1 00:00:08,217 --> 00:00:10,428 (Lizzie speaking French) 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,390 Can you, please? The salesman. 3 00:00:14,390 --> 00:00:17,184 My husband, he will take care of everything. 4 00:00:17,226 --> 00:00:19,937 I will just take the decanter. 5 00:00:19,979 --> 00:00:22,732 And you can deliver the rest, uh, oui? 6 00:00:22,773 --> 00:00:24,567 (speaks French, kisses) 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,111 (kisses) 8 00:00:36,454 --> 00:00:39,457 SALESMAN: And will you be paying by cash or credit card? 9 00:00:39,498 --> 00:00:41,917 How much did my wife ring up? 10 00:00:41,959 --> 00:00:43,627 Let's take a look. 11 00:00:43,669 --> 00:00:45,546 Let's see, two signature Guilietta rings, 12 00:00:45,588 --> 00:00:47,965 the Valentina sapphire earrings and matching bracelet-- 13 00:00:48,007 --> 00:00:50,968 -exquisite on her wrist. -Yeah, she's a beauty, all right. 14 00:00:51,010 --> 00:00:53,679 Six Amore Eterno champagne flutes, 15 00:00:53,721 --> 00:00:55,014 and the Arrieta crystal decanter. 16 00:00:55,055 --> 00:00:57,349 That's $4,943. 17 00:00:57,391 --> 00:00:59,852 And 95 cents. Can I pay with my phone? 18 00:00:59,894 --> 00:01:01,020 Of course. 19 00:01:01,061 --> 00:01:03,022 What?! 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,398 I can't believe it. 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,484 Dad said you were still in the city. 22 00:01:06,525 --> 00:01:08,027 How long has it been? 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,570 Wait, I think the last time we saw each other, 24 00:01:09,612 --> 00:01:11,614 I was 15 years old, so you probably don't recognize me. 25 00:01:11,655 --> 00:01:12,782 But you look incredible. 26 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 My dad said that I should look you up, 27 00:01:14,867 --> 00:01:17,203 because, you know, we're in the same business now. 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,747 But I'm just a plebe, and... (laughs) 29 00:01:19,789 --> 00:01:21,248 -and you're a legend. Huh? -Uh, sir? 30 00:01:21,290 --> 00:01:22,917 I'm sorry. This is an old family friend. 31 00:01:22,958 --> 00:01:25,252 I used to idolize this guy. Do you remember what you 32 00:01:25,294 --> 00:01:26,754 told me about going into this business? 33 00:01:26,796 --> 00:01:28,339 It was, it was right before I went into Cambridge, 34 00:01:28,380 --> 00:01:30,382 and you gave me the best piece of advice ever. 35 00:01:30,424 --> 00:01:32,176 Tell him. You're not gonna believe this. 36 00:01:32,218 --> 00:01:35,137 Uh, never short orange juice in February? 37 00:01:35,179 --> 00:01:37,515 MARIUS: That's right. And if I hadn't followed 38 00:01:37,556 --> 00:01:39,767 that piece of advice, I wouldn't have the job 39 00:01:39,809 --> 00:01:42,061 that I'm in today. 40 00:01:42,102 --> 00:01:44,396 Oh. You know, let's take a picture. 41 00:01:44,438 --> 00:01:46,649 Can we... can we just do this? When's the last time 42 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 -you saw... saw my dad? -I-I don't... I don't know. 43 00:01:48,734 --> 00:01:50,402 Well, I'll tell him you said hi, anyways. 44 00:01:50,444 --> 00:01:51,695 -All right? -(beeps) 45 00:01:51,737 --> 00:01:53,239 -There it is. -And, sir, did you want 46 00:01:53,280 --> 00:01:54,824 the gift card your wife was filling out? 47 00:01:54,865 --> 00:01:57,076 Yes, I would love the gift card that my wife... 48 00:01:57,117 --> 00:01:59,870 was filling out. 49 00:01:59,912 --> 00:02:02,081 Hey, uh, did you already pay for that? 50 00:02:02,122 --> 00:02:04,416 'Cause I could pick that up, and you could take me out to lunch. 51 00:02:04,458 --> 00:02:06,252 No, I've already paid, but-but thank you. 52 00:02:06,293 --> 00:02:07,837 All right. Well, it's good to see you. 53 00:02:07,878 --> 00:02:09,839 Say hi to your wife and kids. 54 00:02:15,970 --> 00:02:18,639 (phone beeps) 55 00:02:18,681 --> 00:02:20,516 What the hell was that? 56 00:02:20,558 --> 00:02:21,600 LIZZIE (American accent): I wanted to know 57 00:02:21,642 --> 00:02:23,269 if you'd lost a step. 58 00:02:23,310 --> 00:02:24,854 MARIUS: I got something for you. 59 00:02:24,895 --> 00:02:26,438 I'll see you tomorrow. 60 00:02:30,860 --> 00:02:33,404 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour playing) 61 00:02:35,322 --> 00:02:37,700 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 62 00:02:39,869 --> 00:02:44,373 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 63 00:02:44,415 --> 00:02:46,208 ♪ It's not lyin' ♪ 64 00:02:48,586 --> 00:02:50,754 ♪ I'm only tryin' ♪ 65 00:02:53,841 --> 00:02:56,260 ♪ Just trust in me ♪ 66 00:02:56,302 --> 00:02:58,137 ♪ Trust in me ♪ 67 00:02:58,178 --> 00:03:00,723 ♪ Just trust in me ♪ 68 00:03:00,764 --> 00:03:02,433 ♪ Trust in me ♪ 69 00:03:02,474 --> 00:03:06,353 ♪ Just trust in me. ♪ 70 00:03:07,938 --> 00:03:10,733 I had two daughters. I lost them both. 71 00:03:10,774 --> 00:03:13,444 I like to think I learned, but maybe I haven't, so... 72 00:03:13,485 --> 00:03:16,864 You have... questions, you deserve answers. Go ahead. 73 00:03:16,906 --> 00:03:18,866 Ask me anything. 74 00:03:18,908 --> 00:03:21,076 Was my dad cheating on my mom? 75 00:03:21,118 --> 00:03:23,078 (chuckles) 76 00:03:23,120 --> 00:03:25,664 -Wow. -That's what she wrote in the letters. 77 00:03:25,706 --> 00:03:27,917 -Was their marriage ending? -I thought you 78 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 were gonna ease into this-- ask her favorite song or... 79 00:03:30,252 --> 00:03:31,795 What did she say? 80 00:03:32,838 --> 00:03:34,840 They got married fast, young. 81 00:03:34,882 --> 00:03:36,508 -Almost as young as you. -I know that. 82 00:03:36,550 --> 00:03:38,636 -And they loved you very much. -That's not what I... 83 00:03:38,677 --> 00:03:41,055 I mean, you said that I could ask you anything. 84 00:03:41,096 --> 00:03:42,848 -And I'm answering you. -I don't want 85 00:03:42,890 --> 00:03:44,350 any more fairy tales. 86 00:03:44,391 --> 00:03:46,185 And was she gonna leave? 87 00:03:46,226 --> 00:03:48,520 -Was my mom gonna leave my dad? -Some things aren't that simple. 88 00:03:48,562 --> 00:03:50,522 It is, okay? It's just a yes-or-no question. 89 00:03:50,564 --> 00:03:53,859 -I mean, was she leaving or... -Yes. Yes, Carly. 90 00:03:53,901 --> 00:03:55,861 She was leaving. 91 00:03:55,903 --> 00:03:57,279 Yes. 92 00:03:59,323 --> 00:04:01,283 What about us? 93 00:04:01,325 --> 00:04:03,327 I was five. 94 00:04:03,369 --> 00:04:05,829 She wasn't gonna... 95 00:04:07,247 --> 00:04:09,875 She was gonna leave me, too? 96 00:04:12,962 --> 00:04:14,546 Why? 97 00:04:16,048 --> 00:04:18,634 I mean, what was so bad that she would do that? 98 00:04:18,676 --> 00:04:20,344 I don't know. 99 00:04:20,386 --> 00:04:23,305 -What did she say? -I didn't ask. 100 00:04:23,347 --> 00:04:26,225 -Why not? -I... It wasn't like they were living here. 101 00:04:26,266 --> 00:04:28,310 -What? Uh, but she must have said something. -We didn't have 102 00:04:28,352 --> 00:04:30,396 -that kind of relationship. -No, it, it doesn't make sense. 103 00:04:30,437 --> 00:04:32,523 You knew that she was leaving, but you didn't know why? 104 00:04:32,564 --> 00:04:34,358 I mean, what-what-what would have happened 105 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 -if it wasn't for the accident? -Enough! 106 00:04:36,944 --> 00:04:38,529 Your mother died. 107 00:04:38,570 --> 00:04:40,781 We all want her back. We can't have her. 108 00:04:40,823 --> 00:04:43,617 (crying): There are some things you may never have answers to, 109 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 and you have to be okay with that. 110 00:04:45,744 --> 00:04:47,955 What if I'm not? 111 00:04:47,997 --> 00:04:50,749 Well, you got what you needed, didn't you? 112 00:04:52,459 --> 00:04:55,087 You had love. We always... 113 00:04:55,129 --> 00:04:57,381 we always gave you love. 114 00:04:58,716 --> 00:05:01,260 (sighs) 115 00:05:01,301 --> 00:05:02,928 -(shower running) -Ellen? 116 00:05:02,970 --> 00:05:04,930 It's getting late. 117 00:05:04,972 --> 00:05:08,058 (squeals) Okay, in the chair. 118 00:05:08,100 --> 00:05:09,977 (mock gasp) 119 00:05:10,019 --> 00:05:13,105 -Ellen! -I'm here. 120 00:05:13,147 --> 00:05:16,692 -Why is the shower running? -I am steaming a blouse. 121 00:05:16,734 --> 00:05:19,820 I have a job interview. 122 00:05:19,862 --> 00:05:21,447 (Julia mumbling) 123 00:05:21,488 --> 00:05:23,198 Is that... 124 00:05:23,240 --> 00:05:24,491 Peanut butter and jelly. 125 00:05:24,533 --> 00:05:25,784 (TV playing indistinctly) 126 00:05:25,784 --> 00:05:27,786 This place is a disaster. 127 00:05:27,828 --> 00:05:30,289 Can you cut his waffle for me? 128 00:05:30,330 --> 00:05:31,915 Ow-ow-ow-ow. 129 00:05:31,957 --> 00:05:34,793 -I-I have to go put on a face. -I can't. 130 00:05:34,835 --> 00:05:36,670 I still have another page of math. 131 00:05:36,712 --> 00:05:38,881 How is that...? You told me la... 132 00:05:38,922 --> 00:05:41,675 Just go-go grab it. Go grab it now. 133 00:05:41,717 --> 00:05:43,427 (sighs) 134 00:05:43,469 --> 00:05:46,013 How come you don't work with Grandma and Grandpa anymore? 135 00:05:46,055 --> 00:05:47,890 Life's too short. 136 00:05:48,766 --> 00:05:50,476 We're leaving in ten. 137 00:05:52,394 --> 00:05:54,646 (engine chugging, brakes squeak) 138 00:05:54,688 --> 00:05:56,315 (turns engine off) 139 00:06:00,736 --> 00:06:02,446 Come on, Ellen. 140 00:06:02,488 --> 00:06:04,448 -(school bell rings) -Here we go, here we go. 141 00:06:04,490 --> 00:06:05,741 All right. 142 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 TEACHER: Okay, kids, inside. Come on. 143 00:06:07,451 --> 00:06:09,995 Okay. Make good choices! 144 00:06:10,037 --> 00:06:13,123 Oh. Hey. Ellen's mom? 145 00:06:13,165 --> 00:06:14,792 Mm-hmm. 146 00:06:14,833 --> 00:06:18,253 (sighs): Ellen's... not reading at grade level. 147 00:06:18,295 --> 00:06:21,006 Are you reading with her at night? 148 00:06:21,048 --> 00:06:23,008 We have a 25-minute requirement. 149 00:06:23,050 --> 00:06:24,968 Oh, yeah, right, right, of course. 150 00:06:25,010 --> 00:06:28,597 We've noticed hands-on parents make all the difference. 151 00:06:28,639 --> 00:06:30,808 Both hands. Hundred percent. 152 00:06:30,849 --> 00:06:32,559 On it. 153 00:06:46,448 --> 00:06:48,408 One case of 1982 Cheval Blanc... 154 00:06:48,450 --> 00:06:50,661 MARIUS: That was a nice stunt last night. 155 00:06:50,702 --> 00:06:52,663 You missed me. Say it. 156 00:06:52,704 --> 00:06:54,039 What are we doing? 157 00:06:54,081 --> 00:06:56,792 -Bid and find out. -AUCTIONEER: Lot 34. 158 00:06:56,834 --> 00:06:59,920 Château Pétrus 1945 Pomerol 159 00:06:59,962 --> 00:07:02,339 from the Daumier Francon collection. 160 00:07:02,381 --> 00:07:05,259 The bidding starts at $19,000. 161 00:07:05,300 --> 00:07:07,970 I'm not gonna do this blindfolded. What are we doing? 162 00:07:08,011 --> 00:07:10,139 Right now we're getting that man 163 00:07:10,180 --> 00:07:13,225 to pay more than he was prepared to for that wine. 164 00:07:13,267 --> 00:07:14,977 And what's he topping out at? 165 00:07:15,018 --> 00:07:17,563 -That depends. -On what? 166 00:07:17,604 --> 00:07:20,440 On how high you're willing to go. 167 00:07:20,482 --> 00:07:23,318 AUCTIONEER: The bid is $21,000. 168 00:07:23,360 --> 00:07:25,487 $22,000 from the gentleman on the aisle. 169 00:07:25,529 --> 00:07:27,739 -Welcome, sir. -Thank you. 170 00:07:27,781 --> 00:07:29,992 The bid is $22,000. 171 00:07:31,577 --> 00:07:35,622 $32,000. Thank you, Mr. Decker. 172 00:07:35,664 --> 00:07:38,584 -Who's that guy? -Doug Decker. Big money conservative. 173 00:07:38,625 --> 00:07:40,961 Lots of D.C. connections. 174 00:07:41,003 --> 00:07:43,088 Back at Mr. Decker. 175 00:07:44,298 --> 00:07:46,008 $37,000 from the gentleman. 176 00:07:46,049 --> 00:07:47,676 I have $38,000. 177 00:07:47,718 --> 00:07:49,720 -MARIUS: What happens if we win? -$39,000. 178 00:07:49,761 --> 00:07:51,555 LIZZIE: Then we're screwed, because we 179 00:07:51,597 --> 00:07:54,474 -don't have the money. -AUCTIONEER: $40,000. 180 00:07:54,516 --> 00:07:57,477 $43,000 at the gentleman. 181 00:07:58,770 --> 00:08:01,064 At $43,000. 182 00:08:01,106 --> 00:08:02,983 Holding. 183 00:08:03,025 --> 00:08:06,236 Holding at $43,000 to the gentleman. 184 00:08:07,529 --> 00:08:10,657 $44,000 to Mr. Decker. 185 00:08:10,699 --> 00:08:13,160 Holding. 186 00:08:13,202 --> 00:08:14,870 Fair warning. 187 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 -Sold... -(bangs gavel) 188 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 to Mr. Decker for $44,000. 189 00:08:19,458 --> 00:08:21,460 On to our next lot, 190 00:08:21,501 --> 00:08:23,462 a 1955 Latour... 191 00:08:23,503 --> 00:08:25,464 What the hell was that all about? 192 00:08:25,505 --> 00:08:27,716 Fun. Wasn't that so much fun? You missed me. 193 00:08:27,758 --> 00:08:30,010 -You know, I was gonna keep bidding. -You didn't. 194 00:08:30,052 --> 00:08:31,553 That would've been a $45,000 problem. 195 00:08:31,595 --> 00:08:33,722 That would've been your $45,000 problem. 196 00:08:33,764 --> 00:08:35,849 We'd have conned it off someone else. Remember the oil heiress 197 00:08:35,891 --> 00:08:38,060 -and the tarot cards? -What are we doing? What are we doing? 198 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 Why? Aren't you having fun? 199 00:08:40,312 --> 00:08:42,105 Or is this gonna be like Michigan? 200 00:08:42,147 --> 00:08:43,941 Oh, you're punishing me. 201 00:08:43,982 --> 00:08:46,026 That's why... Yeah, you're mad at me. 202 00:08:46,068 --> 00:08:48,070 If I was mad, I never would have called. 203 00:08:48,111 --> 00:08:50,113 Yeah, you're testing me. This is a test, isn't it? 204 00:08:50,155 --> 00:08:51,782 You're testing me. 205 00:08:51,823 --> 00:08:53,200 Hey. 206 00:08:53,242 --> 00:08:55,994 Let's go to a funeral. 207 00:08:56,036 --> 00:08:59,456 -It's empty. -I know. 208 00:08:59,498 --> 00:09:01,124 TAYLOR: Mom was not leaving us. 209 00:09:01,166 --> 00:09:03,293 Grandma says she was. She just wouldn't say why. 210 00:09:03,335 --> 00:09:06,046 So, I mean, what was it that was happening 211 00:09:06,088 --> 00:09:07,631 between her and Dad before the accident? 212 00:09:07,673 --> 00:09:08,882 Nothing. 213 00:09:08,924 --> 00:09:10,759 They were happy. 214 00:09:10,801 --> 00:09:12,636 Carly... 215 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 there are some things... 216 00:09:14,846 --> 00:09:16,640 that are actually pure. 217 00:09:16,682 --> 00:09:18,684 Well, the evidence says you're wrong. 218 00:09:18,725 --> 00:09:21,228 So, what are you, a lawyer this week? 219 00:09:21,270 --> 00:09:23,981 -Mm-hmm. -I'm not wrong. 220 00:09:24,022 --> 00:09:25,983 You're in high school. 221 00:09:26,024 --> 00:09:28,402 You should be smoking pot under the bleachers 222 00:09:28,443 --> 00:09:30,821 and having sex with a boy. 223 00:09:30,862 --> 00:09:33,490 Except none of those things. 224 00:09:33,532 --> 00:09:34,908 Now, are we done? 225 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 'Cause I need to go catch bad guys. 226 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 You're so brave. 227 00:09:40,205 --> 00:09:42,165 Bernhardt Bail Bonds has been in business 228 00:09:42,207 --> 00:09:45,043 for over 50 years-- we've never even had a warning. 229 00:09:45,085 --> 00:09:47,879 Your suspension is on direct order of the attorney general. 230 00:09:47,921 --> 00:09:49,965 We're not... we're not fighting the attorney general. 231 00:09:50,007 --> 00:09:51,967 This is a unique circumstance. 232 00:09:52,009 --> 00:09:55,178 -My hands are tied. -Which won't happen again. 233 00:09:55,220 --> 00:09:57,556 We've already fired the employee responsible. 234 00:09:57,597 --> 00:09:59,725 Julia Bowman isn't... 235 00:09:59,766 --> 00:10:01,977 named on our license; she was never a partner. 236 00:10:02,019 --> 00:10:04,646 And we understand that she needs to be punished 237 00:10:04,688 --> 00:10:05,981 for her transgression. 238 00:10:06,023 --> 00:10:07,774 -What? -She helped a material witness 239 00:10:07,816 --> 00:10:09,318 flee across the border. 240 00:10:09,359 --> 00:10:10,819 Without our knowledge. 241 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 We would never knowingly hinder 242 00:10:12,362 --> 00:10:14,239 the attorney general's prosecution. 243 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 This employee-- excuse me for asking-- 244 00:10:16,283 --> 00:10:18,493 is also your... 245 00:10:18,535 --> 00:10:20,078 your granddaughter? 246 00:10:20,120 --> 00:10:22,748 You have children that always do what you want? 247 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 We tried to do right by her 248 00:10:25,042 --> 00:10:27,794 after her parents were killed in a car accident. 249 00:10:27,836 --> 00:10:30,339 -It was really a hard thing to... -Look, look... 250 00:10:30,380 --> 00:10:33,592 I sit at the bottom of a very tall stack of people, 251 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 desks just like mine. 252 00:10:35,510 --> 00:10:37,888 And what I know from here at the bottom 253 00:10:37,929 --> 00:10:39,306 is that the attorney general 254 00:10:39,348 --> 00:10:42,059 is not going to be swayed by a sob story. 255 00:10:42,100 --> 00:10:46,646 She wants someone to hurt, and right now that's you. 256 00:10:46,688 --> 00:10:48,190 But... 257 00:10:48,231 --> 00:10:50,067 if you were to convince your granddaughter 258 00:10:50,108 --> 00:10:51,610 to-to plead guilty, 259 00:10:51,651 --> 00:10:53,362 take full responsibility, 260 00:10:53,403 --> 00:10:55,614 then she might decide 261 00:10:55,655 --> 00:10:57,574 that the point has been made, 262 00:10:57,616 --> 00:10:59,618 let you have your license back. 263 00:11:02,329 --> 00:11:04,122 On all charges? 264 00:11:04,164 --> 00:11:05,916 (quietly): Aw, God. 265 00:11:08,126 --> 00:11:10,087 What the hell was that? 266 00:11:10,128 --> 00:11:12,089 Me trying to get our license back. 267 00:11:12,130 --> 00:11:14,424 By throwing Julia under the bus? 268 00:11:14,466 --> 00:11:17,010 Julia is who put us in this position. 269 00:11:17,052 --> 00:11:19,388 Luis Mercado was gonna kill Valerie. 270 00:11:19,429 --> 00:11:21,348 Julia did the right thing. She did the compassionate, 271 00:11:21,390 --> 00:11:23,141 human, right thing, and you fired her. 272 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 Valerie is a witness to a crime. 273 00:11:25,352 --> 00:11:27,562 Sending her to Canada, where-where she can't testify, 274 00:11:27,604 --> 00:11:30,232 is not good or compassionate, it is breaking the law. 275 00:11:30,273 --> 00:11:32,067 -Julia broke the law. -Oh, now you're all concerned 276 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 -about breaking the law. -Now you and I are paying for it. 277 00:11:33,860 --> 00:11:35,987 -Don't walk away from me. -Oh, I'm calling a cab. 278 00:11:36,029 --> 00:11:39,199 Oh, yeah, yeah. A cab's $150 ride back to Bridgeport. 279 00:11:39,241 --> 00:11:43,036 You want to have it your way, or you want to eat this week? 280 00:11:43,078 --> 00:11:45,247 My guess is: eat. 281 00:11:50,377 --> 00:11:51,628 Hi. 282 00:11:51,670 --> 00:11:53,338 Uh, Julia Bowman. 283 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 Oh. 284 00:12:14,359 --> 00:12:15,819 (chuckling) 285 00:12:15,861 --> 00:12:17,362 Sorry. 286 00:12:26,788 --> 00:12:28,165 (takes deep breath) 287 00:12:28,206 --> 00:12:29,708 WOMAN: So... 288 00:12:29,749 --> 00:12:31,710 insurance investigator-- that's the job 289 00:12:31,751 --> 00:12:34,171 -you're applying for? -Yes. I've been working... 290 00:12:34,212 --> 00:12:36,673 for a bail bond company on and off 291 00:12:36,715 --> 00:12:38,300 for the past six years. 292 00:12:38,341 --> 00:12:39,718 Skip tracing? 293 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 That's right. 294 00:12:41,261 --> 00:12:43,555 But no investigative experience? 295 00:12:43,597 --> 00:12:44,973 I investigate. 296 00:12:45,015 --> 00:12:46,641 I track people down. 297 00:12:46,683 --> 00:12:48,351 No medical investigation? 298 00:12:48,393 --> 00:12:51,980 No fraud or auto-- collision, damage, police reports? 299 00:12:52,022 --> 00:12:54,107 My brother's a cop. (laughs) 300 00:12:54,149 --> 00:12:55,650 I assume it's also a no 301 00:12:55,692 --> 00:12:57,235 on investigating worker's comp and disability? 302 00:12:57,277 --> 00:12:58,862 Well, I-I haven't been employed 303 00:12:58,904 --> 00:13:01,490 by an insurance company before, so... 304 00:13:01,531 --> 00:13:03,241 And no college degree, I see. 305 00:13:06,536 --> 00:13:08,497 How's your typing? 306 00:13:08,538 --> 00:13:10,123 Uh... (laughs) 307 00:13:10,165 --> 00:13:12,501 I'm sort of a, a two-fingered gal. 308 00:13:12,542 --> 00:13:14,503 People like you often find success 309 00:13:14,544 --> 00:13:16,379 in continuing education or trade school. 310 00:13:16,421 --> 00:13:18,465 If you come back in a year or two... 311 00:13:18,507 --> 00:13:22,052 I need a job today. 312 00:13:23,637 --> 00:13:25,388 Thanks for coming in. 313 00:13:31,353 --> 00:13:34,189 RUSSELL: Hey, you're back. 314 00:13:37,275 --> 00:13:40,320 Yeah. No. 315 00:13:40,362 --> 00:13:42,489 Are you normal? 316 00:13:42,531 --> 00:13:45,283 How does somebody "be normal"? What does that even mean? 317 00:13:45,325 --> 00:13:47,786 I think I came in halfway through a conversation 318 00:13:47,827 --> 00:13:50,997 you were already having with yourself. 319 00:13:51,039 --> 00:13:55,210 What if being not-normal is better? 320 00:13:57,837 --> 00:13:59,172 You want to go to homecoming? 321 00:14:00,674 --> 00:14:03,218 Uh, the dance. 322 00:14:03,260 --> 00:14:05,637 I... you want to... 323 00:14:05,679 --> 00:14:07,514 C, this is hard enough. (laughs) 324 00:14:07,556 --> 00:14:09,349 But, uh, I mean, you and me, we never... 325 00:14:09,391 --> 00:14:12,811 I-I know. 326 00:14:12,852 --> 00:14:14,312 You want to, though? 327 00:14:15,981 --> 00:14:18,900 I got to, um... 328 00:14:18,942 --> 00:14:20,819 go see the college counselor. 329 00:14:20,860 --> 00:14:24,447 Um... is "maybe" okay? 330 00:14:27,117 --> 00:14:28,410 (espresso machine hisses) 331 00:14:28,451 --> 00:14:29,744 SHANNON: We're gonna fly to Orlando 332 00:14:29,786 --> 00:14:31,913 and then drive to Marco Island. 333 00:14:31,955 --> 00:14:33,498 We have a condo there for a week. 334 00:14:33,540 --> 00:14:35,125 It's the first time Sean's been able 335 00:14:35,166 --> 00:14:37,210 to cobble a week together for a vacation since, 336 00:14:37,252 --> 00:14:38,420 I don't know. 337 00:14:38,461 --> 00:14:40,880 Taylor. 338 00:14:47,012 --> 00:14:50,348 Hey. Hey. 339 00:14:50,390 --> 00:14:52,601 What, you weren't gonna say hello? 340 00:14:52,642 --> 00:14:55,103 We're not talking now? 341 00:14:55,145 --> 00:14:58,148 Look, I'm on duty, I got to go. 342 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 You know, you can be mad at me for how it ended, 343 00:14:59,899 --> 00:15:02,861 but we were friends. 344 00:15:02,902 --> 00:15:05,447 Middle school. 345 00:15:05,488 --> 00:15:07,240 Watching *NSYNC on TRL? 346 00:15:07,282 --> 00:15:08,867 Nah, I hated *NSYNC. 347 00:15:08,908 --> 00:15:10,368 You-you knew all the lyrics. 348 00:15:10,410 --> 00:15:12,329 (stammers) 349 00:15:12,370 --> 00:15:16,041 Yeah, and your, uh, your dad yelling to turn it down. 350 00:15:18,501 --> 00:15:21,004 Can I... 351 00:15:21,046 --> 00:15:23,006 Can I ask you something? 352 00:15:23,048 --> 00:15:26,426 Uh, what did you think of my dad? 353 00:15:26,468 --> 00:15:31,056 I-I remember you two were close. 354 00:15:31,097 --> 00:15:33,767 Yeah, for a-a while. 355 00:15:33,808 --> 00:15:36,269 What? 356 00:15:36,311 --> 00:15:38,396 -Uh... -No, say it. 357 00:15:38,438 --> 00:15:43,234 You had to hear how he started talking to me junior year. 358 00:15:43,276 --> 00:15:46,655 The lipstick I wore was gonna get me in trouble? 359 00:15:46,696 --> 00:15:49,491 When he started telling me how he 360 00:15:49,532 --> 00:15:52,452 and your mom were having problems, I... 361 00:15:52,494 --> 00:15:54,913 I'm sorry. You asked. I thought... 362 00:15:54,954 --> 00:15:56,456 No, it's fine. It's fine. 363 00:15:56,498 --> 00:15:59,959 -It's fine. -You can still call me. 364 00:16:01,795 --> 00:16:05,632 We can be friends... again. 365 00:16:05,674 --> 00:16:08,009 (door opens) 366 00:16:08,051 --> 00:16:13,223 So, did we download our essay or buy it outright? 367 00:16:13,264 --> 00:16:17,185 I guess, if I bought it, we'd be more impressed? 368 00:16:17,227 --> 00:16:20,647 Let me tell you what I felt when I read your essay: nothing. 369 00:16:20,689 --> 00:16:22,941 Okay. 370 00:16:22,982 --> 00:16:24,359 Okay? 371 00:16:24,401 --> 00:16:26,111 What am I supposed to say? 372 00:16:26,152 --> 00:16:28,655 Most students say, "How can I fix it?" 373 00:16:28,697 --> 00:16:30,573 How can I fix it? 374 00:16:30,615 --> 00:16:33,535 What do you want, Carly? 375 00:16:33,576 --> 00:16:37,247 You cut class and smoke weed, you still get As and Bs, 376 00:16:37,288 --> 00:16:39,624 so clearly you care about something. 377 00:16:39,666 --> 00:16:43,211 Tell us your story in the essay. 378 00:16:43,253 --> 00:16:45,004 A vision you have for your life. 379 00:16:45,046 --> 00:16:47,298 Something your parents don't even know about. 380 00:16:47,340 --> 00:16:49,259 My parents died when I was five, 381 00:16:49,300 --> 00:16:52,512 so, I mean, there's a lot that they don't know. 382 00:16:52,554 --> 00:16:54,973 I'm sorry. I didn't know that. 383 00:16:55,014 --> 00:16:57,183 My aunt ran off with our family's money 20 years ago, 384 00:16:57,225 --> 00:16:58,476 and my grandma had her arrested. (laughs) 385 00:16:58,518 --> 00:17:01,354 Okay. 386 00:17:01,396 --> 00:17:03,982 And two weeks ago, I held a shotgun to a crooked cop 387 00:17:04,023 --> 00:17:05,692 who was murdered the same night. 388 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 Now you're just making things up. 389 00:17:07,902 --> 00:17:11,990 You want a shot, a real shot at a life? 390 00:17:12,031 --> 00:17:14,075 College is your ticket. 391 00:17:14,117 --> 00:17:16,786 So whatever's distracting you from writing this-- 392 00:17:16,828 --> 00:17:20,165 from writing the shit out of it-- solve it, 393 00:17:20,206 --> 00:17:23,960 or you'll always be right where you are right now. 394 00:17:40,059 --> 00:17:41,686 (radio beeps) 395 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 DISPATCHER: 10-24. Alarm going off. 396 00:17:43,772 --> 00:17:45,273 Possible break-in at Ryland and Elm. 397 00:17:45,315 --> 00:17:46,941 3419 responding. 398 00:17:46,983 --> 00:17:49,861 Unit 3419, we have closer cars to respond. 399 00:17:49,903 --> 00:17:52,197 I responded first, I'm on it. 400 00:18:06,544 --> 00:18:08,546 (bell jingles) 401 00:18:13,760 --> 00:18:15,553 WOMAN: It-It's okay. 402 00:18:15,595 --> 00:18:17,013 I'm the-- I'm the owner. 403 00:18:17,055 --> 00:18:18,723 I-- Sorry, I was at lunch. 404 00:18:18,765 --> 00:18:20,225 -You alone? -Yeah. 405 00:18:20,266 --> 00:18:23,978 -I can show you my ID and the... -You mind? 406 00:18:24,020 --> 00:18:26,439 You know, it's-it-it-it's really not as bad as it looks. 407 00:18:26,481 --> 00:18:27,941 TAYLOR: Register's cleaned out. 408 00:18:27,982 --> 00:18:30,235 Have anything else in there? 409 00:18:30,276 --> 00:18:33,321 Just blank money orders and stamps. 410 00:18:33,363 --> 00:18:36,366 There's no sign of forced entry. 411 00:18:36,407 --> 00:18:38,284 Front door's locked. 412 00:18:38,326 --> 00:18:40,537 I see that you got security cameras here and in the back. 413 00:18:40,578 --> 00:18:42,872 Yeah, actually, you know, those are broken, so... 414 00:18:42,914 --> 00:18:46,584 Y-- This really doesn't require a police report. 415 00:18:46,626 --> 00:18:49,045 If it wasn't for the alarm, you wouldn't have even... 416 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 Ma'am, you want to tell me what's going on here? 417 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 Nothing. 418 00:18:52,423 --> 00:18:54,092 Somebody pressuring you to keep quiet? 419 00:18:54,133 --> 00:18:55,718 Drug dealer? Gang member? 420 00:18:55,760 --> 00:18:58,137 Stamps and money orders-- that's what junkies steal 421 00:18:58,179 --> 00:19:00,390 to-to make a quick buck. 422 00:19:00,431 --> 00:19:02,433 I don't want to waste anyone's valuable time. 423 00:19:02,475 --> 00:19:03,726 This is my job. 424 00:19:03,768 --> 00:19:05,645 If you brush this off, whoever did this 425 00:19:05,687 --> 00:19:07,021 is gonna think that they can do it again. 426 00:19:08,690 --> 00:19:11,401 They won't do it again. 427 00:19:16,865 --> 00:19:18,658 I still have to make an incident report. 428 00:19:18,700 --> 00:19:20,201 Understood. 429 00:19:20,243 --> 00:19:23,413 Thank you for coming. 430 00:19:29,252 --> 00:19:30,461 Bowman? 431 00:19:30,503 --> 00:19:32,130 That's right. 432 00:19:32,171 --> 00:19:34,632 If you need anything, you just give me a call, okay? 433 00:19:34,674 --> 00:19:37,427 Have a good day. 434 00:19:41,848 --> 00:19:43,141 So it took you long enough. 435 00:19:43,182 --> 00:19:45,560 -What? -To call me. 436 00:19:45,602 --> 00:19:47,812 Two whole weeks since you got sprung. 437 00:19:47,854 --> 00:19:49,439 I had some obligations. 438 00:19:49,480 --> 00:19:51,566 My brother, some other stuff. 439 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 Good stuff? 440 00:19:53,651 --> 00:19:55,153 A waste of time. 441 00:19:55,194 --> 00:19:57,780 So, how do I look? I look good, right? 442 00:19:57,822 --> 00:19:59,198 Am I your Clark Kent? 443 00:19:59,240 --> 00:20:01,868 -Huh? -Let's go have some fun. 444 00:20:01,910 --> 00:20:04,662 As long as it's not as fun as the auction house. 445 00:20:04,704 --> 00:20:07,040 That was, that was a little too much fun. 446 00:20:07,081 --> 00:20:09,292 Glad to hear it. 447 00:20:09,334 --> 00:20:11,628 Time to put your sad face on. 448 00:20:11,669 --> 00:20:13,671 (somber music playing softly) 449 00:20:17,383 --> 00:20:19,052 MARIUS: Who's the stiff? 450 00:20:19,093 --> 00:20:20,470 Hovis Blackwell. 451 00:20:20,511 --> 00:20:23,097 Of the original New York Blackwells. 452 00:20:23,139 --> 00:20:25,141 Fancy. 453 00:20:25,183 --> 00:20:27,727 So, what are we planning on doing to his relatives? 454 00:20:27,769 --> 00:20:30,647 LIZZIE: Not his relatives. 455 00:20:30,688 --> 00:20:32,315 To him. 456 00:20:32,357 --> 00:20:33,942 Isn't he dead? 457 00:20:33,983 --> 00:20:35,860 Yeah, so he wouldn't mind, would he? 458 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 Remember Disneyland? 459 00:20:37,612 --> 00:20:39,030 On the monorail? 460 00:20:39,072 --> 00:20:40,406 Second time. 461 00:20:40,448 --> 00:20:41,824 The Huckleberry Jones. 462 00:20:41,866 --> 00:20:43,660 That's the one. 463 00:20:43,701 --> 00:20:45,453 Are you, uh, Big Jim this time? 464 00:20:45,495 --> 00:20:47,121 I'm Tom. 465 00:20:47,163 --> 00:20:48,289 -Hide this. -Oh, shit. 466 00:20:48,331 --> 00:20:51,042 -You're on. -Okay. 467 00:20:51,084 --> 00:20:53,628 Oh, I'm so sorry. 468 00:20:53,670 --> 00:20:55,046 That's all right. 469 00:20:55,088 --> 00:20:56,798 Did we meet each other at Hovis's 45th? 470 00:20:56,839 --> 00:20:59,467 Uh, no. We were in Aspen for that. 471 00:20:59,509 --> 00:21:01,010 Oh. Oh. 472 00:21:01,052 --> 00:21:03,805 But maybe at the yacht club for his 50th. 473 00:21:03,846 --> 00:21:06,265 That's-- Yeah, that's what it was. It's good to see you again. 474 00:21:06,307 --> 00:21:08,393 I wish it was under better circumstances. 475 00:21:08,434 --> 00:21:10,228 -Yes, me, too. -Yeah. 476 00:21:10,269 --> 00:21:13,690 You're gonna come to my funeral? 477 00:21:13,731 --> 00:21:15,525 Uh, how are you gonna die? 478 00:21:15,566 --> 00:21:17,068 A fiery plane crash. 479 00:21:17,110 --> 00:21:19,612 Or someone's gonna throw me off a bridge. 480 00:21:19,654 --> 00:21:21,114 Wow. 481 00:21:21,155 --> 00:21:22,824 Maybe I'll commit suicide. 482 00:21:22,865 --> 00:21:24,200 What? 483 00:21:24,242 --> 00:21:25,618 I don't know. 484 00:21:25,660 --> 00:21:27,662 I'm still narrowing it down. 485 00:21:29,288 --> 00:21:32,625 I am so sorry for your loss. 486 00:21:32,667 --> 00:21:34,544 Time to hit the Mississippi. 487 00:21:34,585 --> 00:21:36,587 Yeah, okay. 488 00:21:36,629 --> 00:21:38,715 -Oh. I'm so sorry. -Excuse me. 489 00:21:38,756 --> 00:21:41,259 Hovis's 50th, the yacht club. 490 00:21:41,300 --> 00:21:42,802 -Wagner. -Hi, yeah. Jim. 491 00:21:42,844 --> 00:21:44,178 -My wife Caroline. -Nice to see you. 492 00:21:44,220 --> 00:21:45,513 -Hello. -Hi, Caroline, hi. 493 00:21:45,555 --> 00:21:47,515 Oh, Caroline. The Caroline. 494 00:21:47,557 --> 00:21:49,058 -MARIUS: Oh, honey, no. -Hovis raved about you 495 00:21:49,100 --> 00:21:50,560 -all of last year. -No, no, no. 496 00:21:50,601 --> 00:21:52,145 He couldn't wait to meet you every Thursday afternoon 497 00:21:52,186 --> 00:21:54,063 -for drinks at the Carlisle. -No. No. 498 00:21:54,105 --> 00:21:56,649 I think you have your Carolines mixed up. 499 00:21:56,691 --> 00:21:58,276 -Wagner. -Oh. 500 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 -CAROLINE: Yeah. Yeah. -Oh, Wagner. 501 00:22:00,361 --> 00:22:02,363 -Yeah. Mm-hmm. -I'm mixing up my Carolines. 502 00:22:02,405 --> 00:22:03,740 -I'm so sorry. -Okay. 503 00:22:03,781 --> 00:22:05,950 You told me it was just one night. 504 00:22:05,992 --> 00:22:08,161 CAROLINE: It was. It was 11 years ago. 505 00:22:08,202 --> 00:22:09,787 PASTOR: Everyone, please take their seats. 506 00:22:09,829 --> 00:22:11,330 (Caroline and Wagner arguing indistinctly) 507 00:22:15,752 --> 00:22:17,211 I heard they only did it once in your bed. 508 00:22:17,253 --> 00:22:19,130 You son of a bitch. 509 00:22:21,340 --> 00:22:23,009 (giggles) 510 00:22:23,051 --> 00:22:25,553 (funereal music playing) 511 00:22:25,595 --> 00:22:28,514 (moaning and kissing) 512 00:22:28,556 --> 00:22:30,475 Lord have mercy on our souls. 513 00:22:30,516 --> 00:22:32,268 Oh, my God, I just broke up a marriage. 514 00:22:32,310 --> 00:22:34,979 I just stole a $100,000 bottle of wine from a corpse. 515 00:22:35,021 --> 00:22:36,439 Tell me why. 516 00:22:36,481 --> 00:22:38,274 No. 517 00:22:40,443 --> 00:22:43,404 Tomorrow night. Clos restaurant. 518 00:22:43,446 --> 00:22:46,949 Bring the wine and keep it upright. 519 00:22:46,991 --> 00:22:48,993 What if I sell it? 520 00:22:51,037 --> 00:22:54,457 Then you'll be bored again with nothing to do. 521 00:22:56,959 --> 00:22:58,961 No. 522 00:23:00,296 --> 00:23:02,882 And you won't have any answers. 523 00:23:02,924 --> 00:23:05,051 (panting) 524 00:23:07,970 --> 00:23:09,889 (slurping) 525 00:23:09,931 --> 00:23:11,808 (rock music playing faintly) 526 00:23:11,849 --> 00:23:13,142 Another, please. 527 00:23:13,184 --> 00:23:14,352 We're featuring our signature 528 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 Razzmatazzberry with raspberries. 529 00:23:16,437 --> 00:23:17,772 Or the Cran This Be Love? 530 00:23:17,814 --> 00:23:20,733 Vodka it is. 531 00:23:20,775 --> 00:23:22,276 JOHN: On me. 532 00:23:24,237 --> 00:23:25,655 ♪ I'll take a knee ♪ 533 00:23:25,696 --> 00:23:28,658 ♪ Put my head down to pray ♪ 534 00:23:28,699 --> 00:23:30,451 ♪ Never believed in that stuff, anyway... ♪ 535 00:23:30,493 --> 00:23:32,620 (chuckles) It's crazy the names they come up with, right? 536 00:23:32,662 --> 00:23:35,456 Last week in Albany, I heard about one 537 00:23:35,498 --> 00:23:37,667 called the Knickerdropper. 538 00:23:37,708 --> 00:23:40,628 (laughs) You get it? 539 00:23:40,670 --> 00:23:42,713 Lady's drink is on me, and I would enjoy it 540 00:23:42,755 --> 00:23:45,466 if you kept a dollar for yourself. 541 00:23:45,508 --> 00:23:47,009 TONY: Your bow tie's crooked. 542 00:23:47,051 --> 00:23:49,428 -Come here, let me fix that. -I got it, Tony. 543 00:23:52,098 --> 00:23:54,392 John Walker. 544 00:23:54,433 --> 00:23:56,853 -I know what you're thinking. -I don't think you do. 545 00:23:56,894 --> 00:23:58,396 My parents didn't even like whiskey. 546 00:23:58,437 --> 00:24:00,731 I do regular sales calls in this area. 547 00:24:00,773 --> 00:24:02,191 I'm with Custom Extrusion. 548 00:24:02,233 --> 00:24:04,402 I don't know what that is. 549 00:24:04,443 --> 00:24:05,945 Well, it's high-end plastics. 550 00:24:05,987 --> 00:24:08,030 3-D processing and design, 551 00:24:08,072 --> 00:24:10,283 single- and twin-screw capability, 552 00:24:10,324 --> 00:24:13,494 able to produce profiles up to 20 inches wide. 553 00:24:13,536 --> 00:24:14,829 How about you? 554 00:24:14,871 --> 00:24:17,498 I race Alaskan sled dogs. 555 00:24:19,500 --> 00:24:21,294 Okay, look, you seem to be having 556 00:24:21,335 --> 00:24:23,087 -a pretty bad day. -(laughs) 557 00:24:23,129 --> 00:24:25,089 Why don't you let me buy you a few rounds? 558 00:24:25,131 --> 00:24:27,216 -I'm pretty sure I can make you feel better. -(door slams) 559 00:24:27,258 --> 00:24:28,634 You know what, Tony? 560 00:24:28,676 --> 00:24:30,928 Take your shitty, minimum wage job 561 00:24:30,970 --> 00:24:33,014 and shove it up your flabby, middle-aged ass, 562 00:24:33,055 --> 00:24:34,432 you fucking pervert. 563 00:24:34,473 --> 00:24:36,058 I quit. 564 00:24:36,100 --> 00:24:40,146 ♪ Let me down easy, stop making me pay... ♪ 565 00:24:43,149 --> 00:24:46,277 JOHN: Somebody's got her knickers in a twist. (laughs) 566 00:24:46,319 --> 00:24:47,904 You know what she needs? 567 00:24:47,945 --> 00:24:50,656 One of those Knickerdroppers we were talking about. 568 00:24:50,698 --> 00:24:53,159 Only now there's no bartender to make it. 569 00:24:58,748 --> 00:25:00,750 (slurping) 570 00:25:13,512 --> 00:25:15,890 (door opens, bell jingles) 571 00:25:15,932 --> 00:25:17,141 LORRAINE: Hello? 572 00:25:17,183 --> 00:25:19,185 OTTO: I'll be there in a minute. 573 00:25:21,354 --> 00:25:23,731 (door closes, bells jingle) 574 00:25:25,233 --> 00:25:27,318 Hi, Otto. 575 00:25:28,527 --> 00:25:30,947 Lorraine. 576 00:25:32,949 --> 00:25:33,950 (stammers) 577 00:25:33,991 --> 00:25:35,785 (exhales) 578 00:25:35,826 --> 00:25:37,620 It's, um... 579 00:25:37,662 --> 00:25:39,205 How are you? 580 00:25:39,247 --> 00:25:41,749 Shop's going strong, I see. 581 00:25:41,791 --> 00:25:44,502 Uh, we've had our ups and downs. 582 00:25:44,543 --> 00:25:46,879 And the family? 583 00:25:46,921 --> 00:25:49,507 Also ups and downs. (chuckles) 584 00:25:49,548 --> 00:25:51,509 (chuckles) I heard you had a stroke. 585 00:25:51,550 --> 00:25:52,635 -I, um... -Ah. 586 00:25:52,677 --> 00:25:54,136 I w-wanted to call. 587 00:25:54,178 --> 00:25:55,972 I even thought about stopping by, but I... 588 00:25:56,013 --> 00:25:58,099 I-I wasn't much for visitors. 589 00:25:58,140 --> 00:25:59,892 I still should have reached out. 590 00:25:59,934 --> 00:26:01,686 No, it's-it's great. I'm doing-- 591 00:26:01,727 --> 00:26:02,979 doing great. 592 00:26:03,020 --> 00:26:04,522 (laughs) 593 00:26:04,563 --> 00:26:06,524 I, um-- 594 00:26:06,565 --> 00:26:08,943 Are you-- 595 00:26:08,985 --> 00:26:11,028 Everything all right? 596 00:26:11,070 --> 00:26:13,864 Yeah, it... 597 00:26:13,906 --> 00:26:15,866 N-No. 598 00:26:15,908 --> 00:26:17,285 (chuckles) 599 00:26:17,326 --> 00:26:19,578 Do you remember Natalie? 600 00:26:20,830 --> 00:26:23,791 She got, um, mixed up with drugs. 601 00:26:23,833 --> 00:26:25,584 I'm so sorry. 602 00:26:25,626 --> 00:26:27,878 I'm sorry. I don't know why I came here. 603 00:26:27,920 --> 00:26:30,631 -I-- this was a mistake. -Hey, hey, hey, hey, hey. 604 00:26:30,673 --> 00:26:32,049 No, no, no. Don't. Come on. 605 00:26:32,091 --> 00:26:35,052 Sit, sit, sit, sit, sit. 606 00:26:35,094 --> 00:26:36,470 (sniffles) 607 00:26:36,512 --> 00:26:38,222 -Whatever... -I'm sorry. (chuckles) 608 00:26:38,264 --> 00:26:40,891 Whatever it is, all right? 609 00:26:40,933 --> 00:26:42,059 (sniffles) 610 00:26:42,101 --> 00:26:43,894 She, um... 611 00:26:43,936 --> 00:26:46,814 (sobs) she broke into my store 612 00:26:46,856 --> 00:26:48,316 and stole-- 613 00:26:48,357 --> 00:26:50,860 -It-it doesn't matter. Um... -(grunts) 614 00:26:51,861 --> 00:26:54,488 The police came. 615 00:26:54,530 --> 00:26:57,700 -Taylor. -Taylor? 616 00:26:57,742 --> 00:26:59,618 (laughs): I know, it's... 617 00:26:59,660 --> 00:27:02,246 I was as surprised as you are. 618 00:27:02,288 --> 00:27:03,497 (sniffles) 619 00:27:03,539 --> 00:27:05,750 What can I do? 620 00:27:06,792 --> 00:27:09,962 She hangs out with this... 621 00:27:10,004 --> 00:27:13,632 She says he's her boyfriend, but it's her dealer. 622 00:27:13,674 --> 00:27:17,178 His name is Benny Nazarian. 623 00:27:17,219 --> 00:27:20,473 Could Taylor help bring Natalie home? 624 00:27:21,515 --> 00:27:23,517 I can ask. 625 00:27:23,559 --> 00:27:24,685 I don't want her punished. 626 00:27:24,727 --> 00:27:26,395 I just want her to come home. 627 00:27:31,192 --> 00:27:33,527 You were always so kind. 628 00:27:37,656 --> 00:27:40,076 (bells jingle) 629 00:27:46,082 --> 00:27:48,793 (phone chimes, buzzes) 630 00:27:58,677 --> 00:28:00,679 (line ringing) 631 00:28:02,306 --> 00:28:04,266 What's going on? 632 00:28:04,308 --> 00:28:06,977 Did your mom ever talk to you about my mom? 633 00:28:07,019 --> 00:28:09,772 -About what? -I don't know. I mean, 634 00:28:09,814 --> 00:28:12,691 your mom probably knew her better than anyone, so... 635 00:28:14,693 --> 00:28:17,738 Carly, what's this for? 636 00:28:17,780 --> 00:28:21,575 How do you get people to stop lying to you? 637 00:28:21,617 --> 00:28:23,244 Torture. 638 00:28:23,285 --> 00:28:25,454 Or you buy them a box of Cracker Jacks. 639 00:28:26,705 --> 00:28:28,541 No, you-you have to, uh... 640 00:28:28,582 --> 00:28:32,128 People need to be incentivized. 641 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 -What does that mean? -You, 642 00:28:33,838 --> 00:28:36,006 you have to convince them 643 00:28:36,048 --> 00:28:37,842 that telling their secret 644 00:28:37,883 --> 00:28:40,219 is better than holding on to it. 645 00:28:40,261 --> 00:28:42,221 Not better for you. They don't care about you. 646 00:28:42,263 --> 00:28:44,140 Better for them. It's a trade. 647 00:28:44,181 --> 00:28:45,558 They tell you the truth, 648 00:28:45,599 --> 00:28:47,810 and you give them something they want. 649 00:28:51,313 --> 00:28:53,899 How, uh... how's Julia doing? 650 00:28:53,941 --> 00:28:55,818 CARLY: Grandma fired her. 651 00:28:55,860 --> 00:28:58,028 How's she taking it? 652 00:28:58,070 --> 00:29:01,699 I mean, she says she's fine, but she has Lance 653 00:29:01,740 --> 00:29:04,201 -as a lawyer, so that's a whole... -Right. 654 00:29:04,243 --> 00:29:05,870 Are you gonna come back? 655 00:29:05,911 --> 00:29:08,706 (clicks tongue) Uh... 656 00:29:08,747 --> 00:29:11,417 I-I-I don't know. Not right now. 657 00:29:13,586 --> 00:29:15,796 Can I call you again? 658 00:29:16,839 --> 00:29:18,924 Sure. 659 00:29:20,176 --> 00:29:22,511 Thanks, Pete. 660 00:29:24,138 --> 00:29:26,557 -(indistinct chatter) -(horns honking in distance) 661 00:29:30,102 --> 00:29:32,480 It's a preliminary hearing. 662 00:29:32,521 --> 00:29:35,483 I'll try to get some of the charges knocked down, 663 00:29:35,524 --> 00:29:37,318 -maybe dismissed. -Is that gonna happen? 664 00:29:37,359 --> 00:29:39,361 -No. -So this whole thing's a show? 665 00:29:40,988 --> 00:29:42,239 (Audrey exhales) 666 00:29:42,281 --> 00:29:44,283 Lance, I need to speak to you. 667 00:29:44,325 --> 00:29:45,534 Audrey, you didn't have to come. 668 00:29:45,576 --> 00:29:47,328 I told Otto this is a perfunctory... 669 00:29:47,369 --> 00:29:48,954 We're gonna be in and out of here 670 00:29:48,996 --> 00:29:50,748 -in two minutes. -I need to speak to you privately. 671 00:29:50,789 --> 00:29:51,916 What? Why? 672 00:29:51,957 --> 00:29:54,001 What kind of deal could Julia get 673 00:29:54,043 --> 00:29:56,045 -if she pleads guilty? -Excuse me? 674 00:29:56,086 --> 00:29:58,422 -Could you get her off? I mean, community service? -How can you even suggest 675 00:29:58,464 --> 00:30:00,257 -about throwing me to the wolves? -I'm talking to Lance. 676 00:30:00,299 --> 00:30:02,092 About trying to get our license back 677 00:30:02,134 --> 00:30:03,886 -so we don't go bankrupt. -LANCE: Okay. 678 00:30:03,928 --> 00:30:05,721 All-all right. 679 00:30:05,763 --> 00:30:07,640 Julia's not gonna plead guilty. 680 00:30:07,681 --> 00:30:09,266 She'd do prison time. 681 00:30:09,308 --> 00:30:13,521 Not the five to 15 they're asking for but a... 682 00:30:13,562 --> 00:30:15,689 solid 18 months. 683 00:30:15,731 --> 00:30:18,400 We got to get to this hearing. 684 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 Good luck. 685 00:30:26,492 --> 00:30:28,118 I'm going to prison? 686 00:30:28,160 --> 00:30:30,454 -Only if you're convicted. -How likely is that? 687 00:30:30,496 --> 00:30:33,207 Don't think about it until the actual sentencing, 688 00:30:33,249 --> 00:30:34,250 if it comes to that. 689 00:30:39,838 --> 00:30:42,466 I knew you wouldn't sell it. 690 00:30:43,676 --> 00:30:45,469 You know what's fun about a con? 691 00:30:45,511 --> 00:30:46,720 Winning. 692 00:30:46,762 --> 00:30:48,597 Control. 693 00:30:48,639 --> 00:30:50,641 I get the mark to give me what I want 694 00:30:50,683 --> 00:30:52,393 by making them believe they want to give it to me. 695 00:30:52,434 --> 00:30:54,395 All you care about is how big a lie you can tell 696 00:30:54,436 --> 00:30:55,896 -and get away with. -The bigger the lie, 697 00:30:55,938 --> 00:30:57,398 -the bigger the con. -The bigger the payoff, 698 00:30:57,439 --> 00:30:58,399 the bigger the con. 699 00:30:58,440 --> 00:30:59,650 The lie can be simple. 700 00:30:59,692 --> 00:31:00,901 Why'd you call me? 701 00:31:00,943 --> 00:31:02,987 Boredom? Money? 702 00:31:03,028 --> 00:31:05,823 You like the way I lie. 703 00:31:05,864 --> 00:31:09,076 I am not gonna tap-dance while you light the drapes on fire. 704 00:31:09,118 --> 00:31:11,328 You lay out the play or I walk. 705 00:31:11,370 --> 00:31:13,455 Like Michigan? 706 00:31:15,291 --> 00:31:16,667 That was one time. 707 00:31:16,709 --> 00:31:17,918 And I was right. 708 00:31:17,960 --> 00:31:18,919 You were scared, 709 00:31:18,961 --> 00:31:19,920 and you put me in jeopardy. 710 00:31:19,962 --> 00:31:20,921 We were both in jeopardy. 711 00:31:20,963 --> 00:31:21,922 You stayed. 712 00:31:21,964 --> 00:31:22,923 That was your choice. 713 00:31:22,965 --> 00:31:24,758 And yours. 714 00:31:24,800 --> 00:31:27,761 Listen, you called me because you need me. 715 00:31:27,803 --> 00:31:29,763 You can't pull this off without me. 716 00:31:29,805 --> 00:31:32,099 You don't even know what the con is. 717 00:31:32,141 --> 00:31:35,269 So maybe you need to be here with me, 718 00:31:35,311 --> 00:31:38,439 watching the drapes burn. 719 00:31:38,480 --> 00:31:40,274 In or out? 720 00:31:46,739 --> 00:31:50,034 So, what, D.C. Doug's doing a vertical tasting 721 00:31:50,075 --> 00:31:54,204 of-of Petrus wines and he-he's missing a '21? 722 00:31:54,246 --> 00:31:55,956 Isn't everybody? 723 00:31:59,126 --> 00:32:01,086 1921 724 00:32:01,128 --> 00:32:05,174 was an extremely hot Bordeaux growing season, 725 00:32:05,215 --> 00:32:07,509 which leaves a high alcohol, 726 00:32:07,551 --> 00:32:09,178 low acidity mix in the wine 727 00:32:09,219 --> 00:32:12,181 and a certain... fragility. 728 00:32:12,222 --> 00:32:15,184 Now, there is a debate regarding 729 00:32:15,225 --> 00:32:19,688 the advisability of decanting a wine this old. 730 00:32:19,730 --> 00:32:21,106 In the end, 731 00:32:21,148 --> 00:32:24,360 if you successfully separate the sediment 732 00:32:24,401 --> 00:32:26,278 from the wine itself 733 00:32:26,320 --> 00:32:29,281 and let it sit for a few minutes... 734 00:32:29,323 --> 00:32:32,284 (inhales) the bouquet opens 735 00:32:32,326 --> 00:32:35,704 and you can encounter notes of... 736 00:32:35,746 --> 00:32:38,791 blackberry, leather-- 737 00:32:38,832 --> 00:32:40,959 mmm-- 738 00:32:41,001 --> 00:32:44,880 and an almost toffee-like finish. 739 00:32:44,922 --> 00:32:46,632 Mmm. 740 00:32:46,674 --> 00:32:49,218 You have a '21 Petrus? 741 00:32:49,259 --> 00:32:52,221 You have the '45 we wanted. 742 00:32:52,262 --> 00:32:54,932 And unless I'm completely blind... 743 00:32:54,973 --> 00:32:59,478 A hole where a '21 should be. 744 00:32:59,520 --> 00:33:01,730 Sounds like the kid just needs a hand. 745 00:33:01,772 --> 00:33:03,816 Her mom wants her home. 746 00:33:03,857 --> 00:33:05,567 I-I, uh... 747 00:33:05,609 --> 00:33:08,237 I wrote down the guy's name. 748 00:33:08,278 --> 00:33:10,739 Benny... Nazarian. 749 00:33:10,781 --> 00:33:12,491 Yeah. Yeah, no, I-I know him. 750 00:33:12,533 --> 00:33:14,576 They... call him Naz. 751 00:33:14,618 --> 00:33:17,037 He's a 25-year-old dirtbag. 752 00:33:17,079 --> 00:33:19,206 -Sells Oxy off his porch. -Let's go. 753 00:33:19,248 --> 00:33:21,041 No, I didn't say I would go. I didn't-- I'm not gonna-- 754 00:33:21,083 --> 00:33:22,459 I didn't say I would do this. 755 00:33:22,501 --> 00:33:23,794 A girl needs help. 756 00:33:23,836 --> 00:33:26,046 How do you know these people? 757 00:33:26,088 --> 00:33:28,465 Her mom's an old friend. 758 00:33:28,507 --> 00:33:30,884 I'm just being a good guy. 759 00:33:30,926 --> 00:33:32,636 I'm asking you to be a good guy, too. 760 00:33:32,678 --> 00:33:33,804 Oh. 761 00:33:33,846 --> 00:33:35,139 (Otto exhales) 762 00:33:35,180 --> 00:33:38,183 Okay. Okay. 763 00:33:40,352 --> 00:33:41,729 You're not coming. 764 00:33:41,770 --> 00:33:43,397 The hell I'm not! 765 00:33:43,439 --> 00:33:46,191 I am not taking my grandpa to a drug den. 766 00:33:46,233 --> 00:33:49,027 You said it was a porch! 767 00:33:49,069 --> 00:33:51,447 Grandma wants me to go to college, right? 768 00:33:51,488 --> 00:33:53,991 Uh... yeah. 769 00:33:54,032 --> 00:33:55,617 Well... 770 00:33:55,659 --> 00:33:58,704 do you think that would be enough to... 771 00:33:58,746 --> 00:34:01,540 incentivize her 772 00:34:01,582 --> 00:34:03,375 to get her to tell me whatever it is 773 00:34:03,417 --> 00:34:05,294 she doesn't want to tell me about Mom and Dad? 774 00:34:05,335 --> 00:34:06,962 "Incentivize"? 775 00:34:07,004 --> 00:34:08,797 -Yeah, Pete said that if I could figure... -Pete? 776 00:34:08,839 --> 00:34:10,174 Why were you talking to Pete? 777 00:34:10,215 --> 00:34:11,592 I told you. I'm asking everyone. 778 00:34:11,633 --> 00:34:13,010 Wh-Why shouldn't I talk to Pete? 779 00:34:13,051 --> 00:34:15,429 He's not a good-- he's-he's not a honest-- 780 00:34:15,471 --> 00:34:18,056 (stammers) Don't talk to Pete. 781 00:34:18,098 --> 00:34:20,225 Fine. You know, just skip it. 782 00:34:20,267 --> 00:34:21,643 I'll just-- I'll just move to New York 783 00:34:21,685 --> 00:34:23,270 and crash in some shithole apartment 784 00:34:23,312 --> 00:34:25,022 for a few years and do a bunch of coke and pretend 785 00:34:25,063 --> 00:34:26,356 that I'm living a fabulous life like you did, 786 00:34:26,398 --> 00:34:27,858 -when, really, I'm... -Hey. Hey! 787 00:34:29,860 --> 00:34:31,987 Fine. You want to know if Dad was an asshole? 788 00:34:32,029 --> 00:34:33,071 He could be. 789 00:34:33,113 --> 00:34:34,656 But Mom was no saint either. 790 00:34:34,698 --> 00:34:38,076 I mean... (sighs) she used to throw me in the car 791 00:34:38,118 --> 00:34:39,578 and drive me all over town looking for him 792 00:34:39,620 --> 00:34:40,996 when she thought he was cheating on her. 793 00:34:41,038 --> 00:34:43,582 I was nine. I mean, Jesus. 794 00:34:43,624 --> 00:34:44,958 But I also saw them laugh 795 00:34:45,000 --> 00:34:46,794 their asses off at some stupid TV show, 796 00:34:46,835 --> 00:34:48,962 fall asleep on each other before it was even over. 797 00:34:49,004 --> 00:34:51,131 I mean, nobody knows anything about relationships. 798 00:34:51,173 --> 00:34:53,050 Sometimes you fall for the good guy 799 00:34:53,091 --> 00:34:54,885 who winds up screwing his law clerk, 800 00:34:54,927 --> 00:34:57,387 and she's the one taking care of your kids while you beg 801 00:34:57,429 --> 00:34:58,889 for a job so you can afford a real lawyer 802 00:34:58,931 --> 00:35:00,849 who can keep you out of jail. 803 00:35:00,891 --> 00:35:02,851 That's why you write the fucking essay and go to college. 804 00:35:02,893 --> 00:35:06,146 And don't talk to Pete anymore. 805 00:35:09,858 --> 00:35:13,654 This week's drink specials are the Razzmatazzberry, 806 00:35:13,695 --> 00:35:15,239 the Cran This Be Love... 807 00:35:15,280 --> 00:35:17,241 I'll just have a white wine spritzer. 808 00:35:17,282 --> 00:35:19,326 JOHN: On me. 809 00:35:19,368 --> 00:35:21,411 It's crazy, the names they come up with, right? 810 00:35:21,453 --> 00:35:22,830 (chuckles) 811 00:35:22,871 --> 00:35:25,082 I was in Albany last week, 812 00:35:25,123 --> 00:35:27,668 and they had one called the Knickerdropper. 813 00:35:27,709 --> 00:35:30,003 -(chuckles) You get it? -(laughing): Yeah. 814 00:35:30,045 --> 00:35:32,172 The lady's drinks are on me. I'd like for you to keep 815 00:35:32,214 --> 00:35:34,341 a dollar for yourself as well. 816 00:35:34,383 --> 00:35:36,134 TONY: Hey. 817 00:35:36,176 --> 00:35:37,636 Your bow tie's crooked. 818 00:35:37,678 --> 00:35:40,097 (chuckles) Let me fix it. 819 00:35:42,641 --> 00:35:44,601 -(music booming in distance) -(dog barking) 820 00:35:44,643 --> 00:35:46,186 OTTO: Okay. 821 00:35:47,229 --> 00:35:48,939 I'll get the bat. 822 00:35:48,981 --> 00:35:50,566 -Grandpa. -What? 823 00:35:50,607 --> 00:35:53,277 N-No. No, Grandpa. 824 00:35:53,318 --> 00:35:55,028 No. That's my league bat. 825 00:35:55,070 --> 00:35:56,864 -No, no, no. -You promised to stay in the car. 826 00:35:56,905 --> 00:35:58,115 -I won't say a thing. -Come on. 827 00:35:58,156 --> 00:35:59,116 I won't say a thing. 828 00:35:59,157 --> 00:36:00,367 I'm just gonna stand behind you. 829 00:36:00,409 --> 00:36:02,202 You might need backup. 830 00:36:02,244 --> 00:36:04,621 ♪ Flippin' the weight, then medicate, intimidate... ♪ 831 00:36:04,663 --> 00:36:06,415 (knocking) 832 00:36:06,456 --> 00:36:08,125 ♪ Don't underrate, got them foreign license plates ♪ 833 00:36:08,166 --> 00:36:09,459 Benny Nazarian! 834 00:36:09,501 --> 00:36:11,128 ♪ Look at the money I generate... ♪ 835 00:36:11,169 --> 00:36:12,671 Naz! 836 00:36:12,713 --> 00:36:14,256 ♪ Like a Mack Truck ♪ 837 00:36:14,298 --> 00:36:15,632 ♪ So much cash, bruh... ♪ 838 00:36:15,674 --> 00:36:17,843 I'm Officer Bowman, Bridgeport Police. 839 00:36:17,885 --> 00:36:20,220 You can't come in here. 840 00:36:20,262 --> 00:36:22,139 I'm not here on official business. 841 00:36:22,180 --> 00:36:24,349 Natalie Sheffield's mom asked me to come 842 00:36:24,391 --> 00:36:26,184 -and take her home. -You got a warrant? 843 00:36:26,226 --> 00:36:27,769 I could come by with a warrant, 844 00:36:27,811 --> 00:36:29,855 but then I'd have to seize all your drugs 845 00:36:29,897 --> 00:36:32,107 and lock you up, ruin your day. 846 00:36:32,149 --> 00:36:33,692 You let me in now, 847 00:36:33,734 --> 00:36:35,277 I go blind. 848 00:36:35,319 --> 00:36:36,820 I don't think so. 849 00:36:36,862 --> 00:36:39,364 -Give us the girl! -Grandpa! Grandpa! Sit down! 850 00:36:39,406 --> 00:36:41,575 -Natalie! Natalie Sheffield! -Sit down! Shut the fuck up. 851 00:36:41,617 --> 00:36:43,327 Sit down. Sit down. 852 00:36:43,368 --> 00:36:45,329 -Sit down. -She's in here. 853 00:36:45,370 --> 00:36:47,497 Hey, hey. My name's Otto. 854 00:36:47,539 --> 00:36:49,082 -Fuck these guys! They're cops! -Shut up! 855 00:36:49,124 --> 00:36:50,959 -(yelps) -Whoa! Hey! 856 00:36:51,001 --> 00:36:53,420 (grunting) 857 00:36:55,339 --> 00:36:59,343 Drop the bat! Drop the fucking bat! 858 00:36:59,384 --> 00:37:01,511 You, come here. 859 00:37:01,553 --> 00:37:02,554 Come with me! 860 00:37:02,596 --> 00:37:04,139 ♪ Better go check the rap sheet ♪ 861 00:37:04,181 --> 00:37:05,390 ♪ Watch the stove, man ♪ 862 00:37:05,432 --> 00:37:06,600 ♪ Turn the gas up ♪ 863 00:37:06,642 --> 00:37:07,893 ♪ Whip the work right... ♪ 864 00:37:07,935 --> 00:37:08,894 Grandpa. 865 00:37:08,936 --> 00:37:09,895 (groans) 866 00:37:09,937 --> 00:37:11,146 Get my bat. 867 00:37:11,188 --> 00:37:12,981 (shouts) 868 00:37:13,023 --> 00:37:14,816 -♪ Whip it ♪ -♪ Get your bags up... ♪ 869 00:37:14,858 --> 00:37:16,777 (door closes) 870 00:37:16,818 --> 00:37:18,028 (inhales deeply) 871 00:37:18,070 --> 00:37:20,447 (exhales) 872 00:37:22,449 --> 00:37:23,909 Mmm. 873 00:37:23,951 --> 00:37:26,328 Blackberry. 874 00:37:26,370 --> 00:37:27,496 And a spice. 875 00:37:27,537 --> 00:37:28,872 Is that clove? 876 00:37:28,914 --> 00:37:30,707 Smoke but more... 877 00:37:30,749 --> 00:37:31,750 Denser. 878 00:37:31,792 --> 00:37:33,919 Richer. 879 00:37:33,961 --> 00:37:35,629 Kinder. 880 00:37:35,671 --> 00:37:37,547 Kind of like your first older woman, right? 881 00:37:37,589 --> 00:37:39,299 (laughs) 882 00:37:39,341 --> 00:37:41,009 Oh, sorry. Was that not on the description list? 883 00:37:41,051 --> 00:37:43,136 -It should be. (laughs) -I'm a peasant. Forgive me. 884 00:37:43,178 --> 00:37:44,763 Misha's not a peasant. 885 00:37:44,805 --> 00:37:46,181 Don't let him fool you. 886 00:37:46,223 --> 00:37:47,724 He's a very rich man 887 00:37:47,766 --> 00:37:49,267 from a very crooked family, 888 00:37:49,309 --> 00:37:53,480 with ties to some very naughty people. 889 00:37:53,522 --> 00:37:55,232 -KGB types. -Hmm. 890 00:37:55,273 --> 00:37:59,236 Soviet era. Money and properties stashed all over the globe. 891 00:37:59,277 --> 00:38:01,905 DOUG: Drinkable properties? (laughs) 892 00:38:01,947 --> 00:38:04,491 LIZZIE: Wouldn't you like to know? 893 00:38:09,329 --> 00:38:11,373 Oh. Uh, I'm sorry. 894 00:38:11,415 --> 00:38:14,084 I-I think you dropped your wallet, Doug. 895 00:38:14,126 --> 00:38:16,128 Huh. 896 00:38:16,169 --> 00:38:19,047 Careful. We're only two vintages in. 897 00:38:19,089 --> 00:38:22,676 I can't wait to see what happens next. 898 00:38:26,513 --> 00:38:28,598 Oh. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 899 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 No, no. 900 00:38:31,643 --> 00:38:34,938 (sighs) 901 00:38:37,107 --> 00:38:39,568 -(man moaning) -Oh. 902 00:38:39,609 --> 00:38:41,570 Hey, you-you can't do that in here, 903 00:38:41,611 --> 00:38:42,988 -I think. -JOHN: Oh, really? 904 00:38:43,030 --> 00:38:44,698 -Well, I didn't see a sign. -Jesus. 905 00:38:44,740 --> 00:38:47,868 Just get the hell out. 906 00:38:49,703 --> 00:38:52,039 (sighs) 907 00:39:13,351 --> 00:39:14,394 (sniffs) 908 00:39:16,354 --> 00:39:19,441 Our first drink special tonight is the Razzmatazzberry 909 00:39:19,483 --> 00:39:22,277 with raspberries, mango rum, and limes. 910 00:39:22,319 --> 00:39:25,280 Our second drink special is the Cran This Be Love? 911 00:39:25,322 --> 00:39:27,407 with vodka, cranberry, Cointreau, 912 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 and maraschino liqueur. 913 00:39:37,959 --> 00:39:39,961 I think she'll sleep. 914 00:39:40,003 --> 00:39:43,131 Maybe I can talk to her again in the morning about rehab. 915 00:39:43,173 --> 00:39:45,217 Well, if there's anything we can do. 916 00:39:45,258 --> 00:39:48,720 I can't tell you how much I appreciate this. 917 00:39:48,762 --> 00:39:52,849 Taylor, I shouldn't have lied to you at the store. 918 00:39:52,891 --> 00:39:54,935 You were scared. 919 00:39:54,976 --> 00:39:57,354 I'm grateful. 920 00:39:57,395 --> 00:39:59,898 Well, w-we were just glad to help. 921 00:40:01,399 --> 00:40:03,819 Come on, Grandpa. I'll get you home. 922 00:40:07,280 --> 00:40:08,990 (crowd chatter) 923 00:40:09,032 --> 00:40:11,368 '75. 924 00:40:11,409 --> 00:40:13,703 '61. '89. 925 00:40:13,745 --> 00:40:15,705 (laughs) Stunning. 926 00:40:15,747 --> 00:40:17,415 -(applause) -Nice. 927 00:40:17,457 --> 00:40:19,376 Set up three more, I'll do it again. 928 00:40:19,417 --> 00:40:22,295 For a thousand dollars. 929 00:40:22,337 --> 00:40:24,089 If I miss, Misha will pay. 930 00:40:24,131 --> 00:40:25,966 Where did you find her? 931 00:40:26,007 --> 00:40:28,385 Oh, I didn't find her. I-I rescued her. 932 00:40:28,426 --> 00:40:30,470 -Don't exaggerate. -Who's exaggerating? 933 00:40:30,512 --> 00:40:32,472 You had nothing. I was in Paris, and you... 934 00:40:32,514 --> 00:40:34,558 and you took 20 francs off me with the same trick, 935 00:40:34,599 --> 00:40:36,726 only it was cheap Bordeaux instead of Petrus. 936 00:40:36,768 --> 00:40:39,521 -(Doug laughs) -You could see she had talent, 937 00:40:39,563 --> 00:40:41,106 but she was headed nowhere. 938 00:40:41,148 --> 00:40:43,483 Unlike Misha, raised by thick-necked boors 939 00:40:43,525 --> 00:40:45,360 who barely acknowledged his existence. 940 00:40:45,402 --> 00:40:48,196 -Constant need to prove himself. -And I did. 941 00:40:48,238 --> 00:40:49,948 With you. Look at you. 942 00:40:49,990 --> 00:40:51,533 A little education. You'd never know 943 00:40:51,575 --> 00:40:53,493 she was completely abandoned by the world. 944 00:40:53,535 --> 00:40:55,787 A literal baby in a dumpster. 945 00:40:55,829 --> 00:40:58,123 Still have my manners. 946 00:41:01,334 --> 00:41:03,336 -We didn't have to leave. -You lift the wallet 947 00:41:03,378 --> 00:41:05,755 off the mark for no reason other than to piss me off. 948 00:41:05,797 --> 00:41:07,716 LIZZIE: You know how much money was on that table? 949 00:41:07,757 --> 00:41:10,302 A couple of hundred thousand dollars, 950 00:41:10,343 --> 00:41:13,555 which they drank in two hours. 951 00:41:13,597 --> 00:41:16,683 They have all the money, they're morons, 952 00:41:16,725 --> 00:41:18,852 and they love me 953 00:41:18,894 --> 00:41:22,355 for the same reason you do. 954 00:41:22,397 --> 00:41:25,984 They have no idea what I'll do next. 955 00:41:29,654 --> 00:41:32,449 I am a terrible person, okay? 956 00:41:33,491 --> 00:41:35,452 So are you. 957 00:41:35,493 --> 00:41:38,079 We're terrible people telling 958 00:41:38,121 --> 00:41:40,832 lie after lie, doing 959 00:41:40,874 --> 00:41:43,084 horrible things. 960 00:41:43,126 --> 00:41:45,462 And we are really... 961 00:41:45,503 --> 00:41:46,963 -(horn toots, tires screech) -What are you doing? 962 00:41:47,005 --> 00:41:48,298 -...good at it. -MAN: Watch it! 963 00:41:48,340 --> 00:41:50,133 -That's why you called me. -(tires screech, horn toots) 964 00:41:50,175 --> 00:41:52,219 I give you what you need. 965 00:41:52,260 --> 00:41:54,346 -I take you to places... -I don't think this is funny. 966 00:41:54,387 --> 00:41:57,057 -...you'd never go on your own. -(horn honks) 967 00:41:57,098 --> 00:41:59,434 Say it! Say how much you love it! 968 00:41:59,476 --> 00:42:01,436 -Just fucking say it! -(horns honking) 969 00:42:01,478 --> 00:42:03,146 What's the...? 970 00:42:03,188 --> 00:42:05,732 -(man shouts) -(laughing): Shit. 971 00:42:20,538 --> 00:42:24,000 (panting) 972 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 (moans) 973 00:42:45,814 --> 00:42:48,400 You know, you didn't have to say "dumpster baby." 974 00:42:48,441 --> 00:42:50,527 Well, I was raised by boors. 975 00:42:58,285 --> 00:43:00,370 Where'd you get that? 976 00:43:02,747 --> 00:43:05,208 Michigan. 977 00:43:05,250 --> 00:43:07,460 What happened? 978 00:43:08,503 --> 00:43:10,505 You weren't there. 979 00:43:19,681 --> 00:43:21,641 OTTO: Everything okay? 980 00:43:21,683 --> 00:43:25,770 Yeah, just working on my college essay. 981 00:43:25,812 --> 00:43:27,439 I can't finish it, 982 00:43:27,480 --> 00:43:29,232 which means I'll wind up working at Fuddruckers 983 00:43:29,274 --> 00:43:31,151 or Outback Steakhouse or Sizzler, 984 00:43:31,192 --> 00:43:32,777 and never leave this house 985 00:43:32,819 --> 00:43:35,280 for the rest of my life, but whatever. Who needs college? 986 00:43:38,658 --> 00:43:41,703 Your mom... 987 00:43:41,745 --> 00:43:43,705 was... 988 00:43:43,747 --> 00:43:45,707 a firecracker. 989 00:43:45,749 --> 00:43:49,419 A lot of beauty and a lot of boom. 990 00:43:49,461 --> 00:43:51,463 I think she thought 991 00:43:51,504 --> 00:43:55,633 that she had met her match with your dad. 992 00:43:55,675 --> 00:43:58,720 But it was... 993 00:43:58,762 --> 00:44:01,514 harder than she expected. 994 00:44:01,556 --> 00:44:03,516 It wore on her. 995 00:44:03,558 --> 00:44:05,310 Mm. 996 00:44:08,563 --> 00:44:11,274 A week before the accident, 997 00:44:11,316 --> 00:44:15,320 she... found out 998 00:44:15,362 --> 00:44:18,573 that your dad was cheating on her 999 00:44:18,615 --> 00:44:21,826 with Jacques Reynard's wife. 1000 00:44:24,371 --> 00:44:27,791 The wife of the guy who hit their car? 1001 00:44:27,832 --> 00:44:30,001 Yeah. 1002 00:44:30,043 --> 00:44:34,047 Wait. Are you saying that their accident, that it... 1003 00:44:34,089 --> 00:44:36,049 that it wasn't an accident? 1004 00:44:36,091 --> 00:44:38,635 That Jacques... that Jacques deliberately...? 1005 00:44:38,676 --> 00:44:41,054 The police report called it "inconclusive." 1006 00:44:41,096 --> 00:44:43,223 That's why people avoid talking to you about it. 1007 00:44:43,264 --> 00:44:46,059 So, so three people died because my dad was 1008 00:44:46,101 --> 00:44:47,811 screwing some woman, and nobody... 1009 00:44:47,852 --> 00:44:51,523 Carly, two people. Two... people. 1010 00:44:52,649 --> 00:44:54,818 Danny and Lila. 1011 00:44:54,859 --> 00:44:57,487 Wait. 1012 00:44:57,529 --> 00:45:00,782 So, Jacques Reynard is alive? 1013 00:45:15,505 --> 00:45:18,758 Shit. My badge. 1014 00:45:18,800 --> 00:45:20,385 Fuck! 1015 00:45:20,427 --> 00:45:23,054 Shit! Fuck. (groans) 1016 00:45:23,096 --> 00:45:25,140 (footfalls approaching) 1017 00:45:34,732 --> 00:45:37,527 I told Carly... 1018 00:45:37,569 --> 00:45:39,571 about Danny's affair. 1019 00:45:40,738 --> 00:45:42,949 You did what? 1020 00:45:44,367 --> 00:45:47,203 This family has got to stop keeping secrets. 1021 00:45:47,245 --> 00:45:49,330 You had no right. 1022 00:45:49,372 --> 00:45:51,332 They only push people away. 1023 00:45:51,374 --> 00:45:53,460 You mean me. I push people away. 1024 00:46:00,175 --> 00:46:03,011 Carly deserves to know the truth. 1025 00:46:03,052 --> 00:46:06,055 You had a chance to tell her. You didn't. 1026 00:46:06,097 --> 00:46:08,892 Did you tell her your truth? About your affair? 1027 00:46:08,933 --> 00:46:11,227 Of course not, because your secrets don't matter. 1028 00:46:11,269 --> 00:46:13,646 You're the uniter. I'm the bad guy. 1029 00:46:13,688 --> 00:46:15,106 My affair has nothing to do... 1030 00:46:15,148 --> 00:46:16,524 -Oh. -...with her parents. 1031 00:46:16,566 --> 00:46:18,151 It has everything to do with it. 1032 00:46:18,193 --> 00:46:19,611 Or with the accident. 1033 00:46:19,652 --> 00:46:21,696 (voice breaking): The accident happened 1034 00:46:21,738 --> 00:46:23,364 because of your affair. 1035 00:46:23,406 --> 00:46:25,825 -What are you talking about? -I told Lila 1036 00:46:25,867 --> 00:46:29,621 about Danny and Jacques's wife because of you. 1037 00:46:29,662 --> 00:46:32,874 I thought a wife should know, instead of 1038 00:46:32,916 --> 00:46:35,752 being blindsided and humiliated. 1039 00:46:35,793 --> 00:46:38,004 You told Lila? 1040 00:46:38,046 --> 00:46:40,673 I wanted to protect her 1041 00:46:40,715 --> 00:46:42,634 so she wouldn't be destroyed 1042 00:46:42,675 --> 00:46:44,802 like I was. 1043 00:46:50,183 --> 00:46:53,144 (quietly): But after I told her, Otto... 1044 00:46:53,186 --> 00:46:56,773 after I told her, 1045 00:46:56,814 --> 00:46:59,651 she told that man. 1046 00:46:59,692 --> 00:47:01,653 She told... 1047 00:47:01,694 --> 00:47:03,446 She told Jacques? 1048 00:47:04,948 --> 00:47:06,908 (crying) 1049 00:47:06,950 --> 00:47:10,578 And then... and then... 1050 00:47:12,622 --> 00:47:15,375 (crying): I put my baby in the car. 1051 00:47:15,416 --> 00:47:17,835 Me. 1052 00:47:17,877 --> 00:47:20,046 I'm the one. 1053 00:47:20,088 --> 00:47:21,923 I'm the one who told her. 1054 00:47:21,965 --> 00:47:23,633 -I'm the one. -Oh. 1055 00:47:23,675 --> 00:47:25,802 I'm the one. I-I'm the one. 1056 00:47:25,843 --> 00:47:28,179 -(shushing) -(sobbing) 1057 00:47:33,851 --> 00:47:35,812 Our little girl. 1058 00:47:35,853 --> 00:47:37,480 -(sobbing) -(shushing) 1059 00:47:37,522 --> 00:47:39,524 (knocking) 1060 00:47:43,236 --> 00:47:45,613 (car horn honking) 1061 00:47:45,655 --> 00:47:47,657 Ms. Julia Bowman? 1062 00:47:47,699 --> 00:47:50,034 Who are you? 1063 00:47:50,076 --> 00:47:52,829 I need to converse with you about a man named 1064 00:47:52,870 --> 00:47:54,831 -Marius Josipovic. -No. 1065 00:47:54,872 --> 00:47:56,708 No way. I don't want to talk about that guy, 1066 00:47:56,749 --> 00:47:58,167 I don't want to hear about that guy, 1067 00:47:58,209 --> 00:48:00,169 I want nothing to do with Marius Josipovic. 1068 00:48:00,211 --> 00:48:03,965 MAN: Julia, please. 1069 00:48:08,261 --> 00:48:10,346 Pete? 1070 00:48:10,388 --> 00:48:12,473 ("Relax" by Lady HD playing) 1071 00:48:18,354 --> 00:48:22,275 ♪ Tryin' to relax, but it don't make sense to ♪ 1072 00:48:22,317 --> 00:48:24,277 ♪ I keep on tryin' to react when I know ♪ 1073 00:48:24,319 --> 00:48:26,279 ♪ There's somethin' to lose ♪ 1074 00:48:26,321 --> 00:48:28,281 ♪ Ah ♪ 1075 00:48:28,323 --> 00:48:31,326 ♪ No matter what your speed ♪ 1076 00:48:32,327 --> 00:48:34,287 ♪ Spinnin' in your seat ♪ 1077 00:48:34,329 --> 00:48:37,290 ♪ Daily ♪ 1078 00:48:37,332 --> 00:48:42,295 ♪ Daily, daily ♪ 1079 00:48:48,343 --> 00:48:53,848 ♪ Some people try to relax when they know it's bad news ♪ 1080 00:48:53,890 --> 00:48:58,311 ♪ Guess I'm a little bit dry, with a nervous attitude ♪ 1081 00:48:58,353 --> 00:49:01,272 ♪ Ah, no matter what your speed ♪ 1082 00:49:01,314 --> 00:49:04,275 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1083 00:49:04,317 --> 00:49:06,277 ♪ Spinnin' in your seat ♪ 1084 00:49:06,319 --> 00:49:10,281 ♪ Daily, daily, day ♪ 1085 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 ♪ Daily ♪ 1086 00:49:12,867 --> 00:49:17,330 ♪ Livin' it up, and nothing gets better ♪ 1087 00:49:20,375 --> 00:49:21,834 ♪ Ah ♪ 1088 00:49:22,877 --> 00:49:24,837 ♪ Ah, oh ♪ 1089 00:49:24,879 --> 00:49:27,840 ♪ Headstrong ♪ 1090 00:49:27,882 --> 00:49:29,842 ♪ Into the unknown ♪ 1091 00:49:29,884 --> 00:49:33,888 ♪ Livin' it up when nothing gets better ♪ 1092 00:49:33,930 --> 00:49:37,892 ♪ Nothing gets better for you ♪ 1093 00:49:44,899 --> 00:49:47,860 (vocalizing) 1094 00:49:59,914 --> 00:50:01,874 ♪ I wanna get better ♪ 1095 00:50:01,916 --> 00:50:03,876 ♪ I wanna get better ♪ 1096 00:50:03,918 --> 00:50:07,296 ♪ I wanna get better ♪ 1097 00:50:07,338 --> 00:50:09,966 ♪ I wanna get better. ♪