1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 (snoring softly) 2 00:00:23,274 --> 00:00:25,568 Morning. 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,988 Is everything all right? 4 00:00:29,029 --> 00:00:31,407 Yeah, why wouldn't I be all right? 5 00:00:31,449 --> 00:00:33,743 I don't know. 6 00:00:33,784 --> 00:00:36,245 Time for school. 7 00:00:36,287 --> 00:00:37,663 ...Lafite '82, 8 00:00:37,705 --> 00:00:39,790 Cheval Blanc '78. 9 00:00:39,832 --> 00:00:41,625 Four of them are real. 10 00:00:41,667 --> 00:00:43,627 One is fake. 11 00:00:44,628 --> 00:00:45,963 Which one? 12 00:00:46,005 --> 00:00:47,006 You tell me. 13 00:00:47,047 --> 00:00:48,424 I don't know. 14 00:00:48,466 --> 00:00:50,384 Come on. Swirl your wine. 15 00:00:50,426 --> 00:00:51,385 (inhales deeply) 16 00:00:51,427 --> 00:00:54,096 Take in the bouquet. 17 00:00:54,138 --> 00:00:56,015 Not every bottle we sell is fake, right? 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,349 Maybe one in four. 19 00:00:57,391 --> 00:00:59,185 The real ones, we sell for what we buy, 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,395 so it doesn't touch our profits. 21 00:01:01,437 --> 00:01:03,814 We can make millions. 22 00:01:03,856 --> 00:01:06,192 Tell me what you taste. 23 00:01:11,197 --> 00:01:13,574 I taste wine. 24 00:01:13,616 --> 00:01:15,201 It's definitely wine. 25 00:01:15,242 --> 00:01:17,286 Red. Red wine. What are-- what are you doing? 26 00:01:17,328 --> 00:01:19,705 I put two years in building the trail 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,373 of Misha Ostrakovich. 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,000 It's not gonna go south 29 00:01:23,042 --> 00:01:24,960 because you start tossing out flippant bullshit. 30 00:01:25,002 --> 00:01:27,379 No, no, no, no, no. All right, I'm sorry. I-I'm sorry. 31 00:01:27,421 --> 00:01:30,216 You know, I-I didn't have to make you my Misha. 32 00:01:30,257 --> 00:01:32,218 No, I-I'm-- Look, I'm glad you did. 33 00:01:32,259 --> 00:01:34,303 (Lizzie sighs) 34 00:01:36,347 --> 00:01:39,266 This is a commitment. 35 00:01:39,308 --> 00:01:42,895 So if you're in... 36 00:01:43,938 --> 00:01:47,066 ...you're in. 37 00:01:47,107 --> 00:01:50,194 Okay. Okay. 38 00:01:50,236 --> 00:01:52,404 We have a 9:30 breakfast with DC Doug 39 00:01:52,446 --> 00:01:54,240 and our friend the auctioneer. 40 00:01:54,281 --> 00:01:56,826 So... 41 00:01:56,867 --> 00:01:58,828 so just tell me what the fuck you taste. 42 00:01:58,869 --> 00:02:00,246 (laughs): Okay. 43 00:02:00,287 --> 00:02:01,831 Okay. 44 00:02:01,872 --> 00:02:03,624 Mmm. 45 00:02:05,376 --> 00:02:08,838 I-- Okay, yeah. I taste, uh, dried cherry. 46 00:02:08,879 --> 00:02:11,674 And, um, what is it? Uh, it's, like, an earthy-- 47 00:02:11,715 --> 00:02:14,260 -It's wet hay is what I taste. -Good. 48 00:02:14,301 --> 00:02:15,344 Good? 49 00:02:15,386 --> 00:02:16,554 That's the fake. 50 00:02:16,595 --> 00:02:18,764 What's in it? 51 00:02:18,806 --> 00:02:20,057 Ash, 52 00:02:20,140 --> 00:02:23,102 -mold, tree bark... -Mold? 53 00:02:23,143 --> 00:02:27,898 ...and just a teeny-tiny pinch of... 54 00:02:27,940 --> 00:02:30,526 chicken shit. 55 00:02:30,568 --> 00:02:32,152 (Marius grunts) 56 00:02:32,194 --> 00:02:34,154 (coughs, sniffles) 57 00:02:34,196 --> 00:02:36,073 That's not fucking funny. 58 00:02:36,156 --> 00:02:38,701 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour playing) 59 00:02:40,619 --> 00:02:43,038 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 60 00:02:45,207 --> 00:02:49,670 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 61 00:02:49,712 --> 00:02:51,505 ♪ It's not lyin' ♪ 62 00:02:53,883 --> 00:02:56,051 ♪ I'm only tryin' ♪ 63 00:02:59,138 --> 00:03:01,557 ♪ Just trust in me ♪ 64 00:03:01,599 --> 00:03:03,434 ♪ Trust in me ♪ 65 00:03:03,475 --> 00:03:06,020 ♪ Just trust in me ♪ 66 00:03:06,061 --> 00:03:07,730 ♪ Trust in me ♪ 67 00:03:07,771 --> 00:03:11,692 ♪ Just trust in me. ♪ 68 00:03:11,734 --> 00:03:14,361 -(knocking) -(techno music playing) 69 00:03:14,403 --> 00:03:17,072 Anyone home? 70 00:03:18,407 --> 00:03:20,367 Hello? 71 00:03:20,409 --> 00:03:23,037 Package delivery. 72 00:03:30,044 --> 00:03:32,338 (dog barking in distance) 73 00:03:32,379 --> 00:03:33,714 NAZ: What the fuck? 74 00:03:33,756 --> 00:03:35,549 (grunting) 75 00:03:35,591 --> 00:03:37,426 (panting) 76 00:03:37,468 --> 00:03:39,303 -You remember me? -'Course I remember. 77 00:03:39,345 --> 00:03:41,639 -Where's your gramps? -Just me this time. 78 00:03:41,680 --> 00:03:44,391 -You got something of mine? Hmm? -(grunts) 79 00:03:44,433 --> 00:03:46,435 -Maybe something I dropped? -What? 80 00:03:46,477 --> 00:03:48,687 Like loose change? (shouts) 81 00:03:48,729 --> 00:03:50,481 -(groaning) -Give me my badge, 82 00:03:50,522 --> 00:03:52,483 or I'm gonna cut off your little Naz, 83 00:03:52,524 --> 00:03:54,109 feed it to the Labradoodle next door. 84 00:03:54,151 --> 00:03:55,653 I ain't got it, man. 85 00:03:55,694 --> 00:03:57,613 Rafi's got your fucking badge. 86 00:03:57,655 --> 00:03:58,489 Who's Rafi? 87 00:03:58,530 --> 00:04:00,407 Dude playing Xbox last night. 88 00:04:00,449 --> 00:04:01,742 Found it after you left. 89 00:04:01,784 --> 00:04:02,826 What's his last name? 90 00:04:02,868 --> 00:04:03,827 I don't know. 91 00:04:03,869 --> 00:04:05,871 (groans loudly) 92 00:04:05,913 --> 00:04:07,039 J-Just Rafi! 93 00:04:07,081 --> 00:04:09,291 He's a friend of Natalie's. 94 00:04:09,333 --> 00:04:11,335 (pants) 95 00:04:12,503 --> 00:04:14,880 (birds chirping) 96 00:04:14,922 --> 00:04:17,508 -(footsteps approaching) -OTTO: Are you ill? 97 00:04:17,549 --> 00:04:20,594 What are you still doing in bed? 98 00:04:20,636 --> 00:04:22,554 Huh? 99 00:04:22,596 --> 00:04:24,390 You got a meeting this morning in Hartford. 100 00:04:24,431 --> 00:04:25,975 I called Joe Ramli. 101 00:04:26,016 --> 00:04:28,310 I'm not going to go hat in hand to Joe... 102 00:04:28,352 --> 00:04:31,981 Hey. Joe's been our senator for 30 years. 103 00:04:32,022 --> 00:04:36,068 If anybody can help with the, uh, 104 00:04:36,110 --> 00:04:38,404 license, it's Joe. 105 00:04:38,445 --> 00:04:39,905 Right? No hats. 106 00:04:39,947 --> 00:04:41,907 No hats involved. 107 00:04:41,949 --> 00:04:43,909 Then you go. 108 00:04:43,951 --> 00:04:45,369 You're the heart and soul 109 00:04:45,411 --> 00:04:47,079 of this business-- everybody knows that. 110 00:04:47,121 --> 00:04:50,416 If I go, he'd only wonder why you weren't there. 111 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 Otto, 112 00:04:54,962 --> 00:04:58,382 about last night, I... 113 00:05:02,136 --> 00:05:05,973 ...should've taken that to my grave. 114 00:05:12,104 --> 00:05:14,106 (chuckles) 115 00:05:14,148 --> 00:05:15,149 Careful. 116 00:05:15,190 --> 00:05:16,734 It's hot. 117 00:05:16,775 --> 00:05:19,153 Huh? 118 00:05:19,194 --> 00:05:21,780 Yeah, you see? 119 00:05:21,822 --> 00:05:23,449 You see this? 120 00:05:23,490 --> 00:05:25,409 I'm your husband. 121 00:05:25,451 --> 00:05:29,288 We're in this together. 122 00:05:30,330 --> 00:05:31,999 Huh? 123 00:05:33,333 --> 00:05:36,045 Now get your ass out of bed. 124 00:05:36,086 --> 00:05:38,630 Hmm? 125 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 (chuckling) 126 00:05:43,093 --> 00:05:45,471 (dogs barking, snarling) 127 00:05:47,473 --> 00:05:49,892 (siren wailing in distance) 128 00:05:51,560 --> 00:05:53,854 (indistinct shouting) 129 00:05:53,896 --> 00:05:56,273 (car alarm beeping in distance) 130 00:06:08,994 --> 00:06:11,330 Um, Mr. Reynard? 131 00:06:14,374 --> 00:06:16,627 I'm Lila Bowman's daughter. 132 00:06:23,884 --> 00:06:26,303 (dogs barking in distance) 133 00:06:35,312 --> 00:06:37,773 Somebody, um... 134 00:06:37,815 --> 00:06:40,692 told me a story, 135 00:06:40,734 --> 00:06:43,320 uh, about, um, 136 00:06:43,362 --> 00:06:44,988 my dad and... 137 00:06:45,030 --> 00:06:47,407 your wife. 138 00:06:48,826 --> 00:06:51,411 Is it true? 139 00:06:52,454 --> 00:06:54,331 Don't make no difference. 140 00:06:54,373 --> 00:06:55,958 Did you know? 141 00:06:55,999 --> 00:06:58,710 About, um, 142 00:06:58,752 --> 00:07:00,420 the affair? 143 00:07:00,462 --> 00:07:02,256 Before the accident? 144 00:07:02,297 --> 00:07:03,841 Your ma, she sat-- 145 00:07:03,882 --> 00:07:06,927 it was right where you are now. 146 00:07:06,969 --> 00:07:09,221 (panting) 147 00:07:09,263 --> 00:07:11,807 In my head, it's-it's so clear. 148 00:07:11,849 --> 00:07:13,642 She... 149 00:07:13,684 --> 00:07:15,185 she-she... 150 00:07:15,227 --> 00:07:16,436 she told me. 151 00:07:16,478 --> 00:07:17,688 We were both angry. 152 00:07:17,729 --> 00:07:19,148 And, uh, 153 00:07:19,189 --> 00:07:20,315 I didn't... 154 00:07:20,357 --> 00:07:22,943 (stammers) 155 00:07:22,985 --> 00:07:24,153 Wait, my mother. 156 00:07:25,195 --> 00:07:26,738 Just... 157 00:07:26,780 --> 00:07:28,407 She-she was hurt. 158 00:07:28,448 --> 00:07:30,242 We-we got in my car. 159 00:07:30,284 --> 00:07:31,827 We went looking. 160 00:07:31,869 --> 00:07:33,412 My mother was in your car? 161 00:07:33,453 --> 00:07:35,497 I-I hit the gas. 162 00:07:35,539 --> 00:07:36,748 I-I just... 163 00:07:36,790 --> 00:07:38,500 I j... 164 00:07:38,542 --> 00:07:40,252 She-she was gone. 165 00:07:40,294 --> 00:07:42,254 Wait, who-who was gone? Where? 166 00:07:42,296 --> 00:07:45,090 I was in a hospital, in a coma. 167 00:07:45,132 --> 00:07:47,009 -She ran off. -Who ran off? Okay, 168 00:07:47,050 --> 00:07:49,303 I was always told there were three people in the accident. 169 00:07:49,344 --> 00:07:51,221 -If my mother was in your car, -I liked your ma. 170 00:07:51,263 --> 00:07:53,223 -that's four people. Where-where was your wife? -I-I... 171 00:07:53,265 --> 00:07:55,184 Was she in the car with my dad? 172 00:07:55,225 --> 00:07:56,727 Okay, already! 173 00:07:56,768 --> 00:07:58,812 (panting) 174 00:08:01,106 --> 00:08:03,066 My wife ran off, day of the accident, 175 00:08:03,108 --> 00:08:05,068 back to Canada. 176 00:08:05,110 --> 00:08:08,113 I never saw her again. 177 00:08:10,073 --> 00:08:12,659 So, Misha's family acquired-- or built-- 178 00:08:12,701 --> 00:08:16,079 a rather remarkable cellar across the decades. 179 00:08:16,121 --> 00:08:17,497 My grandfather was a Communist 180 00:08:17,539 --> 00:08:20,334 with deep-seated capitalist tendencies, so... 181 00:08:20,375 --> 00:08:23,128 It's a 2005 Latour. Won't change your life, 182 00:08:23,170 --> 00:08:25,172 but it's good enough for breakfast. 183 00:08:26,256 --> 00:08:28,800 LIZZIE: So, during the Cold War, 184 00:08:28,842 --> 00:08:32,012 -wine was liquid currency, and... -(slurping) 185 00:08:33,013 --> 00:08:35,390 Afterwards, the cellar was, um, 186 00:08:35,432 --> 00:08:38,685 smuggled out of Russia for similar reasons. 187 00:08:38,727 --> 00:08:41,688 (slurping) 188 00:08:41,730 --> 00:08:43,482 ALEXANDRE: Mmm. 189 00:08:43,523 --> 00:08:45,901 Mmm. You're underselling this Latour. 190 00:08:45,943 --> 00:08:47,819 It has good structure. 191 00:08:47,861 --> 00:08:50,489 So the cellar is currently scattered in transit. 192 00:08:50,530 --> 00:08:52,574 But mostly on the West Coast. 193 00:08:52,616 --> 00:08:55,786 -But we are looking to bring it into the market. -Look, I... 194 00:08:55,827 --> 00:08:57,537 I love wine, but I'm no expert. 195 00:08:57,579 --> 00:09:01,124 And I have 20,000 bottles scattered all over the world. 196 00:09:01,166 --> 00:09:02,542 It's a little hard to manage, right? 197 00:09:02,584 --> 00:09:03,543 20,000? 198 00:09:03,585 --> 00:09:05,254 Yeah. Give or take. 199 00:09:05,254 --> 00:09:08,257 And how much of that '21 Petrus from the other night? 200 00:09:08,298 --> 00:09:10,968 Uh... uh, uh, what is it, five cases? 201 00:09:11,009 --> 00:09:12,761 -Only three. -You promised me 202 00:09:12,803 --> 00:09:14,763 my name is on one of those cases, 203 00:09:14,805 --> 00:09:16,515 for setting up this meeting. 204 00:09:16,556 --> 00:09:18,892 I meant two available cases. 205 00:09:18,934 --> 00:09:22,437 The point is that Misha has decided that 206 00:09:22,479 --> 00:09:23,689 he'd rather not live with the stress 207 00:09:23,730 --> 00:09:24,982 of maintaining the cellar. 208 00:09:25,023 --> 00:09:27,567 As long as I can get fair market value, right? 209 00:09:27,609 --> 00:09:31,321 Are you unhappy with the return you got on the Lafite 210 00:09:31,363 --> 00:09:33,657 at the London auction last year? 211 00:09:33,699 --> 00:09:35,284 You've done your homework. 212 00:09:37,035 --> 00:09:38,537 To answer your question, 213 00:09:38,578 --> 00:09:41,540 uh, that's why we're here right now. 214 00:09:41,581 --> 00:09:42,833 LIZZIE: I explained to Misha 215 00:09:42,874 --> 00:09:43,875 that you run one 216 00:09:43,917 --> 00:09:45,669 of the most reputable houses in New York 217 00:09:45,711 --> 00:09:48,171 and to auction the cellar-- a few cases 218 00:09:48,213 --> 00:09:51,300 to start-- is the only way to ensure a good price. 219 00:09:52,634 --> 00:09:55,262 Hi. We need to talk. 220 00:09:55,304 --> 00:09:57,014 Uh, I'm so sorry. This is, uh-- 221 00:09:57,055 --> 00:09:59,016 -this is my former assistant. -Hi. Wait, 222 00:09:59,057 --> 00:10:00,976 your what? 223 00:10:01,977 --> 00:10:03,353 Okay, I'm s-- I-I'm-- 224 00:10:03,395 --> 00:10:05,105 I thought you never wanted to see me again. 225 00:10:05,147 --> 00:10:07,024 -I don't. -Oh. Good. Well, that's great. 226 00:10:07,065 --> 00:10:08,525 And you're welcome for getting you out of jail. 227 00:10:08,567 --> 00:10:11,403 Pete's in trouble. Real Pete. Your cellmate, my cousin. 228 00:10:11,445 --> 00:10:13,780 -I thought he was with Maggie. -He showed up at my door, looking for you. 229 00:10:13,822 --> 00:10:16,033 And since he's my actual cousin and not a sociopathic liar, 230 00:10:16,074 --> 00:10:18,368 I thought I should help him and you might want to help him, too, 231 00:10:18,410 --> 00:10:19,953 you know, since you did steal his fucking identity. 232 00:10:20,996 --> 00:10:23,915 How did you find me? 233 00:10:23,957 --> 00:10:25,667 I'm a skip tracer. 234 00:10:25,709 --> 00:10:27,586 That's what I do. 235 00:10:27,627 --> 00:10:28,587 Bye. 236 00:10:28,628 --> 00:10:29,588 You owe Pete. 237 00:10:29,629 --> 00:10:32,632 No, I don't. Good-bye. 238 00:10:32,674 --> 00:10:34,301 -(scoffs) There... -I am so sorry. 239 00:10:34,343 --> 00:10:36,887 I had to fire her last year. She's completely unstable. 240 00:10:36,928 --> 00:10:38,722 She turns up every time I'm in New York. 241 00:10:38,764 --> 00:10:41,892 LIZZIE: I was just detailing to Alexandre the contents 242 00:10:41,933 --> 00:10:44,895 of your cellar, and Alexandre was very interested 243 00:10:44,936 --> 00:10:47,230 in your '37 DRC. 244 00:10:47,272 --> 00:10:49,149 Oh, yeah? Yeah, that's-that's a good one. Yeah. 245 00:10:49,191 --> 00:10:51,068 It's extremely rare to find bottles in good condition. 246 00:10:51,109 --> 00:10:52,736 No, this is in excellent condition. 247 00:10:52,778 --> 00:10:54,654 Damn right. He opened two in one night for me. 248 00:10:54,696 --> 00:10:56,656 -'Cause I was more than just his assistant. -Okay. Come on. Let's go. 249 00:10:56,698 --> 00:10:58,367 -I mean, you guys get that, right? -Let's go. Come on. 250 00:10:58,408 --> 00:11:00,035 Make sure he opens one of the '37s 251 00:11:00,077 --> 00:11:01,703 for you! They're so good! 252 00:11:03,080 --> 00:11:06,666 Okay, so that-that was not cool, all right? 253 00:11:06,708 --> 00:11:07,709 That was not cool the first time. 254 00:11:07,751 --> 00:11:09,211 That was definitely not cool the second time. 255 00:11:09,252 --> 00:11:11,797 Pete Murphy. 256 00:11:17,094 --> 00:11:18,887 Hey, Marius. 257 00:11:18,929 --> 00:11:20,097 You've got one minute. 258 00:11:21,139 --> 00:11:24,101 All right, um... (sniffs) 259 00:11:24,142 --> 00:11:27,729 you remember the white-collar finance guy from B-wing? 260 00:11:27,771 --> 00:11:29,731 -Charlie Pump'n'Dump? -I-I kind of promised him 261 00:11:29,773 --> 00:11:30,732 I'd do a little favor. 262 00:11:30,774 --> 00:11:31,733 What kind of favor? 263 00:11:31,775 --> 00:11:33,735 Just a simple package delivery. 264 00:11:33,777 --> 00:11:36,071 He-he wanted me to pick up something 265 00:11:36,113 --> 00:11:39,491 and deliver it to this office spot up in Stamford. 266 00:11:39,533 --> 00:11:40,992 Okay, what was in the package? 267 00:11:41,034 --> 00:11:43,203 I didn't ask. That was part of the deal. 268 00:11:43,245 --> 00:11:44,538 Anyway, I get there. 269 00:11:44,579 --> 00:11:46,039 I-I check in with security. 270 00:11:46,081 --> 00:11:47,457 -Everything's fine. -Uh-huh. 271 00:11:47,499 --> 00:11:50,293 Except the office isn't where he said it was. 272 00:11:50,335 --> 00:11:52,254 And then these two security guards 273 00:11:52,295 --> 00:11:54,589 -start following me around. -Uh-huh. Okay, so your minute's almost up. 274 00:12:03,098 --> 00:12:06,226 (sniffs) I-I duck into this other office. 275 00:12:06,268 --> 00:12:08,478 It's got a green door, okay? 276 00:12:08,520 --> 00:12:11,440 And I-I stash the package behind a couch, 277 00:12:11,481 --> 00:12:13,650 thinking I can go back when I'm not being followed 278 00:12:13,692 --> 00:12:16,027 -by the guards. -So go back. 279 00:12:16,069 --> 00:12:18,864 I may've hit one of them. Maybe both. 280 00:12:18,905 --> 00:12:21,783 -Well, have her go. -They check I.D.s. 281 00:12:26,997 --> 00:12:29,833 So, she'd have to con her way in. 282 00:12:29,875 --> 00:12:32,586 And lies and cons are your specialty. 283 00:12:32,627 --> 00:12:34,045 (chuckles mockingly) 284 00:12:36,798 --> 00:12:38,717 -Hey... -Who the fuck is she? 285 00:12:38,758 --> 00:12:40,677 That's the, uh, the family I was hiding out with 286 00:12:40,719 --> 00:12:41,887 in Connecticut. 287 00:12:42,929 --> 00:12:44,598 So, how'd it go with your friends? 288 00:12:44,639 --> 00:12:47,392 Alexandre thinks you're an unreliable clown. 289 00:12:47,434 --> 00:12:50,562 I had to make big promises to keep him on the hook. 290 00:12:50,604 --> 00:12:52,856 -What kind of promises? -A party. Tonight. 291 00:12:52,898 --> 00:12:54,649 Featuring a 1937 Romanée-Conti, 292 00:12:54,691 --> 00:12:56,651 which, according to your former fucking assistant, 293 00:12:56,693 --> 00:12:58,987 you opened two of just to get laid. 294 00:12:59,029 --> 00:13:00,447 Well, that's great. I mean, I look like an asshole... 295 00:13:00,489 --> 00:13:02,073 I don't have the '37 DRC 296 00:13:02,115 --> 00:13:04,743 or the $35,000 it costs to buy one. 297 00:13:04,784 --> 00:13:07,370 And without it, Alexandre and his auction house cut us loose. 298 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 So let's just go to a different house. 299 00:13:09,456 --> 00:13:10,749 These people all talk. 300 00:13:10,790 --> 00:13:12,292 It's a small, exclusive community. 301 00:13:12,334 --> 00:13:14,711 If Doug and Alexandre vouch for us, we're in. 302 00:13:14,753 --> 00:13:16,129 We lose them, we're dead. 303 00:13:16,171 --> 00:13:17,839 I never should have called you. 304 00:13:17,881 --> 00:13:19,925 Can't you just whip up another '37? 305 00:13:19,966 --> 00:13:21,760 -Like you did this morning? Yeah. -For tonight? 306 00:13:21,801 --> 00:13:24,471 Even if I had the right bottle, I'd need a great young vintage, 307 00:13:24,513 --> 00:13:27,224 like a 2009 DRC and a... 308 00:13:27,265 --> 00:13:29,267 a shitload of other ingredients. 309 00:13:29,309 --> 00:13:31,561 Wait, so you need ash, mold, 310 00:13:31,603 --> 00:13:32,938 leather... 311 00:13:32,979 --> 00:13:35,148 I got an idea. I can get this for you. 312 00:13:35,190 --> 00:13:36,733 Text me the rest of the ingredients. 313 00:13:36,775 --> 00:13:39,319 I'll have it to you by 3:00. All right? Yeah. 314 00:13:39,361 --> 00:13:41,655 All right, so, I'll help you get your package. 315 00:13:41,696 --> 00:13:44,199 But we got to go to the farm first. 316 00:13:44,241 --> 00:13:46,701 -For real? -JULIA: What? No. No. No way. 317 00:13:46,743 --> 00:13:49,788 Then I'm not gonna help you get the package. That's my price. 318 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 -(sighs) -Come on. 319 00:13:51,873 --> 00:13:54,125 CARLY: The official story is that there were two people 320 00:13:54,167 --> 00:13:56,002 in my parents' car, one in Jacques Reynard's, 321 00:13:56,044 --> 00:13:58,463 and when the cars crashed, my parents' car caught fire, 322 00:13:58,505 --> 00:14:00,549 and the bodies were burned beyond recognition. 323 00:14:00,590 --> 00:14:03,009 I mean, there were no dental records, nothing. 324 00:14:03,051 --> 00:14:04,844 How much caffeine have you had? 325 00:14:04,886 --> 00:14:07,681 I... Do you want me to go to homecoming with you? 326 00:14:07,722 --> 00:14:08,807 You'll go? 327 00:14:08,848 --> 00:14:10,642 I ju... my God, I need you to listen. 328 00:14:11,685 --> 00:14:13,478 So, Jacques Reynard said 329 00:14:13,520 --> 00:14:14,980 my mom was in his car. 330 00:14:15,021 --> 00:14:17,274 Okay, he didn't mean to say it, but he said it, 331 00:14:17,315 --> 00:14:19,568 which means that my mom wasn't with my dad, which means 332 00:14:19,609 --> 00:14:20,944 -she didn't die. -So, then, 333 00:14:20,986 --> 00:14:23,238 who was in the car with your dad? 334 00:14:23,280 --> 00:14:25,991 What if the other body was Jacques Reynard's wife? 335 00:14:26,032 --> 00:14:27,993 Four people in the wreck, not three. 336 00:14:28,034 --> 00:14:29,452 Anjou with my dad, 337 00:14:29,494 --> 00:14:30,912 and-and before the cops arrived, 338 00:14:30,954 --> 00:14:33,331 my mom took a chance and ran. 339 00:14:34,958 --> 00:14:37,877 She had written Maggie about running off to California, 340 00:14:37,919 --> 00:14:41,631 and Maggie... had been writing her for a while to come. 341 00:14:41,673 --> 00:14:44,259 -See? -What's Hopkins Cars? 342 00:14:44,301 --> 00:14:45,594 Um... 343 00:14:45,635 --> 00:14:46,928 I don't... 344 00:14:46,970 --> 00:14:48,263 Hold on. 345 00:14:48,305 --> 00:14:50,307 -Gonna look it up? -Yeah. 346 00:14:56,730 --> 00:14:58,607 It's just a bunch of commercials. 347 00:14:58,648 --> 00:15:00,317 Wait. Click that one. 348 00:15:00,358 --> 00:15:02,485 Do you need a car for the little lady? 349 00:15:02,527 --> 00:15:06,114 ♪ If you want a great used car for mother, wife or daughter ♪ 350 00:15:06,156 --> 00:15:08,199 ♪ Come on down to Hopkins Cars ♪ 351 00:15:08,241 --> 00:15:10,869 ♪ You'll save more than you oughter. ♪ 352 00:15:10,910 --> 00:15:12,704 Hopkins Cars-- Bakersfield's number one used car dealer 353 00:15:12,746 --> 00:15:14,331 for 27 straight years. 354 00:15:14,372 --> 00:15:15,915 Yahoo! 355 00:15:18,043 --> 00:15:20,462 (keyboard clacking) 356 00:15:27,135 --> 00:15:30,472 (clears throat softly) I really appreciate this, Joe. 357 00:15:30,513 --> 00:15:32,932 It's not my ideal. 358 00:15:32,974 --> 00:15:34,768 If everyone had their ideal, 359 00:15:34,809 --> 00:15:37,729 Audrey, there'd be no need for politicians. 360 00:15:39,439 --> 00:15:41,858 We've dealt with the individual responsible. 361 00:15:41,900 --> 00:15:46,071 If you could maybe just point me in the right direction... 362 00:15:46,112 --> 00:15:49,532 -who I ought to talk to? -I'd be happy to, 363 00:15:49,574 --> 00:15:52,827 but your license was reinstated this morning. 364 00:15:54,037 --> 00:15:56,956 Uh, by wh... by who? 365 00:15:56,998 --> 00:15:59,334 It doesn't say. It just said it was suspended, 366 00:15:59,376 --> 00:16:01,586 and now it's not. 367 00:16:01,628 --> 00:16:03,630 I guess somebody convinced the attorney general 368 00:16:03,672 --> 00:16:05,423 to cut you a break. 369 00:16:05,465 --> 00:16:06,966 That doesn't make any sense. 370 00:16:07,008 --> 00:16:08,802 Do you want your license back, 371 00:16:08,843 --> 00:16:12,806 or do you want to keep staring this gift horse in the mouth? 372 00:16:12,847 --> 00:16:14,474 No. Oh. 373 00:16:14,516 --> 00:16:15,850 (both chuckle) 374 00:16:16,893 --> 00:16:18,645 Thank you. 375 00:16:18,687 --> 00:16:21,856 -I owe you. -I didn't do a goddamn thing. 376 00:16:21,898 --> 00:16:23,692 (laughs) 377 00:16:25,652 --> 00:16:29,406 -Hi. -Hi. 378 00:16:29,447 --> 00:16:31,116 Uh... 379 00:16:31,157 --> 00:16:33,201 -Is everything okay? -Oh, yeah. No, nothing's wrong. 380 00:16:33,243 --> 00:16:35,662 I just, I just needed a word with Natalie. 381 00:16:35,704 --> 00:16:38,415 Oh. Oh, sure. Of course. 382 00:16:38,456 --> 00:16:40,500 Just a... a routine follow-up. 383 00:16:43,253 --> 00:16:45,422 Um, she's in the kitchen. 384 00:16:47,340 --> 00:16:48,758 Hey, sweetie. 385 00:16:48,800 --> 00:16:50,844 Taylor's here to do a follow-up. 386 00:16:50,885 --> 00:16:54,097 Um, can I get you something to drink? Hot? Cold? 387 00:16:54,139 --> 00:16:56,391 -No. No, thank you. -Natalie? 388 00:16:56,433 --> 00:16:58,977 If I want a beverage, I'll get one. 389 00:17:01,354 --> 00:17:03,773 Okay, I'll leave you to it. 390 00:17:09,154 --> 00:17:10,864 How you feeling? 391 00:17:10,905 --> 00:17:12,657 A little rough. 392 00:17:14,492 --> 00:17:16,453 Your mom's worried about you. 393 00:17:16,494 --> 00:17:18,538 Ah, is that why you're here? 394 00:17:19,789 --> 00:17:22,333 I need to reach Rafi. 395 00:17:22,375 --> 00:17:23,752 Why? 396 00:17:23,793 --> 00:17:25,920 He stole something that belongs to me. 397 00:17:25,962 --> 00:17:28,047 Rafi's not a thief. 398 00:17:28,089 --> 00:17:30,800 Then he found it and he took it. 399 00:17:32,302 --> 00:17:33,762 How can I reach him? 400 00:17:33,803 --> 00:17:36,055 (clicks tongue) Mm, mm. 401 00:17:36,097 --> 00:17:37,056 Look... 402 00:17:37,098 --> 00:17:39,934 I need my property back. 403 00:17:39,976 --> 00:17:42,604 I'm trying to be a nice guy here. 404 00:17:42,645 --> 00:17:45,565 Just 'cause your grandpa used to bang my mom 405 00:17:45,607 --> 00:17:48,443 doesn't give you the right to harass my friends. 406 00:17:50,403 --> 00:17:52,238 I... 407 00:17:54,157 --> 00:17:55,950 Oh, you didn't know. 408 00:17:55,992 --> 00:17:57,827 (laughs) 409 00:17:57,869 --> 00:17:59,454 You're full of shit. 410 00:17:59,496 --> 00:18:01,080 I am not. 411 00:18:01,122 --> 00:18:03,374 They went at it for a couple of months. 412 00:18:06,377 --> 00:18:08,087 Everything okay? 413 00:18:08,129 --> 00:18:09,756 I don't know. 414 00:18:09,798 --> 00:18:12,175 Why don't you ask Captain America? 415 00:18:13,218 --> 00:18:15,512 No, it's fine. 416 00:18:15,553 --> 00:18:17,806 Thank you... for your time. 417 00:18:20,809 --> 00:18:23,436 NATALIE: Have a great day. 418 00:18:39,786 --> 00:18:42,664 -My favorite place in the world. -Yeah. Okay. Come on. 419 00:18:42,705 --> 00:18:44,916 -I still miss that porch swing. -Okay. 420 00:18:44,958 --> 00:18:46,501 20 minutes, in and out. 421 00:18:46,543 --> 00:18:48,461 -You're Pete. You're Marius. -Yeah. 422 00:18:48,503 --> 00:18:50,088 -You get what you need, you're gone. -Shit. 423 00:18:50,129 --> 00:18:51,673 OTTO: Hey! 424 00:18:51,714 --> 00:18:53,675 (chuckles): Hey-hey-hey. 425 00:18:53,716 --> 00:18:55,385 The prodigals return. 426 00:18:55,426 --> 00:18:58,179 -Hi. -(Otto laughing) 427 00:18:58,221 --> 00:19:01,516 -MARIUS: How you doing? -Did you bring Maggie with you? 428 00:19:01,558 --> 00:19:03,309 -Huh? -She's in, she's in Sedona. 429 00:19:03,351 --> 00:19:04,561 Yeah, yeah. 430 00:19:06,145 --> 00:19:08,940 -Oh, whoa, whoa. Okay. -All right. Come on. 431 00:19:08,982 --> 00:19:11,818 -Okay, here we go. Hey. -Come on. Come on. -JULIA: Great. 432 00:19:13,152 --> 00:19:14,445 Have you guys eaten? 433 00:19:14,487 --> 00:19:15,697 -Yes. -No. 434 00:19:15,738 --> 00:19:17,782 Uh... uh, Julia has. 435 00:19:17,824 --> 00:19:20,118 I was... I was just about to make sandwiches. 436 00:19:20,159 --> 00:19:21,411 I'll take one. 437 00:19:21,452 --> 00:19:23,204 Uh, this is really a flying visit. 438 00:19:23,246 --> 00:19:25,498 -We're-we're... -Yeah, actually, Julia has a... 439 00:19:25,540 --> 00:19:28,710 has a job interview, uh, with the same outfit as mine. 440 00:19:28,751 --> 00:19:30,044 Insurance... 441 00:19:30,086 --> 00:19:31,379 -investigator. -Investigator. 442 00:19:32,630 --> 00:19:34,632 Well... you know, good for you. 443 00:19:34,674 --> 00:19:37,218 -I'm-I'm glad to see you doing well. -MARIUS: Yeah. 444 00:19:37,260 --> 00:19:39,095 (coughs loudly) 445 00:19:39,137 --> 00:19:41,139 Thought I heard voices. 446 00:19:47,478 --> 00:19:49,689 AUDREY: Oh. Thank you. 447 00:19:49,731 --> 00:19:53,234 What do you think you're doing here? Huh? 448 00:19:53,276 --> 00:19:54,652 (Audrey sighs) 449 00:19:54,694 --> 00:19:56,446 OTTO: Maggie's in Sedona. 450 00:19:56,487 --> 00:19:58,406 I was just gonna make the boys some sandwiches. 451 00:19:58,448 --> 00:20:00,658 JULIA: Don't-don't you guys have that...? 452 00:20:00,700 --> 00:20:01,868 Yeah, we got a... 453 00:20:01,910 --> 00:20:04,329 -we got a... -What about my sandwich? 454 00:20:11,336 --> 00:20:12,629 Mmm. 455 00:20:17,884 --> 00:20:19,677 (dog barking in distance) 456 00:20:22,722 --> 00:20:26,434 So, um, Grandpa... 457 00:20:26,476 --> 00:20:29,687 when we were younger, w-who gave you a harder time, 458 00:20:29,729 --> 00:20:31,439 me or Julia? 459 00:20:35,485 --> 00:20:36,903 Julia. 460 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 (laughs) 461 00:20:38,404 --> 00:20:40,698 She was such a crier. 462 00:20:40,740 --> 00:20:41,950 Yeah, and, "meh..." 463 00:20:41,991 --> 00:20:43,868 -Huge set of pipes. -(Pete laughs) 464 00:20:43,910 --> 00:20:46,788 You, uh-huh, you were a sweetheart. 465 00:20:46,829 --> 00:20:48,539 Only problem with you was 466 00:20:48,581 --> 00:20:50,917 you refused to potty train. 467 00:20:51,960 --> 00:20:54,087 So we would just find you 468 00:20:54,128 --> 00:20:57,048 dropping number twos all over the house. 469 00:21:01,052 --> 00:21:03,888 Julia, can I talk to you for a minute? 470 00:21:04,889 --> 00:21:06,349 Yeah. 471 00:21:07,809 --> 00:21:11,229 Our license was restored this morning. 472 00:21:11,270 --> 00:21:12,981 Congratulations. 473 00:21:13,022 --> 00:21:15,358 Did you have anything to do with it? 474 00:21:15,400 --> 00:21:17,193 No. 475 00:21:17,235 --> 00:21:18,820 (exhales) 476 00:21:18,861 --> 00:21:21,572 The woman at the board told us that the only way 477 00:21:21,614 --> 00:21:24,450 we could get our license back is if you pled guilty 478 00:21:24,492 --> 00:21:27,161 -on all charges. -I'm not pleading guilty. 479 00:21:27,203 --> 00:21:28,997 Point your finger somewhere else. 480 00:21:29,038 --> 00:21:31,457 -I care what happens to you. -You didn't seem to care so much 481 00:21:31,499 --> 00:21:33,459 -when you came by my hearing. -Well, if you'd done anything 482 00:21:33,501 --> 00:21:35,169 or you're planning on doing anything with those two... 483 00:21:35,211 --> 00:21:36,629 -Are we done? Swell. -Ju... 484 00:21:36,671 --> 00:21:38,715 Julia. 485 00:21:38,756 --> 00:21:41,259 (scraping) 486 00:21:45,680 --> 00:21:49,350 MARIUS: There you are, you son of a bitch. 487 00:21:50,393 --> 00:21:52,228 Okay. (exhales) 488 00:21:55,148 --> 00:21:57,275 You get the leather? 489 00:21:57,316 --> 00:21:59,902 Yeah, I got it. 490 00:21:59,944 --> 00:22:02,030 You okay? 491 00:22:02,071 --> 00:22:06,576 Yeah. You ever... you ever wish you were still ten years old? 492 00:22:06,617 --> 00:22:08,953 -No, never. -CARLY: You're back again. 493 00:22:08,995 --> 00:22:11,456 Yeah, I keep thinking each time's gonna be the last. 494 00:22:11,497 --> 00:22:12,874 Hi, Carly. 495 00:22:12,915 --> 00:22:14,292 Hey. 496 00:22:14,333 --> 00:22:16,669 What's with the science experiment? 497 00:22:16,711 --> 00:22:18,046 This is, uh, it's an... 498 00:22:18,087 --> 00:22:19,589 -insurance plan. -We're making wine. 499 00:22:19,630 --> 00:22:21,132 MARIUS: Insurance plan. 500 00:22:21,174 --> 00:22:22,467 (crow cawing) 501 00:22:22,508 --> 00:22:25,303 Yeah. Um, hey, are you gonna be staying 502 00:22:25,344 --> 00:22:27,305 -at the motel again? -No, I'm in, I'm in the city. 503 00:22:27,346 --> 00:22:29,223 -Midtown... Robertson. -Yeah. 504 00:22:29,265 --> 00:22:31,225 -Are you okay? -Yeah, um... 505 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 Okay... 506 00:22:33,895 --> 00:22:35,855 have you heard of a car salesman, 507 00:22:35,897 --> 00:22:38,274 uh, named Tex Hopkins? 508 00:22:39,442 --> 00:22:41,778 It's complicated. (sniffs) 509 00:22:41,819 --> 00:22:43,905 -Yeah, what isn't lately? -(chuckles): Right? 510 00:22:43,946 --> 00:22:47,200 I know. He's, um... 511 00:22:47,241 --> 00:22:50,244 Tex is, uh... 512 00:22:52,413 --> 00:22:53,539 Audrey's... 513 00:22:53,581 --> 00:22:54,916 -dad. -Dad. 514 00:22:54,957 --> 00:22:56,000 Yep. 515 00:22:57,418 --> 00:22:58,669 What? 516 00:22:58,711 --> 00:22:59,921 Yeah. He's Audrey's dad. 517 00:22:59,962 --> 00:23:01,756 Why have I never heard about him? 518 00:23:01,798 --> 00:23:03,216 MARIUS: They haven't spoken 519 00:23:03,257 --> 00:23:04,717 -in-in a long time. -Feud or something. 520 00:23:04,759 --> 00:23:05,760 -Yeah. -Right? 521 00:23:05,802 --> 00:23:06,844 What was the feud about? 522 00:23:06,886 --> 00:23:09,055 -What... -Who knows? 523 00:23:09,097 --> 00:23:11,224 -Hey, Julia. -Hope you got what you need, 524 00:23:11,265 --> 00:23:12,642 -'cause we're leaving. Hi, Carly. -Yeah. Okay. 525 00:23:12,683 --> 00:23:15,353 We got to go see the chickens. I'll see you later. 526 00:23:15,394 --> 00:23:17,730 Hey, oh, Julia, um... 527 00:23:17,772 --> 00:23:19,982 (laughs) have you heard of... 528 00:23:20,024 --> 00:23:22,151 a guy named Tex Hopkins? 529 00:23:22,193 --> 00:23:23,903 No. Why? 530 00:23:23,945 --> 00:23:25,113 No reason. 531 00:23:25,154 --> 00:23:27,573 He's just... Yeah, it's fine. 532 00:23:36,332 --> 00:23:37,708 (whispers): "Bakersfield." 533 00:23:43,631 --> 00:23:45,591 (whispers): "Bakersfield." 534 00:23:48,678 --> 00:23:50,972 "Bakersfield." "Bakersfield." 535 00:24:09,574 --> 00:24:11,367 (door opening) 536 00:24:14,245 --> 00:24:16,581 Hey, Taylor. Uh, I, uh... 537 00:24:16,622 --> 00:24:21,127 I... I thought you had duty. 538 00:24:21,169 --> 00:24:24,297 -It's graveyard. -Mm. 539 00:24:24,338 --> 00:24:27,675 How you been? 540 00:24:27,717 --> 00:24:29,051 Where's Grandma? 541 00:24:29,093 --> 00:24:32,180 She's in the back. 542 00:24:32,221 --> 00:24:35,099 Pete and Julia were here, and there's sandwiches. 543 00:24:39,729 --> 00:24:41,939 (sighs) 544 00:24:41,981 --> 00:24:44,817 So... 545 00:24:44,859 --> 00:24:48,446 What was it made you ask me to help you with Lorraine? 546 00:24:48,487 --> 00:24:50,990 Her kid was in trouble. 547 00:24:51,032 --> 00:24:55,620 So you were just a friend helping an old friend out? 548 00:24:55,661 --> 00:24:58,080 That's right. 549 00:25:03,294 --> 00:25:06,672 How well did you know this old friend back whenever... 550 00:25:06,714 --> 00:25:08,424 Okay, smart-ass. 551 00:25:08,466 --> 00:25:11,093 But it was a long time ago, and your grandma knows all about it. 552 00:25:11,135 --> 00:25:13,888 And it hurt her very badly, which is why we're not talking 553 00:25:13,930 --> 00:25:15,431 -about this right now. -Is it still going on? 554 00:25:15,473 --> 00:25:17,475 -Is wh-wh-- Is what? -Are you still...? 555 00:25:17,516 --> 00:25:19,727 No. You came to her shop. 556 00:25:19,769 --> 00:25:21,229 She clocked that you were one of mine, 557 00:25:21,270 --> 00:25:23,397 and she's desperate to help her kid, 558 00:25:23,439 --> 00:25:24,649 so she came and asked for a favor. 559 00:25:24,690 --> 00:25:27,485 You should have told me who she was. 560 00:25:27,526 --> 00:25:29,237 You're my grandson. 561 00:25:29,278 --> 00:25:31,489 Why should I even talk to you about any of this stuff? 562 00:25:31,530 --> 00:25:33,950 This was a mistake. Remember mistakes? 563 00:25:33,991 --> 00:25:37,495 This was a mistake made a long time ago. 564 00:25:37,536 --> 00:25:39,038 A long time ago! 565 00:25:39,080 --> 00:25:40,456 What are you two fighting about? 566 00:25:40,498 --> 00:25:43,042 Ezzard Charles. Do you remember Ezzard Charles 567 00:25:43,084 --> 00:25:44,377 fighting, uh, Rocky Marciano. You remember that? 568 00:25:44,418 --> 00:25:45,670 AUDREY: Are you staying for dinner? 569 00:25:45,711 --> 00:25:47,672 No, he's not staying. 570 00:25:47,713 --> 00:25:50,549 I got a shift. I got a shift. 571 00:25:56,347 --> 00:25:58,641 (indistinct chatter) 572 00:25:58,683 --> 00:26:00,685 (phone ringing nearby) 573 00:26:05,606 --> 00:26:06,983 Hi, Angie. 574 00:26:07,024 --> 00:26:08,150 Uh, we're here to see Mr. Hennessy. 575 00:26:08,192 --> 00:26:09,277 Which company, sir? 576 00:26:09,318 --> 00:26:11,279 From The Pearson Group. 577 00:26:11,320 --> 00:26:13,739 Uh, we don't have a "Pearson Group." 578 00:26:13,781 --> 00:26:15,741 We were supposed to view an office suite on the, uh... 579 00:26:15,783 --> 00:26:17,410 -Third floor, possibly second. -On the... 580 00:26:17,451 --> 00:26:19,036 MARIUS: Uh, previously occupied by C.R. Capital. 581 00:26:19,078 --> 00:26:22,039 Ryan Hennessy from The Pearson Group was gonna show it to us. 582 00:26:22,081 --> 00:26:23,874 -I think they own the building. -JULIA: I told you, we should 583 00:26:23,916 --> 00:26:25,584 -take the place in Scarsdale. -Okay, don't push me. 584 00:26:25,626 --> 00:26:28,170 I'm so sorry. I hate Scarsdale. 585 00:26:28,212 --> 00:26:30,006 (quietly): Can you help me out, please? 586 00:26:30,047 --> 00:26:33,759 -Let me check with operations. -Thanks, Angie. 587 00:26:33,801 --> 00:26:35,094 This is awful. This is... (laughs) 588 00:26:35,136 --> 00:26:36,637 This is not what we're looking for at all. 589 00:26:36,679 --> 00:26:38,097 Uh, well, 590 00:26:38,139 --> 00:26:39,849 I can only show you the space that I have. 591 00:26:39,890 --> 00:26:42,059 I'm sorry. We were told that we were gonna be seeing 592 00:26:42,101 --> 00:26:43,811 a private office on the third floor. 593 00:26:43,853 --> 00:26:46,022 Uh, well, the whole third floor is currently occupied, so... 594 00:26:46,063 --> 00:26:47,565 -Scarsdale. -Okay. 595 00:26:47,606 --> 00:26:49,191 Uh, I'm-I'm not familiar with Mr. Hennessy, 596 00:26:49,233 --> 00:26:50,568 -Yeah. -but maybe if I spoke to him... 597 00:26:50,609 --> 00:26:51,902 Oh, I'd love to speak to him, too, 598 00:26:51,944 --> 00:26:53,070 but he won't return my phone calls. 599 00:26:53,112 --> 00:26:54,864 But can you give us 15 minutes 600 00:26:54,905 --> 00:26:58,784 and, uh, maybe we can try to use our imaginations. 601 00:27:00,536 --> 00:27:01,537 MARIUS: Okay. 602 00:27:06,876 --> 00:27:08,252 Green door. 603 00:27:08,294 --> 00:27:10,004 That Scarsdale thing was pretty funny. 604 00:27:10,046 --> 00:27:11,881 Slept with a guy from Scarsdale. 605 00:27:11,922 --> 00:27:13,758 -Total prick. -I didn't need to know that. 606 00:27:16,218 --> 00:27:17,845 Where the fuck are we? 607 00:27:17,887 --> 00:27:20,639 -There's the green door. -Ah. 608 00:27:23,351 --> 00:27:25,936 Holy shit. 609 00:27:35,112 --> 00:27:37,114 (Julia sighs) 610 00:27:43,579 --> 00:27:45,206 Let's go. 611 00:27:45,247 --> 00:27:47,750 Wait. What is that? 612 00:27:47,792 --> 00:27:49,126 It was the only thing back there. 613 00:27:49,168 --> 00:27:51,379 -Come on. -Wait a minute. 614 00:27:56,133 --> 00:27:57,510 Open it. 615 00:27:57,551 --> 00:27:58,636 Shouldn't we be getting out of here? 616 00:27:58,677 --> 00:28:00,471 -Yeah. No, no. Open it. -Fine. 617 00:28:11,690 --> 00:28:13,984 What are you doing? Pete-Pete needs us to take it. 618 00:28:14,026 --> 00:28:16,028 Fuck Pete. 619 00:28:27,748 --> 00:28:30,709 Where's the painting? 620 00:28:32,169 --> 00:28:34,505 He left it. 621 00:28:41,512 --> 00:28:42,930 This was you? 622 00:28:42,972 --> 00:28:44,390 VIGNETTI: Afraid so, sport. 623 00:28:44,432 --> 00:28:47,059 She set you up. 624 00:29:03,951 --> 00:29:05,786 Hi. 625 00:29:05,828 --> 00:29:08,956 I-I've got your ingredients. 626 00:29:12,918 --> 00:29:15,171 Good. Get inside. I can use the extra pair of hands. 627 00:29:15,212 --> 00:29:18,048 No. No. Marius said I'm-I'm supposed to just drop and go. 628 00:29:18,090 --> 00:29:20,301 Yeah. You were supposed to be here at 3:00. It's almost 5:00. 629 00:29:20,342 --> 00:29:21,802 Get your ass inside. 630 00:29:23,596 --> 00:29:28,267 LIZZIE: It's not about creating a 1937 DRC. 631 00:29:28,309 --> 00:29:30,644 It's about making them believe 632 00:29:30,686 --> 00:29:34,190 that they're tasting a 1937 DRC. 633 00:29:35,691 --> 00:29:39,361 Perception is everything. 634 00:29:39,403 --> 00:29:43,616 We need to make a younger wine taste older, 635 00:29:43,657 --> 00:29:46,994 fragile... delicate... 636 00:29:47,036 --> 00:29:49,914 slower to open. 637 00:29:51,582 --> 00:29:54,543 (Pete speaking indistinctly) 638 00:29:58,589 --> 00:30:00,299 Beautiful, isn't it? 639 00:30:00,341 --> 00:30:02,051 It's a fake of course. 640 00:30:02,092 --> 00:30:05,471 The real Storm on the Sea of Galilee was stolen 641 00:30:05,513 --> 00:30:10,017 from the Gardner Museum in Boston in 1990. 642 00:30:10,059 --> 00:30:12,853 Vignetti, T.H. Vignetti. 643 00:30:12,895 --> 00:30:14,980 Fred Flintstone. 644 00:30:19,026 --> 00:30:22,613 The con is an act of trust turned on its head. 645 00:30:22,655 --> 00:30:25,074 When operators like you inflict pain, 646 00:30:25,115 --> 00:30:27,868 the victims come to my door to be made whole again. 647 00:30:27,910 --> 00:30:29,662 That's my business. 648 00:30:29,703 --> 00:30:32,540 Catching con men and dragging them into the light. 649 00:30:32,581 --> 00:30:34,875 I haven't done anything wrong. 650 00:30:34,917 --> 00:30:36,460 I haven't committed a crime. 651 00:30:36,502 --> 00:30:39,880 This particular forgery was sold 652 00:30:39,922 --> 00:30:42,216 to a client of mine by a con man 653 00:30:42,258 --> 00:30:46,011 by the name of Sy Rubinek for $4 million. 654 00:30:46,053 --> 00:30:47,721 You had a client 655 00:30:47,763 --> 00:30:51,183 that bought a stolen painting for $4 million? 656 00:30:51,225 --> 00:30:53,477 I'm looking for Sy Rubinek. 657 00:30:53,519 --> 00:30:54,770 Never heard of him. 658 00:30:54,812 --> 00:30:56,438 You're the fourth Marius Josipovic 659 00:30:56,480 --> 00:30:57,815 I've tracked down. 660 00:30:57,856 --> 00:31:00,943 The third I found in a Tijuana jail 661 00:31:00,985 --> 00:31:04,446 after he was charged with drunk and disorderly. 662 00:31:04,488 --> 00:31:07,783 Only that Marius's real name was Pete Murphy. 663 00:31:07,825 --> 00:31:11,495 But he led me to his cousin, and she led me to you. 664 00:31:11,537 --> 00:31:13,289 Now, if you were a petty crook, 665 00:31:13,330 --> 00:31:14,957 you would have taken the painting and never looked back. 666 00:31:14,999 --> 00:31:18,502 But you'd seen it before, because ten years ago, 667 00:31:18,544 --> 00:31:23,048 you were a day-player on the con where it was sold to my client. 668 00:31:23,090 --> 00:31:27,094 Which means... you know Sy Rubinek. 669 00:31:27,136 --> 00:31:31,181 How much did he pay you to set me up? 670 00:31:31,223 --> 00:31:33,934 VIGNETTI: She merely had me call the Connecticut attorney general 671 00:31:33,976 --> 00:31:37,438 and have her family's bail license restored. 672 00:31:37,479 --> 00:31:39,148 I know how much you love family. 673 00:31:39,189 --> 00:31:42,860 Well, I-I mean, that was a wonderful evening, 674 00:31:42,901 --> 00:31:45,112 but I've got to see a man about a walrus. 675 00:31:45,154 --> 00:31:46,905 I'm offering you a job. 676 00:31:46,947 --> 00:31:50,117 My client has asked me to bring down Sy Rubinek. 677 00:31:50,159 --> 00:31:52,119 I think you're wasting your time. 678 00:31:52,161 --> 00:31:54,038 I'll pay you. Well. 679 00:31:54,079 --> 00:31:56,999 And all you have to do is help me con a con man. 680 00:31:59,001 --> 00:32:00,377 No, thanks. 681 00:32:03,339 --> 00:32:07,009 Hey. Hey! 682 00:32:07,051 --> 00:32:10,304 I-I-I can't believe you lied to me and set me up. 683 00:32:10,346 --> 00:32:12,056 -It was for the license. -Good on you. 684 00:32:12,097 --> 00:32:13,766 It was for Audrey and Otto, and you fucking deserved it. 685 00:32:13,807 --> 00:32:16,060 I would never do that to you. 686 00:32:16,101 --> 00:32:18,437 You-- (exhales) 687 00:32:18,479 --> 00:32:21,732 Look. Vignetti said he would give me a job. 688 00:32:21,774 --> 00:32:24,276 Okay? He-he said if I got you 689 00:32:24,318 --> 00:32:26,695 to help me track down this Sy Rubinek, 690 00:32:26,737 --> 00:32:28,614 he would give me a job, a real permanent job, 691 00:32:28,656 --> 00:32:30,699 so I could afford a real lawyer and not go to prison, 692 00:32:30,741 --> 00:32:32,117 and not be away from my kids. 693 00:32:35,329 --> 00:32:37,247 Julia, 694 00:32:37,289 --> 00:32:41,877 that guy will never catch Sy Rubinek. 695 00:32:41,919 --> 00:32:44,838 -He caught you. -No. No. 696 00:32:44,880 --> 00:32:47,633 You don't want to let Sy Rubinek out of the box. 697 00:32:47,675 --> 00:32:49,385 Nobody's ever laid a glove on him. 698 00:32:49,426 --> 00:32:53,180 He's smart and he's mean and he's ruthless. 699 00:32:53,222 --> 00:32:55,432 And he's paranoid. 700 00:32:55,474 --> 00:32:58,143 So it's a challenge. 701 00:32:58,185 --> 00:33:00,187 You'd be on the right side for once. 702 00:33:00,229 --> 00:33:02,648 -Nobody chasing you. -No, there is no right side. 703 00:33:02,690 --> 00:33:04,233 There's just a bunch of sides 704 00:33:04,274 --> 00:33:05,484 with people and their stupid reasons. 705 00:33:05,526 --> 00:33:07,861 No. Ju-Just, just... 706 00:33:07,903 --> 00:33:09,905 (sighs) 707 00:33:12,449 --> 00:33:14,410 Oh, God. 708 00:33:17,788 --> 00:33:19,248 Yeah. 709 00:33:22,084 --> 00:33:24,044 (sighs) 710 00:33:24,086 --> 00:33:26,171 Carly? 711 00:33:26,213 --> 00:33:27,756 Dinner! 712 00:33:29,758 --> 00:33:31,760 Carly! 713 00:33:35,389 --> 00:33:38,851 (chuckles) Carly! 714 00:33:38,892 --> 00:33:40,894 (phone ringing) 715 00:33:46,567 --> 00:33:48,986 (car approaching) 716 00:33:55,075 --> 00:33:58,078 -Hey. -Hey. 717 00:34:00,038 --> 00:34:01,999 (indistinct chatter nearby) 718 00:34:02,040 --> 00:34:04,126 What's up? 719 00:34:04,168 --> 00:34:08,464 Um, you know, just, um... 720 00:34:10,132 --> 00:34:12,092 (laughs) 721 00:34:12,134 --> 00:34:15,971 Can I borrow $700? 722 00:34:16,013 --> 00:34:18,599 Uh, that's... 723 00:34:18,640 --> 00:34:21,268 That's, um... 724 00:34:21,310 --> 00:34:23,061 -I... -Sure. 725 00:34:23,103 --> 00:34:24,813 No. It's, um... 726 00:34:24,855 --> 00:34:26,482 Yeah, I mean, it's a lot, it's a lot of money. 727 00:34:26,523 --> 00:34:28,066 -Yeah. -But, uh... 728 00:34:28,108 --> 00:34:29,651 No. You don't have to. 729 00:34:29,693 --> 00:34:31,653 Uh... 730 00:34:31,695 --> 00:34:35,365 I'd still... I'd still go with you to homecoming. 731 00:34:36,825 --> 00:34:38,786 No, it's, um... (laughs) 732 00:34:38,827 --> 00:34:41,830 It-It's totally fine. 733 00:34:41,872 --> 00:34:44,666 Really? 734 00:34:46,126 --> 00:34:48,921 Should I ask what the money's for? 735 00:34:48,962 --> 00:34:50,506 (laughs) 736 00:34:50,547 --> 00:34:54,551 What you don't know can't hurt you. 737 00:34:56,637 --> 00:34:59,139 (laughs) 738 00:34:59,181 --> 00:35:01,099 But will it hurt you? 739 00:35:12,361 --> 00:35:15,572 LOCKLEY: Right. Hey, hang on a second. 740 00:35:15,614 --> 00:35:17,449 Hey, where's your shirt? 741 00:35:17,491 --> 00:35:19,868 I spilled coffee when I was coming in. 742 00:35:21,745 --> 00:35:23,997 -I got a spare in my locker. -You're a mess. 743 00:35:24,039 --> 00:35:28,418 Straighten yourself up before you hit the streets. 744 00:35:28,460 --> 00:35:29,837 Fuzz nuts, have some respect. 745 00:35:29,878 --> 00:35:31,880 (siren wails in distance) 746 00:35:36,677 --> 00:35:37,845 (indistinct chatter nearby) 747 00:35:37,886 --> 00:35:39,680 (baby crying) 748 00:35:51,859 --> 00:35:53,443 (woman calls out) 749 00:35:53,485 --> 00:35:54,862 Tell her it's all fine, it's all fine. 750 00:35:54,903 --> 00:35:57,072 Y-Yeah. It's just a buddy from work. 751 00:35:57,114 --> 00:35:59,575 Good boy. 752 00:35:59,616 --> 00:36:02,202 Now, where's it at? 753 00:36:02,244 --> 00:36:03,787 What? 754 00:36:03,829 --> 00:36:04,997 You want to try again? 755 00:36:05,038 --> 00:36:06,248 I mean, I don't have your badge. 756 00:36:06,290 --> 00:36:07,666 So you do know about it. 757 00:36:07,708 --> 00:36:09,459 Well, I have a phone; Natalie called me. 758 00:36:09,501 --> 00:36:11,461 Stop wasting my fucking time. 759 00:36:11,503 --> 00:36:13,005 Okay. Naz has got it. 760 00:36:13,046 --> 00:36:14,756 He was bragging, like it was a big laugh. 761 00:36:14,798 --> 00:36:17,217 -Are you fucking with me? -Man, why would I be fucking with you? 762 00:36:17,259 --> 00:36:19,261 -I got my kid inside. -I go visit Naz, 763 00:36:19,303 --> 00:36:21,972 -if he doesn't have it... -He's got it, man. I'm not lying. 764 00:36:22,014 --> 00:36:24,016 ...I will come back here. 765 00:36:27,936 --> 00:36:29,897 (indistinct chatter) 766 00:36:40,532 --> 00:36:42,534 (lock beeps, clicks) 767 00:36:45,537 --> 00:36:47,497 (indistinct chatter continues) 768 00:36:47,539 --> 00:36:49,541 ♪ Top down ♪ 769 00:36:51,543 --> 00:36:53,545 ♪ Top down ♪ 770 00:36:55,547 --> 00:36:57,549 ♪ Top down ♪ 771 00:36:59,635 --> 00:37:01,595 (man clears throat) 772 00:37:01,637 --> 00:37:03,180 There you are. 773 00:37:03,221 --> 00:37:06,183 Douglas here has been practically drooling 774 00:37:06,224 --> 00:37:08,185 to get to the '37. 775 00:37:08,226 --> 00:37:10,020 ♪ Top down ♪ 776 00:37:10,062 --> 00:37:12,022 Where the fuck have you been? 777 00:37:12,064 --> 00:37:15,108 Well, obviously not having as much fun as you. 778 00:37:15,150 --> 00:37:16,693 I've been trying to soil their palates 779 00:37:16,735 --> 00:37:18,362 before they taste the '37, 780 00:37:18,403 --> 00:37:20,238 'cause there's only so much magic I can do 781 00:37:20,280 --> 00:37:22,866 in four hours, so distractions are at a premium. 782 00:37:22,908 --> 00:37:24,409 But Alexandre won't take anything 783 00:37:24,451 --> 00:37:26,745 -until he's tasted the '37. -PETE: Hi, Misha. 784 00:37:26,787 --> 00:37:27,913 MARIUS: What the fuck? 785 00:37:27,955 --> 00:37:29,581 What is he doing here? 786 00:37:29,623 --> 00:37:30,999 Peter has been my good little errand boy 787 00:37:31,041 --> 00:37:32,459 setting up this party, so 788 00:37:32,501 --> 00:37:35,212 -he and Misha are cousins. -Oh. 789 00:37:35,253 --> 00:37:36,755 ♪ Top down ♪ 790 00:37:36,797 --> 00:37:40,550 -There we go. -Oh. Mmm. 791 00:37:40,592 --> 00:37:43,011 I'm glad you made it back from Stamford. 792 00:37:43,053 --> 00:37:45,681 I-I knew that you were too smart to get hung up by that. 793 00:37:45,722 --> 00:37:48,558 And miss all this fun? Never. 794 00:37:48,600 --> 00:37:51,395 ("Familiar Five" by Marcus Marr playing) 795 00:37:51,436 --> 00:37:52,854 LIZZIE: Ready? 796 00:37:57,442 --> 00:37:59,444 (woman laughs) 797 00:38:01,863 --> 00:38:04,700 (indistinct chatter) 798 00:38:04,741 --> 00:38:06,493 (sniffs) 799 00:38:06,535 --> 00:38:09,246 ♪ I got up ♪ 800 00:38:09,287 --> 00:38:11,373 ♪ About a quarter to 9:00 ♪ 801 00:38:11,415 --> 00:38:13,041 ♪ I got up ♪ 802 00:38:13,083 --> 00:38:14,668 WOMAN: Yeah. 803 00:38:14,710 --> 00:38:17,337 ♪ And to my surprise I found a new finger ♪ 804 00:38:17,379 --> 00:38:19,047 ALEXANDRE: Smoky. 805 00:38:19,089 --> 00:38:20,424 Earthen. 806 00:38:20,465 --> 00:38:23,010 DC DOUG: I get Cuban cigar with a hint 807 00:38:23,051 --> 00:38:25,262 of late-era Catherine Deneuve. 808 00:38:25,303 --> 00:38:27,514 LIZZIE: She did age well. 809 00:38:27,556 --> 00:38:29,182 ♪ What I'm capable of ♪ 810 00:38:29,224 --> 00:38:30,892 It's an unusual back end. 811 00:38:34,521 --> 00:38:36,523 I'll be interested to see how it develops, 812 00:38:36,565 --> 00:38:38,275 but it's a lovely start. 813 00:38:38,316 --> 00:38:41,778 It reminds me of the '26 I had in Vienna three years ago. 814 00:38:41,820 --> 00:38:43,822 ♪ On the familiar five... ♪ 815 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 Naz! 816 00:38:50,579 --> 00:38:52,539 Naz! 817 00:38:52,581 --> 00:38:53,790 (dog barking) 818 00:38:53,832 --> 00:38:56,209 (metal clatters) 819 00:39:02,257 --> 00:39:04,926 -Give me the fucking badge, asshole. -Hey! Hey! Just... 820 00:39:04,968 --> 00:39:06,053 Fuck, man. 821 00:39:06,094 --> 00:39:07,387 I don't have your fucking badge. 822 00:39:07,429 --> 00:39:09,347 -(grunts) -Shit. 823 00:39:13,018 --> 00:39:14,269 -(grunts) Stop. -I'm taking... 824 00:39:14,311 --> 00:39:16,271 Stop the car! Stop the car! 825 00:39:16,313 --> 00:39:18,148 NAZ: Let go, man. Fucking let go, man. 826 00:39:18,190 --> 00:39:19,566 Whoa, wait! 827 00:39:19,608 --> 00:39:21,485 (horn honks) 828 00:39:21,526 --> 00:39:22,861 Not so tough now, asshole! 829 00:39:30,994 --> 00:39:33,330 (siren wailing) 830 00:39:33,371 --> 00:39:35,499 Fuck. 831 00:39:35,540 --> 00:39:38,126 -Fuck. -Damn it. Fuck. 832 00:39:38,168 --> 00:39:40,170 (siren stops) 833 00:39:47,177 --> 00:39:49,805 Switch off the engine and step out of the vehicle. 834 00:39:55,769 --> 00:39:59,397 Out of the vehicle. Out of the vehicle. Hands up. 835 00:39:59,439 --> 00:40:01,441 Let me see your hands. 836 00:40:07,239 --> 00:40:09,533 -(groans) -Is that your badge? 837 00:40:09,574 --> 00:40:10,992 (panting) 838 00:40:11,034 --> 00:40:13,078 You! Hands behind your head! 839 00:40:13,120 --> 00:40:15,247 Turn around! Up against the car! 840 00:40:15,288 --> 00:40:16,790 (vomits) 841 00:40:16,832 --> 00:40:19,126 ♪ Fools rush in ♪ 842 00:40:19,167 --> 00:40:23,380 ♪ Where angels fear to tread ♪ 843 00:40:23,421 --> 00:40:28,176 ♪ And so I come to you, my love ♪ 844 00:40:28,218 --> 00:40:33,306 ♪ My heart above my head ♪ 845 00:40:33,348 --> 00:40:39,271 ♪ Rush in where wise men never go ♪ 846 00:40:39,312 --> 00:40:43,775 ♪ But wise men never fall in love ♪ 847 00:40:43,817 --> 00:40:48,822 ♪ So how are they to know? ♪ 848 00:40:50,323 --> 00:40:52,742 ♪ When we met ♪ 849 00:40:52,784 --> 00:40:57,455 ♪ Where angels fear to tread ♪ 850 00:40:57,497 --> 00:40:59,457 ♪ And so I come to you... ♪ 851 00:40:59,499 --> 00:41:01,293 I was 17 years old 852 00:41:01,334 --> 00:41:04,337 before wine first passed my lips. 853 00:41:05,630 --> 00:41:08,592 Can you imagine? 854 00:41:08,633 --> 00:41:11,136 I was looking to impress someone. 855 00:41:11,178 --> 00:41:13,138 A wealthy man. 856 00:41:13,180 --> 00:41:16,683 I've been poor on four continents, 857 00:41:16,725 --> 00:41:18,935 and it was no fun on any of them. 858 00:41:20,937 --> 00:41:24,357 And then, through wine... 859 00:41:24,399 --> 00:41:26,359 (chuckles softly, sniffs) 860 00:41:26,401 --> 00:41:30,322 ...I gained entry into a world I'd previously been denied. 861 00:41:34,409 --> 00:41:37,120 Forget the small sale. 862 00:41:37,162 --> 00:41:38,622 Five cases. 863 00:41:38,663 --> 00:41:40,874 We should announce your presence with authority 864 00:41:40,916 --> 00:41:43,752 and auction off 250 cases right up front. 865 00:41:43,793 --> 00:41:46,504 No. I don't think Misha's ready to barge into the market. 866 00:41:46,546 --> 00:41:48,131 No, we'll make an event of it. 867 00:41:48,173 --> 00:41:52,135 A statement of intent. 3,000 bottles. 868 00:41:52,177 --> 00:41:53,845 I'll put you on the cover of the catalog. 869 00:41:53,887 --> 00:41:55,472 -(chuckles) -That is... 870 00:41:55,513 --> 00:42:00,060 unless you're not serious? 871 00:42:01,102 --> 00:42:03,855 No, it's just, we're... 872 00:42:03,897 --> 00:42:05,815 No, no, no, no, no. We're serious. 873 00:42:05,857 --> 00:42:08,235 It's just... they're scattered around 874 00:42:08,276 --> 00:42:11,780 in different places. The West Coast. Europe. 875 00:42:11,821 --> 00:42:14,824 Life's too short for baby steps. 876 00:42:14,866 --> 00:42:18,245 250 cases, 877 00:42:18,286 --> 00:42:20,997 or we don't do it at all. 878 00:42:23,041 --> 00:42:25,418 (door closes) 879 00:42:25,460 --> 00:42:28,463 Shit. 880 00:42:30,465 --> 00:42:32,425 No, it can't be that bad. 881 00:42:32,467 --> 00:42:33,927 We need 3,000 bottles, 882 00:42:33,969 --> 00:42:36,304 2,000 of which need to be real. 883 00:42:36,346 --> 00:42:38,473 Well, so how much seed money do we need for 3,000 bottles? 884 00:42:38,515 --> 00:42:41,643 Way more than I have. 885 00:42:41,685 --> 00:42:42,811 -No, no, no. -I spent everything I have 886 00:42:42,852 --> 00:42:44,562 getting Alexandre and Douglas this far. 887 00:42:44,604 --> 00:42:45,855 I'm sorry. How much? How much? 888 00:42:45,897 --> 00:42:47,274 Shit. (sniffs) 889 00:42:47,315 --> 00:42:50,026 This is because of you. 890 00:42:50,068 --> 00:42:51,736 Whatever. 891 00:42:51,778 --> 00:42:55,407 -(sniffs) -Just give me an amount. Just how... 892 00:42:56,449 --> 00:42:58,910 $400,000. 893 00:43:01,913 --> 00:43:05,083 The whole point was to start small so that we can grow. 894 00:43:05,125 --> 00:43:07,210 Five cases giving us money to make ten. Ten so we can make 20. 895 00:43:07,252 --> 00:43:10,463 So we need to find $400,000. 896 00:43:10,505 --> 00:43:13,008 (knocking) 897 00:43:19,764 --> 00:43:22,058 What-what are you doing here? 898 00:43:22,100 --> 00:43:24,060 I could ask you the same thing. 899 00:43:24,102 --> 00:43:27,230 This... Business, it was... This is a business party. 900 00:43:27,272 --> 00:43:29,733 Okay, um... 901 00:43:29,774 --> 00:43:34,195 I think that my mom might be alive. 902 00:43:37,240 --> 00:43:40,994 Can you... can you just give me one-one second? 903 00:43:41,036 --> 00:43:44,873 -Your-your, uh, your mother might be alive? -I think. Maybe. 904 00:43:44,914 --> 00:43:47,334 -So, do you have any evidence of this? -Sort of. 905 00:43:47,375 --> 00:43:48,918 -So, no. -I have pieces. 906 00:43:48,960 --> 00:43:51,463 She-she wasn't with my dad in the car. 907 00:43:51,504 --> 00:43:52,922 Okay? She was with Jacques. 908 00:43:52,964 --> 00:43:54,758 Yeah, and-and she had written your mother 909 00:43:54,799 --> 00:43:56,426 about running off to California, and so it all... 910 00:43:56,468 --> 00:43:58,511 -it-it kind of fits, and I'm just, I... -So, Carly, Carly... 911 00:44:00,680 --> 00:44:03,808 ...people don't just rise from the dead, right? 912 00:44:03,850 --> 00:44:05,810 -Okay, but what if I'm right? -I don't... 913 00:44:05,852 --> 00:44:08,146 -I-I have to at least try to find out, right? -(door opens) 914 00:44:08,188 --> 00:44:10,106 I mean, tell me that I... 915 00:44:10,148 --> 00:44:11,733 I'll be right back with the ice. (sniffs) 916 00:44:11,775 --> 00:44:14,235 Hey, Carly. 917 00:44:15,445 --> 00:44:17,405 Oh, um... 918 00:44:17,447 --> 00:44:21,159 -Go back inside. -Hmm? 919 00:44:21,201 --> 00:44:24,079 Go back inside. 920 00:44:30,377 --> 00:44:32,337 (grunts) 921 00:44:35,090 --> 00:44:37,092 (dance music playing) 922 00:44:37,133 --> 00:44:39,677 (door closes) 923 00:44:39,719 --> 00:44:41,888 I am so stupid. 924 00:45:11,626 --> 00:45:14,129 (exhales) 925 00:45:14,170 --> 00:45:15,839 You're leaving? 926 00:45:15,880 --> 00:45:18,967 -No, I'll be back. -(chuckles) 927 00:45:19,008 --> 00:45:21,344 -(clears throat) -Yeah. 928 00:45:24,389 --> 00:45:27,684 I'm gonna get the money. 929 00:45:27,725 --> 00:45:30,103 'Cause it's my fault, anyway. 930 00:45:30,145 --> 00:45:32,564 Who the hell are you, 931 00:45:32,605 --> 00:45:34,315 and what have you done with Marius Josipovic? 932 00:45:34,357 --> 00:45:35,984 I just need a little bit of time, 933 00:45:36,025 --> 00:45:38,278 but, uh, I'm gonna get the $400,000. 934 00:45:38,319 --> 00:45:40,363 You need to keep Alexandre on the hook. 935 00:45:42,574 --> 00:45:45,785 I made a commitment to you. 936 00:45:57,464 --> 00:45:59,466 Hey, wake up. 937 00:46:06,764 --> 00:46:10,143 -Aren't you still pissed at me? -No. 938 00:46:10,185 --> 00:46:12,562 (chuckles): You need to get out of here. 939 00:46:12,604 --> 00:46:16,733 -New York does not suit you. -No. I'm sorry. You're... 940 00:46:16,774 --> 00:46:18,860 -I didn't mean... -No, no, no, no, no, no. It's okay, it's okay. 941 00:46:18,902 --> 00:46:21,779 I just, uh... 942 00:46:21,821 --> 00:46:24,032 You should go find your mother in Sedona. 943 00:46:24,073 --> 00:46:27,035 She's, uh... she'll be happy to see you. 944 00:46:27,076 --> 00:46:28,912 Well, what... what about you? 945 00:46:28,953 --> 00:46:31,998 -What are you gonna do? -I'm fine. 946 00:46:32,040 --> 00:46:33,666 I'll be fine. 947 00:46:33,708 --> 00:46:35,585 Here. 948 00:46:35,627 --> 00:46:38,171 Oh. 949 00:46:38,213 --> 00:46:39,964 -No, hey, Marius... -What? 950 00:46:40,006 --> 00:46:42,884 I-I... (sighs) 951 00:46:42,926 --> 00:46:45,762 (indistinct chatter) 952 00:46:54,979 --> 00:46:56,397 -What am I doing here? -Come on. 953 00:46:56,439 --> 00:46:58,775 (Julia sighs) 954 00:47:05,782 --> 00:47:09,244 By all means, sit. 955 00:47:09,285 --> 00:47:11,621 -He just called me and asked me to come. -Sy Rubinek. 956 00:47:11,663 --> 00:47:13,373 I'll find him. I'll set him up. 957 00:47:13,414 --> 00:47:16,626 I'll help you take him down, but I want $400,000. 958 00:47:18,044 --> 00:47:19,921 Done. 959 00:47:19,963 --> 00:47:22,173 And the Bernhardts get to keep their license, no matter what. 960 00:47:22,215 --> 00:47:24,842 -Agreed. -And her. 961 00:47:24,884 --> 00:47:26,803 I don't see her. She doesn't come near me. 962 00:47:26,844 --> 00:47:28,930 But she still gets a lawyer. 963 00:47:28,972 --> 00:47:31,474 -No. -What? Why-why not? 964 00:47:31,516 --> 00:47:33,768 Well, then I'm out. 965 00:47:33,810 --> 00:47:36,813 I'll give her the lawyer, but you're gonna see her. 966 00:47:36,854 --> 00:47:38,189 I don't possibly trust you, 967 00:47:38,231 --> 00:47:42,110 so she's gonna go everywhere you go. 968 00:47:42,151 --> 00:47:44,404 She's gonna be my eyes and ears. 969 00:47:44,445 --> 00:47:46,781 -But you trust her? -She hates you. 970 00:47:46,823 --> 00:47:48,157 Don't I get some say in this? 971 00:47:48,199 --> 00:47:49,492 Do you want a job or not? 972 00:47:49,534 --> 00:47:51,744 -Anyone but her. -Her. 973 00:47:53,204 --> 00:47:55,081 -Fine. -Shall we shake? 974 00:47:55,123 --> 00:47:56,666 No. 975 00:47:56,708 --> 00:47:58,626 (sighs) 976 00:47:58,668 --> 00:48:00,295 (phone ringing) 977 00:48:00,336 --> 00:48:03,089 Carly? 978 00:48:03,131 --> 00:48:05,091 Thank God. 979 00:48:05,133 --> 00:48:08,177 -Is that you? -CARLY (on phone): I'm so, so sorry, Grandma. 980 00:48:08,219 --> 00:48:09,762 -I didn't mean to scare you. -Is it her? 981 00:48:09,804 --> 00:48:12,265 Well, we've been up all night, worried sick. 982 00:48:12,307 --> 00:48:14,350 -Where are you? -You don't have to worry about me. 983 00:48:14,392 --> 00:48:17,854 -I'm-I'm fine. -But where are you? 984 00:48:17,895 --> 00:48:19,606 Uh, 985 00:48:19,647 --> 00:48:23,568 I'm in California... 986 00:48:23,610 --> 00:48:24,777 with your father. 987 00:48:24,819 --> 00:48:28,406 Um... he says that 988 00:48:28,448 --> 00:48:30,700 my mom is alive.