1 00:00:01,711 --> 00:00:03,463 - Get up. - I apologised. 2 00:00:03,630 --> 00:00:04,672 I tried to explain. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,299 - What do you want from me? - Get up! 4 00:00:06,341 --> 00:00:07,884 - Pete, stop. - Get on your feet! 5 00:00:07,926 --> 00:00:09,052 - Stop. - I don't wanna get up. 6 00:00:09,093 --> 00:00:11,054 - Stop. - He stole my name. 7 00:00:11,095 --> 00:00:12,597 - Yeah, I know, but-- - He stole my family. 8 00:00:12,639 --> 00:00:14,641 I know, but I still don't want you to hit him. 9 00:00:14,682 --> 00:00:15,975 Why are you sticking up for him? 10 00:00:16,017 --> 00:00:17,977 I'm not. It's just we need him. 11 00:00:18,019 --> 00:00:19,646 - No, we don't. - Yes, you do. 12 00:00:19,687 --> 00:00:21,105 You shut the fuck up! 13 00:00:21,147 --> 00:00:22,106 - Look, Pete. - What? 14 00:00:22,148 --> 00:00:23,483 Just a couple more days. 15 00:00:23,525 --> 00:00:25,360 And then what? Y-y-you get this money? 16 00:00:25,401 --> 00:00:26,569 Yes, I promise. 17 00:00:26,986 --> 00:00:27,862 I promise. 18 00:00:28,321 --> 00:00:31,199 - I didn't steal your family. - They think you're me! 19 00:00:31,241 --> 00:00:33,201 We do not have to settle this right now. 20 00:00:33,243 --> 00:00:34,118 But it's not fair! 21 00:00:34,160 --> 00:00:36,037 I know. Alright, come on. 22 00:00:36,120 --> 00:00:38,289 - Not fair... - I know. I know it's not fair. 23 00:00:39,082 --> 00:00:40,083 What is this, a picnic? 24 00:00:40,124 --> 00:00:41,751 I'd have punched you in the fucking throat. 25 00:00:43,169 --> 00:00:44,337 Hey, thanks for the support. 26 00:00:44,379 --> 00:00:46,297 Yeah, there's no way I'm getting in the middle of that. 27 00:00:47,632 --> 00:00:49,259 Wasn't he supposed to be here by now? 28 00:00:51,052 --> 00:00:51,928 He'll be here. 29 00:00:53,096 --> 00:00:54,514 What do they even look like? 30 00:00:56,140 --> 00:00:57,559 The same, older. 31 00:00:59,936 --> 00:01:01,312 Your grandfather had a stroke. 32 00:01:02,647 --> 00:01:04,357 - He had a stroke? - He's alright. 33 00:01:04,857 --> 00:01:05,733 - Yeah, you sure? - Yeah. 34 00:01:05,775 --> 00:01:08,319 And your grandma hasn't changed at all. 35 00:01:10,863 --> 00:01:12,782 What about Julia and Taylor? 36 00:01:13,032 --> 00:01:14,659 All grown up, same as you. 37 00:01:16,160 --> 00:01:17,996 I can't stand that they think that he's me. 38 00:01:20,039 --> 00:01:21,040 I wanna see 'em. 39 00:01:21,082 --> 00:01:22,834 - I have to see them. - I know... 40 00:01:23,459 --> 00:01:25,420 but we have to do this first. 41 00:01:26,713 --> 00:01:28,590 We're so close, Pete. Trust me. 42 00:01:28,881 --> 00:01:29,966 We need him... 43 00:01:30,008 --> 00:01:33,052 to get the money and stay alive. Please? 44 00:01:45,940 --> 00:01:46,816 Porter. 45 00:01:47,817 --> 00:01:49,193 Marius. 46 00:01:50,486 --> 00:01:51,362 Nice place. 47 00:01:52,614 --> 00:01:53,948 What do you think about the buffalo? 48 00:01:55,074 --> 00:01:56,451 What do you think I think? 49 00:01:59,621 --> 00:02:01,873 Mohegan has three casinos. 50 00:02:02,373 --> 00:02:03,833 This is Casino of the Wind. 51 00:02:04,584 --> 00:02:06,544 The red circles, cameras. 52 00:02:07,086 --> 00:02:11,257 The yellow circles are spotting stations and the green arrows are exits. 53 00:02:11,424 --> 00:02:14,177 That's all the, uh, security I could identify. 54 00:02:14,677 --> 00:02:15,970 You might have missed something. 55 00:02:16,971 --> 00:02:18,556 Ah. 56 00:02:18,598 --> 00:02:19,599 There's your buffalo. 57 00:02:20,266 --> 00:02:22,143 So what do you think about the vanish? 58 00:02:22,185 --> 00:02:23,102 Sure. 59 00:02:23,728 --> 00:02:25,396 - Oh. - If it was still in the museum. 60 00:02:25,438 --> 00:02:26,689 But here, in the middle of a casino 61 00:02:26,731 --> 00:02:30,109 with sight lines to three security stations and eyes in the ceiling? 62 00:02:31,152 --> 00:02:32,028 It can't be done. 63 00:02:32,570 --> 00:02:33,446 Jesus. 64 00:02:33,488 --> 00:02:34,697 This is your miracle worker? 65 00:02:37,450 --> 00:02:39,786 "The trick is always impossible until it isn't." Those are your words. 66 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 Maybe I was wrong. 67 00:02:40,912 --> 00:02:41,788 You don't believe that. 68 00:02:44,374 --> 00:02:45,458 Almost impossible 69 00:02:46,668 --> 00:02:47,794 and risky as hell. 70 00:02:48,503 --> 00:02:49,379 I'm listening. 71 00:02:50,171 --> 00:02:51,339 You need a slippery Sam. 72 00:02:52,131 --> 00:02:54,008 A big move to cover the small moves. 73 00:02:54,050 --> 00:02:55,051 - Right. - Which means... 74 00:02:55,093 --> 00:02:56,344 We need a second buffalo. 75 00:02:57,220 --> 00:02:58,096 To start with. 76 00:02:58,137 --> 00:02:59,681 Well, if it was easy, anybody could do it. 77 00:03:00,348 --> 00:03:02,308 - That's my line. - I know. I'm just siding with you. 78 00:03:02,350 --> 00:03:03,601 So we need a second buffalo. 79 00:03:03,643 --> 00:03:04,519 I heard that. 80 00:03:06,521 --> 00:03:08,439 OK, do you know where to find a second buffalo? 81 00:03:09,440 --> 00:03:10,650 No. Do you? 82 00:03:11,984 --> 00:03:14,987 So, your job, you basically solve mysteries for criminals? 83 00:03:15,154 --> 00:03:16,030 Part of my job. 84 00:03:16,072 --> 00:03:17,824 OK, well, this? This is my job 85 00:03:18,449 --> 00:03:21,577 and in order to do my job, I need you to trust me. 86 00:03:22,578 --> 00:03:23,705 Ha. Trust you? 87 00:03:24,872 --> 00:03:28,376 Yeah, um, when you finish over there, could we, um, get started? 88 00:03:28,418 --> 00:03:30,712 What is the... what is the key problem here? 89 00:03:30,795 --> 00:03:33,715 365 degrees of visibility. 90 00:03:34,340 --> 00:03:36,050 We gotta cut the damn thing in half. 91 00:03:37,927 --> 00:03:39,095 Are you gonna say anything? 92 00:03:41,264 --> 00:03:42,140 About what? 93 00:03:42,849 --> 00:03:44,559 About what the fuck do you think? 94 00:03:45,017 --> 00:03:46,644 Gavin. What, did you forget? 95 00:03:46,686 --> 00:03:49,522 He was the one in the shower curtain with the knife in his chest. 96 00:03:49,939 --> 00:03:51,691 So we still gotta do the small move... 97 00:03:51,733 --> 00:03:55,611 You got a friend ends up in a shark tank, gets eaten. 98 00:03:55,653 --> 00:03:59,407 Now, you blame the shark, or the person who pushed your friend into the tank? 99 00:03:59,449 --> 00:04:01,993 And we're still gonna get the money from them, right? 100 00:04:02,368 --> 00:04:04,620 - We're definitely getting the money. - Right. 101 00:04:12,086 --> 00:04:14,589 ♪ It's getting harder out here ♪ 102 00:04:16,758 --> 00:04:19,969 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 103 00:04:21,053 --> 00:04:22,597 ♪ It's not lyin' ♪ 104 00:04:25,391 --> 00:04:27,185 ♪ I'm only tryin' ♪ 105 00:04:30,396 --> 00:04:32,523 ♪ Just trust in me ♪ 106 00:04:32,899 --> 00:04:34,692 ♪ Trust in me ♪ 107 00:04:34,734 --> 00:04:36,736 ♪ Just trust in me ♪ 108 00:04:37,320 --> 00:04:38,988 ♪ Trust in me ♪ 109 00:04:39,363 --> 00:04:41,407 ♪ Just trust in me. ♪ 110 00:04:48,372 --> 00:04:49,290 Fuck me! 111 00:04:50,249 --> 00:04:51,209 Mm, I'll pass. 112 00:04:51,250 --> 00:04:52,251 What the fuck? 113 00:04:52,668 --> 00:04:55,922 - Where's Trish? - Yeah, no, I actually owe Trish an apology. 114 00:04:55,963 --> 00:04:57,548 She thought I was here as a cop. 115 00:04:58,549 --> 00:05:00,259 But I'm not. I'm here as a private citizen. 116 00:05:00,301 --> 00:05:02,845 Then private citizen Taylor Bowman can get the fuck out. 117 00:05:02,887 --> 00:05:03,763 Lance. 118 00:05:04,639 --> 00:05:07,266 As much as it pains me to say it... 119 00:05:07,308 --> 00:05:08,559 I need your help with something. 120 00:05:09,811 --> 00:05:10,853 Come with me right now 121 00:05:11,646 --> 00:05:12,814 I'll never bother you again. 122 00:05:16,567 --> 00:05:18,027 Hey, get the fuck out, man! 123 00:05:18,986 --> 00:05:21,239 Trish! Trish! 124 00:05:21,280 --> 00:05:23,741 - Oh, shit. - Get the fuck out. Trish! 125 00:05:37,880 --> 00:05:41,008 Yeah, I'm gonna need you to resume that job I put you on the other day. 126 00:05:42,176 --> 00:05:43,886 I followed your friend for three days. 127 00:05:44,011 --> 00:05:45,054 - I didn't see anything. - Yeah, well 128 00:05:45,096 --> 00:05:46,597 I was out with my friend last night 129 00:05:46,639 --> 00:05:48,349 and saw the other guy with another woman. 130 00:05:48,850 --> 00:05:51,102 Knowing her, she's gonna wanna see him ASAP. 131 00:05:51,143 --> 00:05:54,272 Well, then, your friend has terrible timing, cos today's my day off. 132 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 Maybe he'll fire you. 133 00:05:57,859 --> 00:06:00,194 - You can come back and work for us. - Sean pays better. 134 00:06:01,696 --> 00:06:03,281 Is that all you care about, is money? 135 00:06:04,824 --> 00:06:06,534 It's not all I care about. 136 00:06:07,159 --> 00:06:08,077 Come on. 137 00:06:11,789 --> 00:06:12,790 - Hey, hi. - Hi. 138 00:06:12,832 --> 00:06:14,208 We're looking for Colin. 139 00:06:15,293 --> 00:06:17,670 Um, he's not here. 140 00:06:19,046 --> 00:06:21,841 Well, it's really... it's pretty important that we find him. 141 00:06:21,883 --> 00:06:22,925 Do you know where he is? 142 00:06:24,010 --> 00:06:25,887 I think he's downtown somewhere. 143 00:06:26,512 --> 00:06:27,555 Oh, wait, you know what? 144 00:06:27,597 --> 00:06:28,514 Maybe that was yesterday-- 145 00:06:28,556 --> 00:06:30,224 - Do you mind if I use your bathroom? - Oh... 146 00:06:30,308 --> 00:06:32,059 - Prostate's acting up. - Um... 147 00:06:32,602 --> 00:06:36,772 Wow, OK. Yeah, um... it's just down the hall and to your right. 148 00:06:37,189 --> 00:06:38,107 Uh... 149 00:06:39,692 --> 00:06:40,610 I like his hat. 150 00:06:41,068 --> 00:06:42,028 So does he. 151 00:06:56,918 --> 00:06:58,377 - No, we don't have a dog. - No? 152 00:06:58,586 --> 00:06:59,712 We did have a dog... 153 00:07:00,504 --> 00:07:01,380 Uh, sorry. 154 00:07:01,672 --> 00:07:04,050 Did you mean your right or my right? 155 00:07:05,843 --> 00:07:06,844 Um... 156 00:07:10,264 --> 00:07:11,265 There it is. 157 00:07:11,307 --> 00:07:12,892 Uh... 158 00:07:20,066 --> 00:07:21,108 Well, what do you know? 159 00:07:22,234 --> 00:07:24,612 I think he said something about mail... 160 00:07:24,695 --> 00:07:25,780 You mean the post office? 161 00:07:25,947 --> 00:07:27,698 I don't know. 162 00:07:27,823 --> 00:07:28,699 Uh... 163 00:07:28,991 --> 00:07:29,867 Oh! 164 00:07:30,242 --> 00:07:31,494 Thanks a lot for your help. 165 00:07:31,535 --> 00:07:34,413 - Wait, what are you doing with that? - Uh, Colin wanted us to have it. 166 00:07:34,455 --> 00:07:36,040 - It's an Irish thing. - It's an Irish thing. 167 00:07:37,333 --> 00:07:40,127 - Where'd you find it? - It was hanging over the shitter. 168 00:07:40,169 --> 00:07:42,088 Oh, kid's got no respect. 169 00:07:42,129 --> 00:07:43,798 Hey! Hey! 170 00:07:44,548 --> 00:07:46,467 Hey, so I remember where Colin is. 171 00:07:46,509 --> 00:07:48,552 Um, he said "bail" 172 00:07:48,594 --> 00:07:52,306 not "mail," so I guess he's staking out some bail bonds office 173 00:07:52,348 --> 00:07:54,266 - on Elm Street-- - Bernhardt Bail Bonds? 174 00:07:54,308 --> 00:07:55,518 Yeah, that's the one. 175 00:08:05,778 --> 00:08:06,654 Three people? 176 00:08:08,406 --> 00:08:09,365 That's terrible. 177 00:08:10,324 --> 00:08:11,534 Were those the robbers? 178 00:08:13,411 --> 00:08:14,745 I s... I see. 179 00:08:16,831 --> 00:08:17,707 Really? 180 00:08:18,124 --> 00:08:20,084 What did he say? 181 00:08:22,837 --> 00:08:24,630 Uh, well, thank you so much for your help. 182 00:08:25,506 --> 00:08:27,008 I didn't think you were coming in today. 183 00:08:27,842 --> 00:08:29,301 Uh, yeah, I took a... 184 00:08:29,468 --> 00:08:33,180 I took a certified check as a deposit on a bond and hid it in the back. 185 00:08:33,764 --> 00:08:35,474 You should really put that in the safe. 186 00:08:36,267 --> 00:08:39,645 Why I'm here, not being trusted with the combination. 187 00:08:48,362 --> 00:08:50,031 Who were you talking to? 188 00:08:51,032 --> 00:08:54,744 Ginny, at the courthouse, uh, double-checking Sperling's court date. 189 00:08:56,954 --> 00:08:59,540 Hey, so, um, day after. 190 00:09:01,333 --> 00:09:04,045 How are you feeling about, um, Maggie's return? 191 00:09:04,336 --> 00:09:07,339 Oh, um, you know, uh, I think she's right. 192 00:09:07,381 --> 00:09:09,175 Forgiving and forgetting are the key. 193 00:09:12,678 --> 00:09:15,014 No worry. I'll sit at the desk 194 00:09:15,306 --> 00:09:16,348 back turned, eyes closed. 195 00:09:16,390 --> 00:09:17,266 Mm. 196 00:09:42,541 --> 00:09:43,501 You done? 197 00:09:44,293 --> 00:09:45,169 I am. 198 00:09:45,920 --> 00:09:46,962 Could I give you some advice? 199 00:09:47,755 --> 00:09:48,839 Could I stop you? 200 00:09:49,715 --> 00:09:52,259 If you'd come in and said you needed the gun 201 00:09:52,301 --> 00:09:56,806 just because you had, I don't know, a bad feeling 202 00:09:58,140 --> 00:09:59,308 I wouldn't have thought twice 203 00:09:59,850 --> 00:10:01,435 but going through this rigmarole 204 00:10:01,602 --> 00:10:04,688 makes me think there's something I should know. Is there? 205 00:10:07,066 --> 00:10:08,609 I just needed bullets. 206 00:10:09,193 --> 00:10:10,945 And? 207 00:10:13,155 --> 00:10:15,032 - Hello, there. - Can we help you? 208 00:10:15,574 --> 00:10:17,618 Yes, you can. 209 00:10:19,203 --> 00:10:21,831 And you've assessed correctly. I'm not here to bail anyone out. 210 00:10:21,872 --> 00:10:23,749 - Then what do you want? - She knows what I want. 211 00:10:24,041 --> 00:10:25,000 I have no idea. 212 00:10:25,042 --> 00:10:25,960 Sure you do. 213 00:10:26,502 --> 00:10:28,838 You also know that bail bonds companies still get a bond back 214 00:10:28,879 --> 00:10:30,131 if a defendant turns up dead. 215 00:10:30,464 --> 00:10:31,340 Luis tell you that? 216 00:10:32,341 --> 00:10:35,010 Alright, you got five seconds to leave before I call the police. 217 00:10:35,177 --> 00:10:37,930 No, you won't, because right now I don't plan to hurt either of you. 218 00:10:37,972 --> 00:10:39,640 I doubt you want me to change my mind. 219 00:10:40,933 --> 00:10:42,601 - Just give me a location. - Julia. 220 00:10:42,643 --> 00:10:44,478 Don't say a goddamn word. 221 00:10:46,397 --> 00:10:47,356 He's unarmed. 222 00:10:47,398 --> 00:10:50,776 I know this because I've got his gun right here. 223 00:10:51,068 --> 00:10:52,236 Come on, Grandpa. 224 00:10:52,611 --> 00:10:55,573 - I buy 'em by the dozen. - No, no. I'm Grandpa. 225 00:10:56,699 --> 00:10:58,784 And I'd be willing to bet this one'll be untraceable 226 00:10:58,826 --> 00:10:59,827 after we shoot you with it. 227 00:11:00,244 --> 00:11:03,330 Yeah, well, you didn't walk through the logic on that one, did you, old timer? 228 00:11:03,706 --> 00:11:07,084 You'd still need to explain why you shot an unarmed man at point-blank range. 229 00:11:07,126 --> 00:11:08,419 Then we'll shoot you with this gun 230 00:11:09,211 --> 00:11:10,504 and stick yours in your hand. 231 00:11:14,008 --> 00:11:15,176 Well, I guess I'll go... 232 00:11:16,302 --> 00:11:17,928 but if I leave here without a location 233 00:11:18,888 --> 00:11:22,725 you're choosing to do this the hard way, because I will find what I'm looking for. 234 00:11:22,766 --> 00:11:23,726 Get out. 235 00:11:31,525 --> 00:11:35,196 Julia, what the hell have you gotten yourself into? 236 00:11:41,327 --> 00:11:42,494 Where are we going? 237 00:11:43,287 --> 00:11:45,247 You're gonna take me to where you and Dockery 238 00:11:45,289 --> 00:11:48,042 and his goon buried the body of the guy who got stabbed in the head. 239 00:11:52,379 --> 00:11:53,964 - Why? - Doesn't matter why. 240 00:11:54,673 --> 00:11:57,343 A thing about being a lawyer is knowing when you need a lawyer. 241 00:11:58,594 --> 00:12:01,347 I am giving you your one chance to not need a lawyer. 242 00:12:02,431 --> 00:12:05,768 You're gonna show me where that grave is, or everything that you did 243 00:12:05,809 --> 00:12:06,810 conning Audrey 244 00:12:07,102 --> 00:12:09,230 disposing of the body, it's all gonna come to light 245 00:12:09,688 --> 00:12:12,566 and you're gonna be disbarred and jailed 246 00:12:13,400 --> 00:12:15,653 before the next fucking Star Wars movie comes out. 247 00:12:18,364 --> 00:12:20,366 I did it to get us out of the Dockery situation. 248 00:12:20,407 --> 00:12:22,159 I didn't know Pete was gonna bring the money back. 249 00:12:22,243 --> 00:12:25,246 What d'you wanna guess this Valerie's name was on that prick's piece of paper? 250 00:12:25,287 --> 00:12:28,791 - Where do you have her stashed? - A storage facility in Mount Vernon. 251 00:12:29,500 --> 00:12:30,376 Mount Vernon? 252 00:12:31,335 --> 00:12:33,170 Why would you use a place in Mount Vernon? 253 00:12:33,879 --> 00:12:35,130 Aunt Maggie suggested it. 254 00:12:35,381 --> 00:12:41,095 Oh, must be that same place that Lila and Danny used back in the day. 255 00:12:41,136 --> 00:12:42,096 They kept that guy in there. 256 00:12:42,137 --> 00:12:43,305 - What was that guy's name? - Rinsler. 257 00:12:43,347 --> 00:12:45,057 - Yeah, Dean Rinsler. - Stashed him there for a week. 258 00:12:45,474 --> 00:12:48,185 Yeah. I bet that's why Maggie and her crew picked the place. 259 00:12:48,394 --> 00:12:49,937 She remembered it from before. 260 00:12:50,020 --> 00:12:51,313 Thought it'd be an easy target. 261 00:12:51,355 --> 00:12:52,398 What're you talking about? 262 00:12:52,648 --> 00:12:55,734 I told you I wanted to find out why Pete and Maggie came back. 263 00:12:56,151 --> 00:12:59,530 I talked to a guy at the gun range he robbed three years ago. 264 00:12:59,571 --> 00:13:00,864 Oh, Jesus, Audrey. 265 00:13:00,906 --> 00:13:05,577 He said it was connected to the robbery of a storage facility in Mount Vernon. 266 00:13:05,995 --> 00:13:08,706 Several people were killed, but one got away 267 00:13:08,998 --> 00:13:10,332 a white woman in her 50s. 268 00:13:10,374 --> 00:13:12,042 You think that was Aunt Maggie? 269 00:13:12,084 --> 00:13:14,128 - Who else could it be? - It could've been anyone. 270 00:13:14,253 --> 00:13:15,838 Oh, Otto, stop! 271 00:13:16,130 --> 00:13:18,674 You know who and what our daughter is. 272 00:13:21,593 --> 00:13:22,511 What do I do now? 273 00:13:23,804 --> 00:13:26,140 I got a pregnant lady in a storage facility 274 00:13:26,181 --> 00:13:29,768 who needs food delivered and her bucket emptied 275 00:13:29,810 --> 00:13:32,938 except there's a man outside who's gonna follow me everywhere I go. 276 00:13:35,566 --> 00:13:36,984 Well, he can't follow all of us. 277 00:13:43,032 --> 00:13:45,117 I'm sorry. It's not for sale. 278 00:13:46,952 --> 00:13:50,622 I understand, but could you just hear us out for one second? 279 00:13:50,664 --> 00:13:51,540 Um... 280 00:13:53,000 --> 00:13:56,045 We're personal shoppers for a very high net-worth individual. 281 00:13:57,379 --> 00:13:59,798 If anybody says it's Kevin Costner, you didn't hear it from us. 282 00:14:00,382 --> 00:14:02,468 We found photographs of the buffalo online 283 00:14:02,509 --> 00:14:03,886 we sent it to our client. 284 00:14:04,219 --> 00:14:06,513 He believes this is one of the Roosevelt buffaloes 285 00:14:06,555 --> 00:14:08,766 as in shot by Theodore Roosevelt. 286 00:14:09,183 --> 00:14:11,769 Now, you and I both know that's highly unlikely 287 00:14:12,144 --> 00:14:14,188 but once our client gets something in his head 288 00:14:14,229 --> 00:14:16,482 he's hard to convince otherwise, so all I'm saying 289 00:14:16,774 --> 00:14:20,235 is that if you were to sell us the buffalo for the going rate 290 00:14:21,070 --> 00:14:23,447 we could turn it around and sell it to you-know-who 291 00:14:24,031 --> 00:14:25,282 for ten times that amount 292 00:14:26,075 --> 00:14:27,826 and we would split the difference. What do you think? 293 00:14:27,993 --> 00:14:29,036 - What, no? - Hmm... 294 00:14:29,078 --> 00:14:30,954 - No. - I don't know. 295 00:14:30,996 --> 00:14:33,707 Margaret, tell Remi how much money he stands to make. 296 00:14:33,791 --> 00:14:37,336 I'm sorry, everything that my colleague just told you, it's a lie. 297 00:14:38,670 --> 00:14:40,005 - I'm so sorry. - Excuse me? 298 00:14:40,047 --> 00:14:41,298 - Yeah. - Oh, wait. 299 00:14:41,673 --> 00:14:42,925 Wait, I'm sorry. 300 00:14:43,384 --> 00:14:44,802 - You OK? - Wait. 301 00:14:45,177 --> 00:14:46,595 I think I'm getting a migraine. 302 00:14:46,637 --> 00:14:48,472 My aura is, uh... 303 00:14:49,056 --> 00:14:50,849 I need to get my Imitrex. It's in the car. 304 00:14:51,225 --> 00:14:53,060 - Your what? - My, my migraine medicine! 305 00:14:53,102 --> 00:14:54,186 I need to get it, in the car. 306 00:14:54,812 --> 00:14:56,688 Wait, Marius, wait... 307 00:14:56,939 --> 00:14:58,232 uh, we'll be right back. 308 00:14:59,900 --> 00:15:02,945 What the fuck is wrong with you? I told you to follow my lead! 309 00:15:03,237 --> 00:15:05,989 - I, I just couldn't. - You couldn't what? You couldn't lie? 310 00:15:06,365 --> 00:15:10,369 A man got acid thrown in his face. I think, under the circumstances 311 00:15:10,411 --> 00:15:11,537 it is OK to lie. 312 00:15:11,578 --> 00:15:14,998 You know my problem isn't the lying. My problem is, it was the wrong lie. 313 00:15:17,167 --> 00:15:20,170 - That man doesn't care about the money. - Everybody cares about the money! 314 00:15:21,046 --> 00:15:22,339 Tha... he doesn't. 315 00:15:22,548 --> 00:15:23,632 He's not gonna sell the buffalo. 316 00:15:23,674 --> 00:15:25,384 Oh, is that what your spirit guide is telling you? 317 00:15:25,426 --> 00:15:28,303 What, did you read the aura of the buffalo or some bullshit? 318 00:15:28,345 --> 00:15:30,305 - Don't mock my beliefs. - No, no, I'm not mocking you. 319 00:15:30,347 --> 00:15:33,559 I made $15,000 in two weeks in New Orleans reading sitters. 320 00:15:33,851 --> 00:15:36,270 - No, I think it's a great racket. - If we're all such frauds 321 00:15:36,395 --> 00:15:39,022 then how come Ethel knew about your brother's toe? 322 00:15:39,064 --> 00:15:40,774 Oh, yeah, no, I'm still working on that. 323 00:15:40,816 --> 00:15:42,901 Yeah, well, you're still working on it because it wasn't a trick. 324 00:15:44,486 --> 00:15:45,404 It's not a trick? 325 00:15:47,489 --> 00:15:48,699 Mm, I'm seeing a man. 326 00:15:49,158 --> 00:15:50,826 - Oh, stop it. - No, no, he, he's... 327 00:15:50,868 --> 00:15:52,619 He's, he's... 328 00:15:52,661 --> 00:15:53,829 He's wearing a uniform. 329 00:15:54,163 --> 00:15:57,291 - Does that mean anything to you? - He told you that his dad was military. 330 00:15:57,332 --> 00:15:59,042 No, no, this is before Pete's father. 331 00:15:59,585 --> 00:16:01,879 No, this guy promised to get you out of Bridgeport 332 00:16:01,920 --> 00:16:03,881 because he said you were too special to be stuck there 333 00:16:04,256 --> 00:16:05,215 and you believed him 334 00:16:05,257 --> 00:16:07,509 just like you believed all the others who told you the same thing. 335 00:16:08,677 --> 00:16:09,636 There were only two. 336 00:16:09,928 --> 00:16:11,638 Yeah, but by the time the second guy came around 337 00:16:11,680 --> 00:16:14,808 you were so desperate to get out of there, you betrayed your whole family. 338 00:16:15,726 --> 00:16:16,810 You told a lie. 339 00:16:17,394 --> 00:16:18,854 Oh, my God, screw you. 340 00:16:18,896 --> 00:16:20,147 No, that's just what my spirit guide's telling me. 341 00:16:20,189 --> 00:16:21,899 No, people come to me because they're in pain. 342 00:16:21,940 --> 00:16:24,943 They're looking for comfort, so I use my gifts to help them. 343 00:16:24,985 --> 00:16:26,695 Every time, just you and your spirit guide? 344 00:16:26,737 --> 00:16:29,281 Yeah, fine, I don't have Ethel's extraordinary gift. 345 00:16:29,740 --> 00:16:33,494 Sometimes, the spirit... it reaches out, sometimes not 346 00:16:33,785 --> 00:16:37,331 so, yes, in order not to leave the client hanging 347 00:16:37,789 --> 00:16:42,377 sometimes I use shortcuts to help. 348 00:16:45,380 --> 00:16:46,340 Shortcuts? 349 00:16:47,841 --> 00:16:51,386 You mean like you pay attention to what they wear and how they talk 350 00:16:51,428 --> 00:16:53,514 and how they move and what they look at? 351 00:16:53,972 --> 00:16:56,725 Maybe you take a peek in their purse when they get up to go to the bathroom? 352 00:16:58,769 --> 00:17:00,646 How is that any different from what I do? 353 00:17:02,648 --> 00:17:06,276 I use these techniques to help people, not hurt them. 354 00:17:06,318 --> 00:17:10,030 I do it because I don't have Ethel's gift, or yours. 355 00:17:12,950 --> 00:17:15,244 I love the things that you tell yourself. 356 00:17:18,872 --> 00:17:19,748 What is my gift? 357 00:17:21,333 --> 00:17:22,417 To just not care. 358 00:17:25,128 --> 00:17:27,923 Which you got from your mother. 359 00:17:30,342 --> 00:17:31,468 The heroin addict. 360 00:17:35,138 --> 00:17:36,765 What, are you reading me now? 361 00:17:38,517 --> 00:17:39,434 Pete tell you that? 362 00:17:39,685 --> 00:17:41,812 Pete didn't need to tell me. 363 00:17:42,396 --> 00:17:44,690 I see it when you walk into a room 364 00:17:45,190 --> 00:17:46,567 the way you take the temperature 365 00:17:47,359 --> 00:17:50,195 adjust yourself like an emotional contortionist. 366 00:17:51,780 --> 00:17:52,906 Must be exhausting. 367 00:17:56,785 --> 00:17:58,704 I think I really am getting a migraine. 368 00:18:02,499 --> 00:18:05,168 I'm sorry. I... I shouldn't have burned you. 369 00:18:05,210 --> 00:18:06,837 I just, I didn't know what to do. 370 00:18:07,838 --> 00:18:09,298 You were barking up the wrong tree. 371 00:18:13,885 --> 00:18:16,013 Greed is rarely the wrong answer. 372 00:18:16,638 --> 00:18:19,975 You know, the thing is, though, this guy... He's got the buffalo 373 00:18:20,017 --> 00:18:23,228 and several other pieces set aside, and they're so lovingly displayed 374 00:18:23,270 --> 00:18:25,439 it's clear to me he doesn't want money for them. 375 00:18:25,564 --> 00:18:27,566 He wants people to appreciate them. 376 00:18:32,821 --> 00:18:34,072 Yeah, no, you're right. 377 00:18:34,615 --> 00:18:37,409 You're right. I, I should've seen that. 378 00:18:38,243 --> 00:18:40,787 Well, I, I should've handled it differently. 379 00:18:42,748 --> 00:18:45,000 No, this is good. I think, well, let's work the problem. 380 00:18:48,045 --> 00:18:49,338 Uh, yeah, but how? I... 381 00:18:49,504 --> 00:18:50,756 I mean, he won't sell. 382 00:18:53,759 --> 00:18:55,677 That's OK. Maybe we're not buying. 383 00:19:20,702 --> 00:19:21,578 You sure? 384 00:19:22,120 --> 00:19:23,789 I paid attention, in case I had to run. 385 00:19:26,583 --> 00:19:28,460 Wanted to know how to get back to the highway. 386 00:19:30,003 --> 00:19:32,130 They could've driven in circles to throw you off. 387 00:19:32,172 --> 00:19:33,423 I wasn't blindfolded. 388 00:19:35,550 --> 00:19:36,843 Like they didn't care what you saw. 389 00:19:39,513 --> 00:19:40,389 Jesus. 390 00:19:41,973 --> 00:19:43,600 That must have scared the shit out of you. 391 00:19:45,477 --> 00:19:46,395 You think? 392 00:19:50,857 --> 00:19:51,733 OK. 393 00:19:52,526 --> 00:19:53,402 Oh... 394 00:19:54,528 --> 00:19:56,071 Oh, hi, Remi. 395 00:19:56,279 --> 00:19:58,573 Sorry, OK, honey, why don't you sit right there? 396 00:19:58,824 --> 00:20:01,910 Sit right there, this, by the doors, fresh air? 397 00:20:02,661 --> 00:20:04,705 - Good for your head. - Is he going to be OK? 398 00:20:04,746 --> 00:20:06,081 Oh, yeah, he's gonna be fine. 399 00:20:06,456 --> 00:20:08,333 I'm sorry. I'm sorry, Remi 400 00:20:08,375 --> 00:20:09,876 about what happened earlier. 401 00:20:09,918 --> 00:20:11,253 Oh, you said he was lying. 402 00:20:11,294 --> 00:20:13,839 No, I know, I know. I know. He was. 403 00:20:13,880 --> 00:20:16,049 But he doesn't know that. He doesn't know it. So... 404 00:20:17,759 --> 00:20:19,302 Who is this remarkable woman? 405 00:20:20,804 --> 00:20:22,139 That was my grandmother. 406 00:20:23,181 --> 00:20:26,518 She's beautiful. Her spirit just leaps off the canvas. 407 00:20:26,560 --> 00:20:27,728 It does, doesn't it? 408 00:20:28,395 --> 00:20:32,399 She ran a Texas dude ranch by herself well into her 80s. 409 00:20:32,482 --> 00:20:33,734 Wow, that's amazing. 410 00:20:33,775 --> 00:20:35,485 - Wow. - She was my hero. 411 00:20:38,405 --> 00:20:40,407 - She died a few years ago. - Did she? 412 00:20:40,824 --> 00:20:43,118 All of the not-for-sale items in here were hers. 413 00:20:43,201 --> 00:20:45,120 - Oh, all of these? - Including the bison. 414 00:20:45,287 --> 00:20:47,164 Oh, really? The bison, too? 415 00:20:49,207 --> 00:20:51,960 My, my goodness, are you alright? 416 00:20:52,377 --> 00:20:53,462 Yes, well... 417 00:20:56,006 --> 00:20:56,882 Remi... 418 00:20:58,759 --> 00:21:02,637 My son, he, he doesn't have a migraine. 419 00:21:03,180 --> 00:21:04,347 He has a brain tumour. 420 00:21:04,931 --> 00:21:06,933 Oh, I... 421 00:21:06,975 --> 00:21:08,435 Oh, thank you. 422 00:21:09,603 --> 00:21:11,897 Nobody has handkerchiefs anymore, Remi. 423 00:21:13,398 --> 00:21:17,819 It's just, he... the radiation shrunk it, but then the chemo didn't work 424 00:21:17,861 --> 00:21:20,197 and so now, we're just... I'm taking him around 425 00:21:20,238 --> 00:21:22,616 and just showing him what he wants to see until-- 426 00:21:22,657 --> 00:21:23,742 I am so sorry. 427 00:21:24,493 --> 00:21:27,871 But may I ask why an antiques store? 428 00:21:27,913 --> 00:21:28,789 I don't know. 429 00:21:29,164 --> 00:21:31,958 Wouldn't he rather see the Empire State Building 430 00:21:32,000 --> 00:21:32,876 - or something? - I don't know. 431 00:21:32,918 --> 00:21:34,753 You know, who can explain these things? 432 00:21:34,795 --> 00:21:38,423 It's just, he... his favourite movie is Dances with Wolves 433 00:21:38,465 --> 00:21:42,177 and his favourite scene in the movie is the buffalo stampede. 434 00:21:42,552 --> 00:21:44,179 And it's the brain tumour. 435 00:21:44,596 --> 00:21:46,973 It's, it's, it's screwing with his head 436 00:21:47,015 --> 00:21:49,893 and it's why he thinks he's working for Kevin Costner. 437 00:21:50,727 --> 00:21:51,728 My word. 438 00:21:52,854 --> 00:21:53,730 Hey, there. 439 00:21:55,774 --> 00:21:59,361 Your mum tells me that you'd like a bison in your home 440 00:21:59,402 --> 00:22:00,779 - for your... - For your party. 441 00:22:00,821 --> 00:22:02,864 Your big party. 442 00:22:02,906 --> 00:22:04,324 Yeah, yeah, you should come. 443 00:22:05,033 --> 00:22:05,992 Kevin's gonna be there. 444 00:22:06,034 --> 00:22:06,993 - Yes, honey. - Right? 445 00:22:07,035 --> 00:22:08,912 Kevin will be there. I promise. 446 00:22:14,793 --> 00:22:15,669 Yeah. 447 00:22:29,057 --> 00:22:30,475 About fucking time. 448 00:22:32,727 --> 00:22:34,396 I need to hear you go to the back of the unit. 449 00:22:35,480 --> 00:22:38,441 - Who are you? - I'm with Bernhardt Bail Bonds. 450 00:22:39,401 --> 00:22:41,111 How do I know you're not with Luis? 451 00:22:41,778 --> 00:22:43,572 I suppose you don't, but I control the lock 452 00:22:43,613 --> 00:22:45,198 and I'm here to supply you with food and water. 453 00:22:45,490 --> 00:22:46,783 Step to the back of the unit. 454 00:22:48,910 --> 00:22:50,620 OK, I'm at the back. 455 00:22:53,790 --> 00:22:54,875 This is illegal. 456 00:22:55,417 --> 00:22:56,710 You'd think so, but it's not. 457 00:22:59,004 --> 00:23:00,046 What about the bucket? 458 00:23:00,964 --> 00:23:02,924 Does it need emptying? 459 00:23:03,258 --> 00:23:06,344 Well, let's just say it's not only a piss bucket anymore. 460 00:23:07,345 --> 00:23:09,973 Oh. Put it by the door, then go back. 461 00:23:10,015 --> 00:23:11,600 Fine, I'm done. 462 00:23:15,896 --> 00:23:17,772 Wave your arms so the light goes. 463 00:23:18,648 --> 00:23:19,524 Fuck you. 464 00:23:20,150 --> 00:23:21,943 Get me the fuck out of here! 465 00:23:23,695 --> 00:23:24,613 Hey! 466 00:23:25,864 --> 00:23:27,490 - This my storage facility. - Oh, I'm sorry. 467 00:23:27,532 --> 00:23:29,993 This not jail cell. 468 00:23:32,245 --> 00:23:34,122 I'm fucking with you. 469 00:23:34,247 --> 00:23:35,123 Wow. 470 00:23:36,750 --> 00:23:39,544 You, you must be mother of Maggie. 471 00:23:41,004 --> 00:23:41,922 I am. 472 00:23:42,422 --> 00:23:43,798 Hm. You have name? 473 00:23:44,507 --> 00:23:47,093 - Is that necessary? - It's polite. 474 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Audrey. 475 00:23:50,263 --> 00:23:51,848 Audrey. 476 00:23:52,474 --> 00:23:55,352 You, ah... you want help with bucket? 477 00:23:56,227 --> 00:23:58,813 Bako will make sure guest stays. 478 00:23:59,522 --> 00:24:01,107 I think she should learn her lesson. 479 00:24:01,149 --> 00:24:02,400 Ah, smart. 480 00:24:02,567 --> 00:24:05,528 Rub her nose in it, like teaching bad puppy. 481 00:24:06,029 --> 00:24:06,905 Yeah. 482 00:24:08,323 --> 00:24:09,658 I'm sorry. I didn't catch your name. 483 00:24:10,784 --> 00:24:11,910 I am Luka. 484 00:24:15,705 --> 00:24:16,581 Luka Delchev. 485 00:24:17,916 --> 00:24:19,417 Audrey. 486 00:24:20,377 --> 00:24:21,294 Maggie's mum. 487 00:24:23,588 --> 00:24:24,547 Let's go, Bako. 488 00:24:32,597 --> 00:24:34,307 OK, I think we need to try this again. 489 00:24:37,769 --> 00:24:40,480 I can feel you fighting the urge to shoot me in the back of the head. 490 00:24:41,189 --> 00:24:42,315 Left my gun in the car. 491 00:24:44,693 --> 00:24:47,278 No. No, I'm wondering what the hell Julia ever saw in you. 492 00:24:48,154 --> 00:24:50,365 Well, she grew up with a meathead jock for a brother. 493 00:24:50,407 --> 00:24:53,118 I can't blame her for going in the complete opposite direction. 494 00:24:53,576 --> 00:24:54,869 Look how that turned out for her. 495 00:24:58,623 --> 00:25:00,375 That's the wrong question, isn't it? 496 00:25:01,084 --> 00:25:05,255 She's a single mother, struggling to get by, you're a reasonably successful lawyer. 497 00:25:06,297 --> 00:25:09,217 Real question's... what did you see in her? 498 00:25:10,844 --> 00:25:13,138 - What a wonderful brother. - I'm serious. 499 00:25:14,597 --> 00:25:17,350 She's beautiful, she's smart, she's funny. 500 00:25:18,852 --> 00:25:21,062 And she's a single mother, struggling to get by. 501 00:25:22,731 --> 00:25:24,232 - What about Trish? - What about her? 502 00:25:26,693 --> 00:25:29,362 She come from a fucked-up family? Hm? 503 00:25:29,988 --> 00:25:32,782 Maybe suffer from anxiety and depression? 504 00:25:34,576 --> 00:25:37,412 I mean, it all fits with your con that you tried to pull on Audrey, right? 505 00:25:37,454 --> 00:25:41,875 I mean, how you angled it all so that you could swoop in and save everybody. 506 00:25:42,167 --> 00:25:43,043 Lance. 507 00:25:44,878 --> 00:25:46,129 You wanna be a hero. 508 00:25:46,671 --> 00:25:47,547 Well, who doesn't? 509 00:25:49,257 --> 00:25:50,884 Did you become a cop for the pension plan? 510 00:25:56,264 --> 00:25:59,517 You got no idea where this fucking grave is, do you? 511 00:26:01,853 --> 00:26:04,272 It was dark, and all these trees looked the fucking same. 512 00:26:07,067 --> 00:26:07,942 Fuck. 513 00:26:12,489 --> 00:26:13,448 Damn. 514 00:26:13,782 --> 00:26:16,159 Now that is a goddamn buffalo. 515 00:26:16,785 --> 00:26:17,660 Bison. 516 00:26:18,078 --> 00:26:19,996 Buffaloes are only found in Asia and Africa. 517 00:26:20,789 --> 00:26:21,915 This is the American bison. 518 00:26:22,165 --> 00:26:23,041 Mm. 519 00:26:24,334 --> 00:26:25,668 What's important is that we got one. 520 00:26:25,710 --> 00:26:28,171 - Where's Joseph? - Joseph's stuck in California. 521 00:26:28,213 --> 00:26:29,130 That's Robert. 522 00:26:29,589 --> 00:26:31,341 Never Bob. Robert. 523 00:26:32,008 --> 00:26:33,885 Hey, thanks for trusting Marius. 524 00:26:33,927 --> 00:26:35,136 Uh, I didn't trust him. 525 00:26:35,178 --> 00:26:36,721 I tracked his fucking phone. 526 00:26:37,639 --> 00:26:39,849 How'd you get your hands on this girl so fast? 527 00:26:39,891 --> 00:26:42,894 Maggie went online and found it in an antique store. 528 00:26:42,936 --> 00:26:44,729 Yeah, unfortunately, it wasn't for sale. 529 00:26:44,771 --> 00:26:46,856 And then I fucked everything up and she saved the day. 530 00:26:46,898 --> 00:26:48,483 Yeah, it was your migraine act that saved it. 531 00:26:51,528 --> 00:26:55,490 When you're done congratulating yourselves, how much do we need for the show and tell? 532 00:26:55,532 --> 00:26:59,494 We just need proof of concept, so it's the set-up, it's the misdirect 533 00:26:59,536 --> 00:27:01,287 and the... 534 00:27:01,329 --> 00:27:02,205 Whoa. 535 00:27:02,872 --> 00:27:03,957 Eh, we got a problem? 536 00:27:04,749 --> 00:27:05,750 Uh, yeah. 537 00:27:06,251 --> 00:27:07,627 We're on a schedule. Fix it. 538 00:27:08,044 --> 00:27:11,214 - This isn't gonna work, you need to tell me. - It's gonna work. 539 00:27:13,466 --> 00:27:15,802 - You like him better than me. - Oh, my God, no. 540 00:27:16,553 --> 00:27:18,972 You're my own little man. You're my Pete. 541 00:27:23,768 --> 00:27:24,811 So you take my name 542 00:27:25,937 --> 00:27:27,272 and then you take my family 543 00:27:27,313 --> 00:27:30,024 and now you, what? You want my mum, too? Huh? 544 00:27:30,942 --> 00:27:33,236 - You really don't know me, do you? - No, I do. 545 00:27:33,278 --> 00:27:35,113 I, I know you. I know you well enough-- 546 00:27:35,155 --> 00:27:36,447 I don't want your family. 547 00:27:39,826 --> 00:27:40,785 I want the money. 548 00:27:41,661 --> 00:27:43,329 Pete, listen to his words. 549 00:27:43,663 --> 00:27:45,373 What? No! He... what? He's a liar. 550 00:27:46,374 --> 00:27:47,959 What can I do to make you believe me? 551 00:27:48,459 --> 00:27:50,253 Look, all we're doing is setting up a job. 552 00:27:50,712 --> 00:27:53,339 Once it's done, once it's over, I'm gone. 553 00:27:53,381 --> 00:27:57,552 Pete, we need to find a way to make this work for all of us, honey. 554 00:27:58,303 --> 00:27:59,179 Do you understand? 555 00:27:59,220 --> 00:28:02,390 What can we do? We'll do anything. Anything you ask. 556 00:28:03,141 --> 00:28:04,350 - Yeah. - What can we do? 557 00:28:07,770 --> 00:28:08,646 Anything? 558 00:28:12,358 --> 00:28:14,194 - Hi. - Hello. 559 00:28:14,235 --> 00:28:15,737 - Hi, Mum. - Hi, Grandma. 560 00:28:17,530 --> 00:28:19,282 Uh, Audrey Bernhardt. And you are? 561 00:28:23,745 --> 00:28:25,246 Marius Josipovic. 562 00:28:31,794 --> 00:28:34,255 Uh, Carly! They're here. 563 00:28:36,424 --> 00:28:37,300 Oh, ho! 564 00:28:38,593 --> 00:28:40,845 Uh, Otto, this is Pete's friend Marius. 565 00:28:41,137 --> 00:28:45,308 Oh, my God, it's, it's, it's nice to... 566 00:28:47,143 --> 00:28:48,144 It's nice to meet you. 567 00:28:49,395 --> 00:28:51,314 You know, you look a little familiar to me. 568 00:28:51,356 --> 00:28:53,274 - Have we met before? - That's highly unlikely. 569 00:28:53,316 --> 00:28:54,609 Where's, uh, where's Taylor? 570 00:28:54,651 --> 00:28:55,902 Uh, he'll be here soon. 571 00:28:56,402 --> 00:28:58,363 I'm sorry, honey. What did you say your name was? 572 00:28:58,613 --> 00:28:59,489 Gina. 573 00:28:59,739 --> 00:29:00,990 I'm Marius' girlfriend. 574 00:29:01,908 --> 00:29:02,784 Nice to meet you. 575 00:29:02,867 --> 00:29:03,868 If you'll excuse me... 576 00:29:04,786 --> 00:29:06,454 - I have to help Julia in the kitchen. - OK, Dad. 577 00:29:07,705 --> 00:29:08,581 Hi. 578 00:29:09,040 --> 00:29:10,291 Oh, hi, hon! 579 00:29:11,084 --> 00:29:13,253 Marius, it's really a pleasure to-- Oh! 580 00:29:13,711 --> 00:29:15,546 Yeah, he's a, he's a hugger. 581 00:29:15,797 --> 00:29:17,715 It was a problem on the cell block. 582 00:29:18,091 --> 00:29:21,469 Yeah. Yeah, I imagine it would've been. 583 00:29:23,179 --> 00:29:24,305 Why don't I talk to Maggie? 584 00:29:24,347 --> 00:29:26,391 See what I can find out about this storage place? 585 00:29:26,432 --> 00:29:27,684 Pete might not even know what's going on. 586 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 Like hell. 587 00:29:29,811 --> 00:29:33,189 I bet their two friends are in on it, too, whatever it is. 588 00:29:33,398 --> 00:29:35,692 Seriously? Right now, you see, I calmed down. 589 00:29:36,025 --> 00:29:37,151 Take a deep breath... 590 00:29:38,319 --> 00:29:39,195 or that. 591 00:29:45,451 --> 00:29:46,869 - Hey. - They here? 592 00:29:47,578 --> 00:29:48,579 Yeah, they're with Grandpa. 593 00:29:49,831 --> 00:29:51,749 - You met Josipovic yet? - Not yet. 594 00:29:52,583 --> 00:29:54,252 What if he recognises me from the motel? 595 00:29:54,919 --> 00:29:56,087 He's the criminal here. 596 00:29:56,170 --> 00:29:58,756 - So you do think he killed Winslow? - That is not what I meant. 597 00:29:59,465 --> 00:30:00,341 Come on. 598 00:30:03,011 --> 00:30:08,182 When, when, uh, when Marius and I were in the joint together 599 00:30:08,558 --> 00:30:11,311 I would tell him stories about you guys and this place... 600 00:30:11,352 --> 00:30:14,022 - Yeah. - And it always lifted our spirits. 601 00:30:15,356 --> 00:30:16,357 Yeah, it's true. 602 00:30:16,566 --> 00:30:19,569 I mean, I almost feel like you're my family. 603 00:30:19,986 --> 00:30:20,862 Ha! 604 00:30:21,946 --> 00:30:25,241 Well, any friend of my grandson's is a friend of mine. 605 00:30:26,576 --> 00:30:27,785 And now that you two are back 606 00:30:28,453 --> 00:30:30,955 I'd be happy to have a family dinner every night. 607 00:30:31,080 --> 00:30:32,707 - To family. - Oh, thanks, Dad. 608 00:30:32,749 --> 00:30:34,625 - Oh! - To family. 609 00:30:35,501 --> 00:30:37,295 - To family. - To family. 610 00:30:38,171 --> 00:30:39,047 Skol. 611 00:30:40,715 --> 00:30:43,968 It's really nice of Pete to take care of his cellmate like this. 612 00:30:44,010 --> 00:30:45,762 Yeah, yeah, very sweet. 613 00:30:47,722 --> 00:30:48,598 Ahem. Hey, Pete. 614 00:30:49,557 --> 00:30:52,727 I thought you said that your friend here went to Ottawa. 615 00:30:56,064 --> 00:30:57,940 He's back now. 616 00:30:59,859 --> 00:31:01,652 What, are you gonna interrogate me now? 617 00:31:01,694 --> 00:31:03,654 You can take the cop out of the station. 618 00:31:03,696 --> 00:31:05,990 Holy shit, Taylor, you're a cop now? 619 00:31:07,408 --> 00:31:08,576 - Huh! - "Now"? 620 00:31:08,951 --> 00:31:12,538 He means now, because in the stories I would tell him we were kids 621 00:31:12,580 --> 00:31:15,416 and I didn't want to tell him you're a cop, cos I didn't want to make him nervous. 622 00:31:15,458 --> 00:31:18,044 - Right. - But yes, Marius, Taylor's a cop. 623 00:31:18,378 --> 00:31:20,046 He's not gonna arrest anybody, but yeah. 624 00:31:20,088 --> 00:31:21,839 Not tonight, at least 625 00:31:22,757 --> 00:31:26,052 but there is a New York homicide detective 626 00:31:26,094 --> 00:31:29,222 that would really like to talk to Mr Josipovic. 627 00:31:29,722 --> 00:31:33,393 Hey, didn't your probation officer call you Josipovic the other day? 628 00:31:34,435 --> 00:31:35,311 A lot of questions. 629 00:31:35,353 --> 00:31:37,730 You met Pete's probation officer? 630 00:31:37,772 --> 00:31:39,732 Uh, briefly, yeah. It's a long story. 631 00:31:39,774 --> 00:31:41,692 Yeah, no, that is actually a funny story. 632 00:31:41,734 --> 00:31:43,486 Um, we had a, a guard 633 00:31:43,861 --> 00:31:47,573 when we were in together who would call us by our cellie's names 634 00:31:47,615 --> 00:31:51,035 and it was one of these things that would make us feel unimportant 635 00:31:51,077 --> 00:31:52,453 - or, you know... - That's terrible. 636 00:31:52,495 --> 00:31:55,289 Yeah, it's like the dehumanising prison thing. 637 00:31:55,331 --> 00:31:59,210 Wait, why would your parole officer 638 00:32:00,002 --> 00:32:01,838 know what some guard called you in prison? 639 00:32:02,630 --> 00:32:04,966 - Well, that's what's funny, because-- - It's weird. 640 00:32:05,133 --> 00:32:06,259 No, listen to this. 641 00:32:07,093 --> 00:32:10,471 My parole officer is our guard's brother. 642 00:32:10,513 --> 00:32:12,598 No shit. 643 00:32:12,640 --> 00:32:14,142 No, these guys are really intense. 644 00:32:14,350 --> 00:32:16,018 He make you squat and cough, too? 645 00:32:16,060 --> 00:32:17,395 Oh, God, Dad! 646 00:32:17,854 --> 00:32:19,605 - I'm sorry. - Grandpa! 647 00:32:19,647 --> 00:32:24,402 Pete, I thought you used Josipovic as an alias for your insurance work. 648 00:32:24,986 --> 00:32:26,946 Yeah, I used a lot of different aliases. 649 00:32:26,988 --> 00:32:29,866 It's just what came to my mind, you know? It's probably from the guard. 650 00:32:31,075 --> 00:32:34,162 Well, it seems dangerous, exposing your friend like that. 651 00:32:34,203 --> 00:32:35,913 I agree, I agree. 652 00:32:35,955 --> 00:32:39,000 I do. Especially considering he didn't tell me 653 00:32:39,667 --> 00:32:41,210 that he was gonna use my name. 654 00:32:42,003 --> 00:32:44,088 - But I did tell you, remember? - No. 655 00:32:44,130 --> 00:32:48,885 Yeah, I did, right before I gave you a cut of the money that I made doing it. 656 00:32:48,926 --> 00:32:50,720 No, but that was after you already did it 657 00:32:50,761 --> 00:32:53,014 - so I didn't really have much of a choice. - Well, I'm not gonna do it anymore. 658 00:32:53,055 --> 00:32:55,266 - Good. - I'm Pete Murphy from here on out. 659 00:32:57,602 --> 00:32:58,853 It's OK, it's OK. 660 00:32:59,228 --> 00:33:02,940 Gina, how did you... how did you and Marius meet? 661 00:33:03,149 --> 00:33:04,984 - Was it before or after? - Yeah. 662 00:33:05,026 --> 00:33:07,945 You know, actually, it was during. 663 00:33:08,488 --> 00:33:10,740 - Oh. - Yeah, yeah, I'm a literacy teacher 664 00:33:10,781 --> 00:33:13,951 at the prison and Marius was one of my students. 665 00:33:14,410 --> 00:33:16,370 It sounds creepy, but it's... 666 00:33:16,996 --> 00:33:19,790 he understood Shakespeare better than any student I've ever taught. 667 00:33:19,832 --> 00:33:20,708 Wow. 668 00:33:20,750 --> 00:33:23,377 Yeah, yeah. Just listening to him read the sonnets 669 00:33:24,128 --> 00:33:26,297 - I fell in love. - Huh, wow. 670 00:33:27,798 --> 00:33:30,134 Yeah, I guess some women just have a thing for criminals. 671 00:33:32,178 --> 00:33:33,137 I think it's romantic. 672 00:33:33,179 --> 00:33:36,265 Yeah, it reminds me of, uh, Lila and Danny. 673 00:33:36,682 --> 00:33:41,020 No, no, no, Mum and Dad met when she gave him a concussion. 674 00:33:41,354 --> 00:33:43,564 - So... - So, yeah, that's right. 675 00:33:43,606 --> 00:33:45,775 It's a little bit dangerous and romantic. 676 00:33:45,816 --> 00:33:47,151 It's like Romeo and Juliet. 677 00:33:47,401 --> 00:33:50,613 No, no, no, no, it's more like Tenspeed and Brown Shoe. 678 00:33:51,614 --> 00:33:53,282 Hey, Aunt Maggie? 679 00:33:53,407 --> 00:33:55,993 I was wondering if maybe after this we could try another reading 680 00:33:56,035 --> 00:33:58,746 - maybe try to talk to Mum? - Yeah, for sure, of course. 681 00:33:59,205 --> 00:34:01,707 Oh. Hey, wait a second. 682 00:34:03,084 --> 00:34:05,836 You came to... you came to the motel room. 683 00:34:05,920 --> 00:34:07,713 - The, the, yeah... - What? 684 00:34:08,005 --> 00:34:10,466 That's the one... remember I told you, someone brought pizza. 685 00:34:10,508 --> 00:34:12,802 That's because, when you came here that night 686 00:34:12,843 --> 00:34:15,137 and you were thinking about using again 687 00:34:15,429 --> 00:34:19,475 Carly, uh, saw us and she followed us back to the motel. 688 00:34:20,142 --> 00:34:21,435 - Isn't that right, Carly? - Yeah. 689 00:34:21,477 --> 00:34:22,520 What do you mean, "using"? 690 00:34:23,062 --> 00:34:24,855 Pete. Pete... He didn't tell you? 691 00:34:25,565 --> 00:34:27,358 - Uh... - I'm a drug addict. 692 00:34:27,400 --> 00:34:29,110 - He's an ex-drug addict. - Active drug addict. 693 00:34:29,151 --> 00:34:31,237 - He's in recovery right now. - My name's Marius Josipovic 694 00:34:31,279 --> 00:34:32,238 and I'm a con man. 695 00:34:32,989 --> 00:34:34,323 I'm the lowest of the low. 696 00:34:34,365 --> 00:34:36,409 I think that murderers are better than me 697 00:34:36,450 --> 00:34:39,245 because what I do is I go in and I lie to people. 698 00:34:39,287 --> 00:34:41,831 - I steal their families. - Let's not make this a meeting right now. 699 00:34:41,872 --> 00:34:42,999 Let's not make this a meeting. 700 00:34:43,040 --> 00:34:44,959 We all make mistakes. We do. 701 00:34:45,001 --> 00:34:48,254 But, you know, the important thing is we learn from them and we move on. 702 00:34:48,337 --> 00:34:50,756 - Right? - For some of us, uh 703 00:34:50,798 --> 00:34:52,508 mistakes are a pattern we choose to repeat. 704 00:34:52,883 --> 00:34:55,094 Well... What does that mean? 705 00:34:56,053 --> 00:34:58,431 It means I know about the storage facility! 706 00:35:06,439 --> 00:35:07,690 What storage facility? 707 00:35:08,190 --> 00:35:10,276 - Carly, go upstairs. - No, I'm not going anywhere. 708 00:35:10,318 --> 00:35:12,403 - Go upstairs! - Don't talk to her that way. 709 00:35:12,445 --> 00:35:14,488 Don't yell at her. She's not a child. 710 00:35:14,530 --> 00:35:16,574 And you're not her mother! 711 00:35:16,616 --> 00:35:19,410 Bad enough you fill her head with nonsense about talking to Lila. 712 00:35:19,452 --> 00:35:23,289 Just because you don't understand something doesn't make it nonsense. 713 00:35:25,333 --> 00:35:29,337 Pete held up a gun range while you robbed Hall Street Storage in Mount Vernon. 714 00:35:29,670 --> 00:35:30,671 Tell me I'm wrong. 715 00:35:30,713 --> 00:35:33,924 - Wait, what? - What I don't understand or can't figure out 716 00:35:34,425 --> 00:35:37,553 is why you sent Julia there of all places, two days ago. 717 00:35:37,595 --> 00:35:40,556 Maggie, is Julia in danger? 718 00:35:40,598 --> 00:35:41,766 What? No. 719 00:35:41,807 --> 00:35:45,394 Julia had a problem and I actually went to help her fix it. 720 00:35:45,436 --> 00:35:46,687 - It's OK. - I was-- 721 00:35:46,729 --> 00:35:47,855 They already know about Valerie. 722 00:35:49,023 --> 00:35:49,899 OK. 723 00:35:50,858 --> 00:35:53,277 - I mean, I just was trying to help Julia. - Oh, bullshit! 724 00:35:54,195 --> 00:35:56,864 You two show up out of the blue after all this time. 725 00:35:57,573 --> 00:35:58,616 You're up to something. 726 00:35:58,658 --> 00:35:59,950 I'm not up to anything. 727 00:35:59,992 --> 00:36:04,455 Grandma, Grandma. We're here because Grandpa had a stroke. 728 00:36:04,497 --> 00:36:06,165 That was six months ago! 729 00:36:06,540 --> 00:36:09,168 Stop treating us like we're senile. 730 00:36:09,210 --> 00:36:10,419 Tell me why you're really here. 731 00:36:10,461 --> 00:36:12,922 - There's nothing to tell. - Tell me, now! 732 00:36:12,963 --> 00:36:16,425 Mum, look, there is nothing to tell. 733 00:36:16,467 --> 00:36:17,802 Then get out of this house! 734 00:36:18,260 --> 00:36:19,637 Dad? 735 00:36:19,679 --> 00:36:23,641 Maggie, I love you, but if you can't tell us what's going on, you've gotta leave. 736 00:36:25,017 --> 00:36:27,103 - Grandpa... - Alright, I'm out. Let's go. 737 00:36:28,145 --> 00:36:29,271 Yeah. Come on, Marius. 738 00:36:29,313 --> 00:36:30,189 Come on. 739 00:36:31,357 --> 00:36:32,525 - Alright. - Gotta go. 740 00:36:32,566 --> 00:36:33,526 What? 741 00:36:35,319 --> 00:36:36,320 Sorry. 742 00:36:38,906 --> 00:36:40,241 No, wait. Aunt Maggie, wait. 743 00:36:40,991 --> 00:36:42,076 Honey, it's OK. 744 00:36:42,118 --> 00:36:44,286 We'll, we'll contact your mum some other time. 745 00:36:45,037 --> 00:36:45,955 I promise. 746 00:36:49,583 --> 00:36:51,460 You are such a bitch! 747 00:37:05,975 --> 00:37:09,228 I just couldn't sit there any longer, let them lie to my face. 748 00:37:11,856 --> 00:37:12,732 Doesn't matter. 749 00:37:14,817 --> 00:37:16,068 I'll find out what they're up to. 750 00:37:16,110 --> 00:37:18,487 Mm. We may have to put a pin in that, Grandma. 751 00:37:19,530 --> 00:37:21,866 We have some more pressing issues to deal with. 752 00:37:21,907 --> 00:37:22,908 Oh, God. 753 00:37:24,410 --> 00:37:27,037 - You didn't find the gun? - No, I told you, I found the gun. 754 00:37:28,164 --> 00:37:29,123 I couldn't find the grave. 755 00:37:30,416 --> 00:37:31,292 Gun? 756 00:37:33,794 --> 00:37:34,670 Grave? 757 00:37:37,256 --> 00:37:38,507 I'll make coffee. 758 00:37:56,692 --> 00:37:57,777 It was good to see 'em. 759 00:38:00,446 --> 00:38:01,363 All of 'em. 760 00:38:04,533 --> 00:38:06,786 God, I never would've recognised Julia. 761 00:38:09,121 --> 00:38:10,664 Really good to see your mum. 762 00:38:28,474 --> 00:38:30,351 So that's it, then. I'm going to jail. 763 00:38:34,647 --> 00:38:35,523 No, you're not. 764 00:38:38,567 --> 00:38:39,443 That kid... 765 00:38:40,361 --> 00:38:42,321 That kid who's been following Julia... 766 00:38:43,823 --> 00:38:45,366 he's the dead guy's son. 767 00:38:46,283 --> 00:38:47,868 He's been living in his dad's house. 768 00:38:50,371 --> 00:38:52,665 Gun turns up there, that's just as good as his grave. 769 00:38:52,748 --> 00:38:53,999 And you don't have to worry about Colin being there. 770 00:38:54,041 --> 00:38:55,334 He's too busy trying to kill Valerie. 771 00:38:58,254 --> 00:38:59,797 Sam and I will go see Luis. 772 00:39:00,589 --> 00:39:02,591 We'll try to get him to lift the hit on Valerie. 773 00:39:04,635 --> 00:39:07,763 I'll go to Dockery, suggest that his money's being messed with. 774 00:39:07,805 --> 00:39:11,058 I mean, I got to think that even Luis Mercado is scared of Chayton Dockery. 775 00:39:13,227 --> 00:39:15,479 I'll try and find out what Pete and Maggie are up to. 776 00:39:33,414 --> 00:39:34,290 Good... 777 00:39:44,842 --> 00:39:45,843 Ta da! 778 00:39:46,218 --> 00:39:47,094 Where'd it go? 779 00:39:48,804 --> 00:39:50,431 It's magic, is where it went. 780 00:39:50,472 --> 00:39:51,932 OK, uh, let's do that again. 781 00:39:51,974 --> 00:39:54,935 This time, hit that deflate button a half second sooner 782 00:39:54,977 --> 00:39:58,188 because I saw the shape when you pulled the sheet. 783 00:39:58,230 --> 00:40:00,983 Nothing about the great trick I put together in no time at all? 784 00:40:01,025 --> 00:40:02,568 Well, it was the best trick I've ever seen in my life. 785 00:40:02,610 --> 00:40:03,527 Oh, it was the best trick you've ever seen in your life? 786 00:40:03,569 --> 00:40:04,820 - Let's do it again. - He's right. 787 00:40:05,404 --> 00:40:06,488 It's a good trick. 788 00:40:07,072 --> 00:40:08,324 But what I don't understand... 789 00:40:08,991 --> 00:40:11,702 is how they fuck Luka over and keep the money for themselves. 790 00:40:12,036 --> 00:40:14,121 I'm more interested in how they get the buffalo out. 791 00:40:15,205 --> 00:40:18,000 Excuse me, Marius, but who are these people? 792 00:40:18,042 --> 00:40:19,418 - Let me-- - Oh, he didn't tell you? 793 00:40:20,377 --> 00:40:23,547 Well, Mr Leon Porter, sir, we're the FBI. 794 00:40:32,890 --> 00:40:33,766 Go away. 795 00:40:34,224 --> 00:40:35,893 You gonna kick me out of the house, too? 796 00:40:36,060 --> 00:40:37,770 I'd like you to take a ride with me. 797 00:40:38,646 --> 00:40:39,772 I need your help with something. 798 00:40:41,982 --> 00:40:42,858 No, thank you. 799 00:40:44,860 --> 00:40:46,195 It's not a request. 800 00:40:48,906 --> 00:40:50,032 There's one for each of you. 801 00:40:50,282 --> 00:40:52,618 Everything you've ever been even suspected of doing 802 00:40:52,660 --> 00:40:54,244 since you were 18 years old. 803 00:40:54,954 --> 00:40:57,539 Every con, every hack 804 00:40:58,374 --> 00:41:01,418 every safe cracked, every five-finger discount 805 00:41:01,835 --> 00:41:05,756 every drug pushed on the reserve, every house robbed. 806 00:41:06,632 --> 00:41:08,008 And we don't need a file for you 807 00:41:08,592 --> 00:41:10,010 because Marius switched your records 808 00:41:10,052 --> 00:41:12,262 so... you go to prison, no matter what. 809 00:41:12,304 --> 00:41:14,264 - What the fuck? - And Frank Hooper 810 00:41:14,515 --> 00:41:16,141 that isn't your real name, is it? 811 00:41:16,266 --> 00:41:17,726 - You're Luka's guy. - Luka who? 812 00:41:18,060 --> 00:41:19,269 But that's all history. 813 00:41:19,311 --> 00:41:20,854 The fun part is the future. 814 00:41:21,855 --> 00:41:24,441 That's what brings us things we can charge you with now. 815 00:41:24,483 --> 00:41:27,820 We either have a fingerprint, surveillance video 816 00:41:28,070 --> 00:41:30,406 or snitch willing to testify against you. 817 00:41:30,447 --> 00:41:33,325 Everything from obstruction to conspiracy. 818 00:41:33,617 --> 00:41:35,369 In the case of Margaret Ruth Bernhardt 819 00:41:35,661 --> 00:41:39,373 given her participation in a robbery that left four people dead 820 00:41:40,290 --> 00:41:41,417 it's the brass ring. 821 00:41:42,042 --> 00:41:43,252 Murder in the first. 822 00:41:44,420 --> 00:41:46,005 The choice is simple, people. 823 00:41:46,797 --> 00:41:48,841 You cooperate and help us take down Luka 824 00:41:49,633 --> 00:41:50,509 or you go to jail. 825 00:41:52,886 --> 00:41:54,096 You know what you're doing? 826 00:41:54,138 --> 00:41:55,973 You know what we call it in the confidence world? 827 00:41:56,306 --> 00:41:57,766 It's called an urban cowboy. 828 00:41:57,808 --> 00:42:00,769 It's all hat and no cattle. 829 00:42:01,353 --> 00:42:05,607 You have nothing, so you're trying to intimidate us 830 00:42:05,649 --> 00:42:07,067 with all this razzle-dazzle. 831 00:42:07,109 --> 00:42:08,527 I'll give you some razzle-dazzle. 832 00:42:08,569 --> 00:42:10,863 If you had anything, you would charge us 833 00:42:10,904 --> 00:42:13,782 and you would suspend prosecution pending cooperation. 834 00:42:13,824 --> 00:42:15,075 So here's what we're gonna do. 835 00:42:15,367 --> 00:42:18,120 We'll do our job, you do your job, and we'll see who wins. 836 00:42:18,162 --> 00:42:20,539 How about we just tell Luka how you're planning to fuck him over? 837 00:42:20,581 --> 00:42:22,916 You all go to the tub, snap, crackle, pop. 838 00:42:23,208 --> 00:42:26,420 You don't think Luka already knows that we might rip him off? 839 00:42:26,795 --> 00:42:28,005 He's got a guy right here. 840 00:42:28,047 --> 00:42:28,922 He's watching us. 841 00:42:29,673 --> 00:42:33,010 Frankly, I'm insulted that you think we would fold so easily. 842 00:42:33,552 --> 00:42:36,138 So if you have nothing else, we're gonna get back to work. 843 00:42:39,141 --> 00:42:42,561 Well, it seems Marius has made the choice for all of you. 844 00:42:43,896 --> 00:42:46,106 Hope you're all prepared to live with the consequences. 845 00:42:54,990 --> 00:42:55,866 So, Marius. 846 00:42:57,409 --> 00:42:58,452 Um, I'm curious. 847 00:42:59,036 --> 00:43:03,165 Uh, just when did the presence of the FBI slip your mind? 848 00:43:04,291 --> 00:43:05,709 I was gonna tell you about the FBI. 849 00:43:05,793 --> 00:43:07,836 When? When we're just about to go to trial? 850 00:43:08,587 --> 00:43:09,630 They don't have anything. 851 00:43:09,838 --> 00:43:10,923 - They don't? - No. 852 00:43:11,673 --> 00:43:13,509 Let's see what Luka has to say about that. 853 00:43:13,592 --> 00:43:16,053 Luka already knows that they're watching. 854 00:43:16,678 --> 00:43:19,098 Oh, he knows, but we don't? 855 00:43:19,139 --> 00:43:20,974 - Well, you do now. - Oh, I do now? 856 00:43:21,016 --> 00:43:21,892 - Yeah. - Let's go. 857 00:43:22,476 --> 00:43:23,811 - Oh, for Christ's sake. - Let's go? 858 00:43:23,852 --> 00:43:25,187 Wait, wait, where you going, man? 859 00:43:29,191 --> 00:43:32,027 It's good you aren't speaking to me. That way, I can talk, and you can listen. 860 00:43:34,655 --> 00:43:36,615 Your aunt was right about one thing. 861 00:43:37,491 --> 00:43:38,951 You're not a child anymore. 862 00:43:39,993 --> 00:43:45,624 It's time you knew why my relationship with Maggie is what it is. 863 00:43:50,712 --> 00:43:52,673 A few years after Pete's father died 864 00:43:53,549 --> 00:43:57,136 your aunt took up with a guy named Derek. 865 00:43:57,761 --> 00:44:00,264 He was a crook she had met through our family business. 866 00:44:00,681 --> 00:44:04,268 When Derek went to jail on a rather large charge 867 00:44:04,309 --> 00:44:07,354 your Aunt Maggie bailed him out without collateral 868 00:44:08,147 --> 00:44:09,481 and without asking us 869 00:44:10,357 --> 00:44:13,485 ran with him to California, dragging little Pete along with her. 870 00:44:14,153 --> 00:44:15,571 The cops caught up with them 871 00:44:16,363 --> 00:44:20,075 Derek went to prison, and Maggie never forgave me. 872 00:44:22,327 --> 00:44:23,537 How did the cops find them? 873 00:44:24,204 --> 00:44:27,207 I got an address off the letters Maggie sent to Lila. 874 00:44:28,917 --> 00:44:31,044 My mum gave up Aunt Maggie? 875 00:44:31,503 --> 00:44:32,379 No. 876 00:44:33,797 --> 00:44:35,716 She was hiding the letters. I found them. 877 00:44:36,925 --> 00:44:39,595 When Lila learned what I'd done, she was furious. 878 00:44:40,220 --> 00:44:41,597 Lost all trust in me. 879 00:44:42,264 --> 00:44:43,807 We were never the same after that. 880 00:44:46,685 --> 00:44:51,106 At times, I thought about trying to... patch things up, but I didn't know how. 881 00:44:53,358 --> 00:44:57,738 When she died, my chance to ever do so died with her. 882 00:45:04,995 --> 00:45:08,749 Because of what your aunt did, I lost both my daughters 883 00:45:08,790 --> 00:45:14,379 and I refuse to let any more of Maggie's actions cost me my family again. 884 00:45:22,221 --> 00:45:24,932 So... what are we gonna do about it? 885 00:45:42,157 --> 00:45:45,035 So, why am I here? 886 00:45:46,662 --> 00:45:47,704 Your money's in trouble. 887 00:45:48,747 --> 00:45:49,623 How's that? 888 00:45:50,249 --> 00:45:53,293 To take care of it, I made a deal with Luis Mercado 889 00:45:53,502 --> 00:45:55,087 to run it through his legit businesses. 890 00:45:55,462 --> 00:45:59,341 In exchange, I had to use some of it to bond someone out for him. 891 00:46:00,133 --> 00:46:02,678 Now, he's trying to kill her. 892 00:46:03,595 --> 00:46:05,055 I don't see how that affects my money. 893 00:46:05,597 --> 00:46:07,975 You get the bond back, whether she's dead or alive. 894 00:46:09,977 --> 00:46:11,979 How... how do you know that? 895 00:46:12,521 --> 00:46:14,481 The way I see it, it's a win-win-win. 896 00:46:14,523 --> 00:46:17,567 Let Luis have Valerie, I get my money laundered, and... 897 00:46:18,110 --> 00:46:19,945 you no longer have to be my launderer. 898 00:46:21,154 --> 00:46:22,990 Why do you care about Valerie, anyway? 899 00:46:24,700 --> 00:46:25,742 She's a criminal. 900 00:46:27,494 --> 00:46:31,623 And I'm a bail bondswoman, not an executioner. 901 00:46:31,957 --> 00:46:35,502 Uh, technically, you'd just be the guard walking her to the execution. 902 00:46:36,378 --> 00:46:37,713 Nobody blames that guy. 903 00:46:39,298 --> 00:46:40,465 All I need is a location. 904 00:46:42,301 --> 00:46:43,302 And if I say no? 905 00:46:43,593 --> 00:46:46,888 - Then you're the only one who loses. - What are you gonna do, kill me? 906 00:46:47,597 --> 00:46:48,515 Threaten my kids? 907 00:46:48,974 --> 00:46:51,351 Whoa, I would never do that. 908 00:46:52,519 --> 00:46:55,564 But that young guy, Colin, or whatever his name is 909 00:46:56,523 --> 00:46:57,399 real go-getter. 910 00:46:58,483 --> 00:47:00,569 I thought it was the 50 grand I got on Valerie's head 911 00:47:00,610 --> 00:47:03,322 but there's something else driving him. It's like it's personal. 912 00:47:03,822 --> 00:47:05,449 You should see what he did to my man Omar. 913 00:47:06,491 --> 00:47:07,951 Who knows what he might do to you? 914 00:47:09,953 --> 00:47:13,415 So... just tell me where Valerie is 915 00:47:14,207 --> 00:47:15,375 I call off the kid. 916 00:47:16,918 --> 00:47:18,295 Don't tell me where Valerie is? 917 00:47:18,670 --> 00:47:21,089 I'll call junior hitman and tell him where you are. 918 00:47:22,215 --> 00:47:26,303 Well, then, I think I have a compromise. 919 00:47:32,559 --> 00:47:33,518 Fuck. 920 00:47:34,853 --> 00:47:35,729 Pshh. 921 00:47:41,109 --> 00:47:42,027 Ta-da! 922 00:47:42,069 --> 00:47:45,113 Bravo. 923 00:47:46,531 --> 00:47:47,491 That's good. 924 00:47:48,283 --> 00:47:49,159 Thank you. 925 00:47:49,368 --> 00:47:54,498 How? And don't give me fucking "magician secret" bullshit. 926 00:47:56,541 --> 00:47:58,460 It's um, it's an inflatable sheet 927 00:47:58,585 --> 00:48:01,922 so CO2 cartridges fill ribs that are in the sheet 928 00:48:02,381 --> 00:48:06,218 which mimics the shape of the buffalo and we remove the buffalo 929 00:48:07,135 --> 00:48:10,347 uh, and then the sheet deflates when someone pulls on it. 930 00:48:11,723 --> 00:48:15,102 - And how buffalo gets out of casino? - We're still working on that. 931 00:48:16,311 --> 00:48:18,522 You gonna tell him now? Or should I? 932 00:48:19,147 --> 00:48:20,023 Tell me what? 933 00:48:20,065 --> 00:48:21,691 Well, there's a little bit of a bump in the road. 934 00:48:21,817 --> 00:48:22,901 Ha, "bump." 935 00:48:23,193 --> 00:48:25,278 More like the front range of the Himalayas. 936 00:48:25,320 --> 00:48:28,907 It's the, um... it's the FBI. 937 00:48:28,949 --> 00:48:30,534 Fucking FBI. 938 00:48:30,700 --> 00:48:31,576 Not new. 939 00:48:32,911 --> 00:48:34,871 Well, I know FBI. This is different. 940 00:48:35,330 --> 00:48:37,082 To make the buffalo disappear 941 00:48:37,374 --> 00:48:39,793 Marius had to make a loud noise to distract us. 942 00:48:40,293 --> 00:48:43,755 To get the FBI's head to swivel, take a nuclear blast. 943 00:48:45,507 --> 00:48:50,679 Well, I fool big organisation before. 944 00:48:51,054 --> 00:48:54,891 I fool four to get 15 million out of Yugoslavia. 945 00:48:55,642 --> 00:49:00,355 That's Albanians, Italians, Serbians, and Montenegrins. 946 00:49:00,772 --> 00:49:04,109 All due respect, Luka, this is the FBI 947 00:49:04,151 --> 00:49:06,403 not some Balkan government in the middle of a war. 948 00:49:10,031 --> 00:49:11,158 Not government. 949 00:49:12,325 --> 00:49:13,201 Mafia. 950 00:49:14,995 --> 00:49:16,288 Very sophisticated. 951 00:49:16,329 --> 00:49:20,709 United Nations send 15 million to Balkan to buy medicines during war. 952 00:49:21,668 --> 00:49:24,379 Money intercepted by general. 953 00:49:24,713 --> 00:49:26,339 Goran Bobetchko. 954 00:49:27,090 --> 00:49:29,551 This is a bad man. 955 00:49:31,136 --> 00:49:33,138 But it's too much money 956 00:49:33,346 --> 00:49:38,518 for Bobetchko to sneak out by himself, so he needs partners. 957 00:49:39,853 --> 00:49:42,939 Here is plan. Albanian mafia get money to coast. 958 00:49:43,440 --> 00:49:47,027 Montenegrin mafia sail money from coast to Italy. 959 00:49:47,277 --> 00:49:48,862 Only, here is problem. 960 00:49:50,030 --> 00:49:53,492 Montenegrins, they don't have a boat, but they know me 961 00:49:54,409 --> 00:49:58,121 so we load money onto Papa's squid boat 962 00:49:58,163 --> 00:50:01,583 and Bobetchko sail off to Italy with me. 963 00:50:02,167 --> 00:50:03,460 We land... 964 00:50:04,669 --> 00:50:08,423 and I run into town to buy food and wine 965 00:50:08,465 --> 00:50:11,343 you know, to celebrate, and I keep going. 966 00:50:12,844 --> 00:50:15,722 Bobetchko go to look for money on Papa's squid boat. 967 00:50:17,057 --> 00:50:18,767 Oh! No money! 968 00:50:20,685 --> 00:50:22,771 Money on other boat. 969 00:50:23,021 --> 00:50:25,524 Luka's boat, heading to New York City. 970 00:50:27,776 --> 00:50:29,569 I was own decoy. 971 00:50:31,238 --> 00:50:32,489 Do same here. 972 00:50:35,033 --> 00:50:36,993 FBI want me. 973 00:50:37,536 --> 00:50:41,081 FBI think I have money, they will follow. 974 00:50:41,581 --> 00:50:45,210 So you lead the FBI away while Marius steals the buffalo. 975 00:50:45,752 --> 00:50:49,548 Well, we do have a second buffalo, which is good. 976 00:50:50,340 --> 00:50:52,676 We would need a second build. 977 00:50:52,717 --> 00:50:55,512 We only have, uh, three nights to be ready. 978 00:50:55,804 --> 00:50:56,721 Why then? 979 00:50:57,180 --> 00:50:58,390 There's a woman at the casino. 980 00:50:58,431 --> 00:50:59,891 She works there, she knows me. 981 00:51:00,225 --> 00:51:01,518 We have to go on her days off. 982 00:51:02,644 --> 00:51:03,520 It's doable. 983 00:51:04,563 --> 00:51:05,522 I think it's doable. 984 00:51:08,567 --> 00:51:09,609 Not asking. 985 00:51:10,277 --> 00:51:11,278 Saying.