1
00:00:01,711 --> 00:00:03,463
- Get up.
- I apologised.
2
00:00:03,630 --> 00:00:04,672
I tried to explain.
3
00:00:04,714 --> 00:00:06,299
- What do you want from me?
- Get up!
4
00:00:06,341 --> 00:00:07,884
- Pete, stop.
- Get on your feet!
5
00:00:07,926 --> 00:00:09,052
- Stop.
- I don't wanna get up.
6
00:00:09,093 --> 00:00:11,054
- Stop.
- He stole my name.
7
00:00:11,095 --> 00:00:12,597
- Yeah, I know, but--
- He stole my family.
8
00:00:12,639 --> 00:00:14,641
I know,
but I still don't want you to hit him.
9
00:00:14,682 --> 00:00:15,975
Why are you sticking up for him?
10
00:00:16,017 --> 00:00:17,977
I'm not.
It's just we need him.
11
00:00:18,019 --> 00:00:19,646
- No, we don't.
- Yes, you do.
12
00:00:19,687 --> 00:00:21,105
You shut the fuck up!
13
00:00:21,147 --> 00:00:22,106
- Look, Pete.
- What?
14
00:00:22,148 --> 00:00:23,483
Just a couple more days.
15
00:00:23,525 --> 00:00:25,360
And then what?
Y-y-you get this money?
16
00:00:25,401 --> 00:00:26,569
Yes, I promise.
17
00:00:26,986 --> 00:00:27,862
I promise.
18
00:00:28,321 --> 00:00:31,199
- I didn't steal your family.
- They think you're me!
19
00:00:31,241 --> 00:00:33,201
We do not have to
settle this right now.
20
00:00:33,243 --> 00:00:34,118
But it's not fair!
21
00:00:34,160 --> 00:00:36,037
I know. Alright, come on.
22
00:00:36,120 --> 00:00:38,289
- Not fair...
- I know. I know it's not fair.
23
00:00:39,082 --> 00:00:40,083
What is this, a picnic?
24
00:00:40,124 --> 00:00:41,751
I'd have punched you in the fucking throat.
25
00:00:43,169 --> 00:00:44,337
Hey, thanks for the support.
26
00:00:44,379 --> 00:00:46,297
Yeah, there's no way
I'm getting in the middle of that.
27
00:00:47,632 --> 00:00:49,259
Wasn't he supposed to be here by now?
28
00:00:51,052 --> 00:00:51,928
He'll be here.
29
00:00:53,096 --> 00:00:54,514
What do they even look like?
30
00:00:56,140 --> 00:00:57,559
The same, older.
31
00:00:59,936 --> 00:01:01,312
Your grandfather had a stroke.
32
00:01:02,647 --> 00:01:04,357
- He had a stroke?
- He's alright.
33
00:01:04,857 --> 00:01:05,733
- Yeah, you sure?
- Yeah.
34
00:01:05,775 --> 00:01:08,319
And your grandma hasn't changed at all.
35
00:01:10,863 --> 00:01:12,782
What about Julia and Taylor?
36
00:01:13,032 --> 00:01:14,659
All grown up, same as you.
37
00:01:16,160 --> 00:01:17,996
I can't stand that they think that he's me.
38
00:01:20,039 --> 00:01:21,040
I wanna see 'em.
39
00:01:21,082 --> 00:01:22,834
- I have to see them.
- I know...
40
00:01:23,459 --> 00:01:25,420
but we have to do this first.
41
00:01:26,713 --> 00:01:28,590
We're so close, Pete. Trust me.
42
00:01:28,881 --> 00:01:29,966
We need him...
43
00:01:30,008 --> 00:01:33,052
to get the money and stay alive.
Please?
44
00:01:45,940 --> 00:01:46,816
Porter.
45
00:01:47,817 --> 00:01:49,193
Marius.
46
00:01:50,486 --> 00:01:51,362
Nice place.
47
00:01:52,614 --> 00:01:53,948
What do you think about the buffalo?
48
00:01:55,074 --> 00:01:56,451
What do you think I think?
49
00:01:59,621 --> 00:02:01,873
Mohegan has three casinos.
50
00:02:02,373 --> 00:02:03,833
This is Casino of the Wind.
51
00:02:04,584 --> 00:02:06,544
The red circles, cameras.
52
00:02:07,086 --> 00:02:11,257
The yellow circles are spotting stations
and the green arrows are exits.
53
00:02:11,424 --> 00:02:14,177
That's all the, uh,
security I could identify.
54
00:02:14,677 --> 00:02:15,970
You might have missed something.
55
00:02:16,971 --> 00:02:18,556
Ah.
56
00:02:18,598 --> 00:02:19,599
There's your buffalo.
57
00:02:20,266 --> 00:02:22,143
So what do you think about the vanish?
58
00:02:22,185 --> 00:02:23,102
Sure.
59
00:02:23,728 --> 00:02:25,396
- Oh.
- If it was still in the museum.
60
00:02:25,438 --> 00:02:26,689
But here, in the middle of a casino
61
00:02:26,731 --> 00:02:30,109
with sight lines to three security stations
and eyes in the ceiling?
62
00:02:31,152 --> 00:02:32,028
It can't be done.
63
00:02:32,570 --> 00:02:33,446
Jesus.
64
00:02:33,488 --> 00:02:34,697
This is your miracle worker?
65
00:02:37,450 --> 00:02:39,786
"The trick is always impossible
until it isn't." Those are your words.
66
00:02:39,827 --> 00:02:40,828
Maybe I was wrong.
67
00:02:40,912 --> 00:02:41,788
You don't believe that.
68
00:02:44,374 --> 00:02:45,458
Almost impossible
69
00:02:46,668 --> 00:02:47,794
and risky as hell.
70
00:02:48,503 --> 00:02:49,379
I'm listening.
71
00:02:50,171 --> 00:02:51,339
You need a slippery Sam.
72
00:02:52,131 --> 00:02:54,008
A big move to cover the small moves.
73
00:02:54,050 --> 00:02:55,051
- Right.
- Which means...
74
00:02:55,093 --> 00:02:56,344
We need a second buffalo.
75
00:02:57,220 --> 00:02:58,096
To start with.
76
00:02:58,137 --> 00:02:59,681
Well, if it was easy, anybody could do it.
77
00:03:00,348 --> 00:03:02,308
- That's my line.
- I know. I'm just siding with you.
78
00:03:02,350 --> 00:03:03,601
So we need a second buffalo.
79
00:03:03,643 --> 00:03:04,519
I heard that.
80
00:03:06,521 --> 00:03:08,439
OK, do you know where to find
a second buffalo?
81
00:03:09,440 --> 00:03:10,650
No. Do you?
82
00:03:11,984 --> 00:03:14,987
So, your job, you basically
solve mysteries for criminals?
83
00:03:15,154 --> 00:03:16,030
Part of my job.
84
00:03:16,072 --> 00:03:17,824
OK, well, this? This is my job
85
00:03:18,449 --> 00:03:21,577
and in order to do my job,
I need you to trust me.
86
00:03:22,578 --> 00:03:23,705
Ha. Trust you?
87
00:03:24,872 --> 00:03:28,376
Yeah, um, when you finish over there,
could we, um, get started?
88
00:03:28,418 --> 00:03:30,712
What is the...
what is the key problem here?
89
00:03:30,795 --> 00:03:33,715
365 degrees of visibility.
90
00:03:34,340 --> 00:03:36,050
We gotta cut the damn thing in half.
91
00:03:37,927 --> 00:03:39,095
Are you gonna say anything?
92
00:03:41,264 --> 00:03:42,140
About what?
93
00:03:42,849 --> 00:03:44,559
About what the fuck do you think?
94
00:03:45,017 --> 00:03:46,644
Gavin. What, did you forget?
95
00:03:46,686 --> 00:03:49,522
He was the one in the shower curtain
with the knife in his chest.
96
00:03:49,939 --> 00:03:51,691
So we still gotta do the small move...
97
00:03:51,733 --> 00:03:55,611
You got a friend ends up
in a shark tank, gets eaten.
98
00:03:55,653 --> 00:03:59,407
Now, you blame the shark, or the person
who pushed your friend into the tank?
99
00:03:59,449 --> 00:04:01,993
And we're still gonna get
the money from them, right?
100
00:04:02,368 --> 00:04:04,620
- We're definitely getting the money.
- Right.
101
00:04:12,086 --> 00:04:14,589
♪ It's getting harder out here ♪
102
00:04:16,758 --> 00:04:19,969
♪ I keep tryin' to just make my way ♪
103
00:04:21,053 --> 00:04:22,597
♪ It's not lyin' ♪
104
00:04:25,391 --> 00:04:27,185
♪ I'm only tryin' ♪
105
00:04:30,396 --> 00:04:32,523
♪ Just trust in me ♪
106
00:04:32,899 --> 00:04:34,692
♪ Trust in me ♪
107
00:04:34,734 --> 00:04:36,736
♪ Just trust in me ♪
108
00:04:37,320 --> 00:04:38,988
♪ Trust in me ♪
109
00:04:39,363 --> 00:04:41,407
♪ Just trust in me. ♪
110
00:04:48,372 --> 00:04:49,290
Fuck me!
111
00:04:50,249 --> 00:04:51,209
Mm, I'll pass.
112
00:04:51,250 --> 00:04:52,251
What the fuck?
113
00:04:52,668 --> 00:04:55,922
- Where's Trish?
- Yeah, no, I actually owe Trish an apology.
114
00:04:55,963 --> 00:04:57,548
She thought I was here as a cop.
115
00:04:58,549 --> 00:05:00,259
But I'm not.
I'm here as a private citizen.
116
00:05:00,301 --> 00:05:02,845
Then private citizen Taylor Bowman
can get the fuck out.
117
00:05:02,887 --> 00:05:03,763
Lance.
118
00:05:04,639 --> 00:05:07,266
As much as it pains me to say it...
119
00:05:07,308 --> 00:05:08,559
I need your help with something.
120
00:05:09,811 --> 00:05:10,853
Come with me right now
121
00:05:11,646 --> 00:05:12,814
I'll never bother you again.
122
00:05:16,567 --> 00:05:18,027
Hey, get the fuck out, man!
123
00:05:18,986 --> 00:05:21,239
Trish! Trish!
124
00:05:21,280 --> 00:05:23,741
- Oh, shit.
- Get the fuck out. Trish!
125
00:05:37,880 --> 00:05:41,008
Yeah, I'm gonna need you to resume
that job I put you on the other day.
126
00:05:42,176 --> 00:05:43,886
I followed your friend for three days.
127
00:05:44,011 --> 00:05:45,054
- I didn't see anything.
- Yeah, well
128
00:05:45,096 --> 00:05:46,597
I was out with my friend last night
129
00:05:46,639 --> 00:05:48,349
and saw the other guy
with another woman.
130
00:05:48,850 --> 00:05:51,102
Knowing her,
she's gonna wanna see him ASAP.
131
00:05:51,143 --> 00:05:54,272
Well, then, your friend has terrible timing,
cos today's my day off.
132
00:05:56,023 --> 00:05:57,024
Maybe he'll fire you.
133
00:05:57,859 --> 00:06:00,194
- You can come back and work for us.
- Sean pays better.
134
00:06:01,696 --> 00:06:03,281
Is that all you care about, is money?
135
00:06:04,824 --> 00:06:06,534
It's not all I care about.
136
00:06:07,159 --> 00:06:08,077
Come on.
137
00:06:11,789 --> 00:06:12,790
- Hey, hi.
- Hi.
138
00:06:12,832 --> 00:06:14,208
We're looking for Colin.
139
00:06:15,293 --> 00:06:17,670
Um, he's not here.
140
00:06:19,046 --> 00:06:21,841
Well, it's really... it's pretty important
that we find him.
141
00:06:21,883 --> 00:06:22,925
Do you know where he is?
142
00:06:24,010 --> 00:06:25,887
I think he's downtown somewhere.
143
00:06:26,512 --> 00:06:27,555
Oh, wait, you know what?
144
00:06:27,597 --> 00:06:28,514
Maybe that was yesterday--
145
00:06:28,556 --> 00:06:30,224
- Do you mind if I use your bathroom?
- Oh...
146
00:06:30,308 --> 00:06:32,059
- Prostate's acting up.
- Um...
147
00:06:32,602 --> 00:06:36,772
Wow, OK. Yeah, um...
it's just down the hall and to your right.
148
00:06:37,189 --> 00:06:38,107
Uh...
149
00:06:39,692 --> 00:06:40,610
I like his hat.
150
00:06:41,068 --> 00:06:42,028
So does he.
151
00:06:56,918 --> 00:06:58,377
- No, we don't have a dog.
- No?
152
00:06:58,586 --> 00:06:59,712
We did have a dog...
153
00:07:00,504 --> 00:07:01,380
Uh, sorry.
154
00:07:01,672 --> 00:07:04,050
Did you mean your right or my right?
155
00:07:05,843 --> 00:07:06,844
Um...
156
00:07:10,264 --> 00:07:11,265
There it is.
157
00:07:11,307 --> 00:07:12,892
Uh...
158
00:07:20,066 --> 00:07:21,108
Well, what do you know?
159
00:07:22,234 --> 00:07:24,612
I think he said something about mail...
160
00:07:24,695 --> 00:07:25,780
You mean the post office?
161
00:07:25,947 --> 00:07:27,698
I don't know.
162
00:07:27,823 --> 00:07:28,699
Uh...
163
00:07:28,991 --> 00:07:29,867
Oh!
164
00:07:30,242 --> 00:07:31,494
Thanks a lot for your help.
165
00:07:31,535 --> 00:07:34,413
- Wait, what are you doing with that?
- Uh, Colin wanted us to have it.
166
00:07:34,455 --> 00:07:36,040
- It's an Irish thing.
- It's an Irish thing.
167
00:07:37,333 --> 00:07:40,127
- Where'd you find it?
- It was hanging over the shitter.
168
00:07:40,169 --> 00:07:42,088
Oh, kid's got no respect.
169
00:07:42,129 --> 00:07:43,798
Hey! Hey!
170
00:07:44,548 --> 00:07:46,467
Hey, so I remember where Colin is.
171
00:07:46,509 --> 00:07:48,552
Um, he said "bail"
172
00:07:48,594 --> 00:07:52,306
not "mail," so I guess
he's staking out some bail bonds office
173
00:07:52,348 --> 00:07:54,266
- on Elm Street--
- Bernhardt Bail Bonds?
174
00:07:54,308 --> 00:07:55,518
Yeah, that's the one.
175
00:08:05,778 --> 00:08:06,654
Three people?
176
00:08:08,406 --> 00:08:09,365
That's terrible.
177
00:08:10,324 --> 00:08:11,534
Were those the robbers?
178
00:08:13,411 --> 00:08:14,745
I s... I see.
179
00:08:16,831 --> 00:08:17,707
Really?
180
00:08:18,124 --> 00:08:20,084
What did he say?
181
00:08:22,837 --> 00:08:24,630
Uh, well, thank you so much for your help.
182
00:08:25,506 --> 00:08:27,008
I didn't think you were coming in today.
183
00:08:27,842 --> 00:08:29,301
Uh, yeah, I took a...
184
00:08:29,468 --> 00:08:33,180
I took a certified check as a deposit
on a bond and hid it in the back.
185
00:08:33,764 --> 00:08:35,474
You should really put that in the safe.
186
00:08:36,267 --> 00:08:39,645
Why I'm here,
not being trusted with the combination.
187
00:08:48,362 --> 00:08:50,031
Who were you talking to?
188
00:08:51,032 --> 00:08:54,744
Ginny, at the courthouse,
uh, double-checking Sperling's court date.
189
00:08:56,954 --> 00:08:59,540
Hey, so, um, day after.
190
00:09:01,333 --> 00:09:04,045
How are you feeling about, um,
Maggie's return?
191
00:09:04,336 --> 00:09:07,339
Oh, um, you know, uh, I think she's right.
192
00:09:07,381 --> 00:09:09,175
Forgiving and forgetting are the key.
193
00:09:12,678 --> 00:09:15,014
No worry. I'll sit at the desk
194
00:09:15,306 --> 00:09:16,348
back turned, eyes closed.
195
00:09:16,390 --> 00:09:17,266
Mm.
196
00:09:42,541 --> 00:09:43,501
You done?
197
00:09:44,293 --> 00:09:45,169
I am.
198
00:09:45,920 --> 00:09:46,962
Could I give you some advice?
199
00:09:47,755 --> 00:09:48,839
Could I stop you?
200
00:09:49,715 --> 00:09:52,259
If you'd come in
and said you needed the gun
201
00:09:52,301 --> 00:09:56,806
just because you had, I don't know,
a bad feeling
202
00:09:58,140 --> 00:09:59,308
I wouldn't have thought twice
203
00:09:59,850 --> 00:10:01,435
but going through this rigmarole
204
00:10:01,602 --> 00:10:04,688
makes me think there's something
I should know. Is there?
205
00:10:07,066 --> 00:10:08,609
I just needed bullets.
206
00:10:09,193 --> 00:10:10,945
And?
207
00:10:13,155 --> 00:10:15,032
- Hello, there.
- Can we help you?
208
00:10:15,574 --> 00:10:17,618
Yes, you can.
209
00:10:19,203 --> 00:10:21,831
And you've assessed correctly.
I'm not here to bail anyone out.
210
00:10:21,872 --> 00:10:23,749
- Then what do you want?
- She knows what I want.
211
00:10:24,041 --> 00:10:25,000
I have no idea.
212
00:10:25,042 --> 00:10:25,960
Sure you do.
213
00:10:26,502 --> 00:10:28,838
You also know that bail bonds companies
still get a bond back
214
00:10:28,879 --> 00:10:30,131
if a defendant turns up dead.
215
00:10:30,464 --> 00:10:31,340
Luis tell you that?
216
00:10:32,341 --> 00:10:35,010
Alright, you got five seconds to leave
before I call the police.
217
00:10:35,177 --> 00:10:37,930
No, you won't, because right now
I don't plan to hurt either of you.
218
00:10:37,972 --> 00:10:39,640
I doubt you want me to change my mind.
219
00:10:40,933 --> 00:10:42,601
- Just give me a location.
- Julia.
220
00:10:42,643 --> 00:10:44,478
Don't say a goddamn word.
221
00:10:46,397 --> 00:10:47,356
He's unarmed.
222
00:10:47,398 --> 00:10:50,776
I know this because
I've got his gun right here.
223
00:10:51,068 --> 00:10:52,236
Come on, Grandpa.
224
00:10:52,611 --> 00:10:55,573
- I buy 'em by the dozen.
- No, no. I'm Grandpa.
225
00:10:56,699 --> 00:10:58,784
And I'd be willing to bet
this one'll be untraceable
226
00:10:58,826 --> 00:10:59,827
after we shoot you with it.
227
00:11:00,244 --> 00:11:03,330
Yeah, well, you didn't walk through the
logic on that one, did you, old timer?
228
00:11:03,706 --> 00:11:07,084
You'd still need to explain why you shot
an unarmed man at point-blank range.
229
00:11:07,126 --> 00:11:08,419
Then we'll shoot you with this gun
230
00:11:09,211 --> 00:11:10,504
and stick yours in your hand.
231
00:11:14,008 --> 00:11:15,176
Well, I guess I'll go...
232
00:11:16,302 --> 00:11:17,928
but if I leave here without a location
233
00:11:18,888 --> 00:11:22,725
you're choosing to do this the hard way,
because I will find what I'm looking for.
234
00:11:22,766 --> 00:11:23,726
Get out.
235
00:11:31,525 --> 00:11:35,196
Julia, what the hell
have you gotten yourself into?
236
00:11:41,327 --> 00:11:42,494
Where are we going?
237
00:11:43,287 --> 00:11:45,247
You're gonna take me
to where you and Dockery
238
00:11:45,289 --> 00:11:48,042
and his goon buried the body of the guy
who got stabbed in the head.
239
00:11:52,379 --> 00:11:53,964
- Why?
- Doesn't matter why.
240
00:11:54,673 --> 00:11:57,343
A thing about being a lawyer
is knowing when you need a lawyer.
241
00:11:58,594 --> 00:12:01,347
I am giving you your one chance
to not need a lawyer.
242
00:12:02,431 --> 00:12:05,768
You're gonna show me where that grave is,
or everything that you did
243
00:12:05,809 --> 00:12:06,810
conning Audrey
244
00:12:07,102 --> 00:12:09,230
disposing of the body,
it's all gonna come to light
245
00:12:09,688 --> 00:12:12,566
and you're gonna be disbarred and jailed
246
00:12:13,400 --> 00:12:15,653
before the next fucking
Star Wars movie comes out.
247
00:12:18,364 --> 00:12:20,366
I did it to get us
out of the Dockery situation.
248
00:12:20,407 --> 00:12:22,159
I didn't know Pete
was gonna bring the money back.
249
00:12:22,243 --> 00:12:25,246
What d'you wanna guess this Valerie's name
was on that prick's piece of paper?
250
00:12:25,287 --> 00:12:28,791
- Where do you have her stashed?
- A storage facility in Mount Vernon.
251
00:12:29,500 --> 00:12:30,376
Mount Vernon?
252
00:12:31,335 --> 00:12:33,170
Why would you use
a place in Mount Vernon?
253
00:12:33,879 --> 00:12:35,130
Aunt Maggie suggested it.
254
00:12:35,381 --> 00:12:41,095
Oh, must be that same place
that Lila and Danny used back in the day.
255
00:12:41,136 --> 00:12:42,096
They kept that guy in there.
256
00:12:42,137 --> 00:12:43,305
- What was that guy's name?
- Rinsler.
257
00:12:43,347 --> 00:12:45,057
- Yeah, Dean Rinsler.
- Stashed him there for a week.
258
00:12:45,474 --> 00:12:48,185
Yeah. I bet that's why Maggie
and her crew picked the place.
259
00:12:48,394 --> 00:12:49,937
She remembered it from before.
260
00:12:50,020 --> 00:12:51,313
Thought it'd be an easy target.
261
00:12:51,355 --> 00:12:52,398
What're you talking about?
262
00:12:52,648 --> 00:12:55,734
I told you I wanted to find out why
Pete and Maggie came back.
263
00:12:56,151 --> 00:12:59,530
I talked to a guy at the gun range
he robbed three years ago.
264
00:12:59,571 --> 00:13:00,864
Oh, Jesus, Audrey.
265
00:13:00,906 --> 00:13:05,577
He said it was connected to the robbery
of a storage facility in Mount Vernon.
266
00:13:05,995 --> 00:13:08,706
Several people were killed,
but one got away
267
00:13:08,998 --> 00:13:10,332
a white woman in her 50s.
268
00:13:10,374 --> 00:13:12,042
You think that was Aunt Maggie?
269
00:13:12,084 --> 00:13:14,128
- Who else could it be?
- It could've been anyone.
270
00:13:14,253 --> 00:13:15,838
Oh, Otto, stop!
271
00:13:16,130 --> 00:13:18,674
You know who
and what our daughter is.
272
00:13:21,593 --> 00:13:22,511
What do I do now?
273
00:13:23,804 --> 00:13:26,140
I got a pregnant lady in a storage facility
274
00:13:26,181 --> 00:13:29,768
who needs food delivered
and her bucket emptied
275
00:13:29,810 --> 00:13:32,938
except there's a man outside
who's gonna follow me everywhere I go.
276
00:13:35,566 --> 00:13:36,984
Well, he can't follow all of us.
277
00:13:43,032 --> 00:13:45,117
I'm sorry. It's not for sale.
278
00:13:46,952 --> 00:13:50,622
I understand, but could you
just hear us out for one second?
279
00:13:50,664 --> 00:13:51,540
Um...
280
00:13:53,000 --> 00:13:56,045
We're personal shoppers
for a very high net-worth individual.
281
00:13:57,379 --> 00:13:59,798
If anybody says it's Kevin Costner,
you didn't hear it from us.
282
00:14:00,382 --> 00:14:02,468
We found photographs of the buffalo online
283
00:14:02,509 --> 00:14:03,886
we sent it to our client.
284
00:14:04,219 --> 00:14:06,513
He believes this is one
of the Roosevelt buffaloes
285
00:14:06,555 --> 00:14:08,766
as in shot by Theodore Roosevelt.
286
00:14:09,183 --> 00:14:11,769
Now, you and I both know
that's highly unlikely
287
00:14:12,144 --> 00:14:14,188
but once our client
gets something in his head
288
00:14:14,229 --> 00:14:16,482
he's hard to convince otherwise,
so all I'm saying
289
00:14:16,774 --> 00:14:20,235
is that if you were to sell us the buffalo
for the going rate
290
00:14:21,070 --> 00:14:23,447
we could turn it around
and sell it to you-know-who
291
00:14:24,031 --> 00:14:25,282
for ten times that amount
292
00:14:26,075 --> 00:14:27,826
and we would split the difference.
What do you think?
293
00:14:27,993 --> 00:14:29,036
- What, no?
- Hmm...
294
00:14:29,078 --> 00:14:30,954
- No.
- I don't know.
295
00:14:30,996 --> 00:14:33,707
Margaret, tell Remi how much money
he stands to make.
296
00:14:33,791 --> 00:14:37,336
I'm sorry, everything that my colleague
just told you, it's a lie.
297
00:14:38,670 --> 00:14:40,005
- I'm so sorry.
- Excuse me?
298
00:14:40,047 --> 00:14:41,298
- Yeah.
- Oh, wait.
299
00:14:41,673 --> 00:14:42,925
Wait, I'm sorry.
300
00:14:43,384 --> 00:14:44,802
- You OK?
- Wait.
301
00:14:45,177 --> 00:14:46,595
I think I'm getting a migraine.
302
00:14:46,637 --> 00:14:48,472
My aura is, uh...
303
00:14:49,056 --> 00:14:50,849
I need to get my Imitrex. It's in the car.
304
00:14:51,225 --> 00:14:53,060
- Your what?
- My, my migraine medicine!
305
00:14:53,102 --> 00:14:54,186
I need to get it, in the car.
306
00:14:54,812 --> 00:14:56,688
Wait, Marius, wait...
307
00:14:56,939 --> 00:14:58,232
uh, we'll be right back.
308
00:14:59,900 --> 00:15:02,945
What the fuck is wrong with you?
I told you to follow my lead!
309
00:15:03,237 --> 00:15:05,989
- I, I just couldn't.
- You couldn't what? You couldn't lie?
310
00:15:06,365 --> 00:15:10,369
A man got acid thrown in his face.
I think, under the circumstances
311
00:15:10,411 --> 00:15:11,537
it is OK to lie.
312
00:15:11,578 --> 00:15:14,998
You know my problem isn't the lying.
My problem is, it was the wrong lie.
313
00:15:17,167 --> 00:15:20,170
- That man doesn't care about the money.
- Everybody cares about the money!
314
00:15:21,046 --> 00:15:22,339
Tha... he doesn't.
315
00:15:22,548 --> 00:15:23,632
He's not gonna sell the buffalo.
316
00:15:23,674 --> 00:15:25,384
Oh, is that what your spirit guide
is telling you?
317
00:15:25,426 --> 00:15:28,303
What, did you read the aura
of the buffalo or some bullshit?
318
00:15:28,345 --> 00:15:30,305
- Don't mock my beliefs.
- No, no, I'm not mocking you.
319
00:15:30,347 --> 00:15:33,559
I made $15,000 in two weeks
in New Orleans reading sitters.
320
00:15:33,851 --> 00:15:36,270
- No, I think it's a great racket.
- If we're all such frauds
321
00:15:36,395 --> 00:15:39,022
then how come Ethel
knew about your brother's toe?
322
00:15:39,064 --> 00:15:40,774
Oh, yeah, no, I'm still working on that.
323
00:15:40,816 --> 00:15:42,901
Yeah, well, you're still working on it
because it wasn't a trick.
324
00:15:44,486 --> 00:15:45,404
It's not a trick?
325
00:15:47,489 --> 00:15:48,699
Mm, I'm seeing a man.
326
00:15:49,158 --> 00:15:50,826
- Oh, stop it.
- No, no, he, he's...
327
00:15:50,868 --> 00:15:52,619
He's, he's...
328
00:15:52,661 --> 00:15:53,829
He's wearing a uniform.
329
00:15:54,163 --> 00:15:57,291
- Does that mean anything to you?
- He told you that his dad was military.
330
00:15:57,332 --> 00:15:59,042
No, no, this is before Pete's father.
331
00:15:59,585 --> 00:16:01,879
No, this guy promised
to get you out of Bridgeport
332
00:16:01,920 --> 00:16:03,881
because he said you were too special
to be stuck there
333
00:16:04,256 --> 00:16:05,215
and you believed him
334
00:16:05,257 --> 00:16:07,509
just like you believed all the others
who told you the same thing.
335
00:16:08,677 --> 00:16:09,636
There were only two.
336
00:16:09,928 --> 00:16:11,638
Yeah, but by the time
the second guy came around
337
00:16:11,680 --> 00:16:14,808
you were so desperate to get out of there,
you betrayed your whole family.
338
00:16:15,726 --> 00:16:16,810
You told a lie.
339
00:16:17,394 --> 00:16:18,854
Oh, my God, screw you.
340
00:16:18,896 --> 00:16:20,147
No, that's just what my spirit guide's
telling me.
341
00:16:20,189 --> 00:16:21,899
No, people come to me
because they're in pain.
342
00:16:21,940 --> 00:16:24,943
They're looking for comfort,
so I use my gifts to help them.
343
00:16:24,985 --> 00:16:26,695
Every time, just you and your spirit guide?
344
00:16:26,737 --> 00:16:29,281
Yeah, fine, I don't have Ethel's
extraordinary gift.
345
00:16:29,740 --> 00:16:33,494
Sometimes, the spirit...
it reaches out, sometimes not
346
00:16:33,785 --> 00:16:37,331
so, yes, in order not to leave
the client hanging
347
00:16:37,789 --> 00:16:42,377
sometimes I use shortcuts to help.
348
00:16:45,380 --> 00:16:46,340
Shortcuts?
349
00:16:47,841 --> 00:16:51,386
You mean like you pay attention
to what they wear and how they talk
350
00:16:51,428 --> 00:16:53,514
and how they move and what they look at?
351
00:16:53,972 --> 00:16:56,725
Maybe you take a peek in their purse
when they get up to go to the bathroom?
352
00:16:58,769 --> 00:17:00,646
How is that any different from what I do?
353
00:17:02,648 --> 00:17:06,276
I use these techniques to help people,
not hurt them.
354
00:17:06,318 --> 00:17:10,030
I do it because I don't have Ethel's gift,
or yours.
355
00:17:12,950 --> 00:17:15,244
I love the things that you tell yourself.
356
00:17:18,872 --> 00:17:19,748
What is my gift?
357
00:17:21,333 --> 00:17:22,417
To just not care.
358
00:17:25,128 --> 00:17:27,923
Which you got from your mother.
359
00:17:30,342 --> 00:17:31,468
The heroin addict.
360
00:17:35,138 --> 00:17:36,765
What, are you reading me now?
361
00:17:38,517 --> 00:17:39,434
Pete tell you that?
362
00:17:39,685 --> 00:17:41,812
Pete didn't need to tell me.
363
00:17:42,396 --> 00:17:44,690
I see it when you walk into a room
364
00:17:45,190 --> 00:17:46,567
the way you take the temperature
365
00:17:47,359 --> 00:17:50,195
adjust yourself
like an emotional contortionist.
366
00:17:51,780 --> 00:17:52,906
Must be exhausting.
367
00:17:56,785 --> 00:17:58,704
I think I really am getting a migraine.
368
00:18:02,499 --> 00:18:05,168
I'm sorry. I...
I shouldn't have burned you.
369
00:18:05,210 --> 00:18:06,837
I just, I didn't know what to do.
370
00:18:07,838 --> 00:18:09,298
You were barking up the wrong tree.
371
00:18:13,885 --> 00:18:16,013
Greed is rarely the wrong answer.
372
00:18:16,638 --> 00:18:19,975
You know, the thing is, though, this guy...
He's got the buffalo
373
00:18:20,017 --> 00:18:23,228
and several other pieces set aside,
and they're so lovingly displayed
374
00:18:23,270 --> 00:18:25,439
it's clear to me
he doesn't want money for them.
375
00:18:25,564 --> 00:18:27,566
He wants people to appreciate them.
376
00:18:32,821 --> 00:18:34,072
Yeah, no, you're right.
377
00:18:34,615 --> 00:18:37,409
You're right.
I, I should've seen that.
378
00:18:38,243 --> 00:18:40,787
Well, I, I should've
handled it differently.
379
00:18:42,748 --> 00:18:45,000
No, this is good.
I think, well, let's work the problem.
380
00:18:48,045 --> 00:18:49,338
Uh, yeah, but how? I...
381
00:18:49,504 --> 00:18:50,756
I mean, he won't sell.
382
00:18:53,759 --> 00:18:55,677
That's OK.
Maybe we're not buying.
383
00:19:20,702 --> 00:19:21,578
You sure?
384
00:19:22,120 --> 00:19:23,789
I paid attention, in case I had to run.
385
00:19:26,583 --> 00:19:28,460
Wanted to know
how to get back to the highway.
386
00:19:30,003 --> 00:19:32,130
They could've driven in circles
to throw you off.
387
00:19:32,172 --> 00:19:33,423
I wasn't blindfolded.
388
00:19:35,550 --> 00:19:36,843
Like they didn't care what you saw.
389
00:19:39,513 --> 00:19:40,389
Jesus.
390
00:19:41,973 --> 00:19:43,600
That must have scared the shit out of you.
391
00:19:45,477 --> 00:19:46,395
You think?
392
00:19:50,857 --> 00:19:51,733
OK.
393
00:19:52,526 --> 00:19:53,402
Oh...
394
00:19:54,528 --> 00:19:56,071
Oh, hi, Remi.
395
00:19:56,279 --> 00:19:58,573
Sorry, OK, honey,
why don't you sit right there?
396
00:19:58,824 --> 00:20:01,910
Sit right there, this, by the doors,
fresh air?
397
00:20:02,661 --> 00:20:04,705
- Good for your head.
- Is he going to be OK?
398
00:20:04,746 --> 00:20:06,081
Oh, yeah, he's gonna be fine.
399
00:20:06,456 --> 00:20:08,333
I'm sorry. I'm sorry, Remi
400
00:20:08,375 --> 00:20:09,876
about what happened earlier.
401
00:20:09,918 --> 00:20:11,253
Oh, you said he was lying.
402
00:20:11,294 --> 00:20:13,839
No, I know, I know. I know. He was.
403
00:20:13,880 --> 00:20:16,049
But he doesn't know that.
He doesn't know it. So...
404
00:20:17,759 --> 00:20:19,302
Who is this remarkable woman?
405
00:20:20,804 --> 00:20:22,139
That was my grandmother.
406
00:20:23,181 --> 00:20:26,518
She's beautiful.
Her spirit just leaps off the canvas.
407
00:20:26,560 --> 00:20:27,728
It does, doesn't it?
408
00:20:28,395 --> 00:20:32,399
She ran a Texas dude ranch
by herself well into her 80s.
409
00:20:32,482 --> 00:20:33,734
Wow, that's amazing.
410
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
- Wow.
- She was my hero.
411
00:20:38,405 --> 00:20:40,407
- She died a few years ago.
- Did she?
412
00:20:40,824 --> 00:20:43,118
All of the not-for-sale items
in here were hers.
413
00:20:43,201 --> 00:20:45,120
- Oh, all of these?
- Including the bison.
414
00:20:45,287 --> 00:20:47,164
Oh, really? The bison, too?
415
00:20:49,207 --> 00:20:51,960
My, my goodness, are you alright?
416
00:20:52,377 --> 00:20:53,462
Yes, well...
417
00:20:56,006 --> 00:20:56,882
Remi...
418
00:20:58,759 --> 00:21:02,637
My son, he, he doesn't have a migraine.
419
00:21:03,180 --> 00:21:04,347
He has a brain tumour.
420
00:21:04,931 --> 00:21:06,933
Oh, I...
421
00:21:06,975 --> 00:21:08,435
Oh, thank you.
422
00:21:09,603 --> 00:21:11,897
Nobody has handkerchiefs anymore, Remi.
423
00:21:13,398 --> 00:21:17,819
It's just, he... the radiation shrunk it,
but then the chemo didn't work
424
00:21:17,861 --> 00:21:20,197
and so now, we're just...
I'm taking him around
425
00:21:20,238 --> 00:21:22,616
and just showing him
what he wants to see until--
426
00:21:22,657 --> 00:21:23,742
I am so sorry.
427
00:21:24,493 --> 00:21:27,871
But may I ask why an antiques store?
428
00:21:27,913 --> 00:21:28,789
I don't know.
429
00:21:29,164 --> 00:21:31,958
Wouldn't he rather see
the Empire State Building
430
00:21:32,000 --> 00:21:32,876
- or something?
- I don't know.
431
00:21:32,918 --> 00:21:34,753
You know, who can explain
these things?
432
00:21:34,795 --> 00:21:38,423
It's just, he... his favourite movie
is Dances with Wolves
433
00:21:38,465 --> 00:21:42,177
and his favourite scene in the movie
is the buffalo stampede.
434
00:21:42,552 --> 00:21:44,179
And it's the brain tumour.
435
00:21:44,596 --> 00:21:46,973
It's, it's, it's screwing with his head
436
00:21:47,015 --> 00:21:49,893
and it's why he thinks
he's working for Kevin Costner.
437
00:21:50,727 --> 00:21:51,728
My word.
438
00:21:52,854 --> 00:21:53,730
Hey, there.
439
00:21:55,774 --> 00:21:59,361
Your mum tells me
that you'd like a bison in your home
440
00:21:59,402 --> 00:22:00,779
- for your...
- For your party.
441
00:22:00,821 --> 00:22:02,864
Your big party.
442
00:22:02,906 --> 00:22:04,324
Yeah, yeah, you should come.
443
00:22:05,033 --> 00:22:05,992
Kevin's gonna be there.
444
00:22:06,034 --> 00:22:06,993
- Yes, honey.
- Right?
445
00:22:07,035 --> 00:22:08,912
Kevin will be there. I promise.
446
00:22:14,793 --> 00:22:15,669
Yeah.
447
00:22:29,057 --> 00:22:30,475
About fucking time.
448
00:22:32,727 --> 00:22:34,396
I need to hear you
go to the back of the unit.
449
00:22:35,480 --> 00:22:38,441
- Who are you?
- I'm with Bernhardt Bail Bonds.
450
00:22:39,401 --> 00:22:41,111
How do I know you're not with Luis?
451
00:22:41,778 --> 00:22:43,572
I suppose you don't, but I control the lock
452
00:22:43,613 --> 00:22:45,198
and I'm here to supply you
with food and water.
453
00:22:45,490 --> 00:22:46,783
Step to the back of the unit.
454
00:22:48,910 --> 00:22:50,620
OK, I'm at the back.
455
00:22:53,790 --> 00:22:54,875
This is illegal.
456
00:22:55,417 --> 00:22:56,710
You'd think so, but it's not.
457
00:22:59,004 --> 00:23:00,046
What about the bucket?
458
00:23:00,964 --> 00:23:02,924
Does it need emptying?
459
00:23:03,258 --> 00:23:06,344
Well, let's just say
it's not only a piss bucket anymore.
460
00:23:07,345 --> 00:23:09,973
Oh. Put it by the door, then go back.
461
00:23:10,015 --> 00:23:11,600
Fine, I'm done.
462
00:23:15,896 --> 00:23:17,772
Wave your arms so the light goes.
463
00:23:18,648 --> 00:23:19,524
Fuck you.
464
00:23:20,150 --> 00:23:21,943
Get me the fuck out of here!
465
00:23:23,695 --> 00:23:24,613
Hey!
466
00:23:25,864 --> 00:23:27,490
- This my storage facility.
- Oh, I'm sorry.
467
00:23:27,532 --> 00:23:29,993
This not jail cell.
468
00:23:32,245 --> 00:23:34,122
I'm fucking with you.
469
00:23:34,247 --> 00:23:35,123
Wow.
470
00:23:36,750 --> 00:23:39,544
You, you must be mother of Maggie.
471
00:23:41,004 --> 00:23:41,922
I am.
472
00:23:42,422 --> 00:23:43,798
Hm. You have name?
473
00:23:44,507 --> 00:23:47,093
- Is that necessary?
- It's polite.
474
00:23:48,929 --> 00:23:49,930
Audrey.
475
00:23:50,263 --> 00:23:51,848
Audrey.
476
00:23:52,474 --> 00:23:55,352
You, ah... you want help with bucket?
477
00:23:56,227 --> 00:23:58,813
Bako will make sure guest stays.
478
00:23:59,522 --> 00:24:01,107
I think she should learn her lesson.
479
00:24:01,149 --> 00:24:02,400
Ah, smart.
480
00:24:02,567 --> 00:24:05,528
Rub her nose in it,
like teaching bad puppy.
481
00:24:06,029 --> 00:24:06,905
Yeah.
482
00:24:08,323 --> 00:24:09,658
I'm sorry. I didn't catch your name.
483
00:24:10,784 --> 00:24:11,910
I am Luka.
484
00:24:15,705 --> 00:24:16,581
Luka Delchev.
485
00:24:17,916 --> 00:24:19,417
Audrey.
486
00:24:20,377 --> 00:24:21,294
Maggie's mum.
487
00:24:23,588 --> 00:24:24,547
Let's go, Bako.
488
00:24:32,597 --> 00:24:34,307
OK, I think we need to try this again.
489
00:24:37,769 --> 00:24:40,480
I can feel you fighting the urge to
shoot me in the back of the head.
490
00:24:41,189 --> 00:24:42,315
Left my gun in the car.
491
00:24:44,693 --> 00:24:47,278
No. No, I'm wondering
what the hell Julia ever saw in you.
492
00:24:48,154 --> 00:24:50,365
Well, she grew up
with a meathead jock for a brother.
493
00:24:50,407 --> 00:24:53,118
I can't blame her for going in the complete
opposite direction.
494
00:24:53,576 --> 00:24:54,869
Look how that turned out for her.
495
00:24:58,623 --> 00:25:00,375
That's the wrong question, isn't it?
496
00:25:01,084 --> 00:25:05,255
She's a single mother, struggling to get by,
you're a reasonably successful lawyer.
497
00:25:06,297 --> 00:25:09,217
Real question's... what did you see in her?
498
00:25:10,844 --> 00:25:13,138
- What a wonderful brother.
- I'm serious.
499
00:25:14,597 --> 00:25:17,350
She's beautiful, she's smart, she's funny.
500
00:25:18,852 --> 00:25:21,062
And she's a single mother,
struggling to get by.
501
00:25:22,731 --> 00:25:24,232
- What about Trish?
- What about her?
502
00:25:26,693 --> 00:25:29,362
She come from a fucked-up family?
Hm?
503
00:25:29,988 --> 00:25:32,782
Maybe suffer from anxiety and depression?
504
00:25:34,576 --> 00:25:37,412
I mean, it all fits with your con
that you tried to pull on Audrey, right?
505
00:25:37,454 --> 00:25:41,875
I mean, how you angled it all so that
you could swoop in and save everybody.
506
00:25:42,167 --> 00:25:43,043
Lance.
507
00:25:44,878 --> 00:25:46,129
You wanna be a hero.
508
00:25:46,671 --> 00:25:47,547
Well, who doesn't?
509
00:25:49,257 --> 00:25:50,884
Did you become a cop for the pension plan?
510
00:25:56,264 --> 00:25:59,517
You got no idea where this fucking grave is,
do you?
511
00:26:01,853 --> 00:26:04,272
It was dark, and all these trees
looked the fucking same.
512
00:26:07,067 --> 00:26:07,942
Fuck.
513
00:26:12,489 --> 00:26:13,448
Damn.
514
00:26:13,782 --> 00:26:16,159
Now that is a goddamn buffalo.
515
00:26:16,785 --> 00:26:17,660
Bison.
516
00:26:18,078 --> 00:26:19,996
Buffaloes are only found
in Asia and Africa.
517
00:26:20,789 --> 00:26:21,915
This is the American bison.
518
00:26:22,165 --> 00:26:23,041
Mm.
519
00:26:24,334 --> 00:26:25,668
What's important is that we got one.
520
00:26:25,710 --> 00:26:28,171
- Where's Joseph?
- Joseph's stuck in California.
521
00:26:28,213 --> 00:26:29,130
That's Robert.
522
00:26:29,589 --> 00:26:31,341
Never Bob. Robert.
523
00:26:32,008 --> 00:26:33,885
Hey, thanks for trusting Marius.
524
00:26:33,927 --> 00:26:35,136
Uh, I didn't trust him.
525
00:26:35,178 --> 00:26:36,721
I tracked his fucking phone.
526
00:26:37,639 --> 00:26:39,849
How'd you get your hands
on this girl so fast?
527
00:26:39,891 --> 00:26:42,894
Maggie went online
and found it in an antique store.
528
00:26:42,936 --> 00:26:44,729
Yeah, unfortunately, it wasn't for sale.
529
00:26:44,771 --> 00:26:46,856
And then I fucked everything up
and she saved the day.
530
00:26:46,898 --> 00:26:48,483
Yeah, it was your migraine act that saved it.
531
00:26:51,528 --> 00:26:55,490
When you're done congratulating yourselves,
how much do we need for the show and tell?
532
00:26:55,532 --> 00:26:59,494
We just need proof of concept,
so it's the set-up, it's the misdirect
533
00:26:59,536 --> 00:27:01,287
and the...
534
00:27:01,329 --> 00:27:02,205
Whoa.
535
00:27:02,872 --> 00:27:03,957
Eh, we got a problem?
536
00:27:04,749 --> 00:27:05,750
Uh, yeah.
537
00:27:06,251 --> 00:27:07,627
We're on a schedule. Fix it.
538
00:27:08,044 --> 00:27:11,214
- This isn't gonna work, you need to tell me.
- It's gonna work.
539
00:27:13,466 --> 00:27:15,802
- You like him better than me.
- Oh, my God, no.
540
00:27:16,553 --> 00:27:18,972
You're my own little man.
You're my Pete.
541
00:27:23,768 --> 00:27:24,811
So you take my name
542
00:27:25,937 --> 00:27:27,272
and then you take my family
543
00:27:27,313 --> 00:27:30,024
and now you, what?
You want my mum, too? Huh?
544
00:27:30,942 --> 00:27:33,236
- You really don't know me, do you?
- No, I do.
545
00:27:33,278 --> 00:27:35,113
I, I know you.
I know you well enough--
546
00:27:35,155 --> 00:27:36,447
I don't want your family.
547
00:27:39,826 --> 00:27:40,785
I want the money.
548
00:27:41,661 --> 00:27:43,329
Pete, listen to his words.
549
00:27:43,663 --> 00:27:45,373
What? No! He... what? He's a liar.
550
00:27:46,374 --> 00:27:47,959
What can I do to make you believe me?
551
00:27:48,459 --> 00:27:50,253
Look, all we're doing is setting up a job.
552
00:27:50,712 --> 00:27:53,339
Once it's done, once it's over, I'm gone.
553
00:27:53,381 --> 00:27:57,552
Pete, we need to find a way
to make this work for all of us, honey.
554
00:27:58,303 --> 00:27:59,179
Do you understand?
555
00:27:59,220 --> 00:28:02,390
What can we do? We'll do anything.
Anything you ask.
556
00:28:03,141 --> 00:28:04,350
- Yeah.
- What can we do?
557
00:28:07,770 --> 00:28:08,646
Anything?
558
00:28:12,358 --> 00:28:14,194
- Hi.
- Hello.
559
00:28:14,235 --> 00:28:15,737
- Hi, Mum.
- Hi, Grandma.
560
00:28:17,530 --> 00:28:19,282
Uh, Audrey Bernhardt. And you are?
561
00:28:23,745 --> 00:28:25,246
Marius Josipovic.
562
00:28:31,794 --> 00:28:34,255
Uh, Carly! They're here.
563
00:28:36,424 --> 00:28:37,300
Oh, ho!
564
00:28:38,593 --> 00:28:40,845
Uh, Otto, this is Pete's friend Marius.
565
00:28:41,137 --> 00:28:45,308
Oh, my God, it's, it's, it's nice to...
566
00:28:47,143 --> 00:28:48,144
It's nice to meet you.
567
00:28:49,395 --> 00:28:51,314
You know, you look a little familiar to me.
568
00:28:51,356 --> 00:28:53,274
- Have we met before?
- That's highly unlikely.
569
00:28:53,316 --> 00:28:54,609
Where's, uh, where's Taylor?
570
00:28:54,651 --> 00:28:55,902
Uh, he'll be here soon.
571
00:28:56,402 --> 00:28:58,363
I'm sorry, honey.
What did you say your name was?
572
00:28:58,613 --> 00:28:59,489
Gina.
573
00:28:59,739 --> 00:29:00,990
I'm Marius' girlfriend.
574
00:29:01,908 --> 00:29:02,784
Nice to meet you.
575
00:29:02,867 --> 00:29:03,868
If you'll excuse me...
576
00:29:04,786 --> 00:29:06,454
- I have to help Julia in the kitchen.
- OK, Dad.
577
00:29:07,705 --> 00:29:08,581
Hi.
578
00:29:09,040 --> 00:29:10,291
Oh, hi, hon!
579
00:29:11,084 --> 00:29:13,253
Marius, it's really a pleasure to--
Oh!
580
00:29:13,711 --> 00:29:15,546
Yeah, he's a, he's a hugger.
581
00:29:15,797 --> 00:29:17,715
It was a problem on the cell block.
582
00:29:18,091 --> 00:29:21,469
Yeah. Yeah, I imagine it would've been.
583
00:29:23,179 --> 00:29:24,305
Why don't I talk to Maggie?
584
00:29:24,347 --> 00:29:26,391
See what I can find out
about this storage place?
585
00:29:26,432 --> 00:29:27,684
Pete might not even know what's going on.
586
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
Like hell.
587
00:29:29,811 --> 00:29:33,189
I bet their two friends are in on it, too,
whatever it is.
588
00:29:33,398 --> 00:29:35,692
Seriously?
Right now, you see, I calmed down.
589
00:29:36,025 --> 00:29:37,151
Take a deep breath...
590
00:29:38,319 --> 00:29:39,195
or that.
591
00:29:45,451 --> 00:29:46,869
- Hey.
- They here?
592
00:29:47,578 --> 00:29:48,579
Yeah, they're with Grandpa.
593
00:29:49,831 --> 00:29:51,749
- You met Josipovic yet?
- Not yet.
594
00:29:52,583 --> 00:29:54,252
What if he recognises me from the motel?
595
00:29:54,919 --> 00:29:56,087
He's the criminal here.
596
00:29:56,170 --> 00:29:58,756
- So you do think he killed Winslow?
- That is not what I meant.
597
00:29:59,465 --> 00:30:00,341
Come on.
598
00:30:03,011 --> 00:30:08,182
When, when, uh, when Marius
and I were in the joint together
599
00:30:08,558 --> 00:30:11,311
I would tell him stories
about you guys and this place...
600
00:30:11,352 --> 00:30:14,022
- Yeah.
- And it always lifted our spirits.
601
00:30:15,356 --> 00:30:16,357
Yeah, it's true.
602
00:30:16,566 --> 00:30:19,569
I mean, I almost feel
like you're my family.
603
00:30:19,986 --> 00:30:20,862
Ha!
604
00:30:21,946 --> 00:30:25,241
Well, any friend of my grandson's
is a friend of mine.
605
00:30:26,576 --> 00:30:27,785
And now that you two are back
606
00:30:28,453 --> 00:30:30,955
I'd be happy to have a family dinner
every night.
607
00:30:31,080 --> 00:30:32,707
- To family.
- Oh, thanks, Dad.
608
00:30:32,749 --> 00:30:34,625
- Oh!
- To family.
609
00:30:35,501 --> 00:30:37,295
- To family.
- To family.
610
00:30:38,171 --> 00:30:39,047
Skol.
611
00:30:40,715 --> 00:30:43,968
It's really nice of Pete
to take care of his cellmate like this.
612
00:30:44,010 --> 00:30:45,762
Yeah, yeah, very sweet.
613
00:30:47,722 --> 00:30:48,598
Ahem. Hey, Pete.
614
00:30:49,557 --> 00:30:52,727
I thought you said that your friend here
went to Ottawa.
615
00:30:56,064 --> 00:30:57,940
He's back now.
616
00:30:59,859 --> 00:31:01,652
What, are you gonna
interrogate me now?
617
00:31:01,694 --> 00:31:03,654
You can take the cop out of the station.
618
00:31:03,696 --> 00:31:05,990
Holy shit, Taylor, you're a cop now?
619
00:31:07,408 --> 00:31:08,576
- Huh!
- "Now"?
620
00:31:08,951 --> 00:31:12,538
He means now, because in the stories
I would tell him we were kids
621
00:31:12,580 --> 00:31:15,416
and I didn't want to tell him you're a cop,
cos I didn't want to make him nervous.
622
00:31:15,458 --> 00:31:18,044
- Right.
- But yes, Marius, Taylor's a cop.
623
00:31:18,378 --> 00:31:20,046
He's not gonna arrest anybody, but yeah.
624
00:31:20,088 --> 00:31:21,839
Not tonight, at least
625
00:31:22,757 --> 00:31:26,052
but there is a New York homicide detective
626
00:31:26,094 --> 00:31:29,222
that would really like to talk
to Mr Josipovic.
627
00:31:29,722 --> 00:31:33,393
Hey, didn't your probation officer
call you Josipovic the other day?
628
00:31:34,435 --> 00:31:35,311
A lot of questions.
629
00:31:35,353 --> 00:31:37,730
You met Pete's probation officer?
630
00:31:37,772 --> 00:31:39,732
Uh, briefly, yeah. It's a long story.
631
00:31:39,774 --> 00:31:41,692
Yeah, no, that is actually a funny story.
632
00:31:41,734 --> 00:31:43,486
Um, we had a, a guard
633
00:31:43,861 --> 00:31:47,573
when we were in together
who would call us by our cellie's names
634
00:31:47,615 --> 00:31:51,035
and it was one of these things
that would make us feel unimportant
635
00:31:51,077 --> 00:31:52,453
- or, you know...
- That's terrible.
636
00:31:52,495 --> 00:31:55,289
Yeah, it's like the dehumanising
prison thing.
637
00:31:55,331 --> 00:31:59,210
Wait, why would your parole officer
638
00:32:00,002 --> 00:32:01,838
know what some guard called you in prison?
639
00:32:02,630 --> 00:32:04,966
- Well, that's what's funny, because--
- It's weird.
640
00:32:05,133 --> 00:32:06,259
No, listen to this.
641
00:32:07,093 --> 00:32:10,471
My parole officer is our guard's brother.
642
00:32:10,513 --> 00:32:12,598
No shit.
643
00:32:12,640 --> 00:32:14,142
No, these guys are really intense.
644
00:32:14,350 --> 00:32:16,018
He make you squat and cough, too?
645
00:32:16,060 --> 00:32:17,395
Oh, God, Dad!
646
00:32:17,854 --> 00:32:19,605
- I'm sorry.
- Grandpa!
647
00:32:19,647 --> 00:32:24,402
Pete, I thought you used Josipovic
as an alias for your insurance work.
648
00:32:24,986 --> 00:32:26,946
Yeah, I used a lot of different aliases.
649
00:32:26,988 --> 00:32:29,866
It's just what came to my mind, you know?
It's probably from the guard.
650
00:32:31,075 --> 00:32:34,162
Well, it seems dangerous,
exposing your friend like that.
651
00:32:34,203 --> 00:32:35,913
I agree, I agree.
652
00:32:35,955 --> 00:32:39,000
I do. Especially considering
he didn't tell me
653
00:32:39,667 --> 00:32:41,210
that he was gonna use my name.
654
00:32:42,003 --> 00:32:44,088
- But I did tell you, remember?
- No.
655
00:32:44,130 --> 00:32:48,885
Yeah, I did, right before I gave you
a cut of the money that I made doing it.
656
00:32:48,926 --> 00:32:50,720
No, but that was after you already did it
657
00:32:50,761 --> 00:32:53,014
- so I didn't really have much of a choice.
- Well, I'm not gonna do it anymore.
658
00:32:53,055 --> 00:32:55,266
- Good.
- I'm Pete Murphy from here on out.
659
00:32:57,602 --> 00:32:58,853
It's OK, it's OK.
660
00:32:59,228 --> 00:33:02,940
Gina, how did you...
how did you and Marius meet?
661
00:33:03,149 --> 00:33:04,984
- Was it before or after?
- Yeah.
662
00:33:05,026 --> 00:33:07,945
You know, actually, it was during.
663
00:33:08,488 --> 00:33:10,740
- Oh.
- Yeah, yeah, I'm a literacy teacher
664
00:33:10,781 --> 00:33:13,951
at the prison and Marius
was one of my students.
665
00:33:14,410 --> 00:33:16,370
It sounds creepy, but it's...
666
00:33:16,996 --> 00:33:19,790
he understood Shakespeare
better than any student I've ever taught.
667
00:33:19,832 --> 00:33:20,708
Wow.
668
00:33:20,750 --> 00:33:23,377
Yeah, yeah.
Just listening to him read the sonnets
669
00:33:24,128 --> 00:33:26,297
- I fell in love.
- Huh, wow.
670
00:33:27,798 --> 00:33:30,134
Yeah, I guess some women
just have a thing for criminals.
671
00:33:32,178 --> 00:33:33,137
I think it's romantic.
672
00:33:33,179 --> 00:33:36,265
Yeah, it reminds me of, uh, Lila and Danny.
673
00:33:36,682 --> 00:33:41,020
No, no, no, Mum and Dad met
when she gave him a concussion.
674
00:33:41,354 --> 00:33:43,564
- So...
- So, yeah, that's right.
675
00:33:43,606 --> 00:33:45,775
It's a little bit dangerous and romantic.
676
00:33:45,816 --> 00:33:47,151
It's like Romeo and Juliet.
677
00:33:47,401 --> 00:33:50,613
No, no, no, no, it's more like
Tenspeed and Brown Shoe.
678
00:33:51,614 --> 00:33:53,282
Hey, Aunt Maggie?
679
00:33:53,407 --> 00:33:55,993
I was wondering if maybe
after this we could try another reading
680
00:33:56,035 --> 00:33:58,746
- maybe try to talk to Mum?
- Yeah, for sure, of course.
681
00:33:59,205 --> 00:34:01,707
Oh. Hey, wait a second.
682
00:34:03,084 --> 00:34:05,836
You came to...
you came to the motel room.
683
00:34:05,920 --> 00:34:07,713
- The, the, yeah...
- What?
684
00:34:08,005 --> 00:34:10,466
That's the one... remember I told you,
someone brought pizza.
685
00:34:10,508 --> 00:34:12,802
That's because,
when you came here that night
686
00:34:12,843 --> 00:34:15,137
and you were thinking about using again
687
00:34:15,429 --> 00:34:19,475
Carly, uh, saw us and she followed us
back to the motel.
688
00:34:20,142 --> 00:34:21,435
- Isn't that right, Carly?
- Yeah.
689
00:34:21,477 --> 00:34:22,520
What do you mean, "using"?
690
00:34:23,062 --> 00:34:24,855
Pete. Pete... He didn't tell you?
691
00:34:25,565 --> 00:34:27,358
- Uh...
- I'm a drug addict.
692
00:34:27,400 --> 00:34:29,110
- He's an ex-drug addict.
- Active drug addict.
693
00:34:29,151 --> 00:34:31,237
- He's in recovery right now.
- My name's Marius Josipovic
694
00:34:31,279 --> 00:34:32,238
and I'm a con man.
695
00:34:32,989 --> 00:34:34,323
I'm the lowest of the low.
696
00:34:34,365 --> 00:34:36,409
I think that murderers are better than me
697
00:34:36,450 --> 00:34:39,245
because what I do is I go in
and I lie to people.
698
00:34:39,287 --> 00:34:41,831
- I steal their families.
- Let's not make this a meeting right now.
699
00:34:41,872 --> 00:34:42,999
Let's not make this a meeting.
700
00:34:43,040 --> 00:34:44,959
We all make mistakes. We do.
701
00:34:45,001 --> 00:34:48,254
But, you know, the important thing
is we learn from them and we move on.
702
00:34:48,337 --> 00:34:50,756
- Right?
- For some of us, uh
703
00:34:50,798 --> 00:34:52,508
mistakes are a pattern we choose to repeat.
704
00:34:52,883 --> 00:34:55,094
Well... What does that mean?
705
00:34:56,053 --> 00:34:58,431
It means I know about the storage facility!
706
00:35:06,439 --> 00:35:07,690
What storage facility?
707
00:35:08,190 --> 00:35:10,276
- Carly, go upstairs.
- No, I'm not going anywhere.
708
00:35:10,318 --> 00:35:12,403
- Go upstairs!
- Don't talk to her that way.
709
00:35:12,445 --> 00:35:14,488
Don't yell at her. She's not a child.
710
00:35:14,530 --> 00:35:16,574
And you're not her mother!
711
00:35:16,616 --> 00:35:19,410
Bad enough you fill her head
with nonsense about talking to Lila.
712
00:35:19,452 --> 00:35:23,289
Just because you don't understand something
doesn't make it nonsense.
713
00:35:25,333 --> 00:35:29,337
Pete held up a gun range while you robbed
Hall Street Storage in Mount Vernon.
714
00:35:29,670 --> 00:35:30,671
Tell me I'm wrong.
715
00:35:30,713 --> 00:35:33,924
- Wait, what?
- What I don't understand or can't figure out
716
00:35:34,425 --> 00:35:37,553
is why you sent Julia there of all places,
two days ago.
717
00:35:37,595 --> 00:35:40,556
Maggie, is Julia in danger?
718
00:35:40,598 --> 00:35:41,766
What? No.
719
00:35:41,807 --> 00:35:45,394
Julia had a problem
and I actually went to help her fix it.
720
00:35:45,436 --> 00:35:46,687
- It's OK.
- I was--
721
00:35:46,729 --> 00:35:47,855
They already know about Valerie.
722
00:35:49,023 --> 00:35:49,899
OK.
723
00:35:50,858 --> 00:35:53,277
- I mean, I just was trying to help Julia.
- Oh, bullshit!
724
00:35:54,195 --> 00:35:56,864
You two show up out of the blue
after all this time.
725
00:35:57,573 --> 00:35:58,616
You're up to something.
726
00:35:58,658 --> 00:35:59,950
I'm not up to anything.
727
00:35:59,992 --> 00:36:04,455
Grandma, Grandma.
We're here because Grandpa had a stroke.
728
00:36:04,497 --> 00:36:06,165
That was six months ago!
729
00:36:06,540 --> 00:36:09,168
Stop treating us like we're senile.
730
00:36:09,210 --> 00:36:10,419
Tell me why you're really here.
731
00:36:10,461 --> 00:36:12,922
- There's nothing to tell.
- Tell me, now!
732
00:36:12,963 --> 00:36:16,425
Mum, look, there is nothing to tell.
733
00:36:16,467 --> 00:36:17,802
Then get out of this house!
734
00:36:18,260 --> 00:36:19,637
Dad?
735
00:36:19,679 --> 00:36:23,641
Maggie, I love you, but if you can't tell
us what's going on, you've gotta leave.
736
00:36:25,017 --> 00:36:27,103
- Grandpa...
- Alright, I'm out. Let's go.
737
00:36:28,145 --> 00:36:29,271
Yeah. Come on, Marius.
738
00:36:29,313 --> 00:36:30,189
Come on.
739
00:36:31,357 --> 00:36:32,525
- Alright.
- Gotta go.
740
00:36:32,566 --> 00:36:33,526
What?
741
00:36:35,319 --> 00:36:36,320
Sorry.
742
00:36:38,906 --> 00:36:40,241
No, wait. Aunt Maggie, wait.
743
00:36:40,991 --> 00:36:42,076
Honey, it's OK.
744
00:36:42,118 --> 00:36:44,286
We'll, we'll contact your mum
some other time.
745
00:36:45,037 --> 00:36:45,955
I promise.
746
00:36:49,583 --> 00:36:51,460
You are such a bitch!
747
00:37:05,975 --> 00:37:09,228
I just couldn't sit there any longer,
let them lie to my face.
748
00:37:11,856 --> 00:37:12,732
Doesn't matter.
749
00:37:14,817 --> 00:37:16,068
I'll find out what they're up to.
750
00:37:16,110 --> 00:37:18,487
Mm. We may have to put a pin in that,
Grandma.
751
00:37:19,530 --> 00:37:21,866
We have some more pressing issues
to deal with.
752
00:37:21,907 --> 00:37:22,908
Oh, God.
753
00:37:24,410 --> 00:37:27,037
- You didn't find the gun?
- No, I told you, I found the gun.
754
00:37:28,164 --> 00:37:29,123
I couldn't find the grave.
755
00:37:30,416 --> 00:37:31,292
Gun?
756
00:37:33,794 --> 00:37:34,670
Grave?
757
00:37:37,256 --> 00:37:38,507
I'll make coffee.
758
00:37:56,692 --> 00:37:57,777
It was good to see 'em.
759
00:38:00,446 --> 00:38:01,363
All of 'em.
760
00:38:04,533 --> 00:38:06,786
God, I never would've recognised Julia.
761
00:38:09,121 --> 00:38:10,664
Really good to see your mum.
762
00:38:28,474 --> 00:38:30,351
So that's it, then. I'm going to jail.
763
00:38:34,647 --> 00:38:35,523
No, you're not.
764
00:38:38,567 --> 00:38:39,443
That kid...
765
00:38:40,361 --> 00:38:42,321
That kid who's been following Julia...
766
00:38:43,823 --> 00:38:45,366
he's the dead guy's son.
767
00:38:46,283 --> 00:38:47,868
He's been living in his dad's house.
768
00:38:50,371 --> 00:38:52,665
Gun turns up there,
that's just as good as his grave.
769
00:38:52,748 --> 00:38:53,999
And you don't have to worry
about Colin being there.
770
00:38:54,041 --> 00:38:55,334
He's too busy trying to kill Valerie.
771
00:38:58,254 --> 00:38:59,797
Sam and I will go see Luis.
772
00:39:00,589 --> 00:39:02,591
We'll try to get him
to lift the hit on Valerie.
773
00:39:04,635 --> 00:39:07,763
I'll go to Dockery, suggest that
his money's being messed with.
774
00:39:07,805 --> 00:39:11,058
I mean, I got to think that even Luis
Mercado is scared of Chayton Dockery.
775
00:39:13,227 --> 00:39:15,479
I'll try and find out
what Pete and Maggie are up to.
776
00:39:33,414 --> 00:39:34,290
Good...
777
00:39:44,842 --> 00:39:45,843
Ta da!
778
00:39:46,218 --> 00:39:47,094
Where'd it go?
779
00:39:48,804 --> 00:39:50,431
It's magic, is where it went.
780
00:39:50,472 --> 00:39:51,932
OK, uh, let's do that again.
781
00:39:51,974 --> 00:39:54,935
This time, hit that deflate button
a half second sooner
782
00:39:54,977 --> 00:39:58,188
because I saw the shape
when you pulled the sheet.
783
00:39:58,230 --> 00:40:00,983
Nothing about the great trick
I put together in no time at all?
784
00:40:01,025 --> 00:40:02,568
Well, it was the best trick
I've ever seen in my life.
785
00:40:02,610 --> 00:40:03,527
Oh, it was the best trick
you've ever seen in your life?
786
00:40:03,569 --> 00:40:04,820
- Let's do it again.
- He's right.
787
00:40:05,404 --> 00:40:06,488
It's a good trick.
788
00:40:07,072 --> 00:40:08,324
But what I don't understand...
789
00:40:08,991 --> 00:40:11,702
is how they fuck Luka over
and keep the money for themselves.
790
00:40:12,036 --> 00:40:14,121
I'm more interested in
how they get the buffalo out.
791
00:40:15,205 --> 00:40:18,000
Excuse me, Marius,
but who are these people?
792
00:40:18,042 --> 00:40:19,418
- Let me--
- Oh, he didn't tell you?
793
00:40:20,377 --> 00:40:23,547
Well, Mr Leon Porter, sir, we're the FBI.
794
00:40:32,890 --> 00:40:33,766
Go away.
795
00:40:34,224 --> 00:40:35,893
You gonna kick me out of the house, too?
796
00:40:36,060 --> 00:40:37,770
I'd like you to take a ride with me.
797
00:40:38,646 --> 00:40:39,772
I need your help with something.
798
00:40:41,982 --> 00:40:42,858
No, thank you.
799
00:40:44,860 --> 00:40:46,195
It's not a request.
800
00:40:48,906 --> 00:40:50,032
There's one for each of you.
801
00:40:50,282 --> 00:40:52,618
Everything you've ever been
even suspected of doing
802
00:40:52,660 --> 00:40:54,244
since you were 18 years old.
803
00:40:54,954 --> 00:40:57,539
Every con, every hack
804
00:40:58,374 --> 00:41:01,418
every safe cracked,
every five-finger discount
805
00:41:01,835 --> 00:41:05,756
every drug pushed on the reserve,
every house robbed.
806
00:41:06,632 --> 00:41:08,008
And we don't need a file for you
807
00:41:08,592 --> 00:41:10,010
because Marius switched your records
808
00:41:10,052 --> 00:41:12,262
so... you go to prison, no matter what.
809
00:41:12,304 --> 00:41:14,264
- What the fuck?
- And Frank Hooper
810
00:41:14,515 --> 00:41:16,141
that isn't your real name, is it?
811
00:41:16,266 --> 00:41:17,726
- You're Luka's guy.
- Luka who?
812
00:41:18,060 --> 00:41:19,269
But that's all history.
813
00:41:19,311 --> 00:41:20,854
The fun part is the future.
814
00:41:21,855 --> 00:41:24,441
That's what brings us things
we can charge you with now.
815
00:41:24,483 --> 00:41:27,820
We either have a fingerprint,
surveillance video
816
00:41:28,070 --> 00:41:30,406
or snitch willing to testify against you.
817
00:41:30,447 --> 00:41:33,325
Everything from obstruction to conspiracy.
818
00:41:33,617 --> 00:41:35,369
In the case of Margaret Ruth Bernhardt
819
00:41:35,661 --> 00:41:39,373
given her participation in a robbery
that left four people dead
820
00:41:40,290 --> 00:41:41,417
it's the brass ring.
821
00:41:42,042 --> 00:41:43,252
Murder in the first.
822
00:41:44,420 --> 00:41:46,005
The choice is simple, people.
823
00:41:46,797 --> 00:41:48,841
You cooperate and help us take down Luka
824
00:41:49,633 --> 00:41:50,509
or you go to jail.
825
00:41:52,886 --> 00:41:54,096
You know what you're doing?
826
00:41:54,138 --> 00:41:55,973
You know what we call it
in the confidence world?
827
00:41:56,306 --> 00:41:57,766
It's called an urban cowboy.
828
00:41:57,808 --> 00:42:00,769
It's all hat and no cattle.
829
00:42:01,353 --> 00:42:05,607
You have nothing,
so you're trying to intimidate us
830
00:42:05,649 --> 00:42:07,067
with all this razzle-dazzle.
831
00:42:07,109 --> 00:42:08,527
I'll give you some razzle-dazzle.
832
00:42:08,569 --> 00:42:10,863
If you had anything, you would charge us
833
00:42:10,904 --> 00:42:13,782
and you would suspend prosecution
pending cooperation.
834
00:42:13,824 --> 00:42:15,075
So here's what we're gonna do.
835
00:42:15,367 --> 00:42:18,120
We'll do our job, you do your job,
and we'll see who wins.
836
00:42:18,162 --> 00:42:20,539
How about we just tell Luka
how you're planning to fuck him over?
837
00:42:20,581 --> 00:42:22,916
You all go to the tub, snap, crackle, pop.
838
00:42:23,208 --> 00:42:26,420
You don't think Luka already knows
that we might rip him off?
839
00:42:26,795 --> 00:42:28,005
He's got a guy right here.
840
00:42:28,047 --> 00:42:28,922
He's watching us.
841
00:42:29,673 --> 00:42:33,010
Frankly, I'm insulted
that you think we would fold so easily.
842
00:42:33,552 --> 00:42:36,138
So if you have nothing else,
we're gonna get back to work.
843
00:42:39,141 --> 00:42:42,561
Well, it seems Marius
has made the choice for all of you.
844
00:42:43,896 --> 00:42:46,106
Hope you're all prepared
to live with the consequences.
845
00:42:54,990 --> 00:42:55,866
So, Marius.
846
00:42:57,409 --> 00:42:58,452
Um, I'm curious.
847
00:42:59,036 --> 00:43:03,165
Uh, just when did the presence
of the FBI slip your mind?
848
00:43:04,291 --> 00:43:05,709
I was gonna tell you about the FBI.
849
00:43:05,793 --> 00:43:07,836
When?
When we're just about to go to trial?
850
00:43:08,587 --> 00:43:09,630
They don't have anything.
851
00:43:09,838 --> 00:43:10,923
- They don't?
- No.
852
00:43:11,673 --> 00:43:13,509
Let's see what Luka
has to say about that.
853
00:43:13,592 --> 00:43:16,053
Luka already knows that they're watching.
854
00:43:16,678 --> 00:43:19,098
Oh, he knows, but we don't?
855
00:43:19,139 --> 00:43:20,974
- Well, you do now.
- Oh, I do now?
856
00:43:21,016 --> 00:43:21,892
- Yeah.
- Let's go.
857
00:43:22,476 --> 00:43:23,811
- Oh, for Christ's sake.
- Let's go?
858
00:43:23,852 --> 00:43:25,187
Wait, wait, where you going, man?
859
00:43:29,191 --> 00:43:32,027
It's good you aren't speaking to me.
That way, I can talk, and you can listen.
860
00:43:34,655 --> 00:43:36,615
Your aunt was right about one thing.
861
00:43:37,491 --> 00:43:38,951
You're not a child anymore.
862
00:43:39,993 --> 00:43:45,624
It's time you knew why my relationship
with Maggie is what it is.
863
00:43:50,712 --> 00:43:52,673
A few years after Pete's father died
864
00:43:53,549 --> 00:43:57,136
your aunt took up with a guy named Derek.
865
00:43:57,761 --> 00:44:00,264
He was a crook she had met
through our family business.
866
00:44:00,681 --> 00:44:04,268
When Derek went to jail
on a rather large charge
867
00:44:04,309 --> 00:44:07,354
your Aunt Maggie bailed him out
without collateral
868
00:44:08,147 --> 00:44:09,481
and without asking us
869
00:44:10,357 --> 00:44:13,485
ran with him to California,
dragging little Pete along with her.
870
00:44:14,153 --> 00:44:15,571
The cops caught up with them
871
00:44:16,363 --> 00:44:20,075
Derek went to prison,
and Maggie never forgave me.
872
00:44:22,327 --> 00:44:23,537
How did the cops find them?
873
00:44:24,204 --> 00:44:27,207
I got an address off the letters
Maggie sent to Lila.
874
00:44:28,917 --> 00:44:31,044
My mum gave up Aunt Maggie?
875
00:44:31,503 --> 00:44:32,379
No.
876
00:44:33,797 --> 00:44:35,716
She was hiding the letters.
I found them.
877
00:44:36,925 --> 00:44:39,595
When Lila learned what I'd done,
she was furious.
878
00:44:40,220 --> 00:44:41,597
Lost all trust in me.
879
00:44:42,264 --> 00:44:43,807
We were never the same after that.
880
00:44:46,685 --> 00:44:51,106
At times, I thought about trying to...
patch things up, but I didn't know how.
881
00:44:53,358 --> 00:44:57,738
When she died, my chance to ever do so
died with her.
882
00:45:04,995 --> 00:45:08,749
Because of what your aunt did,
I lost both my daughters
883
00:45:08,790 --> 00:45:14,379
and I refuse to let any more of Maggie's
actions cost me my family again.
884
00:45:22,221 --> 00:45:24,932
So... what are we gonna do about it?
885
00:45:42,157 --> 00:45:45,035
So, why am I here?
886
00:45:46,662 --> 00:45:47,704
Your money's in trouble.
887
00:45:48,747 --> 00:45:49,623
How's that?
888
00:45:50,249 --> 00:45:53,293
To take care of it,
I made a deal with Luis Mercado
889
00:45:53,502 --> 00:45:55,087
to run it through his legit businesses.
890
00:45:55,462 --> 00:45:59,341
In exchange, I had to use some of it
to bond someone out for him.
891
00:46:00,133 --> 00:46:02,678
Now, he's trying to kill her.
892
00:46:03,595 --> 00:46:05,055
I don't see how that affects my money.
893
00:46:05,597 --> 00:46:07,975
You get the bond back,
whether she's dead or alive.
894
00:46:09,977 --> 00:46:11,979
How... how do you know that?
895
00:46:12,521 --> 00:46:14,481
The way I see it, it's a win-win-win.
896
00:46:14,523 --> 00:46:17,567
Let Luis have Valerie,
I get my money laundered, and...
897
00:46:18,110 --> 00:46:19,945
you no longer have to be my launderer.
898
00:46:21,154 --> 00:46:22,990
Why do you care about Valerie, anyway?
899
00:46:24,700 --> 00:46:25,742
She's a criminal.
900
00:46:27,494 --> 00:46:31,623
And I'm a bail bondswoman,
not an executioner.
901
00:46:31,957 --> 00:46:35,502
Uh, technically, you'd just be the guard
walking her to the execution.
902
00:46:36,378 --> 00:46:37,713
Nobody blames that guy.
903
00:46:39,298 --> 00:46:40,465
All I need is a location.
904
00:46:42,301 --> 00:46:43,302
And if I say no?
905
00:46:43,593 --> 00:46:46,888
- Then you're the only one who loses.
- What are you gonna do, kill me?
906
00:46:47,597 --> 00:46:48,515
Threaten my kids?
907
00:46:48,974 --> 00:46:51,351
Whoa, I would never do that.
908
00:46:52,519 --> 00:46:55,564
But that young guy, Colin,
or whatever his name is
909
00:46:56,523 --> 00:46:57,399
real go-getter.
910
00:46:58,483 --> 00:47:00,569
I thought it was the 50 grand
I got on Valerie's head
911
00:47:00,610 --> 00:47:03,322
but there's something else driving him.
It's like it's personal.
912
00:47:03,822 --> 00:47:05,449
You should see what he did
to my man Omar.
913
00:47:06,491 --> 00:47:07,951
Who knows what he might do to you?
914
00:47:09,953 --> 00:47:13,415
So... just tell me where Valerie is
915
00:47:14,207 --> 00:47:15,375
I call off the kid.
916
00:47:16,918 --> 00:47:18,295
Don't tell me where Valerie is?
917
00:47:18,670 --> 00:47:21,089
I'll call junior hitman
and tell him where you are.
918
00:47:22,215 --> 00:47:26,303
Well, then, I think I have a compromise.
919
00:47:32,559 --> 00:47:33,518
Fuck.
920
00:47:34,853 --> 00:47:35,729
Pshh.
921
00:47:41,109 --> 00:47:42,027
Ta-da!
922
00:47:42,069 --> 00:47:45,113
Bravo.
923
00:47:46,531 --> 00:47:47,491
That's good.
924
00:47:48,283 --> 00:47:49,159
Thank you.
925
00:47:49,368 --> 00:47:54,498
How? And don't give me fucking
"magician secret" bullshit.
926
00:47:56,541 --> 00:47:58,460
It's um, it's an inflatable sheet
927
00:47:58,585 --> 00:48:01,922
so CO2 cartridges fill ribs
that are in the sheet
928
00:48:02,381 --> 00:48:06,218
which mimics the shape of the buffalo
and we remove the buffalo
929
00:48:07,135 --> 00:48:10,347
uh, and then the sheet deflates
when someone pulls on it.
930
00:48:11,723 --> 00:48:15,102
- And how buffalo gets out of casino?
- We're still working on that.
931
00:48:16,311 --> 00:48:18,522
You gonna tell him now? Or should I?
932
00:48:19,147 --> 00:48:20,023
Tell me what?
933
00:48:20,065 --> 00:48:21,691
Well, there's a little bit
of a bump in the road.
934
00:48:21,817 --> 00:48:22,901
Ha, "bump."
935
00:48:23,193 --> 00:48:25,278
More like the front range of the Himalayas.
936
00:48:25,320 --> 00:48:28,907
It's the, um... it's the FBI.
937
00:48:28,949 --> 00:48:30,534
Fucking FBI.
938
00:48:30,700 --> 00:48:31,576
Not new.
939
00:48:32,911 --> 00:48:34,871
Well, I know FBI. This is different.
940
00:48:35,330 --> 00:48:37,082
To make the buffalo disappear
941
00:48:37,374 --> 00:48:39,793
Marius had to make a loud noise
to distract us.
942
00:48:40,293 --> 00:48:43,755
To get the FBI's head to swivel,
take a nuclear blast.
943
00:48:45,507 --> 00:48:50,679
Well, I fool big organisation before.
944
00:48:51,054 --> 00:48:54,891
I fool four to get 15 million out
of Yugoslavia.
945
00:48:55,642 --> 00:49:00,355
That's Albanians, Italians, Serbians,
and Montenegrins.
946
00:49:00,772 --> 00:49:04,109
All due respect, Luka, this is the FBI
947
00:49:04,151 --> 00:49:06,403
not some Balkan government
in the middle of a war.
948
00:49:10,031 --> 00:49:11,158
Not government.
949
00:49:12,325 --> 00:49:13,201
Mafia.
950
00:49:14,995 --> 00:49:16,288
Very sophisticated.
951
00:49:16,329 --> 00:49:20,709
United Nations send 15 million to Balkan
to buy medicines during war.
952
00:49:21,668 --> 00:49:24,379
Money intercepted by general.
953
00:49:24,713 --> 00:49:26,339
Goran Bobetchko.
954
00:49:27,090 --> 00:49:29,551
This is a bad man.
955
00:49:31,136 --> 00:49:33,138
But it's too much money
956
00:49:33,346 --> 00:49:38,518
for Bobetchko to sneak out by himself,
so he needs partners.
957
00:49:39,853 --> 00:49:42,939
Here is plan.
Albanian mafia get money to coast.
958
00:49:43,440 --> 00:49:47,027
Montenegrin mafia sail money
from coast to Italy.
959
00:49:47,277 --> 00:49:48,862
Only, here is problem.
960
00:49:50,030 --> 00:49:53,492
Montenegrins, they don't have a boat,
but they know me
961
00:49:54,409 --> 00:49:58,121
so we load money
onto Papa's squid boat
962
00:49:58,163 --> 00:50:01,583
and Bobetchko sail off to Italy with me.
963
00:50:02,167 --> 00:50:03,460
We land...
964
00:50:04,669 --> 00:50:08,423
and I run into town to buy food and wine
965
00:50:08,465 --> 00:50:11,343
you know, to celebrate, and I keep going.
966
00:50:12,844 --> 00:50:15,722
Bobetchko go to look for money
on Papa's squid boat.
967
00:50:17,057 --> 00:50:18,767
Oh! No money!
968
00:50:20,685 --> 00:50:22,771
Money on other boat.
969
00:50:23,021 --> 00:50:25,524
Luka's boat, heading to New York City.
970
00:50:27,776 --> 00:50:29,569
I was own decoy.
971
00:50:31,238 --> 00:50:32,489
Do same here.
972
00:50:35,033 --> 00:50:36,993
FBI want me.
973
00:50:37,536 --> 00:50:41,081
FBI think I have money, they will follow.
974
00:50:41,581 --> 00:50:45,210
So you lead the FBI away
while Marius steals the buffalo.
975
00:50:45,752 --> 00:50:49,548
Well, we do have a second buffalo,
which is good.
976
00:50:50,340 --> 00:50:52,676
We would need a second build.
977
00:50:52,717 --> 00:50:55,512
We only have, uh, three nights to be ready.
978
00:50:55,804 --> 00:50:56,721
Why then?
979
00:50:57,180 --> 00:50:58,390
There's a woman at the casino.
980
00:50:58,431 --> 00:50:59,891
She works there, she knows me.
981
00:51:00,225 --> 00:51:01,518
We have to go on her days off.
982
00:51:02,644 --> 00:51:03,520
It's doable.
983
00:51:04,563 --> 00:51:05,522
I think it's doable.
984
00:51:08,567 --> 00:51:09,609
Not asking.
985
00:51:10,277 --> 00:51:11,278
Saying.