1
00:00:04,964 --> 00:00:08,218
Oh, Carly, God, I cannot believe
that I'm finally meeting you.
2
00:00:08,343 --> 00:00:10,762
- What are you, 16?
- 17, uh...
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,847
- in two months.
- Everybody must tell you
4
00:00:12,889 --> 00:00:14,349
you look just like your mum.
5
00:00:14,682 --> 00:00:17,060
- Sometimes, yeah.
- And Taylor, too.
6
00:00:17,519 --> 00:00:18,561
Around the eyes.
7
00:00:19,771 --> 00:00:22,398
Last time I saw Julia, you were,
what, 10, 11?
8
00:00:23,441 --> 00:00:26,903
You were all dressed up
in your mum's high heels.
9
00:00:27,111 --> 00:00:30,490
Yeah, you had a red hat
with a pom-pom on top
10
00:00:30,573 --> 00:00:33,368
and you were... you were
singing into a kitchen spoon.
11
00:00:33,409 --> 00:00:36,871
- Oh, God.
- Right, Pete? Do you remember?
12
00:00:37,455 --> 00:00:39,832
Uh, what, you were dancing around to, uh...
13
00:00:40,583 --> 00:00:42,794
- Madonna.
- That'd be, uh, Mariah Carey...
14
00:00:42,835 --> 00:00:44,462
- Right!
- Actually, mm-hmm.
15
00:00:44,546 --> 00:00:47,298
Yeah, oh, I think your dad, uh...
has a video of that.
16
00:00:47,340 --> 00:00:50,051
- He made a video.
- I have to see that.
17
00:00:50,301 --> 00:00:51,386
Over my dead body.
18
00:00:51,553 --> 00:00:54,222
And Taylor, you were always playing hockey.
19
00:00:54,556 --> 00:00:57,892
You were gonna get out of Bridgeport,
be a big NHL star.
20
00:00:59,102 --> 00:01:01,854
Yeah, well, we all grow up, right?
21
00:01:02,397 --> 00:01:06,693
I... I never would've guessed
that you'd end up a cop.
22
00:01:08,111 --> 00:01:09,571
But I guess, I dunno.
23
00:01:09,612 --> 00:01:11,406
Makes sense.
You were always kind of a bully.
24
00:01:17,036 --> 00:01:19,247
What? I'm just telling the truth.
25
00:01:19,539 --> 00:01:21,374
Yeah, well, that was a long time ago, Mum.
26
00:01:21,624 --> 00:01:22,750
Twenty years.
27
00:01:23,084 --> 00:01:25,003
- Mm-hmm.
- You mind me asking, um...
28
00:01:26,004 --> 00:01:26,921
what brings you back?
29
00:01:28,047 --> 00:01:29,882
Pete, actually.
30
00:01:30,300 --> 00:01:34,178
I mean, I thought about coming back
for years.
31
00:01:34,887 --> 00:01:37,682
But, uh, then I always found
a reason not to.
32
00:01:38,182 --> 00:01:39,601
Then Pete called, and...
33
00:01:41,394 --> 00:01:45,315
he told me that he'd been here
and, uh, seen you all.
34
00:01:45,523 --> 00:01:46,482
And he...
35
00:01:47,233 --> 00:01:48,943
he told me about Dad's stroke.
36
00:01:50,903 --> 00:01:52,155
And I knew it was time.
37
00:01:55,366 --> 00:01:56,242
So...
38
00:01:57,243 --> 00:01:58,119
here I am.
39
00:02:01,664 --> 00:02:03,166
- Here we all are.
- Yeah.
40
00:02:32,362 --> 00:02:33,655
This kindly grandmother
41
00:02:33,738 --> 00:02:35,698
was out for a day
of shopping at the mall...
42
00:02:36,157 --> 00:02:37,575
Come in, come in.
43
00:02:43,498 --> 00:02:47,126
This is... this is just for... for $10.
44
00:02:47,585 --> 00:02:48,836
Like, uh...
45
00:02:48,961 --> 00:02:54,092
imagine what they would do
for 11 million!
46
00:02:58,888 --> 00:03:00,098
Oh...
47
00:03:01,182 --> 00:03:02,058
Hey.
48
00:03:04,060 --> 00:03:06,437
Speaking of $11 million
49
00:03:09,565 --> 00:03:13,611
where the fuck is my $11 million?
50
00:03:15,405 --> 00:03:16,280
What?
51
00:03:17,031 --> 00:03:18,074
Do you see something?
52
00:03:19,325 --> 00:03:20,201
It's your aura.
53
00:03:20,993 --> 00:03:22,870
There's a deep curiosity in you.
54
00:03:23,913 --> 00:03:24,956
You're very intuitive
55
00:03:25,498 --> 00:03:29,335
but it's been hard losing your parents
at such a young age.
56
00:03:29,961 --> 00:03:31,254
I... I don't know.
57
00:03:31,629 --> 00:03:33,965
Oh, no, I don't...
I don't mean... I'm sorry.
58
00:03:34,048 --> 00:03:35,967
I don't mean to make
you feel uncomfortable.
59
00:03:36,467 --> 00:03:40,555
It's just, uh, when someone loses
someone important to them
60
00:03:41,055 --> 00:03:42,598
there's a trauma to the spirit.
61
00:03:43,725 --> 00:03:45,560
- This is what you do for a living?
- What?
62
00:03:46,018 --> 00:03:47,103
You're a... a psychic?
63
00:03:47,979 --> 00:03:49,564
I'm a spiritualist, actually.
64
00:03:50,898 --> 00:03:52,525
And what's the difference?
65
00:03:52,650 --> 00:03:53,985
I read people.
66
00:03:54,152 --> 00:03:56,362
I help them with their problems, and I...
67
00:03:57,155 --> 00:03:59,907
I connect them with people who've passed.
68
00:03:59,949 --> 00:04:01,325
Taylor?
69
00:04:01,826 --> 00:04:03,077
- Oh, shit.
- Grandpa.
70
00:04:03,119 --> 00:04:04,454
Taylor, are you alright?
71
00:04:05,204 --> 00:04:06,873
Your text sounded kinda urgent.
72
00:04:17,008 --> 00:04:18,092
Maggie.
73
00:04:19,677 --> 00:04:20,553
Hi.
74
00:04:22,221 --> 00:04:23,514
Maggie.
75
00:04:27,143 --> 00:04:28,019
You're here.
76
00:04:28,478 --> 00:04:30,354
Better late than never, right?
77
00:04:30,855 --> 00:04:32,273
Aw, Daddy.
78
00:04:39,030 --> 00:04:40,031
Are you OK?
79
00:04:40,740 --> 00:04:42,408
I am fine!
80
00:04:42,784 --> 00:04:43,659
I'm fine!
81
00:04:43,701 --> 00:04:46,412
Oh, I...
82
00:04:47,205 --> 00:04:48,122
Hey!
83
00:04:48,873 --> 00:04:50,958
Pete! You're back.
84
00:04:51,042 --> 00:04:52,919
You're here!
Come, come, come, get over here.
85
00:04:53,711 --> 00:04:54,879
Get over here!
86
00:04:55,588 --> 00:04:56,714
You!
87
00:05:01,052 --> 00:05:02,553
This is bloom pour.
88
00:05:03,638 --> 00:05:06,390
Slow, steady circles, take time.
89
00:05:07,558 --> 00:05:10,812
The coffee, fine grind, less bitter.
90
00:05:12,021 --> 00:05:13,272
Rich colour...
91
00:05:13,606 --> 00:05:15,274
nice viscosity.
92
00:05:15,817 --> 00:05:16,776
It's a good bean.
93
00:05:17,527 --> 00:05:18,528
A good bean.
94
00:05:18,736 --> 00:05:20,655
Yes.
95
00:05:21,572 --> 00:05:23,324
A man who appreciates coffee.
96
00:05:23,783 --> 00:05:26,619
Yeah, you spend as much time in a car
as I do, you know?
97
00:05:26,702 --> 00:05:27,995
You like a good cup of coffee.
98
00:05:28,329 --> 00:05:29,288
Ah, it's fine.
99
00:05:29,372 --> 00:05:31,415
I don't know if you need
all this hipster bullshit.
100
00:05:31,916 --> 00:05:33,292
Fuck hipsters!
101
00:05:34,335 --> 00:05:37,129
I've been doing this shit 30 years.
102
00:05:37,547 --> 00:05:39,799
I'm just saying,
give me a cup of Dunkin' Donuts.
103
00:05:40,132 --> 00:05:42,718
How about I give you cup of hot piss?
104
00:05:43,386 --> 00:05:44,262
Huh?
105
00:05:44,804 --> 00:05:47,223
Take lesson from friend.
106
00:05:47,765 --> 00:05:48,724
He has taste.
107
00:05:51,978 --> 00:05:52,979
Now...
108
00:05:55,565 --> 00:05:56,607
You have mother...
109
00:05:57,650 --> 00:05:58,985
then you lost mother.
110
00:06:00,945 --> 00:06:02,196
You have son...
111
00:06:02,864 --> 00:06:04,365
then you lost son.
112
00:06:06,158 --> 00:06:08,202
These two, they are resourceful, no?
113
00:06:09,287 --> 00:06:11,122
- We'll get 'em.
- That we will.
114
00:06:11,956 --> 00:06:13,583
My father was fisherman.
115
00:06:15,918 --> 00:06:19,213
Very simple life, but he teach me
116
00:06:19,589 --> 00:06:22,675
everything I need to know about business.
117
00:06:25,428 --> 00:06:26,804
In springtime
118
00:06:27,722 --> 00:06:29,056
he fish for squid
119
00:06:30,016 --> 00:06:32,894
in bay of my town, Herceg Novi.
120
00:06:35,479 --> 00:06:38,107
Most men fish during daytime.
121
00:06:38,816 --> 00:06:39,775
Easy.
122
00:06:40,610 --> 00:06:42,737
But my father, very smart man.
123
00:06:44,947 --> 00:06:47,074
He fish for squid at night.
124
00:06:48,826 --> 00:06:50,870
More difficult, more dangerous
125
00:06:52,496 --> 00:06:57,793
but he knows
that if he shine light into water
126
00:06:59,795 --> 00:07:02,465
the squid, they cannot help themselves.
127
00:07:02,548 --> 00:07:04,008
They must come.
128
00:07:04,717 --> 00:07:05,760
Curious.
129
00:07:07,428 --> 00:07:09,347
He get big catch every time.
130
00:07:09,513 --> 00:07:10,890
Much profit, so...
131
00:07:22,193 --> 00:07:23,194
Go to farm
132
00:07:24,153 --> 00:07:27,239
tie Grandma and Grandpa to chair
133
00:07:29,659 --> 00:07:33,746
and burn fucking house down
to foundation.
134
00:07:37,083 --> 00:07:41,337
Light from fire
will draw Maggie and Pete to us.
135
00:07:49,387 --> 00:07:51,847
♪ It's getting harder out here ♪
136
00:07:54,141 --> 00:07:57,311
♪ I keep tryin' to just make my way ♪
137
00:07:58,354 --> 00:07:59,897
♪ It's not lyin' ♪
138
00:08:02,733 --> 00:08:04,318
♪ I'm only tryin' ♪
139
00:08:07,697 --> 00:08:09,573
♪ Just trust in me ♪
140
00:08:10,157 --> 00:08:11,742
♪ Trust in me ♪
141
00:08:12,118 --> 00:08:13,995
♪ Just trust in me ♪
142
00:08:14,578 --> 00:08:16,163
♪ Trust in me ♪
143
00:08:16,622 --> 00:08:18,541
♪ Just trust in me. ♪
144
00:08:21,877 --> 00:08:22,962
I found it!
145
00:08:25,631 --> 00:08:27,049
Hey, can I talk to you for a minute?
146
00:08:27,091 --> 00:08:28,217
Oh, hey. You guys!
147
00:08:28,300 --> 00:08:30,302
- You gotta look at these great pictures.
- No, I think...
148
00:08:30,886 --> 00:08:31,929
Oh, my God.
149
00:08:33,848 --> 00:08:35,307
Alright, this is a bit of a mind-fuck.
150
00:08:35,349 --> 00:08:37,059
You have no idea. How's the, um...
151
00:08:37,143 --> 00:08:39,895
- the um, laundry service coming?
- Oh, great, great.
152
00:08:39,979 --> 00:08:42,398
Yeah, Dockery was so happy,
he gave me more laundry.
153
00:08:43,024 --> 00:08:45,484
- A lot more.
- Shit.
154
00:08:46,318 --> 00:08:48,154
- Grandpa, is that you?
- Look at this one.
155
00:08:48,320 --> 00:08:49,989
Oh, my God.
Look at Mum's hair!
156
00:08:50,197 --> 00:08:51,407
It looks like a wig!
157
00:08:51,699 --> 00:08:53,743
- I gave her that perm.
- What?
158
00:08:54,076 --> 00:08:56,912
- On purpose?
- No, I didn't say that I was good at it.
159
00:08:57,121 --> 00:08:59,248
- Look at you.
- Oh, no, no, look at this.
160
00:08:59,457 --> 00:09:00,791
Look at... there's Pete
161
00:09:01,083 --> 00:09:04,003
there's Taylor, and there is Julia.
162
00:09:04,420 --> 00:09:05,671
Pete, Pete.
163
00:09:06,213 --> 00:09:07,298
Do you remember that day?
164
00:09:08,340 --> 00:09:11,594
What? That was in the, uh, the cockpit.
165
00:09:11,677 --> 00:09:14,346
Those matching tracksuits,
I thought we were so cool.
166
00:09:14,555 --> 00:09:17,850
And then, um... Taylor threw up on me
as soon as the plane took off.
167
00:09:17,892 --> 00:09:19,935
- It was the milkshake.
- It was disgusting.
168
00:09:20,478 --> 00:09:22,146
Pete, you look really different.
169
00:09:22,563 --> 00:09:24,356
Yeah, well, he grew up.
170
00:09:24,774 --> 00:09:27,068
Ma, is that is that you
when you were, uh...
171
00:09:27,443 --> 00:09:29,653
Uh, yeah, that's me and Jason Burrows.
172
00:09:29,695 --> 00:09:31,238
- Oh, yeah?
- At the prom.
173
00:09:31,363 --> 00:09:32,907
- Oh, my God.
- Oh, wow!
174
00:09:33,199 --> 00:09:35,701
Grandpa, how come
you never showed us these before?
175
00:09:35,785 --> 00:09:37,661
Uh, forgot, I guess.
176
00:09:37,953 --> 00:09:39,663
I... hey, um...
177
00:09:40,623 --> 00:09:42,083
Let... let's have dinner.
178
00:09:42,208 --> 00:09:44,794
Let's have a big family dinner.
I'm gonna call Audrey.
179
00:09:45,336 --> 00:09:49,006
Is that a good idea? Maybe, I mean,
maybe she should ease into it.
180
00:09:49,090 --> 00:09:52,009
Oh, no, no, no.
We are going to celebrate.
181
00:09:55,513 --> 00:09:56,388
Hey.
182
00:09:56,889 --> 00:09:57,848
Hey, it's me.
183
00:09:58,474 --> 00:10:00,726
Look, um, I'm gonna make
a big dinner tonight.
184
00:10:00,851 --> 00:10:02,686
Tonight? I'm exhausted.
185
00:10:03,479 --> 00:10:05,147
Well, I've already invited everybody.
186
00:10:05,481 --> 00:10:08,109
- Who's everybody?
- The family.
187
00:10:08,734 --> 00:10:10,402
So un-invite them.
188
00:10:10,736 --> 00:10:12,154
Well, I can't.
189
00:10:12,655 --> 00:10:15,616
- Why?
- Look, look, I'm gonna do all the cooking.
190
00:10:15,699 --> 00:10:18,661
You don't have to do...
Just call it a day and come home, OK?
191
00:10:19,495 --> 00:10:20,579
Otto, what's this about?
192
00:10:20,830 --> 00:10:22,915
Well, you'll find out when you get here.
193
00:10:23,040 --> 00:10:25,501
Hey, Dad, it's OK.
Maybe another time.
194
00:10:27,545 --> 00:10:28,462
Oh, my God.
195
00:10:28,879 --> 00:10:29,755
Is that...?
196
00:10:30,673 --> 00:10:31,549
Yes.
197
00:10:37,388 --> 00:10:38,681
When were you gonna tell me?
198
00:10:39,056 --> 00:10:42,935
Look, all the kids are here
and we're looking at old photos.
199
00:10:43,519 --> 00:10:46,313
Huh? Just call it a day and come home.
200
00:10:47,565 --> 00:10:48,774
I've got too much work.
201
00:10:49,233 --> 00:10:51,819
Audrey, it can wait. Please, just--
202
00:10:59,994 --> 00:11:03,372
Look, ever since my stroke,
your mum's been doing double duty.
203
00:11:03,956 --> 00:11:06,959
- She'll be here.
- Grandpa, I gotta go do some work stuff
204
00:11:07,001 --> 00:11:08,752
- but I'll grab booze.
- OK.
205
00:11:09,253 --> 00:11:11,380
I'm gonna pick up the kids
and I'll get dessert.
206
00:11:11,714 --> 00:11:13,549
OK. Do it, do it.
207
00:11:13,632 --> 00:11:15,759
- Don't be late!
- Hey, Mum, you know, I'm thinking
208
00:11:15,885 --> 00:11:18,137
this is probably really hard for Grandma.
209
00:11:18,220 --> 00:11:21,557
Maybe you should go to the office
and see her one-on-one, right?
210
00:11:21,599 --> 00:11:22,725
- I can drive you.
- Mags?
211
00:11:22,766 --> 00:11:25,060
I'll go, but... but by myself.
212
00:11:25,227 --> 00:11:28,272
You, you stay here and, uh,
help your grandfather with dinner.
213
00:11:28,397 --> 00:11:30,441
Mum, I'm getting the idea
you don't wanna talk to me.
214
00:11:30,524 --> 00:11:32,151
Hey, come on.
215
00:11:32,234 --> 00:11:33,360
- Come on.
- OK.
216
00:11:33,444 --> 00:11:36,864
Go with Maggie.
You need to spend time together, you know?
217
00:11:42,411 --> 00:11:44,580
Do you mind telling me
what the fuck's going on?
218
00:11:44,663 --> 00:11:47,082
Easy, my dad is watching us.
219
00:11:48,000 --> 00:11:49,668
Bye, Dad!
220
00:11:51,503 --> 00:11:54,298
Why would you leave me to die in Rosedale?
221
00:11:54,465 --> 00:11:56,217
Hm? Well, I think the bigger question
222
00:11:56,508 --> 00:11:59,011
is why are you pretending to be my son?
223
00:12:01,347 --> 00:12:02,932
Pete and I were cellmates.
224
00:12:03,015 --> 00:12:05,309
He would talk a lot about his family,
his childhood
225
00:12:05,351 --> 00:12:07,061
and how he hadn't been here in 20 years.
226
00:12:08,562 --> 00:12:11,065
So, when I got out,
I needed a place to hide.
227
00:12:11,565 --> 00:12:13,734
Why is not important.
I became Pete.
228
00:12:14,735 --> 00:12:16,570
- How's that working out for you?
- It's fucking great
229
00:12:16,612 --> 00:12:17,488
- that's how.
- Uh-huh.
230
00:12:17,529 --> 00:12:19,240
- You know what? I'm still alive, right?
- Yeah, OK.
231
00:12:19,281 --> 00:12:20,866
I'm sorry about Rosedale, alright?
232
00:12:20,991 --> 00:12:23,452
But you came there with all kinds
of conflicting energy.
233
00:12:23,661 --> 00:12:24,912
- No.
- Yes. I didn't know
234
00:12:24,995 --> 00:12:27,790
whether you were a friend
or an enemy or both.
235
00:12:28,123 --> 00:12:29,500
So I ran. I ran.
236
00:12:29,959 --> 00:12:31,585
But then I talked to Pete, though.
237
00:12:31,919 --> 00:12:33,087
And he told me...
238
00:12:33,754 --> 00:12:35,172
He told me about you, he said
239
00:12:35,214 --> 00:12:37,508
that you had saved him
and that I could trust you.
240
00:12:38,008 --> 00:12:39,593
But I didn't know that in Rosedale.
241
00:12:39,802 --> 00:12:41,136
And I still don't know that now.
242
00:12:41,220 --> 00:12:43,639
- Where the fuck is Pete?
- He's safe.
243
00:12:44,265 --> 00:12:45,808
What, on some Indian reservation?
244
00:12:46,600 --> 00:12:48,686
If you knew that, why do you ask me?
245
00:12:48,727 --> 00:12:50,437
Because I'm just trying to figure out
your fucking game.
246
00:12:50,562 --> 00:12:52,022
Game, I'll give you game.
247
00:12:54,525 --> 00:12:56,694
- Yeah, you want me to be the target.
- Target?
248
00:12:58,612 --> 00:13:00,030
They'll think that Pete's dead
249
00:13:00,489 --> 00:13:01,865
- and then he's safe, right?
- Safe?
250
00:13:01,907 --> 00:13:03,284
- Yeah.
- I want everyone to be safe.
251
00:13:03,325 --> 00:13:04,201
Oh, bullshit.
252
00:13:04,285 --> 00:13:06,954
I have had enough blood on my hands.
I don't want any more.
253
00:13:16,297 --> 00:13:18,966
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
254
00:13:19,008 --> 00:13:21,176
I'll teach you to say that
in Siamese if you like.
255
00:13:21,385 --> 00:13:22,386
Shannon?
256
00:13:25,556 --> 00:13:27,099
- Shannon?
- Shh!
257
00:13:27,141 --> 00:13:29,184
I don't know, sir,
it's taken an awful beating.
258
00:13:29,518 --> 00:13:32,354
- I can't seem to get a strong signal.
- I'll tell you what's wrong with it.
259
00:13:32,438 --> 00:13:36,108
It's wet, mildewed, corroded, rotten,
like everything else in this rotten jungle.
260
00:13:36,734 --> 00:13:37,985
Might as well dump it.
261
00:13:38,569 --> 00:13:40,571
- Hey, are you OK?
- Yeah, I'm OK.
262
00:13:43,741 --> 00:13:45,451
Mm...
263
00:13:48,162 --> 00:13:51,165
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on, hold on...
264
00:13:51,415 --> 00:13:52,458
You better shut up.
265
00:13:52,624 --> 00:13:54,251
Shh, shh, hey, listen.
266
00:13:54,376 --> 00:13:57,338
Came from some crazy shit with my family,
I thought you were really in trouble.
267
00:13:58,255 --> 00:13:59,214
What?
268
00:14:00,591 --> 00:14:01,508
I am.
269
00:14:03,260 --> 00:14:05,387
In my head, I... I figured I could
270
00:14:05,929 --> 00:14:09,058
manage to keep everything
in its little box, but...
271
00:14:11,435 --> 00:14:12,770
Sean is getting touchy
272
00:14:13,395 --> 00:14:16,190
and I'm running out of excuses.
I... I don't...
273
00:14:17,608 --> 00:14:19,693
I'm not sure if I
can keep doing this.
274
00:14:20,778 --> 00:14:21,862
You don't have to.
275
00:14:23,572 --> 00:14:24,448
Leave him.
276
00:14:26,200 --> 00:14:27,743
We can figure this out. It's not...
277
00:14:28,494 --> 00:14:29,536
Hey.
278
00:14:29,745 --> 00:14:32,289
You've gotta be quiet,
or I'm gonna ask you to leave.
279
00:14:34,041 --> 00:14:35,209
Oh, by all means.
280
00:14:35,542 --> 00:14:39,129
Good hunting, good show, jolly good fun.
Jolly, jolly good.
281
00:14:41,673 --> 00:14:42,591
Seriously?
282
00:14:42,716 --> 00:14:43,592
Yeah.
283
00:14:48,138 --> 00:14:49,681
Otto looks so old.
284
00:14:50,307 --> 00:14:52,726
You know, when I left, he was a bear
and now he's an old man.
285
00:14:53,143 --> 00:14:54,520
Yeah, time is relentless.
286
00:14:54,686 --> 00:14:57,731
- But can we get to the more pressing issue?
- I wanted to go home
287
00:14:57,773 --> 00:14:59,149
when I heard he had a stroke.
288
00:14:59,441 --> 00:15:03,112
But those guys were following me.
I didn't want to lead them back to my family.
289
00:15:04,321 --> 00:15:05,322
You ever go home?
290
00:15:05,989 --> 00:15:07,449
This is not that kind of conversation.
291
00:15:07,574 --> 00:15:10,953
Well, I mean, it's not a stretch to imagine
that a con man might've had
292
00:15:10,994 --> 00:15:13,080
- a less-than-perfect childhood.
- Oh, for fuck's sake.
293
00:15:13,122 --> 00:15:14,248
We don't have time for this.
294
00:15:14,706 --> 00:15:17,084
You have to tell me what happened
at that storage facility.
295
00:15:17,584 --> 00:15:20,129
- I don't wanna talk about what happened.
- I don't think you really have a choice
296
00:15:20,170 --> 00:15:21,797
unless you want your whole family dead.
297
00:15:25,843 --> 00:15:28,595
Look, I... I can't help you
unless you tell me what happened.
298
00:15:31,473 --> 00:15:34,518
You know, I worked with a crew
run by my boyfriend Reggie.
299
00:15:36,854 --> 00:15:37,980
We were good.
300
00:15:39,982 --> 00:15:41,275
Fifteen minutes, in and out.
301
00:15:41,650 --> 00:15:43,110
Hit as many lockers as we could.
302
00:15:43,861 --> 00:15:45,154
But then three years ago...
303
00:15:45,779 --> 00:15:47,614
we hit a place in Mount Vernon.
304
00:15:48,699 --> 00:15:52,327
While Pete followed the security guard
to lunch, we went inside.
305
00:15:55,038 --> 00:15:56,707
We killed the security cameras.
306
00:15:58,459 --> 00:16:03,464
We found some cash and a key taped
to the bottom of a drawer for locker 237.
307
00:16:05,090 --> 00:16:06,550
It seemed maybe important.
308
00:16:06,884 --> 00:16:11,096
So, while the rest of us popped locks,
Reggie checked out 237.
309
00:16:14,600 --> 00:16:17,227
It was full of the usual
sad, forgotten junk.
310
00:16:20,481 --> 00:16:24,026
Reggie was about to leave
when he saw some boxes at the back.
311
00:16:26,236 --> 00:16:29,198
He couldn't tell me what it was
that drew him to the boxes
312
00:16:32,701 --> 00:16:34,870
or what made him look past the
magazines.
313
00:16:36,121 --> 00:16:38,081
He showed us what was inside.
314
00:16:40,167 --> 00:16:41,543
There's nine more just like this one.
315
00:16:42,085 --> 00:16:45,172
That much cash hidden in a
locker set off alarms for me.
316
00:16:46,590 --> 00:16:48,592
But I sensed something more about the money
317
00:16:49,051 --> 00:16:52,721
that it had a bad past
and an even worse future.
318
00:16:52,888 --> 00:16:54,181
Pete's gonna have to step up.
319
00:16:54,223 --> 00:16:55,891
- This is bad. I...
- No, this is our money.
320
00:16:56,308 --> 00:16:57,976
This is what we've been working for.
321
00:17:00,729 --> 00:17:01,939
So I called Pete.
322
00:17:02,898 --> 00:17:05,025
Told him to do whatever it took
323
00:17:05,067 --> 00:17:06,068
to delay the guard
324
00:17:06,527 --> 00:17:08,946
to buy us time to get all of the money
out of the building.
325
00:17:09,238 --> 00:17:10,572
Nobody move!
326
00:17:10,989 --> 00:17:13,700
- He tried, but...
- Where the fuck is he?
327
00:17:14,952 --> 00:17:18,372
I'm guessing he told you that guard
had already gone back to work.
328
00:17:20,082 --> 00:17:21,083
I'm so sorry, here...
329
00:17:21,542 --> 00:17:22,417
It's OK.
330
00:17:41,645 --> 00:17:43,063
Maggie! Check him!
331
00:17:44,982 --> 00:17:46,567
- You're shot.
- I'm fine. Check him!
332
00:17:47,276 --> 00:17:48,151
Check him!
333
00:17:52,823 --> 00:17:53,782
Let's go!
334
00:17:53,824 --> 00:17:55,951
We took the money
and went to the meet-up
335
00:17:55,993 --> 00:17:57,077
but Pete never showed.
336
00:17:59,538 --> 00:18:01,498
Reggie was gonna die
if we didn't do something
337
00:18:01,540 --> 00:18:03,959
so I threw on a wig and got him help.
338
00:18:28,984 --> 00:18:31,820
After I took care of the van,
I returned to the hospital.
339
00:18:32,821 --> 00:18:35,532
But by the time I got back,
there was a man there.
340
00:18:38,744 --> 00:18:40,287
I couldn't take my eyes off him.
341
00:18:41,622 --> 00:18:45,292
He had the darkest aura I'd ever seen,
black as night.
342
00:18:49,755 --> 00:18:50,714
Reggie was dead.
343
00:18:53,759 --> 00:18:56,345
I assume that he told them
where the money was.
344
00:18:56,803 --> 00:18:58,388
I would've. Anybody would've.
345
00:18:58,472 --> 00:19:02,351
I didn't know, I didn't know that he hadn't
until you came to Rosedale.
346
00:19:02,434 --> 00:19:04,936
- So where is it?
- I'm not telling you that.
347
00:19:05,187 --> 00:19:06,104
Not yet.
348
00:19:07,522 --> 00:19:10,817
This man with the black aura...
349
00:19:14,154 --> 00:19:15,322
his name is Luka
350
00:19:16,365 --> 00:19:19,451
- and he's the...
- He's the scariest man in the world. I know.
351
00:19:20,494 --> 00:19:24,498
But, uh, right now I gotta go talk
to someone even scarier.
352
00:19:28,710 --> 00:19:29,586
OK.
353
00:19:59,241 --> 00:20:00,617
I need a drink first.
354
00:20:04,538 --> 00:20:06,415
First you freak out because Luka's pissed.
355
00:20:06,665 --> 00:20:08,583
Now you're freaked out
because he's too calm?
356
00:20:09,626 --> 00:20:10,544
I don't get you.
357
00:20:10,711 --> 00:20:12,462
There's something not right about that guy.
358
00:20:13,088 --> 00:20:16,425
We lose his only connection to the money,
and he pulls that calm shit.
359
00:20:17,426 --> 00:20:19,219
The time to worry is when the drums stop.
360
00:20:21,430 --> 00:20:23,432
He's been looking for that money
for three years.
361
00:20:24,433 --> 00:20:25,559
What'd he have before us?
362
00:20:25,767 --> 00:20:26,643
Nothing.
363
00:20:26,685 --> 00:20:28,603
- Fucking goose egg.
- He still has nothing.
364
00:20:28,979 --> 00:20:31,690
We found the woman and the kid once.
We'll find 'em again.
365
00:20:32,357 --> 00:20:34,735
All you gotta do is keep your head
on your shoulders
366
00:20:34,818 --> 00:20:36,278
and you'll be able to move out to Seattle.
367
00:20:36,319 --> 00:20:38,655
You can grow your beard,
open your fuckin' coffee shop.
368
00:20:39,406 --> 00:20:40,449
Life'll be great.
369
00:20:42,075 --> 00:20:45,454
We were pretty good
till I was about 14 or 15.
370
00:20:45,704 --> 00:20:48,957
And then what happened
is I developed a thing for bad boys.
371
00:20:49,249 --> 00:20:51,960
And I know that's not original,
but it was something to me.
372
00:20:52,961 --> 00:20:56,506
And Audrey tried to keep me out of all
that went with those boys
373
00:20:56,548 --> 00:20:58,008
and for a while, it worked
374
00:20:58,049 --> 00:21:00,010
until Pete's dad.
375
00:21:00,177 --> 00:21:02,387
- So this is all really interesting.
- You don't...
376
00:21:02,429 --> 00:21:03,388
Mm-hmm, yeah, you don't care.
377
00:21:03,430 --> 00:21:04,973
- You wanna know where the money is.
- Yep.
378
00:21:05,307 --> 00:21:07,809
Well, look, I've done a lot of bad things.
379
00:21:07,934 --> 00:21:10,312
I've hurt a lot of people, stealing things
380
00:21:10,896 --> 00:21:11,855
and I'm done with it
381
00:21:12,898 --> 00:21:15,317
which is why I'm giving the money
back to Luka.
382
00:21:16,193 --> 00:21:17,235
You're gonna do what?
383
00:21:17,736 --> 00:21:19,112
I know that you want it.
384
00:21:19,154 --> 00:21:20,363
- No, this isn't--
- But it's...
385
00:21:20,405 --> 00:21:22,032
- This is not about what I want.
- Oh, no?
386
00:21:22,282 --> 00:21:25,410
- No, you don't know who you're dealing with.
- Oh, no, but I do.
387
00:21:25,577 --> 00:21:28,079
- No, you don't.
- I've dealt with a lot of bad people.
388
00:21:28,330 --> 00:21:30,832
"Bad" doesn't begin to
describe these people.
389
00:21:31,374 --> 00:21:34,002
If you give back the money,
they're gonna kill me.
390
00:21:34,711 --> 00:21:37,005
And then he's gonna go after
your whole family
391
00:21:37,088 --> 00:21:38,465
and he's gonna make you watch.
392
00:21:38,548 --> 00:21:39,758
- And then he's gonna kill you.
- No.
393
00:21:39,800 --> 00:21:40,675
- No.
- Yeah.
394
00:21:40,759 --> 00:21:42,427
No, he won't.
395
00:21:42,469 --> 00:21:43,595
- Yeah, he is.
- No.
396
00:21:43,637 --> 00:21:44,763
- I had a vision.
- Yes, he is.
397
00:21:44,805 --> 00:21:46,264
- I had a vision.
- Oh, you had a vision?
398
00:21:46,306 --> 00:21:47,557
- Yeah.
- Let's spend the next half hour
399
00:21:47,599 --> 00:21:49,017
- listening to your vision.
- I had a vision.
400
00:21:49,059 --> 00:21:49,935
Go ahead.
401
00:21:50,101 --> 00:21:53,897
There are many different paths
the future can take.
402
00:21:54,731 --> 00:21:59,611
And I saw one as clear as day.
403
00:22:01,571 --> 00:22:04,366
If we give the money back to Luka, we live.
404
00:22:06,159 --> 00:22:07,035
That's it.
405
00:22:12,707 --> 00:22:15,043
I've reconsidered,
and I'll bail out Valerie
406
00:22:15,085 --> 00:22:16,461
but there are conditions.
407
00:22:16,711 --> 00:22:20,048
She surrenders her passports,
and I have eyes on her the whole weekend.
408
00:22:20,465 --> 00:22:21,466
That won't be necessary.
409
00:22:21,633 --> 00:22:23,802
When you bailed her out six months ago,
she skipped.
410
00:22:23,844 --> 00:22:25,303
- She won't run again.
- You sure?
411
00:22:25,512 --> 00:22:26,638
- I am.
- I'm not.
412
00:22:27,138 --> 00:22:28,056
I'm sitting on her.
413
00:22:28,306 --> 00:22:31,142
Even if she only gets a weekend
on the outside with you by her side
414
00:22:31,226 --> 00:22:32,352
it's better than nothing.
415
00:22:32,477 --> 00:22:34,855
You're spending a lot of money
for one weekend.
416
00:22:35,105 --> 00:22:37,023
I owe her. Valerie was, uh...
417
00:22:38,900 --> 00:22:40,610
cleaning some linens for me
418
00:22:40,694 --> 00:22:44,030
through a chain of yoga studios.
Freaking gold mine.
419
00:22:45,574 --> 00:22:47,325
Anyway, I was feeling some federal heat
420
00:22:48,034 --> 00:22:49,327
needed a sacrificial lamb.
421
00:22:49,494 --> 00:22:51,788
- She volunteered, took the hit.
- Then ran.
422
00:22:52,163 --> 00:22:54,666
She got cold feet.
Nobody wants to go to prison.
423
00:22:55,792 --> 00:22:56,960
What made you change your mind?
424
00:22:58,628 --> 00:23:01,715
$500,320.
425
00:23:06,595 --> 00:23:08,638
That's more than we talked about.
A lot more.
426
00:23:08,847 --> 00:23:09,806
That's the deal.
427
00:23:10,432 --> 00:23:14,603
I bond Valerie,
you launder the cash, all of it.
428
00:23:15,937 --> 00:23:16,813
Whose is it?
429
00:23:18,148 --> 00:23:19,482
Money like that, I gotta know.
430
00:23:22,861 --> 00:23:23,987
Chayton Dockery.
431
00:23:24,613 --> 00:23:27,240
Hmm...
432
00:23:28,658 --> 00:23:29,910
Alright, Little Blondie.
433
00:23:31,828 --> 00:23:33,914
I can work with that. Deal.
434
00:23:43,506 --> 00:23:44,466
Hey, Marius.
435
00:23:44,716 --> 00:23:45,592
Do I know you?
436
00:23:46,927 --> 00:23:49,596
Get in the car, both of you.
437
00:23:50,263 --> 00:23:51,139
What the fuck?
438
00:23:56,102 --> 00:23:57,604
What the fuck is this about?
439
00:23:57,687 --> 00:23:59,064
The fuck you think it's about?
440
00:23:59,147 --> 00:24:02,025
We're here to talk about Delchev,
Luka Delchev.
441
00:24:21,419 --> 00:24:24,631
In 2000, Luka Delchev
got political asylum in America.
442
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
A few years back, he blipped
big-time on our radar
443
00:24:27,550 --> 00:24:30,428
running a small but brutal
criminal syndicate in Mount Vernon.
444
00:24:30,887 --> 00:24:32,430
We went after him, got nothing.
445
00:24:32,555 --> 00:24:35,600
Nobody talked.
Either too afraid or too dead.
446
00:24:35,767 --> 00:24:37,143
Then we got a call from Interpol.
447
00:24:37,310 --> 00:24:41,231
Turns out in '98, a UN peacekeeping unit
transporting 15 million in secret cash
448
00:24:41,481 --> 00:24:43,149
was ambushed in the hills of Montenegro.
449
00:24:43,233 --> 00:24:45,568
- Money vanished, no survivors.
- Delchev was suspected
450
00:24:45,610 --> 00:24:47,654
but he'd covered his tracks
with a trail of bodies.
451
00:24:47,696 --> 00:24:49,906
Three years ago,
we got warrants to raid his premises
452
00:24:49,948 --> 00:24:51,449
access safety deposit boxes
453
00:24:51,491 --> 00:24:53,952
but Luka had been tipped off.
He hid the money someplace
454
00:24:54,244 --> 00:24:56,871
we just didn't know where.
But you found it, didn't you, Maggie?
455
00:24:57,122 --> 00:25:00,125
I didn't find... I don't know
what you're talking about.
456
00:25:00,208 --> 00:25:02,377
It was in one of the storage lockers,
wasn't it?
457
00:25:02,419 --> 00:25:05,130
Took us a while to figure out who got it,
and by then you were gone
458
00:25:05,171 --> 00:25:07,382
so we watched Luka for three years
459
00:25:07,674 --> 00:25:09,801
until Frank and Joe Hooper
led us right to you.
460
00:25:10,093 --> 00:25:13,221
And you, Marius,
funny how you just keep popping up.
461
00:25:14,431 --> 00:25:15,557
We don't have the money.
462
00:25:15,682 --> 00:25:18,393
Even if there was money,
which there isn't...
463
00:25:19,978 --> 00:25:23,898
my acknowledging that
would be an admission of guilt, right?
464
00:25:24,024 --> 00:25:25,567
We don't care about either of you.
465
00:25:26,484 --> 00:25:27,736
All we want is Delchev.
466
00:25:27,986 --> 00:25:29,779
But to get him, we need your cooperation.
467
00:25:30,655 --> 00:25:32,866
- What does that mean?
- You lead Delchev to the money
468
00:25:32,991 --> 00:25:34,117
and us to Delchev.
469
00:25:34,242 --> 00:25:37,078
- We'll put him away for the rest of his life.
- You'll have to wear a wire.
470
00:25:37,287 --> 00:25:40,206
And we'll need the money
so we can install trackers and dye packs.
471
00:25:40,665 --> 00:25:43,752
In exchange, we let you both walk
on any and all charges
472
00:25:44,127 --> 00:25:47,047
including Marius' involvement
in the attempted murder
473
00:25:47,130 --> 00:25:49,632
of an FBI agent in Chinatown last week.
474
00:25:49,966 --> 00:25:53,261
But we need you to agree to these terms.
One-time offer.
475
00:25:53,720 --> 00:25:54,763
Sure, OK.
476
00:25:54,971 --> 00:25:57,974
Uh, if you guys had any real evidence
477
00:25:58,683 --> 00:26:01,936
um, I think I'd already be arrested, right?
478
00:26:02,520 --> 00:26:03,480
So, um...
479
00:26:04,522 --> 00:26:08,568
I'm gonna say book me now or...
480
00:26:08,860 --> 00:26:10,403
or let me go.
481
00:26:11,154 --> 00:26:14,449
Cos I need a smoke and I don't think...
482
00:26:14,532 --> 00:26:16,159
I don't think that's allowed in the...
483
00:26:16,326 --> 00:26:19,329
in the FBI offices, right?
484
00:26:26,920 --> 00:26:28,088
OK, thank you.
485
00:26:28,129 --> 00:26:29,714
- Fuck you.
- Have a good day.
486
00:26:32,634 --> 00:26:33,635
Look...
487
00:26:34,385 --> 00:26:35,637
Wait...
488
00:26:35,887 --> 00:26:37,055
Wait. Wait, wait, wait.
489
00:26:37,305 --> 00:26:40,934
- Wait. Attempted murder of an FBI agent?
- It was the wrong place, wrong time.
490
00:26:41,267 --> 00:26:43,978
What should we do?
Should we cooperate with the FBI?
491
00:26:44,020 --> 00:26:45,230
No, no, no, we can't.
492
00:26:45,438 --> 00:26:47,315
If they don't get a conviction,
Luka walks, we're all dead.
493
00:26:47,357 --> 00:26:48,483
It's a fucking massacre.
494
00:26:48,608 --> 00:26:50,527
- But if you tell me where the money is...
- No.
495
00:26:53,113 --> 00:26:54,239
OK, then we're done.
496
00:26:55,156 --> 00:26:56,491
- We're done.
- No, but I...
497
00:26:56,616 --> 00:26:58,201
- You can catch a cab.
- I need your help.
498
00:26:58,284 --> 00:26:59,994
- You what? You need my help?
- I need your help, yeah.
499
00:27:00,078 --> 00:27:01,788
- You need my fucking help?
- That vision...
500
00:27:02,122 --> 00:27:06,376
that I told you about, for it to work,
everything has to be exactly as I saw it.
501
00:27:06,626 --> 00:27:09,170
And you're part of that vision.
Without you, it fails.
502
00:27:09,671 --> 00:27:12,632
And Luka kills me and my entire family.
503
00:27:19,639 --> 00:27:23,184
I'm sorry, Dad, but when I got there,
I just... I couldn't face her.
504
00:27:23,476 --> 00:27:24,769
Oh.
505
00:27:25,186 --> 00:27:27,313
Trust me, I know the feeling.
Don't worry about it.
506
00:27:28,314 --> 00:27:30,608
Hey, you haven't told me how great I look.
507
00:27:31,568 --> 00:27:33,987
- You look great, Dad.
- I look like shit.
508
00:27:35,613 --> 00:27:37,240
- And you...
- What?
509
00:27:37,532 --> 00:27:40,285
- Went grey.
- Oh, grey is in fashion right now.
510
00:27:40,702 --> 00:27:43,788
People... people pay good money
to get this look.
511
00:27:45,665 --> 00:27:46,541
I missed you.
512
00:27:47,292 --> 00:27:48,168
Hey, Taylor.
513
00:27:48,877 --> 00:27:50,712
Your Aunt Maggie needs some wine.
514
00:27:56,384 --> 00:27:58,094
Oh, whoa, whoa. Thank you.
515
00:28:00,388 --> 00:28:01,598
Yeah. Pete?
516
00:28:02,724 --> 00:28:04,392
We're ready for those mushrooms.
517
00:28:07,312 --> 00:28:08,313
Julia.
518
00:28:08,855 --> 00:28:10,398
Your children are beautiful.
519
00:28:10,690 --> 00:28:11,608
Thank you.
520
00:28:13,818 --> 00:28:15,278
Are their fathers involved?
521
00:28:15,904 --> 00:28:17,238
Not so much.
522
00:28:17,530 --> 00:28:19,032
Well, sometimes that's easier.
523
00:28:19,449 --> 00:28:20,491
That's what they tell me.
524
00:28:20,575 --> 00:28:22,702
Yeah, and then you gotta hear about it
from Audrey.
525
00:28:23,661 --> 00:28:25,538
She loves the Catholic guilt.
526
00:28:25,914 --> 00:28:28,041
Yeah, you'd think she
owns stock in it, or...
527
00:28:30,627 --> 00:28:31,794
Uh, Grandpa!
528
00:28:31,878 --> 00:28:34,714
I'm sure the doctor told you
to cut back on the salt.
529
00:28:35,131 --> 00:28:37,175
Oh, yeah! Yeah, I'm doing it.
530
00:28:38,384 --> 00:28:39,385
- Hey, Pete?
- Yeah.
531
00:28:39,469 --> 00:28:41,554
Do you remember the Corn Flakes?
532
00:28:42,222 --> 00:28:43,932
- The... the what?
- The Corn Flakes.
533
00:28:43,973 --> 00:28:44,891
Corn Flakes.
534
00:28:45,141 --> 00:28:46,017
Father's Day.
535
00:28:46,768 --> 00:28:48,645
Breakfast in bed.
536
00:28:48,728 --> 00:28:50,939
Seriously, you don't remember
the Corn Flakes?
537
00:28:57,487 --> 00:29:01,699
When I, uh... when I confused the sugar
with the salt on the cereal.
538
00:29:02,033 --> 00:29:05,286
And you loaded it on,
and you were so proud of it
539
00:29:05,662 --> 00:29:07,830
- that I had to eat it all!
- OK.
540
00:29:08,122 --> 00:29:09,916
Oh, yeah...
541
00:29:24,389 --> 00:29:25,473
Do you need a hand?
542
00:29:26,182 --> 00:29:27,225
No, thanks. All good.
543
00:29:27,767 --> 00:29:29,769
Look, I think we got off on the wrong foot.
544
00:29:29,852 --> 00:29:31,479
You think? Hm.
545
00:29:32,730 --> 00:29:35,066
I know that you're upset
546
00:29:35,149 --> 00:29:36,651
because I called you a bully.
547
00:29:39,195 --> 00:29:41,364
You know what? I was...
548
00:29:42,573 --> 00:29:45,368
an asshole to Pete sometimes
when we were kids, I was.
549
00:29:46,160 --> 00:29:47,287
But I was a kid.
550
00:29:49,497 --> 00:29:50,832
You were an adult
551
00:29:51,416 --> 00:29:53,835
when you turned
Grandma and Grandpa's lives upside down.
552
00:29:55,753 --> 00:29:58,715
Do you have any idea what it was like
around here after you took off?
553
00:30:00,216 --> 00:30:02,343
Because that's what I grew up with.
554
00:30:07,265 --> 00:30:08,641
I don't know why you're here.
555
00:30:09,183 --> 00:30:12,854
But if either you or Pete do anything more
to hurt this family
556
00:30:13,479 --> 00:30:14,772
you will deal with me.
557
00:30:18,526 --> 00:30:19,610
Just the truth.
558
00:30:39,380 --> 00:30:40,798
Oh, wow. Look who's here.
559
00:30:41,883 --> 00:30:43,509
I guess we're not having a barbecue.
560
00:30:44,260 --> 00:30:46,512
So we'll wait.
Get those two alone.
561
00:30:50,308 --> 00:30:51,642
Here comes Grandma.
562
00:31:03,988 --> 00:31:05,365
Oh, my God,
I can't wait to eat those mushrooms.
563
00:31:05,406 --> 00:31:07,241
- Yeah.
- It's so good.
564
00:31:41,859 --> 00:31:42,944
Come here.
565
00:31:48,074 --> 00:31:49,367
Oh...!
566
00:31:51,994 --> 00:31:52,912
Oh...
567
00:31:57,041 --> 00:32:00,211
What about the time
I was teaching you to drive?
568
00:32:00,670 --> 00:32:02,004
- No.
- Uh-huh!
569
00:32:02,088 --> 00:32:03,756
- No, no, don't.
- Oh, please, please.
570
00:32:03,798 --> 00:32:05,842
- Don't tell that story.
- You have to, please.
571
00:32:05,883 --> 00:32:07,385
- No, don't.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
572
00:32:07,427 --> 00:32:08,928
You were, what? You were, what, 16?
573
00:32:09,387 --> 00:32:12,974
I took Maggie up to the rooftop
of the Bridgeport Mall
574
00:32:13,057 --> 00:32:14,809
up the parking structure there.
575
00:32:15,143 --> 00:32:18,104
And it was Sunday morning.
576
00:32:18,229 --> 00:32:21,274
The place was empty, and she's doing great.
577
00:32:21,566 --> 00:32:23,901
- Mm-hm.
- Right? So I thought, "What the hell?
578
00:32:24,152 --> 00:32:26,946
- Time to drive home!"
- I said I didn't want to.
579
00:32:27,071 --> 00:32:28,656
- I told you.
- Yes, you did.
580
00:32:28,739 --> 00:32:29,991
And you didn't listen.
581
00:32:30,283 --> 00:32:31,701
No, I did not.
582
00:32:32,034 --> 00:32:35,788
Yeah, so she's here,
she's driving down the spiral ramp
583
00:32:35,913 --> 00:32:39,000
- and she's doing great, down the spiral ramp.
- I don't know how to drive.
584
00:32:39,208 --> 00:32:41,544
And she's really, really doing great
585
00:32:41,878 --> 00:32:45,047
and then suddenly, out of nowhere,
side wall, bam!
586
00:32:45,131 --> 00:32:46,507
Oh, my God.
587
00:32:48,509 --> 00:32:52,972
Veers to the left and smashes the car
against the wall and then blam-o!
588
00:32:53,097 --> 00:32:54,849
And I'm saying, "Pull over! Pull over!"
589
00:32:55,057 --> 00:32:57,101
And she just starts screaming.
590
00:32:57,268 --> 00:33:01,022
Where was I gonna pull over? Really?
Where was I gonna pull over? It's a ramp.
591
00:33:01,105 --> 00:33:03,232
What did you do? What did you do?
592
00:33:03,316 --> 00:33:05,193
- I kept driving!
- She kept driving.
593
00:33:05,276 --> 00:33:10,031
Driving all the way down.
Six parking levels and one car later.
594
00:33:10,198 --> 00:33:11,574
I'm asking, "Where's the brake?"
595
00:33:11,657 --> 00:33:13,284
- I don't even know.
- And the driving lesson ended.
596
00:33:13,367 --> 00:33:16,078
And then from then on,
I became the driving instructor
597
00:33:16,162 --> 00:33:17,914
- in the family.
- Yes. Mm-hmm.
598
00:33:17,997 --> 00:33:19,415
Bad drive--
599
00:33:21,250 --> 00:33:25,046
Grandma hit a car in the mall parking lot.
600
00:33:26,464 --> 00:33:28,174
What? When?
601
00:33:29,175 --> 00:33:30,051
Uh...
602
00:33:31,093 --> 00:33:33,179
Yesterday. A fender bender, uh...
603
00:33:34,096 --> 00:33:35,181
Everything's fine.
604
00:33:36,891 --> 00:33:38,518
Why don't you clear the dishes, Carly?
605
00:33:38,559 --> 00:33:40,645
And I think you should start
with that wine glass.
606
00:33:48,194 --> 00:33:50,404
Uh, whoa, whoa, whoa.
Ho, ho, ho, ho!
607
00:33:50,488 --> 00:33:51,948
Ho! Ho! Ho!
608
00:33:52,281 --> 00:33:53,824
Stop, everyone, stop.
609
00:33:55,368 --> 00:33:57,703
I would like to say a few words
before everybody leaves.
610
00:33:58,579 --> 00:34:00,623
Alright?
611
00:34:02,667 --> 00:34:05,503
When you wake up in the morning,
we don't know what
612
00:34:06,420 --> 00:34:08,464
each day is going to bring. Today...
613
00:34:09,757 --> 00:34:10,633
brought Maggie.
614
00:34:11,759 --> 00:34:14,887
Now, I have been around a while.
615
00:34:15,221 --> 00:34:19,892
And I have had some pretty close scrapes.
616
00:34:20,560 --> 00:34:23,437
You know, when I was a kid, in 'Nam
617
00:34:23,896 --> 00:34:27,858
uh, and a few more recently.
618
00:34:28,401 --> 00:34:32,238
At my age, you begin to understand
619
00:34:32,697 --> 00:34:34,156
that family...
620
00:34:35,032 --> 00:34:35,992
is everything.
621
00:34:36,450 --> 00:34:40,663
That's why I am so grateful
that we are all together.
622
00:34:41,998 --> 00:34:42,999
Uh-huh.
623
00:34:43,499 --> 00:34:44,709
Let's keep it this way.
624
00:34:48,004 --> 00:34:51,924
- Uh, I'd like to say a few words, too.
- Yeah, yeah.
625
00:34:52,258 --> 00:34:53,134
Um...
626
00:34:55,219 --> 00:34:56,178
Um...
627
00:34:56,762 --> 00:35:01,726
Being home after all these years
has been a little daunting.
628
00:35:01,892 --> 00:35:05,146
Uh, but you've all been very welcoming
629
00:35:05,229 --> 00:35:07,273
and I really, I do, I appreciate it.
630
00:35:07,690 --> 00:35:09,108
But, uh, it's...
631
00:35:09,734 --> 00:35:12,862
It's been pretty rough
the last 20 years, uh...
632
00:35:13,154 --> 00:35:15,656
but Pete's been there for me
633
00:35:16,032 --> 00:35:18,659
and my spiritualism
634
00:35:20,202 --> 00:35:23,873
has given me strength on my journey.
635
00:35:25,708 --> 00:35:26,709
I've learned a lot.
636
00:35:30,588 --> 00:35:33,674
But the main thing I've learned
is forgiveness.
637
00:35:35,593 --> 00:35:36,594
Mum...
638
00:35:38,220 --> 00:35:39,930
I want you to know that...
639
00:35:41,807 --> 00:35:42,808
I forgive you.
640
00:35:43,225 --> 00:35:47,563
And I just hope
that you can forgive yourself.
641
00:35:49,357 --> 00:35:51,067
Aunt Carly's throwing up.
642
00:35:51,567 --> 00:35:53,069
Oh, I'll go. I'll go.
643
00:35:53,235 --> 00:35:54,570
She asked for Aunt Maggie.
644
00:35:55,488 --> 00:35:56,572
Oh, OK.
645
00:35:59,283 --> 00:36:00,284
OK.
646
00:36:00,451 --> 00:36:02,286
Thanks for... thanks for, uh...
647
00:36:02,995 --> 00:36:06,791
Yeah, I... I got a work text.
I got to go. Sorry.
648
00:36:40,491 --> 00:36:42,618
How's it feel to be forgiven?
649
00:36:54,672 --> 00:36:56,674
You must be loving this.
650
00:36:58,134 --> 00:36:59,468
Oh, not so much.
651
00:37:00,094 --> 00:37:03,347
The holier-than-thou thing
652
00:37:03,681 --> 00:37:06,517
just really isn't playing for me.
653
00:37:11,272 --> 00:37:13,357
But you two are more alike
than I imagined.
654
00:37:15,985 --> 00:37:18,362
In what way could we possibly be alike?
655
00:37:19,905 --> 00:37:22,241
You're both strong-willed.
656
00:37:25,661 --> 00:37:26,662
And...
657
00:37:27,872 --> 00:37:30,499
you both pretty much say
whatever comes into your head.
658
00:37:36,130 --> 00:37:38,382
Your sister seems to be taken with her.
659
00:37:41,093 --> 00:37:42,428
She read her "aura."
660
00:37:45,181 --> 00:37:46,348
Carly loved it.
661
00:37:51,020 --> 00:37:54,774
I think she feels a connection to Mum.
662
00:38:06,911 --> 00:38:08,204
I have to go clean.
663
00:38:20,466 --> 00:38:22,051
I'm sorry about tonight.
664
00:38:22,092 --> 00:38:23,886
I should've told you she was coming.
665
00:38:24,804 --> 00:38:27,014
Is that why you left Bridgeport?
To get her?
666
00:38:27,306 --> 00:38:29,475
Well, I just didn't want
to get everybody's hopes up.
667
00:38:30,601 --> 00:38:32,770
She's a... bit of a hard target.
668
00:38:35,898 --> 00:38:38,734
I think I was about ten years old
before I realised that...
669
00:38:39,360 --> 00:38:41,654
she wasn't like other kids' mums.
670
00:38:42,154 --> 00:38:43,280
I swear I...
671
00:38:44,323 --> 00:38:47,076
if I thought of doing something wrong,
she'd know about it.
672
00:38:47,284 --> 00:38:49,286
She'd bust me before I even had the chance.
673
00:38:50,162 --> 00:38:51,372
She always been like that?
674
00:38:52,456 --> 00:38:54,875
When Maggie was a teenager, she told us
675
00:38:55,793 --> 00:38:56,919
she heard voices
676
00:38:57,753 --> 00:38:58,879
saw auras.
677
00:38:59,713 --> 00:39:04,176
First we thought it was some psychological
or neurological problem.
678
00:39:05,886 --> 00:39:08,222
But lots of expensive tests later
679
00:39:09,390 --> 00:39:11,141
doctors told us she was fine.
680
00:39:13,394 --> 00:39:16,021
- So you think it's real?
- I don't know.
681
00:39:19,567 --> 00:39:22,027
But I think it's real for her.
682
00:39:23,612 --> 00:39:24,488
Yeah.
683
00:39:26,323 --> 00:39:30,619
When I was 17, I drank way too much
Southern Comfort.
684
00:39:32,788 --> 00:39:35,040
And I threw up all night.
685
00:39:35,165 --> 00:39:38,043
And your mum, she held back my hair.
686
00:39:38,419 --> 00:39:42,256
She covered for me so that Mum and Dad
wouldn't find out.
687
00:39:42,381 --> 00:39:44,675
She saved my butt.
688
00:39:51,974 --> 00:39:54,018
Do you really think
that I look like my mum?
689
00:39:55,936 --> 00:39:58,272
Yeah, I do.
690
00:39:59,607 --> 00:40:02,484
Yeah, it's not just how you look, though.
Your whole...
691
00:40:03,193 --> 00:40:04,612
your spirit is like hers.
692
00:40:08,282 --> 00:40:10,034
Yeah. Here...
693
00:40:12,620 --> 00:40:14,371
Wow. Where'd you get these?
694
00:40:15,539 --> 00:40:16,790
Julia saved them.
695
00:40:18,626 --> 00:40:19,543
Are you upset?
696
00:40:20,711 --> 00:40:21,629
No.
697
00:40:22,922 --> 00:40:24,298
No, it's just, uh...
698
00:40:26,342 --> 00:40:28,093
They were very private at the time.
699
00:40:29,595 --> 00:40:32,222
Um, I'm glad you have them.
700
00:40:35,893 --> 00:40:37,144
Do you miss my mum?
701
00:40:37,770 --> 00:40:39,772
Yes, but we're still in touch.
702
00:40:41,065 --> 00:40:42,900
Death is just a, uh...
703
00:40:43,609 --> 00:40:45,611
transition for the spirit.
704
00:40:46,111 --> 00:40:48,238
Um, your mum and I...
705
00:40:50,157 --> 00:40:51,325
we talk all the time.
706
00:40:55,579 --> 00:40:56,789
Is she here now?
707
00:40:57,665 --> 00:40:59,541
Yeah, I, I feel her presence.
708
00:41:02,586 --> 00:41:03,963
She's looking out for you.
709
00:41:10,094 --> 00:41:11,512
Could I talk to her?
710
00:41:13,222 --> 00:41:14,640
Maybe, sometime.
711
00:41:15,432 --> 00:41:19,353
- But, but for now, you just sleep.
- OK.
712
00:41:24,274 --> 00:41:25,567
- Good night.
- Mm, good night.
713
00:41:30,864 --> 00:41:31,865
You guys going?
714
00:41:33,200 --> 00:41:34,743
Uh, we're coming back tomorrow.
715
00:41:35,452 --> 00:41:36,829
I was hoping I could have a word.
716
00:41:54,972 --> 00:41:56,640
- Should've got Schwartz's.
- What?
717
00:41:57,349 --> 00:41:58,517
The pastrami, it's the best.
718
00:41:59,601 --> 00:42:01,353
Oh, great. Thanks.
719
00:42:03,313 --> 00:42:06,817
- What're you doing here?
- Uh, you wanted to talk to me?
720
00:42:07,818 --> 00:42:08,944
Oh, shit.
721
00:42:09,236 --> 00:42:12,906
Oh, I'm so sorry. No, no, I had a question,
a jurisdiction issue.
722
00:42:12,948 --> 00:42:14,575
The desk sergeant helped me.
You didn't need to come in.
723
00:42:14,616 --> 00:42:15,576
It's OK, I...
724
00:42:15,784 --> 00:42:18,203
It gave me an excuse
to get out of some family stuff.
725
00:42:19,455 --> 00:42:20,330
Well...
726
00:42:21,290 --> 00:42:23,917
as long as you came all this way...
727
00:42:24,168 --> 00:42:25,377
Yes, yes.
728
00:42:26,378 --> 00:42:27,963
- Thank you.
- There you go. You deserve it.
729
00:42:30,758 --> 00:42:32,009
- Cheers.
- Cheers.
730
00:42:38,015 --> 00:42:39,516
- So what's going on here?
- Mm?
731
00:42:39,558 --> 00:42:42,102
Oh, just tying up some loose ends.
You know what? I...
732
00:42:42,895 --> 00:42:44,229
I never got a chance to tell you
733
00:42:44,855 --> 00:42:46,273
but I have been so lucky to have you.
734
00:42:47,608 --> 00:42:49,401
You're a really good cop.
735
00:42:49,985 --> 00:42:51,612
You ever consider going for detective?
736
00:42:51,820 --> 00:42:54,239
I took the exam and failed.
737
00:42:56,075 --> 00:42:57,409
Everybody fails the first time.
738
00:42:57,993 --> 00:42:59,787
- You?
- No.
739
00:43:00,621 --> 00:43:01,997
Mm-hmm.
740
00:43:03,874 --> 00:43:05,876
Well, what'd you get wrong?
741
00:43:06,960 --> 00:43:08,462
They... I mean, they don't tell you.
742
00:43:09,129 --> 00:43:12,007
But I know I screwed up evidence law.
743
00:43:13,217 --> 00:43:14,259
So take it again.
744
00:43:14,968 --> 00:43:16,345
You'd be a really good detective.
745
00:43:19,223 --> 00:43:20,182
You're too kind.
746
00:43:51,213 --> 00:43:52,089
What'd you, uh...
747
00:43:52,631 --> 00:43:55,217
- What'd you tell him?
- The truth.
748
00:44:22,452 --> 00:44:23,328
What?
749
00:44:27,332 --> 00:44:30,627
Did you know Pete was put in foster care
after Maggie was arrested?
750
00:44:31,170 --> 00:44:32,045
No.
751
00:44:33,088 --> 00:44:36,383
- How would I know that?
- I never should've let you call the police.
752
00:44:36,884 --> 00:44:37,926
Should've stopped you.
753
00:44:40,804 --> 00:44:44,516
She chose to bail out that asshole
of a boyfriend with our money
754
00:44:44,683 --> 00:44:46,101
and run off to California.
755
00:44:47,186 --> 00:44:48,103
Remember?
756
00:44:48,937 --> 00:44:50,397
We would've gone bankrupt.
757
00:44:51,523 --> 00:44:53,192
What the hell else could I have done?
758
00:44:53,483 --> 00:44:54,818
I should've gone after her.
759
00:44:54,902 --> 00:44:57,446
You had a business
and a family to take care of.
760
00:44:58,572 --> 00:45:00,949
And she would've run again,
cos that's what she does.
761
00:45:02,117 --> 00:45:04,870
You think I haven't wanted this,
all of us together in this house?
762
00:45:05,037 --> 00:45:06,371
I'm not some ogre.
763
00:45:06,455 --> 00:45:09,917
- I didn't say that you were.
- Something isn't right, Otto.
764
00:45:10,417 --> 00:45:14,046
Isn't it strange that after everything
that happened last week
765
00:45:14,671 --> 00:45:16,882
with Pete, the money, the police
766
00:45:16,965 --> 00:45:19,134
that Maggie suddenly shows up?
767
00:45:20,719 --> 00:45:24,765
I know you want to believe
this is a nice, happy family reunion
768
00:45:25,515 --> 00:45:26,808
but what do we know?
769
00:45:28,644 --> 00:45:31,438
Pete robbed a gun range three years ago.
770
00:45:31,480 --> 00:45:33,690
- I, I know, he said--
- I know what he said.
771
00:45:34,107 --> 00:45:36,902
The problem is,
I'm not sure if I believe it.
772
00:45:38,904 --> 00:45:40,906
I'm just happy they're back.
773
00:45:45,994 --> 00:45:47,371
And then I found the gun
774
00:45:47,454 --> 00:45:51,333
in the fireplace in the second-floor
apartment behind the drywall.
775
00:45:51,375 --> 00:45:54,253
Turns out the genius stuffed the gun
down the chimney of the row house
776
00:45:54,586 --> 00:45:55,963
like that scene in The Godfather.
777
00:45:56,213 --> 00:45:57,297
That's fucking amazing.
778
00:45:58,131 --> 00:45:59,007
But...
779
00:46:00,217 --> 00:46:02,177
it was actually The Godfather II.
780
00:46:03,679 --> 00:46:05,681
Oh, my God. Really?
Seriously, you're one of those guys?
781
00:46:06,682 --> 00:46:09,017
I'm sorry, but I am.
782
00:46:10,519 --> 00:46:13,021
- You want one more? Hm?
- No, that's it. Two-beer limit.
783
00:46:13,897 --> 00:46:16,358
Besides, I have to go back
to the city first thing.
784
00:46:16,858 --> 00:46:19,861
I'm, uh, bringing in the blood sample
from Winslow's car.
785
00:46:21,530 --> 00:46:22,906
I thought all the tests were done.
786
00:46:23,198 --> 00:46:25,325
Nope. Test here was just for type.
787
00:46:25,909 --> 00:46:27,619
In New York, we're doing a full panel.
788
00:46:28,161 --> 00:46:31,206
By the end of the week,
we're gonna have a complete DNA profile
789
00:46:31,248 --> 00:46:32,749
on whoever was in that car with him.
790
00:46:35,502 --> 00:46:36,920
- Bullshit.
- I don't care.
791
00:46:37,045 --> 00:46:37,921
Fine.
792
00:46:50,267 --> 00:46:51,601
I hope you changed your mind.
793
00:46:52,436 --> 00:46:55,522
- My God, I'm going to bed.
- You're making a big fucking mistake.
794
00:46:55,564 --> 00:46:57,232
Well, yeah, it wouldn't be the first time.
795
00:46:57,774 --> 00:46:59,067
He didn't die from the bullet.
796
00:46:59,318 --> 00:47:00,485
Your old boyfriend, Reggie?
797
00:47:00,527 --> 00:47:02,404
The doctors got the slug out.
He was gonna live.
798
00:47:02,446 --> 00:47:03,613
I read the ME's report.
799
00:47:03,655 --> 00:47:05,449
What Reggie went through with Luka,
I'd have talked.
800
00:47:05,657 --> 00:47:07,743
- But Reggie didn't.
- He protected you.
801
00:47:08,327 --> 00:47:09,661
Maybe you could do something for him
802
00:47:09,703 --> 00:47:12,247
and help us take down the man
who tortured him to death.
803
00:47:13,957 --> 00:47:15,334
- Who's Reggie?
- Alright...
804
00:47:15,459 --> 00:47:18,295
you don't wanna do it for your family,
you don't wanna do it for Reggie, fine.
805
00:47:21,048 --> 00:47:23,800
You know, whatever happens,
it's on you. Sleep tight.
806
00:47:26,219 --> 00:47:29,056
Well, good luck with your vision thing.
807
00:47:29,431 --> 00:47:32,726
No, you know what? I'm not gonna die over
some bullshit psychic vision.
808
00:47:32,809 --> 00:47:34,519
It's just like that FBI douchebag said.
809
00:47:34,728 --> 00:47:37,647
If Luka kills your whole family,
that's on you.
810
00:47:37,856 --> 00:47:39,316
I'm gonna get my shit
811
00:47:39,358 --> 00:47:40,650
- and get the fuck away from you.
- I'm sorry.
812
00:47:40,776 --> 00:47:42,819
- Can we discuss this, please?
- No, bullshit.
813
00:47:42,944 --> 00:47:44,571
- Discuss what?
- I, this is not...
814
00:47:45,364 --> 00:47:46,907
There's nothing to discuss here.
815
00:47:46,948 --> 00:47:49,743
I've done all I can to save you
and your family.
816
00:47:49,785 --> 00:47:51,286
- I need you, Marius.
- Well, that's too bad.
817
00:47:51,328 --> 00:47:53,705
- You're part of my vision.
- Stop talking about your vision!
818
00:47:54,081 --> 00:47:55,499
Fuck you, man!
819
00:47:55,540 --> 00:47:57,667
- You've caused me this kind of trouble.
- Oh, hey.
820
00:47:58,126 --> 00:47:59,711
Well, it's a good thing you guys are here.
821
00:47:59,753 --> 00:48:01,546
- You working with the Fed?
- The what? No.
822
00:48:01,588 --> 00:48:03,715
- You wearing a wire?
- I'm not wearing, no, no, no.
823
00:48:04,049 --> 00:48:06,259
No, they grabbed us.
I swear, we didn't say anything.
824
00:48:06,426 --> 00:48:09,471
- Shut the fuck up! Get the fuck over here!
- Alright, wait, wait.
825
00:48:09,513 --> 00:48:11,515
I'm just gonna get some--
826
00:48:11,598 --> 00:48:13,600
What do you need? What? Come on.
827
00:48:13,809 --> 00:48:15,102
You don't need shit!
828
00:48:15,685 --> 00:48:17,312
Put on your scared face.
829
00:48:18,271 --> 00:48:19,231
We're going to Luka.
830
00:48:23,026 --> 00:48:25,362
What's so important
that it couldn't wait until morning?
831
00:48:26,154 --> 00:48:28,031
She has a sample of your blood
from the car.
832
00:48:29,366 --> 00:48:32,536
By the end of the week, Roby will be able
to identify you as the passenger.
833
00:48:40,210 --> 00:48:41,920
Don't they need a court order
834
00:48:42,003 --> 00:48:43,839
- to get a person's DNA?
- Yeah.
835
00:48:44,423 --> 00:48:46,049
But she may have enough for a warrant.
836
00:48:48,093 --> 00:48:51,471
I can't have any of this land on you.
837
00:48:54,224 --> 00:48:56,726
If there's no other choice,
I'll turn myself in.
838
00:48:56,893 --> 00:48:58,103
That wouldn't solve anything.
839
00:48:59,146 --> 00:49:01,982
You, me, Grandpa, Pete,
we're all implicated.
840
00:49:04,025 --> 00:49:09,072
I need Roby to think, to know,
that someone else killed Winslow.
841
00:49:11,116 --> 00:49:12,242
I need to get the gun.
842
00:49:15,579 --> 00:49:16,663
I woke you?
843
00:49:17,205 --> 00:49:19,666
Good. You sleep too much.
844
00:49:20,709 --> 00:49:21,585
Huh?
845
00:49:22,210 --> 00:49:25,213
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm drunk.
846
00:49:27,382 --> 00:49:30,927
Doesn't matter.
What I'm... what I'm telling you is this.
847
00:49:32,262 --> 00:49:33,889
I need to finish this thing for Moe.
848
00:49:35,015 --> 00:49:36,808
I let all this...
849
00:49:37,976 --> 00:49:40,395
All this happened because of me.
850
00:49:41,021 --> 00:49:42,439
I let something happen before.
851
00:49:43,315 --> 00:49:44,524
I'm not doing it again.
852
00:49:46,151 --> 00:49:47,027
So...
853
00:49:48,487 --> 00:49:50,572
I need to get that proclamation back.
854
00:49:52,908 --> 00:49:55,494
You gonna help me or what?
855
00:49:57,120 --> 00:49:59,456
Please. Maggie Murphy.
856
00:50:03,001 --> 00:50:04,794
I have been looking forward
to meeting you.
857
00:50:04,961 --> 00:50:07,964
I must tell you, though,
you're a slippery one.
858
00:50:09,049 --> 00:50:10,509
But you also must know
859
00:50:10,967 --> 00:50:13,595
a Montenegrin never gives up.
860
00:50:13,845 --> 00:50:16,223
I... I didn't know.
I didn't know that you were from...
861
00:50:17,265 --> 00:50:18,183
Montenegro.
862
00:50:19,559 --> 00:50:20,435
Who's this?
863
00:50:21,728 --> 00:50:22,604
Is he your son?
864
00:50:25,941 --> 00:50:27,025
He's a good-looking boy.
865
00:50:28,944 --> 00:50:30,862
We have so much to talk about.
866
00:50:31,238 --> 00:50:32,739
But first...
867
00:50:33,490 --> 00:50:34,866
anyone care for some coffee?
868
00:50:35,367 --> 00:50:36,243
It's fresh.
869
00:50:37,953 --> 00:50:39,287
No, thank you.
870
00:50:40,121 --> 00:50:43,124
These two, they know my passion for coffee.
871
00:50:43,875 --> 00:50:44,960
- You want some?
- No.
872
00:50:45,001 --> 00:50:46,086
- No, thank you.
- Huh?
873
00:50:48,755 --> 00:50:49,631
No, thanks.
874
00:50:50,215 --> 00:50:51,091
I'm alright.
875
00:50:51,800 --> 00:50:54,511
Joe, come on.
You liked my coffee last time.
876
00:50:54,553 --> 00:50:56,012
- This is new bean.
- It's a good bean.
877
00:50:56,054 --> 00:50:56,930
Smell it.
878
00:50:59,558 --> 00:51:00,850
Motherfucker!
879
00:51:02,894 --> 00:51:04,813
You motherfuck...
880
00:51:05,397 --> 00:51:07,732
Yes. Tough guy!
881
00:51:08,441 --> 00:51:10,318
- Ah, you mother...
- You gonna kill me?
882
00:51:11,069 --> 00:51:12,946
Huh?
883
00:51:13,530 --> 00:51:16,032
- Huh? Asshole!
- Oh, you motherfucker!
884
00:51:16,157 --> 00:51:18,785
Huh? Frank fucking told me
885
00:51:18,827 --> 00:51:20,745
you stupid fuck!
886
00:51:20,829 --> 00:51:23,248
He wasn't gonna do anything.
I had everything under control.
887
00:51:24,040 --> 00:51:26,084
You did not have everything under control.
888
00:51:26,293 --> 00:51:30,213
You got something very, very wrong.
889
00:51:31,131 --> 00:51:33,008
Oh, my God.
890
00:51:33,383 --> 00:51:36,052
Miro? Shut him the fuck up.
891
00:51:36,595 --> 00:51:37,721
No...
892
00:51:54,821 --> 00:51:56,865
Do you know what they got wrong?
893
00:51:57,616 --> 00:51:58,491
What?
894
00:52:01,620 --> 00:52:02,537
How about you?
895
00:52:07,125 --> 00:52:08,501
Do you know, Maggie Murphy?
896
00:52:09,336 --> 00:52:11,630
He's not my son.
897
00:52:12,714 --> 00:52:13,923
Bingo.
898
00:52:17,510 --> 00:52:19,471
You and Joe
899
00:52:19,512 --> 00:52:22,182
had wrong fucking guy
900
00:52:22,307 --> 00:52:23,892
from start.
901
00:52:24,142 --> 00:52:25,060
Never knew.
902
00:52:25,685 --> 00:52:27,062
A con man!
903
00:52:28,438 --> 00:52:31,149
Coming to steal my money!
904
00:52:32,484 --> 00:52:34,110
I should kill you, too.
905
00:52:35,320 --> 00:52:37,072
Ah, ah, ah.
906
00:52:41,284 --> 00:52:42,160
Hey.
907
00:52:43,787 --> 00:52:45,413
You remember me, Marius?
908
00:52:46,164 --> 00:52:48,166
- No.
- It's OK.
909
00:52:50,752 --> 00:52:52,128
We never actually met.
910
00:52:53,963 --> 00:52:56,341
Billy Primo said your name once.
911
00:52:56,675 --> 00:52:58,635
- You remember Billy?
- Yes, I do.
912
00:52:59,177 --> 00:53:01,680
He was meaning to hire you to con my niece.
913
00:53:03,723 --> 00:53:06,267
Ah, ah, ah, naturally, I looked you up.
914
00:53:07,060 --> 00:53:09,646
You didn't take the job, so you lived.
915
00:53:10,146 --> 00:53:11,022
Anyway...
916
00:53:12,065 --> 00:53:14,150
stories for another day.
917
00:53:16,778 --> 00:53:17,654
Now...
918
00:53:26,037 --> 00:53:30,083
Where the fuck is my money?