 If Luka kills your whole family, that's on you. 810 00:47:37,856 --> 00:47:39,316 I'm gonna get my shit 811 00:47:39,358 --> 00:47:40,650 - and get the fuck away from you. - I'm sorry. 812 00:47:40,776 --> 00:47:42,819 - Can we discuss this, please? - No, bullshit. 813 00:47:42,944 --> 00:47:44,571 - Discuss what? - I, this is not... 814 00:47:45,364 --> 00:47:46,907 There's nothing to discuss here. 815 00:47:46,948 --> 00:47:49,743 I've done all I can to save you and your family. 816 00:47:49,785 --> 00:47:51,286 - I need you, Marius. - Well, that's too bad. 817 00:47:51,328 --> 00:47:53,705 - You're part of my vision. - Stop talking about your vision! 818 00:47:54,081 --> 00:47:55,499 Fuck you, man! 819 00:47:55,540 --> 00:47:57,667 - You've caused me this kind of trouble. - Oh, hey. 820 00:47:58,126 --> 00:47:59,711 Well, it's a good thing you guys are here. 821 00:47:59,753 --> 00:48:01,546 - You working with the Fed? - The what? No. 822 00:48:01,588 --> 00:48:03,715 - You wearing a wire? - I'm not wearing, no, no, no. 823 00:48:04,049 --> 00:48:06,259 No, they grabbed us. I swear, we didn't say anything. 824 00:48:06,426 --> 00:48:09,471 - Shut the fuck up! Get the fuck over here! - Alright, wait, wait. 825 00:48:09,513 --> 00:48:11,515 I'm just gonna get some-- 826 00:48:11,598 --> 00:48:13,600 What do you need? What? Come on. 827 00:48:13,809 --> 00:48:15,102 You don't need shit! 828 00:48:15,685 --> 00:48:17,312 Put on your scared face. 829 00:48:18,271 --> 00:48:19,231 We're going to Luka. 830 00:48:23,026 --> 00:48:25,362 What's so important that it couldn't wait until morning? 831 00:48:26,154 --> 00:48:28,031 She has a sample of your blood from the car. 832 00:48:29,366 --> 00:48:32,536 By the end of the week, Roby will be able to identify you as the passenger. 833 00:48:40,210 --> 00:48:41,920 Don't they need a court order 834 00:48:42,003 --> 00:48:43,839 - to get a person's DNA? - Yeah. 835 00:48:44,423 --> 00:48:46,049 But she may have enough for a warrant. 836 00:48:48,093 --> 00:48:51,471 I can't have any of this land on you. 837 00:48:54,224 --> 00:48:56,726 If there's no other choice, I'll turn myself in. 838 00:48:56,893 --> 00:48:58,103 That wouldn't solve anything. 839 00:48:59,146 --> 00:49:01,982 You, me, Grandpa, Pete, we're all implicated. 840 00:49:04,025 --> 00:49:09,072 I need Roby to think, to know, that someone else killed Winslow. 841 00:49:11,116 --> 00:49:12,242 I need to get the gun. 842 00:49:15,579 --> 00:49:16,663 I woke you? 843 00:49:17,205 --> 00:49:19,666 Good. You sleep too much. 844 00:49:20,709 --> 00:49:21,585 Huh? 845 00:49:22,210 --> 00:49:25,213 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm drunk. 846 00:49:27,382 --> 00:49:30,927 Doesn't matter. What I'm... what I'm telling you is this. 847 00:49:32,262 --> 00:49:33,889 I need to finish this thing for Moe. 848 00:49:35,015 --> 00:49:36,808 I let all this... 849 00:49:37,976 --> 00:49:40,395 All this happened because of me. 850 00:49:41,021 --> 00:49:42,439 I let something happen before. 851 00:49:43,315 --> 00:49:44,524 I'm not doing it again. 852 00:49:46,151 --> 00:49:47,027 So... 853 00:49:48,487 --> 00:49:50,572 I need to get that proclamation back. 854 00:49:52,908 --> 00:49:55,494 You gonna help me or what? 855 00:49:57,120 --> 00:49:59,456 Please. Maggie Murphy. 856 00:50:03,001 --> 00:50:04,794 I have been looking forward to meeting you. 857 00:50:04,961 --> 00:50:07,964 I must tell you, though, you're a slippery one. 858 00:50:09,049 --> 00:50:10,509 But you also must know 859 00:50:10,967 --> 00:50:13,595 a Montenegrin never gives up. 860 00:50:13,845 --> 00:50:16,223 I... I didn't know. I didn't know that you were from... 861 00:50:17,265 --> 00:50:18,183 Montenegro. 862 00:50:19,559 --> 00:50:20,435 Who's this? 863 00:50:21,728 --> 00:50:22,604 Is he your son? 864 00:50:25,941 --> 00:50:27,025 He's a good-looking boy. 865 00:50:28,944 --> 00:50:30,862 We have so much to talk about. 866 00:50:31,238 --> 00:50:32,739 But first... 867 00:50:33,490 --> 00:50:34,866 anyone care for some coffee? 868 00:50:35,367 --> 00:50:36,243 It's fresh. 869 00:50:37,953 --> 00:50:39,287 No, thank you. 870 00:50:40,121 --> 00:50:43,124 These two, they know my passion for coffee. 871 00:50:43,875 --> 00:50:44,960 - You want some? - No. 872 00:50:45,001 --> 00:50:46,086 - No, thank you. - Huh? 873 00:50:48,755 --> 00:50:49,631 No, thanks. 874 00:50:50,215 --> 00:50:51,091 I'm alright. 875 00:50:51,800 --> 00:50:54,511 Joe, come on. You liked my coffee last time. 876 00:50:54,553 --> 00:50:56,012 - This is new bean. - It's a good bean. 877 00:50:56,054 --> 00:50:56,930 Smell it. 878 00:50:59,558 --> 00:51:00,850 Motherfucker! 879 00:51:02,894 --> 00:51:04,813 You motherfuck... 880 00:51:05,397 --> 00:51:07,732 Yes. Tough guy! 881 00:51:08,441 --> 00:51:10,318 - Ah, you mother... - You gonna kill me? 882 00:51:11,069 --> 00:51:12,946 Huh? 883 00:51:13,530 --> 00:51:16,032 - Huh? Asshole! - Oh, you motherfucker! 884 00:51:16,157 --> 00:51:18,785 Huh? Frank fucking told me 885 00:51:18,827 --> 00:51:20,745 you stupid fuck! 886 00:51:20,829 --> 00:51:23,248 He wasn't gonna do anything. I had everything under control. 887 00:51:24,040 --> 00:51:26,084 You did not have everything under control. 888 00:51:26,293 --> 00:51:30,213 You got something very, very wrong. 889 00:51:31,131 --> 00:51:33,008 Oh, my God. 890 00:51:33,383 --> 00:51:36,052 Miro? Shut him the fuck up. 891 00:51:36,595 --> 00:51:37,721 No... 892 00:51:54,821 --> 00:51:56,865 Do you know what they got wrong? 893 00:51:57,616 --> 00:51:58,491 What? 894 00:52:01,620 --> 00:52:02,537 How about you? 895 00:52:07,125 --> 00:52:08,501 Do you know, Maggie Murphy? 896 00:52:09,336 --> 00:52:11,630 He's not my son. 897 00:52:12,714 --> 00:52:13,923 Bingo. 898 00:52:17,510 --> 00:52:19,471 You and Joe 899 00:52:19,512 --> 00:52:22,182 had wrong fucking guy 900 00:52:22,307 --> 00:52:23,892 from start. 901 00:52:24,142 --> 00:52:25,060 Never knew. 902 00:52:25,685 --> 00:52:27,062 A con man! 903 00:52:28,438 --> 00:52:31,149 Coming to steal my money! 904 00:52:32,484 --> 00:52:34,110 I should kill you, too. 905 00:52:35,320 --> 00:52:37,072 Ah, ah, ah. 906 00:52:41,284 --> 00:52:42,160 Hey. 907 00:52:43,787 --> 00:52:45,413 You remember me, Marius? 908 00:52:46,164 --> 00:52:48,166 - No. - It's OK. 909 00:52:50,752 --> 00:52:52,128 We never actually met. 910 00:52:53,963 --> 00:52:56,341 Billy Primo said your name once. 911 00:52:56,675 --> 00:52:58,635 - You remember Billy? - Yes, I do. 912 00:52:59,177 --> 00:53:01,680 He was meaning to hire you to con my niece. 913 00:53:03,723 --> 00:53:06,267 Ah, ah, ah, naturally, I looked you up. 914 00:53:07,060 --> 00:53:09,646 You didn't take the job, so you lived. 915 00:53:10,146 --> 00:53:11,022 Anyway... 916 00:53:12,065 --> 00:53:14,150 stories for another day. 917 00:53:16,778 --> 00:53:17,654 Now... 918 00:53:26,037 --> 00:53:30,083 Where the fuck is my money?