1 00:00:10,803 --> 00:00:12,972 You're still angry with me. 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,141 Well, you never apologized. 3 00:00:15,141 --> 00:00:16,726 What-- apologize for what? 4 00:00:16,767 --> 00:00:18,352 What-- you-you set me up. 5 00:00:18,394 --> 00:00:20,062 I mean, I, you know, I-I would-- and I would never 6 00:00:20,104 --> 00:00:21,772 -do that to you. -(laughs): Oh. 7 00:00:21,814 --> 00:00:23,733 I was trying to avoid prison so I could raise my kids. 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,693 What was your excuse again? 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,069 -Yeah, I'm the Devil, all right? -Okay. 10 00:00:27,111 --> 00:00:28,487 You're Miss Goody Two-shoes, all right? 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,864 Yeah. Yeah, that's what I was trying to say. 12 00:00:29,905 --> 00:00:31,407 And you're welcome for getting you out of jail. 13 00:00:31,449 --> 00:00:32,908 -All right? -Huh? What? 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,702 You set me up like that. I can't believe it. 15 00:00:41,417 --> 00:00:45,546 VIGNETTI: Come on in. Take a chair. 16 00:00:45,588 --> 00:00:49,008 Mr. Kilbane, I'd like you to meet Julia Bowman 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,886 -and Marius Josipovic. -Huh. 18 00:00:51,927 --> 00:00:56,056 So you're the Marius Josipovic Vignetti's been searching for. 19 00:00:57,475 --> 00:00:59,268 I imagined you taller. 20 00:00:59,310 --> 00:01:00,561 So did I. 21 00:01:05,065 --> 00:01:09,737 Well, Marius, Sy Rubinek violated me. 22 00:01:09,779 --> 00:01:12,573 He took my love of art and beauty 23 00:01:12,615 --> 00:01:15,576 and he exploited it 24 00:01:15,618 --> 00:01:18,579 for his own grubby ends, and, uh, I don't just want 25 00:01:18,621 --> 00:01:21,582 to take him down, I want to destroy the bastard. 26 00:01:21,624 --> 00:01:24,001 So, walk me through, uh, what happened... 27 00:01:24,043 --> 00:01:27,004 An associate of Rubinek offered to sell me 28 00:01:27,046 --> 00:01:29,173 The Storm on the Sea of Galilee for ten million. 29 00:01:29,215 --> 00:01:31,217 And you knew that was one of the stolen paintings 30 00:01:31,258 --> 00:01:32,843 from the Gardner Museum? 31 00:01:32,885 --> 00:01:34,261 How do you think I talked him down to four? 32 00:01:34,303 --> 00:01:35,763 Come on, that's a pretty good deal 33 00:01:35,805 --> 00:01:37,515 for a hundred million dollar painting. 34 00:01:37,556 --> 00:01:40,476 But I-I was wary from the start, 35 00:01:40,518 --> 00:01:44,063 so I insisted that the painting be scientifically authenticated 36 00:01:44,104 --> 00:01:46,857 by an expert before money changed hands. 37 00:01:46,899 --> 00:01:48,609 And Sy paid that expert. 38 00:01:48,651 --> 00:01:50,152 VIGNETTI: No. 39 00:01:50,194 --> 00:01:51,946 -It was the real painting. -Somewhere between 40 00:01:51,987 --> 00:01:53,489 the authentication and the exchange, 41 00:01:53,531 --> 00:01:56,492 Rubinek swapped the real Rembrandt for the forgery. 42 00:01:56,534 --> 00:01:59,078 And I didn't notice that the paintings had been swapped 43 00:01:59,119 --> 00:02:02,081 until... much later. 44 00:02:02,122 --> 00:02:03,499 Classic Heidelberg Hustle. 45 00:02:03,541 --> 00:02:06,085 It's technically a Viennese Victim. 46 00:02:06,126 --> 00:02:07,962 -No, no, in the Viennese Victim... -Okay. 47 00:02:08,003 --> 00:02:09,588 Wh-Whatever you guys are doing, stop. 48 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 MARIUS: Okay, so did you tell anybody 49 00:02:11,465 --> 00:02:12,883 the Rembrandt was fake? 50 00:02:12,925 --> 00:02:14,969 -No, I've kept that quiet. -Good. 51 00:02:15,010 --> 00:02:18,639 We contact Rubinek, and we tell him 52 00:02:18,681 --> 00:02:21,517 that you want to buy another one of the stolen Gardner paintings. 53 00:02:21,559 --> 00:02:23,352 (laughs) 54 00:02:23,394 --> 00:02:25,187 That would make me look like a fool. 55 00:02:25,229 --> 00:02:26,480 Right, that's the bait. 56 00:02:26,522 --> 00:02:28,482 We give Sy the once in a lifetime opportunity 57 00:02:28,524 --> 00:02:32,611 to pull the same con on the same mark twice. 58 00:02:32,653 --> 00:02:35,614 But this time, when he does the exchange, we grab him. 59 00:02:35,614 --> 00:02:37,283 And Rubinek goes to prison? 60 00:02:37,324 --> 00:02:38,784 Sure. 61 00:02:38,826 --> 00:02:40,160 And I get the honor of returning 62 00:02:40,202 --> 00:02:41,704 the real paintings to the Gardner? 63 00:02:41,745 --> 00:02:43,122 You'll be a hero. 64 00:02:43,163 --> 00:02:44,623 What do you think? 65 00:02:44,665 --> 00:02:47,710 Can I, uh, can I trust Mr. Josipovic here? 66 00:02:47,751 --> 00:02:50,421 No. Not remotely. 67 00:02:50,462 --> 00:02:55,426 But that's why you have me, to watch him like a hawk. 68 00:02:57,136 --> 00:02:59,680 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour playing) 69 00:03:01,599 --> 00:03:04,018 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 70 00:03:06,186 --> 00:03:10,649 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 71 00:03:10,691 --> 00:03:12,484 ♪ It's not lyin' ♪ 72 00:03:14,862 --> 00:03:17,031 ♪ I'm only tryin' ♪ 73 00:03:20,117 --> 00:03:22,536 ♪ Just trust in me ♪ 74 00:03:22,578 --> 00:03:24,413 ♪ Trust in me ♪ 75 00:03:24,455 --> 00:03:26,999 ♪ Just trust in me ♪ 76 00:03:27,041 --> 00:03:28,709 ♪ Trust in me ♪ 77 00:03:28,751 --> 00:03:32,755 ♪ Just trust in me. ♪ 78 00:03:32,796 --> 00:03:34,924 (door opens, closes) 79 00:03:38,928 --> 00:03:41,430 Where's the captain? 80 00:03:41,472 --> 00:03:44,141 Captain don't want to see you. 81 00:03:44,183 --> 00:03:45,976 I don't want to see you. 82 00:03:46,018 --> 00:03:48,228 Hell, I'm surprised you even want to see you. 83 00:03:48,270 --> 00:03:50,689 I made a mistake. 84 00:03:50,731 --> 00:03:53,400 Raiding a drug den off-duty, with no warrant? 85 00:03:53,442 --> 00:03:56,779 Losing your badge in the middle of some so-called raid? 86 00:03:56,820 --> 00:03:58,948 -It wasn't a raid, I was... -Then you get dragged all over Bridgeport 87 00:03:58,989 --> 00:04:02,159 on the side of a yegg's car, screaming like a little bitch? 88 00:04:02,201 --> 00:04:04,787 That's three mistakes. 89 00:04:04,828 --> 00:04:06,664 Each one stupider than the last. 90 00:04:06,705 --> 00:04:08,207 My grandfather asked me to do him a favor. 91 00:04:08,248 --> 00:04:09,416 -I was just... -Oh, so it's his fault? 92 00:04:09,458 --> 00:04:11,794 No. It's no one's fault. 93 00:04:11,835 --> 00:04:15,381 When there's a fuckup this bad, it's always someone's fault. 94 00:04:16,882 --> 00:04:18,842 Take two weeks. 95 00:04:18,884 --> 00:04:20,803 Let your face heal. 96 00:04:20,844 --> 00:04:22,888 My face is fine. 97 00:04:24,682 --> 00:04:28,018 Look... the yegg's already lawyered up. 98 00:04:28,060 --> 00:04:31,689 This is your third complaint. 99 00:04:31,730 --> 00:04:34,066 Take two weeks and think about what you want to do. 100 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 There's nothing to think about. 101 00:04:35,693 --> 00:04:37,945 Not everyone's cut out to be a police. 102 00:04:37,987 --> 00:04:40,739 Best you make the decision to move on yourself, 103 00:04:40,781 --> 00:04:43,617 before someone makes it for you. 104 00:04:45,786 --> 00:04:47,496 (sighs) 105 00:04:47,538 --> 00:04:49,540 (siren wailing in distance) 106 00:05:12,896 --> 00:05:15,774 -Lorraine. -Oh, hey. 107 00:05:15,816 --> 00:05:16,900 Hi. (stammers) Is something wrong? 108 00:05:16,942 --> 00:05:18,152 No, no, I just... 109 00:05:18,193 --> 00:05:20,821 What happened to your face? 110 00:05:20,863 --> 00:05:22,531 -It's fine. -It doesn't look fine. 111 00:05:22,573 --> 00:05:23,741 How's Natalie? 112 00:05:23,782 --> 00:05:25,743 N-Not great. 113 00:05:25,784 --> 00:05:29,288 Um, there's a rehab facility in Chatham. 114 00:05:29,329 --> 00:05:31,040 -I'm gonna take her tonight. -She agreed to go? 115 00:05:31,081 --> 00:05:33,333 Not giving her a choice. 116 00:05:33,375 --> 00:05:35,502 Um, listen, Taylor, 117 00:05:35,544 --> 00:05:37,838 when I asked Otto for help, for your help, 118 00:05:37,880 --> 00:05:39,465 -I shouldn't have. -Yeah, you were just worried about your kid. 119 00:05:39,506 --> 00:05:41,091 I know, but... 120 00:05:41,133 --> 00:05:43,927 what Natalie told you about me and Otto. 121 00:05:43,969 --> 00:05:47,014 -Yeah. -I wasn't trying to keep anything from you. 122 00:05:47,056 --> 00:05:48,640 It's ancient history. 123 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 Just don't blame Otto. 124 00:05:50,726 --> 00:05:52,895 It was a long time ago. 125 00:05:52,936 --> 00:05:56,231 I just got out of a bad marriage, and he was... kind. 126 00:05:56,273 --> 00:05:59,068 It's none of my business. 127 00:06:00,444 --> 00:06:03,697 Thank you for going above and beyond. 128 00:06:03,739 --> 00:06:07,117 I'm just-- I was happy to help. Really. 129 00:06:15,209 --> 00:06:16,585 JULIA: What's the "X" for? 130 00:06:16,627 --> 00:06:18,462 It's a dead drop. The, uh, "X" lets 131 00:06:18,504 --> 00:06:20,714 Rubinek know that there's a message for him. 132 00:06:20,756 --> 00:06:23,675 Seems a little Scooby-Doo, don't you think? 133 00:06:23,717 --> 00:06:26,470 Look, there's a reason why the guy's never been caught. 134 00:06:26,512 --> 00:06:30,265 He's got 18 known aliases. He's cautious to the extreme. 135 00:06:30,307 --> 00:06:33,894 So if we're gonna pull this off, we got to play by his rules. 136 00:06:33,936 --> 00:06:35,979 -So, what was in the message? -Come on. 137 00:06:37,815 --> 00:06:40,192 Uh, it's a tease, 138 00:06:40,234 --> 00:06:42,194 letting him know that-that, uh, an old mark 139 00:06:42,236 --> 00:06:44,988 wants to buy another painting from him. It's... 140 00:06:45,030 --> 00:06:48,033 it's a dare, basically saying that he can pull the same con 141 00:06:48,075 --> 00:06:50,369 on the same mark twice. 142 00:06:50,410 --> 00:06:53,664 -JULIA: So what do we do now? -We wait. 143 00:06:54,915 --> 00:06:58,544 You think I'm a terrible person. 144 00:06:58,585 --> 00:07:01,421 But, really, I'm just honest about human nature. 145 00:07:01,463 --> 00:07:03,048 No, you're a terrible person. 146 00:07:03,090 --> 00:07:04,967 Okay, well, if we're gonna do this together, 147 00:07:05,008 --> 00:07:06,552 you're gonna have to sink down to my level. 148 00:07:06,593 --> 00:07:08,387 Oh, no, no, no. I'm just the babysitter. 149 00:07:08,428 --> 00:07:10,347 -You're the con man. -I didn't have to choose you. 150 00:07:10,389 --> 00:07:12,015 I got Vignetti to pair us up 151 00:07:12,057 --> 00:07:14,893 because I thought we would work well together. 152 00:07:14,935 --> 00:07:16,603 Ch-Choose me? I was jammed down your throat. 153 00:07:16,645 --> 00:07:20,399 Oh, really? Is that what you think? That's really cute. 154 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 Julia, what is it you think I do? 155 00:07:22,317 --> 00:07:25,946 Lie to people, pretend to be their cousin, steal their money. 156 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 No, I'm a confidence man. I earn people's trust 157 00:07:28,824 --> 00:07:33,328 and then I exploit that trust to get whatever I want. 158 00:07:33,370 --> 00:07:35,956 -So you're a thief. -No, no, no. 159 00:07:35,998 --> 00:07:38,208 I'm not a thief. I don't reach into people's pockets 160 00:07:38,250 --> 00:07:40,377 and steal things. 161 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 (whispers): Okay, sometimes I reach into people's pockets 162 00:07:44,131 --> 00:07:47,092 and I, and I steal things, but that's beside the point. 163 00:07:47,134 --> 00:07:48,635 -When is he contacting us? -I don't know. 164 00:07:48,677 --> 00:07:50,220 It could be five minutes, it could be five hours. 165 00:07:50,262 --> 00:07:52,055 Listen, I get people to give me what I want 166 00:07:52,097 --> 00:07:55,225 by making them think that they want to give it to me. 167 00:07:55,267 --> 00:07:58,395 And if I do my job right, they walk away feeling good 168 00:07:58,437 --> 00:08:02,191 because they've decided that they wanted to do it. 169 00:08:02,232 --> 00:08:05,569 So you're a saint. 170 00:08:05,611 --> 00:08:07,821 Oh... God. 171 00:08:07,863 --> 00:08:09,698 What is... 172 00:08:10,866 --> 00:08:13,493 -MARIUS: Oh, my... -(shudders): Ew. 173 00:08:13,535 --> 00:08:15,412 MARIUS: Oh, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 174 00:08:15,454 --> 00:08:16,663 (quietly): No, I think that's him. 175 00:08:16,705 --> 00:08:18,999 Rubinek. 176 00:08:19,041 --> 00:08:22,419 I'm so disgusted that was in my coffee. 177 00:08:24,421 --> 00:08:26,423 "Get Hickey"? 178 00:08:28,217 --> 00:08:33,680 Hickey is the forger who painted the fake Rembrandt. 179 00:08:33,722 --> 00:08:35,682 So we get Hickey. 180 00:08:35,724 --> 00:08:38,435 Hickey doesn't do forgeries anymore. Not since prison. 181 00:08:38,477 --> 00:08:39,603 I'm guessing we can't find another forger? 182 00:08:39,645 --> 00:08:41,063 There is no other forger. 183 00:08:41,104 --> 00:08:42,522 If Sy wants Hickey, we have to get Hickey, 184 00:08:42,564 --> 00:08:43,857 but we have to do it in person. 185 00:08:43,899 --> 00:08:45,442 You need to call Lance about the kids. 186 00:08:45,484 --> 00:08:48,278 -Why? -Because Hickey lives in Vermont. 187 00:08:48,320 --> 00:08:49,696 -Come on. -Well... 188 00:08:49,738 --> 00:08:51,531 -Just leave the ten dollars. -Oh, okay. 189 00:08:51,573 --> 00:08:53,492 (phone rings) 190 00:08:53,533 --> 00:08:55,494 -Bernhardt Bail Bonds. -AUDREY: Otto, it's me. 191 00:08:55,535 --> 00:08:57,704 -Hey. -Listen, I'm just calling to tell you 192 00:08:57,746 --> 00:08:59,373 that I asked Taylor to stop by, give you a hand. 193 00:08:59,414 --> 00:09:01,458 I do not need Taylor. 194 00:09:01,500 --> 00:09:03,627 We have to get the business back on its feet. 195 00:09:03,669 --> 00:09:06,880 I-It's, it is on its feet. It's dancing a jig-- 196 00:09:06,922 --> 00:09:10,133 -oh, shit. -Is that him? 197 00:09:10,175 --> 00:09:13,220 -Yes. -Good, I'll call you later. 198 00:09:19,476 --> 00:09:21,770 What can I do to help? 199 00:09:21,812 --> 00:09:24,398 No, I'm good. 200 00:09:24,439 --> 00:09:26,400 What the hell happened to your face? 201 00:09:26,441 --> 00:09:29,236 Work. Whatever. Is the coffee fresh? 202 00:09:29,278 --> 00:09:32,364 Made it myself. 203 00:09:32,406 --> 00:09:34,116 (clatters) 204 00:09:38,412 --> 00:09:40,706 When are you due back at the station? 205 00:09:40,747 --> 00:09:43,166 (scoffs) 206 00:09:43,208 --> 00:09:46,211 I'm taking a couple of days off. 207 00:09:48,588 --> 00:09:51,967 What the hell is this? 208 00:09:52,009 --> 00:09:53,468 I just had a cup. It's fine. 209 00:09:53,510 --> 00:09:54,886 Tastes like shit. 210 00:09:54,928 --> 00:09:56,847 I don't know how you can drink this. 211 00:09:56,888 --> 00:09:58,682 Yeah, well, no one's making you drink it. 212 00:09:58,724 --> 00:10:00,726 The only reason I only drank it is 'cause you told me 213 00:10:00,767 --> 00:10:02,519 -it was coffee. -Oh... 214 00:10:02,561 --> 00:10:04,396 You got something to say? 215 00:10:04,438 --> 00:10:06,398 When my grandfather tells me something is coffee, 216 00:10:06,440 --> 00:10:08,859 I'm gonna assume it actually is coffee, 217 00:10:08,900 --> 00:10:11,111 and not some other... whatever. 218 00:10:11,153 --> 00:10:12,821 I didn't do anything wrong. 219 00:10:12,863 --> 00:10:15,615 Then why couldn't you tell me who Lorraine really is? 220 00:10:17,617 --> 00:10:20,871 Hmm? Before I stuck my neck out for her? 221 00:10:20,912 --> 00:10:22,873 She was trying to help her kid. 222 00:10:22,914 --> 00:10:25,584 It didn't matter! 223 00:10:28,295 --> 00:10:30,464 Yeah, you tell that to Grandma. 224 00:10:33,175 --> 00:10:35,594 You-you don't like my coffee, huh? 225 00:10:35,635 --> 00:10:39,014 I-I'm gonna get you some, uh, 226 00:10:39,056 --> 00:10:41,725 I'm gonna get you some nice coffee. Some real coffee. 227 00:10:41,767 --> 00:10:45,896 I am gonna get you a nice big fat latte. 228 00:10:45,937 --> 00:10:47,564 Huh? 229 00:10:47,606 --> 00:10:50,192 Grandpa. 230 00:10:50,233 --> 00:10:51,818 I didn't come here to fight. 231 00:10:51,860 --> 00:10:53,862 You could've fooled me. 232 00:10:55,572 --> 00:10:58,075 (quietly): Shit. 233 00:10:58,116 --> 00:11:00,327 ("Nothing Has to Be True" by First Aid Kit playing) 234 00:11:00,369 --> 00:11:04,748 ♪ Each and every breath we take ♪ 235 00:11:04,790 --> 00:11:07,751 ♪ A step towards death ♪ 236 00:11:07,793 --> 00:11:12,631 ♪ And the moon is pale ♪ 237 00:11:12,672 --> 00:11:16,426 ♪ And we might have seen something ♪ 238 00:11:16,468 --> 00:11:20,055 ♪ But we ain't seen nothing yet ♪ 239 00:11:25,977 --> 00:11:29,564 ♪ And I may have dreamt it ♪ 240 00:11:29,606 --> 00:11:34,194 ♪ Or it may have happened ♪ 241 00:11:34,236 --> 00:11:37,739 ♪ When I stood right here ♪ 242 00:11:39,491 --> 00:11:43,829 ♪ Waiting for a sign ♪ 243 00:11:43,870 --> 00:11:48,250 ♪ For me to walk away ♪ 244 00:11:51,711 --> 00:11:56,383 ♪ But I give in so easy ♪ 245 00:11:56,425 --> 00:12:00,178 ♪ And I give up instantly... ♪ 246 00:12:00,220 --> 00:12:01,930 TEX: Hello, darling. 247 00:12:01,972 --> 00:12:04,015 Welcome to Hopkins Cars. 248 00:12:06,893 --> 00:12:08,478 I'm Tex Hopkins. 249 00:12:08,520 --> 00:12:10,897 And what can I put you in today? 250 00:12:10,939 --> 00:12:12,774 A minivan for the family? 251 00:12:12,816 --> 00:12:17,737 Uh, I-I got a great deal on a, on a '12... 252 00:12:17,779 --> 00:12:21,116 Hello, Dad. 253 00:12:21,158 --> 00:12:23,827 Audrey. 254 00:12:23,869 --> 00:12:26,246 Where's my granddaughter? 255 00:12:28,748 --> 00:12:31,168 Looks like it's been sprayed. 256 00:12:31,209 --> 00:12:33,753 They do that to cover up rust damage. 257 00:12:33,795 --> 00:12:37,340 Thought you wouldn't be here till tomorrow. 258 00:12:37,382 --> 00:12:40,802 Yeah, I took the first flight after you called. 259 00:12:42,345 --> 00:12:44,806 I'm really happy you're here. 260 00:12:44,848 --> 00:12:47,267 Didn't have much choice. 261 00:12:47,309 --> 00:12:49,311 I know how nuts it all sounds, 262 00:12:49,352 --> 00:12:51,313 and-- but Grandpa Tex says he's seen her. 263 00:12:51,354 --> 00:12:53,148 Well, I know that's what he says, 264 00:12:53,190 --> 00:12:55,901 but I was there when the police knocked on my door. 265 00:12:55,942 --> 00:12:58,153 I was there when we picked up her ashes. 266 00:12:58,195 --> 00:12:59,488 What if they weren't her ashes? 267 00:12:59,529 --> 00:13:00,989 Carly. 268 00:13:01,031 --> 00:13:03,742 TEX: Find the one you want, sweetheart? 269 00:13:03,783 --> 00:13:05,702 Ah, you're giving her a car? 270 00:13:05,744 --> 00:13:08,205 Yeah, he said I could pick any one on the lot. (chuckles) 271 00:13:08,246 --> 00:13:11,082 Unbelievable. She doesn't even have a license. 272 00:13:11,124 --> 00:13:12,501 No, I have my permit. 273 00:13:12,542 --> 00:13:14,586 -We're going home. -No. 274 00:13:14,628 --> 00:13:16,379 No, I came here to find my mother. 275 00:13:16,421 --> 00:13:18,215 This is not a discussion. 276 00:13:18,256 --> 00:13:20,300 She was here. I mean, tell her. 277 00:13:20,342 --> 00:13:23,720 I-I-I-It's true. Lila stayed with me, 278 00:13:23,762 --> 00:13:25,972 you know, more than once. 279 00:13:26,014 --> 00:13:28,975 So let's call her. You two have been in such close contact, 280 00:13:29,017 --> 00:13:31,144 you must have her cell phone number. 281 00:13:31,186 --> 00:13:33,021 I did, but it don't work now. 282 00:13:33,063 --> 00:13:34,981 Uh-huh. We're going home. 283 00:13:35,023 --> 00:13:36,775 -No. -TEX: I'm not making this up. 284 00:13:36,816 --> 00:13:39,945 Lila bought a car from me. 285 00:13:39,986 --> 00:13:43,490 Eight years ago-- it was a Buick LeSabre. 286 00:13:43,532 --> 00:13:47,619 I offered to give it to her, but she insisted on paying. 287 00:13:47,661 --> 00:13:50,872 I-I've got the bill of sale in the office to prove it. 288 00:13:50,914 --> 00:13:52,999 Listen to him. 289 00:13:53,041 --> 00:13:55,627 Show me. 290 00:13:55,669 --> 00:13:58,213 Bridgeport's going with you? 291 00:13:58,255 --> 00:14:01,383 Well, we need $400,000. 292 00:14:01,424 --> 00:14:03,802 It's all part of the play. 293 00:14:03,843 --> 00:14:06,513 That's why you took your little trip to the farm? 294 00:14:06,555 --> 00:14:08,014 What are you talking about? 295 00:14:08,056 --> 00:14:11,810 Pete told me how fond you are of his family. 296 00:14:11,851 --> 00:14:13,937 How they adopted you. 297 00:14:13,979 --> 00:14:16,523 They didn't "adopt" me. 298 00:14:16,565 --> 00:14:18,191 I conned them. 299 00:14:18,233 --> 00:14:19,901 They still think you're Pete, though. 300 00:14:19,943 --> 00:14:21,361 Well, there's no reason to tell them. 301 00:14:21,403 --> 00:14:23,071 JULIA: How much longer? 302 00:14:23,113 --> 00:14:25,115 I don't want to hit traffic, and there's nowhere to sit 303 00:14:25,156 --> 00:14:28,326 -that doesn't have a stain. -Give me one second. 304 00:14:28,368 --> 00:14:29,828 All right. (chuckles) 305 00:14:29,869 --> 00:14:32,831 Okay. Look, everything I'm doing 306 00:14:32,872 --> 00:14:35,667 is for us, all right? Nobody else. 307 00:14:39,004 --> 00:14:42,966 I hope so, because if you try to screw me over, 308 00:14:43,008 --> 00:14:44,676 the next time you see me, 309 00:14:44,718 --> 00:14:49,264 I'll make sure you don't want to see me. 310 00:14:49,306 --> 00:14:53,059 Have fun with Bridgeport. 311 00:15:04,279 --> 00:15:06,448 TEX: I saw you looking at that car. 312 00:15:06,489 --> 00:15:08,908 Uh, you want to go take it for a spin? 313 00:15:11,202 --> 00:15:14,873 -A bill of sale can be faked. -What? 314 00:15:14,914 --> 00:15:18,543 -A bill of sale can be faked. -Fake, nothing. 315 00:15:18,585 --> 00:15:21,254 Why can't you just be open to the possibility? 316 00:15:21,296 --> 00:15:23,673 Because I'm thinking with my head, not my heart. 317 00:15:23,715 --> 00:15:26,843 Okay, so Tex, who had no idea that I was coming, 318 00:15:26,885 --> 00:15:28,553 he quickly made a counterfeit, 319 00:15:28,595 --> 00:15:30,472 and-and he forged my mom's signature to what? 320 00:15:30,513 --> 00:15:31,681 To-to prank me? 321 00:15:31,723 --> 00:15:34,893 Carly, it's time for us to go home. 322 00:15:34,934 --> 00:15:37,062 I'm sorry you came out here for nothing. 323 00:15:37,103 --> 00:15:40,190 -Have a nice trip. -Carly. 324 00:15:42,525 --> 00:15:45,028 I was really hoping we could do this together. 325 00:15:47,364 --> 00:15:50,450 The-the only way you're gonna get her home 326 00:15:50,492 --> 00:15:53,787 is kicking and screaming through the airport. 327 00:15:53,828 --> 00:15:56,748 Now, wh-why don't you come and have a nice dinner? 328 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 You know, talk things through. 329 00:15:58,500 --> 00:16:02,587 Please tell me you're not giving me parenting advice. 330 00:16:05,048 --> 00:16:08,051 ("C'est La Danse" by African Connexion playing on radio) 331 00:16:11,429 --> 00:16:13,932 Your kids are gonna be okay. It's only for a couple days. 332 00:16:13,973 --> 00:16:15,558 So you're reading me now? 333 00:16:15,600 --> 00:16:17,018 Oh, so it's not about your kids? 334 00:16:17,060 --> 00:16:19,062 Yeah, of course it's about my kids. 335 00:16:19,104 --> 00:16:21,981 Lance has Trish looking after them-- okay, Trish, 336 00:16:22,023 --> 00:16:23,274 who buys them whatever they want, 337 00:16:23,316 --> 00:16:24,734 is just so eager to co-parent. 338 00:16:24,776 --> 00:16:26,319 You're always gonna be their mother, all right? 339 00:16:26,361 --> 00:16:27,654 Not if I go to prison. 340 00:16:27,696 --> 00:16:28,905 All right, let's talk about Hickey. 341 00:16:28,947 --> 00:16:31,449 The story is that you're my girlfriend 342 00:16:31,491 --> 00:16:32,826 and we're on a romantic getaway. 343 00:16:32,867 --> 00:16:34,035 Gross. 344 00:16:34,077 --> 00:16:35,495 And it-- you know, it's October, 345 00:16:35,537 --> 00:16:36,663 we'll see the leaves change. 346 00:16:36,705 --> 00:16:38,415 Fine. 347 00:16:38,456 --> 00:16:40,667 So what's my name? 348 00:16:41,710 --> 00:16:44,671 Your name's Julia, 349 00:16:44,713 --> 00:16:46,798 and you're a... 350 00:16:48,383 --> 00:16:50,468 ...you're a kindergarten teacher. 351 00:16:50,510 --> 00:16:52,387 Why am I a kindergarten teacher? 352 00:16:52,429 --> 00:16:53,722 Because it's something you know about. 353 00:16:53,763 --> 00:16:54,973 Oh, oh, you mean, because I'm a mom? 354 00:16:55,014 --> 00:16:56,975 -No. -My kids are my whole identity? 355 00:16:57,016 --> 00:16:58,643 What's wrong with that? 356 00:16:58,685 --> 00:17:00,395 No, I'm not gon-- I don't want to be a kindergarten-- 357 00:17:00,437 --> 00:17:04,107 I want to be something else. I want to be a-a-a... a... 358 00:17:04,149 --> 00:17:06,443 chef. 359 00:17:06,484 --> 00:17:09,904 -Where'd you train? -I, uh... 360 00:17:12,907 --> 00:17:14,868 You're a kindergarten teacher. 361 00:17:14,909 --> 00:17:16,327 Fine. 362 00:17:18,288 --> 00:17:22,876 Anybody who says "co-parent" has no idea what it is to be a mom. 363 00:17:22,917 --> 00:17:25,128 Are you saying that to be nice? 364 00:17:25,170 --> 00:17:27,255 Or because you want me to think you're nice? 365 00:17:27,297 --> 00:17:29,549 I want you to think I'm nice. 366 00:17:29,591 --> 00:17:32,969 I mean, I do. Don't you want me to think you're nice? 367 00:17:36,097 --> 00:17:39,017 I think you're nice. 368 00:17:39,058 --> 00:17:42,020 ♪ Kwanza, Kwanza ♪ 369 00:17:42,061 --> 00:17:43,938 ♪ Kwanza... ♪ 370 00:17:46,941 --> 00:17:48,151 (music stops) 371 00:17:52,280 --> 00:17:53,698 (whispering): Wait here. 372 00:17:56,701 --> 00:18:00,205 -Afraid you made a wrong turn. -Mr. Hickey, hi. 373 00:18:00,246 --> 00:18:01,956 -Hi. -Hi. We come in peace. 374 00:18:01,998 --> 00:18:03,500 WOMAN: Who's out there? 375 00:18:03,541 --> 00:18:07,462 MAN: It's just some people who don't belong. 376 00:18:07,504 --> 00:18:08,671 Marius? 377 00:18:08,713 --> 00:18:10,715 Hi, Hickey. 378 00:18:10,757 --> 00:18:13,301 I would've called, but, uh, 379 00:18:13,343 --> 00:18:15,428 you don't, you don't have a working phone, so... 380 00:18:15,470 --> 00:18:18,014 I'm not sure the greeting would have been any different. 381 00:18:18,056 --> 00:18:19,808 No, no, I'm not here on business. 382 00:18:19,849 --> 00:18:23,144 Mm, better not be, or I will have Chet shoot you. 383 00:18:23,186 --> 00:18:24,979 (laughter) 384 00:18:27,524 --> 00:18:29,901 Uh, this is, this is my girlfriend, this is-- uh-uh... 385 00:18:29,943 --> 00:18:33,238 We-We're-we're on our way up north to see the leaves change. 386 00:18:33,279 --> 00:18:35,782 -Uh, this is Julia. -Hi. (chuckles) 387 00:18:37,158 --> 00:18:38,827 Yeah, it's been too long. 388 00:18:38,868 --> 00:18:41,204 It's been a long time. 389 00:18:45,083 --> 00:18:46,751 -So if we're intruding... -Don't do that. 390 00:18:46,793 --> 00:18:49,879 Make like you're apologizing 391 00:18:49,921 --> 00:18:52,131 so I'll have no choice but to invite you in. 392 00:18:55,051 --> 00:18:57,679 Come on inside. 393 00:19:03,601 --> 00:19:05,353 JULIA: Thank you. (chuckles) 394 00:19:05,395 --> 00:19:07,814 MARIUS: Go ahead, Chet. 395 00:19:07,856 --> 00:19:10,400 This is beautiful. Wow. 396 00:19:10,441 --> 00:19:14,487 Well, this is us. Chet. 397 00:19:14,529 --> 00:19:18,074 -Do you mind getting dinner? -Uh, you guys good with vegan? 398 00:19:18,116 --> 00:19:21,995 Oh, a-are we gonna-- should we, uh...? 399 00:19:22,036 --> 00:19:23,997 Yeah. (stammers) Do, uh, do we have a choice? 400 00:19:24,038 --> 00:19:26,833 Well, you can borrow the gun and find a rabbit. 401 00:19:26,875 --> 00:19:29,419 -Vegan it is. -(both laugh) 402 00:19:29,460 --> 00:19:31,588 MARIUS: I can't, I can't believe 403 00:19:31,629 --> 00:19:34,048 how settled you are. That's a compliment. 404 00:19:34,090 --> 00:19:35,383 (grunts) 405 00:19:35,425 --> 00:19:38,553 Chet owned this house before we met. 406 00:19:38,595 --> 00:19:41,139 He set up a studio for me. 407 00:19:41,180 --> 00:19:43,141 Can we see? 408 00:19:43,182 --> 00:19:45,810 I'm just excited to see what you've been painting. 409 00:19:45,852 --> 00:19:47,020 Unless you haven't been painting. 410 00:19:47,061 --> 00:19:48,646 Wait, are you not painting? 411 00:19:48,688 --> 00:19:50,189 'Cause it would break my heart if you're not painting. 412 00:19:50,231 --> 00:19:51,524 You see the trick? 413 00:19:51,566 --> 00:19:53,401 All you have to do is stand in one place, 414 00:19:53,443 --> 00:19:56,362 and he'll run himself around in a circle 415 00:19:56,404 --> 00:19:58,156 until he's right back where he started. 416 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 Come on. 417 00:20:04,954 --> 00:20:06,247 JULIA: Wow. 418 00:20:06,289 --> 00:20:09,709 These are gorgeous! 419 00:20:12,086 --> 00:20:15,089 Your work should hang in museums. 420 00:20:15,131 --> 00:20:17,091 Some of my work still does. 421 00:20:17,133 --> 00:20:19,636 But I gave that up after prison. 422 00:20:19,677 --> 00:20:23,014 It's originals only now. 423 00:20:23,056 --> 00:20:25,975 Well, I would definitely put one on my wall. 424 00:20:26,017 --> 00:20:27,936 See, Marius? 425 00:20:27,977 --> 00:20:31,189 That's how you give an honest compliment. 426 00:20:31,230 --> 00:20:33,775 Now go help Chet get dinner, 427 00:20:33,816 --> 00:20:37,987 while I, uh, sketch your, your girl here. 428 00:20:39,030 --> 00:20:40,198 Me? 429 00:20:40,239 --> 00:20:42,200 (laughing): Why? 430 00:20:42,241 --> 00:20:44,577 I don't know yet. Something in your eyes? 431 00:20:44,619 --> 00:20:45,995 I'll sit quietly in the corner. 432 00:20:46,037 --> 00:20:49,207 HICKEY: Marius, give us a little while. 433 00:20:49,248 --> 00:20:50,875 All right, well, holler if you need me. 434 00:20:50,917 --> 00:20:52,961 I'm gonna go help Chet find some pants. 435 00:20:53,002 --> 00:20:55,421 -Chet! -I've never posed before. 436 00:20:55,463 --> 00:20:57,048 What-what do I do? 437 00:20:57,090 --> 00:20:59,759 You sit very still. 438 00:20:59,801 --> 00:21:01,511 So... 439 00:21:01,552 --> 00:21:05,431 how long have you and Marius been dating? 440 00:21:09,394 --> 00:21:12,021 Well, actually, uh... 441 00:21:14,023 --> 00:21:15,441 ...we just met a few weeks ago. 442 00:21:15,483 --> 00:21:16,609 Mm-hmm. 443 00:21:16,651 --> 00:21:18,695 Hmm... 444 00:21:18,736 --> 00:21:21,823 But it seems longer. I mean, you know Marius. 445 00:21:21,864 --> 00:21:23,741 (both laugh) 446 00:21:23,783 --> 00:21:27,495 Yes, I do. 447 00:21:27,537 --> 00:21:30,373 So, when did Marius tell you 448 00:21:30,415 --> 00:21:32,625 about his line of work? 449 00:21:32,667 --> 00:21:35,586 That he's... 450 00:21:35,628 --> 00:21:37,755 a con man? 451 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 Third date. 452 00:21:40,883 --> 00:21:43,052 I had to drag it out of him. 453 00:21:44,053 --> 00:21:45,930 It didn't bother you? 454 00:21:49,267 --> 00:21:51,102 Keep your eyes on me. 455 00:21:51,144 --> 00:21:53,104 Uh, well, yeah, well, yeah, 456 00:21:53,146 --> 00:21:56,315 it did, it did, actually. 457 00:21:56,357 --> 00:21:58,359 But, uh... 458 00:22:01,029 --> 00:22:03,698 ...we all do things to survive we aren't proud of, right? 459 00:22:03,740 --> 00:22:06,534 Hmm. 460 00:22:06,576 --> 00:22:08,536 What about you? 461 00:22:08,578 --> 00:22:13,082 Why did you start... doing what you did? 462 00:22:13,124 --> 00:22:16,753 I was a woman with dreams. (chuckles) 463 00:22:16,794 --> 00:22:21,007 Only my dreams and the art world marketplace... 464 00:22:21,049 --> 00:22:23,051 failed to overlap. 465 00:22:23,092 --> 00:22:26,971 I don't know the art world, but your talent... 466 00:22:29,015 --> 00:22:31,350 Turn your head to the right. 467 00:22:33,811 --> 00:22:37,690 I loved form and beauty 468 00:22:37,732 --> 00:22:41,069 and... light. 469 00:22:41,110 --> 00:22:44,697 No one was interested in that kind of work 470 00:22:44,739 --> 00:22:47,325 from someone like me. 471 00:22:51,746 --> 00:22:53,748 I'm sorry. 472 00:22:54,957 --> 00:22:57,710 There it is. 473 00:23:01,422 --> 00:23:03,633 That thing in your eyes. 474 00:23:06,010 --> 00:23:08,304 Probably just yesterday's mascara. 475 00:23:08,346 --> 00:23:09,972 Mm-mm. 476 00:23:12,642 --> 00:23:14,435 Ambivalence. 477 00:23:21,317 --> 00:23:22,902 (fly buzzes) 478 00:23:24,821 --> 00:23:26,823 (phone ringing) 479 00:23:32,995 --> 00:23:34,372 Hello. 480 00:23:34,413 --> 00:23:36,374 LORRAINE: Last thing I wanted to do was call. 481 00:23:36,415 --> 00:23:38,084 It's about Natalie. 482 00:23:38,126 --> 00:23:39,544 I told her about the rehab, 483 00:23:39,585 --> 00:23:41,587 and she starts going completely crazy. 484 00:23:41,629 --> 00:23:42,839 She's trying to leave, 485 00:23:42,880 --> 00:23:44,257 and I don't know if I can keep her here. 486 00:23:44,298 --> 00:23:46,384 Okay, all right, just stay there, all right? 487 00:23:46,425 --> 00:23:47,635 I'll be right over. 488 00:23:47,677 --> 00:23:50,263 Where did you hide 489 00:23:50,304 --> 00:23:52,974 -my goddamn keys? -I didn't hide them. Natalie... 490 00:23:53,015 --> 00:23:56,435 -Liar! -I'm not lying! Natalie! 491 00:23:56,477 --> 00:23:58,437 -(tires screech) -No. Stop it. 492 00:23:58,479 --> 00:24:01,149 -Give it to me! Let go! -TAYLOR: Natalie, stop! 493 00:24:01,190 --> 00:24:03,484 -Oh, fuck me. Captain America. -Stop, stop. 494 00:24:03,526 --> 00:24:04,819 (screams) Ow! 495 00:24:04,861 --> 00:24:07,738 (Taylor grunts, Natalie screams) 496 00:24:07,780 --> 00:24:10,032 I just want to talk to you. Just listen to me. 497 00:24:10,074 --> 00:24:11,868 Listen to me. Ow, fuck! 498 00:24:11,909 --> 00:24:14,370 Ah, ah, ah, okay! All right. 499 00:24:14,412 --> 00:24:16,289 Okay, all right. 500 00:24:25,381 --> 00:24:28,509 Look, I know you think you can't change... 501 00:24:28,551 --> 00:24:30,219 (groans) You don't know me. 502 00:24:30,261 --> 00:24:33,014 You're right, I don't. 503 00:24:33,055 --> 00:24:36,267 I don't know what you've been through. 504 00:24:36,309 --> 00:24:38,895 But I-I know that you're hurting. 505 00:24:38,936 --> 00:24:42,607 And I-I know you got a mom who loves you very much. 506 00:24:42,648 --> 00:24:46,068 And I do know th-that if you keep using, 507 00:24:46,110 --> 00:24:48,529 it's only going one way. 508 00:24:54,535 --> 00:24:56,537 TEX: This is special, isn't it? 509 00:24:56,579 --> 00:24:59,457 An old-fashioned family dinner. 510 00:24:59,498 --> 00:25:03,085 It's nice that you stayed, Audrey. 511 00:25:03,127 --> 00:25:05,171 Isn't it nice she stayed, Carly? 512 00:25:05,213 --> 00:25:08,174 Would you, um, pass the salt, Grandpa Tex? 513 00:25:08,216 --> 00:25:10,009 Don't call him that. 514 00:25:10,051 --> 00:25:14,138 Uh, Grandpa Tex, what was Audrey like as a girl? 515 00:25:14,180 --> 00:25:16,599 Smart. Couldn't put anything over on that one. 516 00:25:18,351 --> 00:25:21,354 The fact that I'm sitting here next to a half sister 517 00:25:21,395 --> 00:25:23,814 and nephew that I just met an hour ago 518 00:25:23,856 --> 00:25:25,775 suggests otherwise. 519 00:25:25,816 --> 00:25:28,486 Fajitas are delicious, Dotti. 520 00:25:28,527 --> 00:25:30,780 DOTTI: Oh, they're my mother's recipe. 521 00:25:30,821 --> 00:25:32,406 You know, may she rest in peace. 522 00:25:32,448 --> 00:25:35,701 The secret is to really butter up the tortillas. 523 00:25:35,743 --> 00:25:38,162 TEX: Audrey was a very special person. 524 00:25:38,204 --> 00:25:40,248 (laughs softly) 525 00:25:40,289 --> 00:25:41,958 If Carly wants a better picture of my childhood, 526 00:25:41,999 --> 00:25:44,502 why don't you tell her about my eighth birthday party? 527 00:25:44,543 --> 00:25:46,712 The pony party? 528 00:25:46,754 --> 00:25:48,339 Yeah. 529 00:25:48,381 --> 00:25:50,591 I never got a pony party. 530 00:25:50,633 --> 00:25:52,468 -You don't like horses. -TEX: You never saw 531 00:25:52,510 --> 00:25:56,013 a bigger smile on your grandma's face than that day. 532 00:25:56,055 --> 00:25:59,433 -(chuckles) -AUDREY: That's the way you remember it? 533 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 Because I remember you leaving as soon as the pony arrived 534 00:26:01,811 --> 00:26:05,022 to go someplace, and me falling asleep, 535 00:26:05,064 --> 00:26:07,275 waiting for you to come home to open the presents. 536 00:26:07,316 --> 00:26:08,985 Well, I came home. 537 00:26:09,026 --> 00:26:10,736 Three days later. 538 00:26:15,116 --> 00:26:16,617 -(laughs) -MARIUS: So, Hickey, 539 00:26:16,659 --> 00:26:18,703 who's been painting for two days straight, 540 00:26:18,744 --> 00:26:21,372 -uh, with no sleep... -No, don't tell this part. 541 00:26:21,414 --> 00:26:23,124 -Tell the-- that part. -She says to me, she says, 542 00:26:23,165 --> 00:26:25,293 -"Tintoretto?" -Uh-huh. 543 00:26:25,334 --> 00:26:26,919 "I thought I was painting a Rubens." 544 00:26:26,961 --> 00:26:28,629 -No. -(laughter) 545 00:26:28,671 --> 00:26:30,298 -You... No. -She was doing the wrong painting. 546 00:26:30,339 --> 00:26:33,718 -Oh, my God. Oh, my God. -No, I swear to God. 547 00:26:33,759 --> 00:26:35,594 What did you do? 548 00:26:35,636 --> 00:26:37,346 I went two more days with no sleep 549 00:26:37,388 --> 00:26:39,056 and I painted the Tintoretto. 550 00:26:39,098 --> 00:26:42,393 And I found a buyer for the Rubens. Yeah. 551 00:26:42,435 --> 00:26:44,937 -You guys made quite the team. -HICKEY: Mm-hmm. 552 00:26:44,979 --> 00:26:48,482 -Mm. That was the past. -MARIUS: Hey. 553 00:26:48,524 --> 00:26:50,401 -To the past. -JULIA: Mm. 554 00:26:50,443 --> 00:26:53,529 No, I'm not toasting. 555 00:26:53,571 --> 00:26:54,947 Oh, come on. It was fun. 556 00:26:54,989 --> 00:26:58,784 That past cost me two years and one daughter. 557 00:27:02,538 --> 00:27:04,915 You guys always had a stormy relationship. 558 00:27:04,957 --> 00:27:07,335 And now there's no storm. 559 00:27:10,129 --> 00:27:12,548 Just silence. 560 00:27:14,717 --> 00:27:17,928 Nice to see all that money for braces didn't go to waste. 561 00:27:17,970 --> 00:27:20,514 Those are some straight teeth marks. 562 00:27:20,556 --> 00:27:23,309 You think I got through to her? 563 00:27:23,351 --> 00:27:26,437 Well, she hasn't left yet. 564 00:27:26,479 --> 00:27:28,356 Having a mom like you makes all the difference. 565 00:27:28,397 --> 00:27:32,193 Oh, yeah, I'm a real difference maker. 566 00:27:32,234 --> 00:27:35,696 You are. I've worked with a lot of addicts. It matters. 567 00:27:40,785 --> 00:27:42,161 (knocking on door) 568 00:27:42,203 --> 00:27:44,205 Sorry. 569 00:27:48,292 --> 00:27:50,711 OTTO: Hey. (chuckles) 570 00:27:50,753 --> 00:27:52,129 I just thought I-I'd check in 571 00:27:52,171 --> 00:27:55,174 to see how you and Natalie were doing. 572 00:27:55,216 --> 00:27:58,552 Um, Otto. Did-did Taylor call you? 573 00:27:58,594 --> 00:28:01,555 U-Uh... (laughs) 574 00:28:01,597 --> 00:28:03,974 Hey, Grandpa. 575 00:28:04,016 --> 00:28:06,769 You didn't have to bother Taylor. You could've called me. 576 00:28:06,811 --> 00:28:10,022 (chuckles) Don't volunteer so quickly. 577 00:28:10,064 --> 00:28:13,234 You should've seen how Natalie bit Taylor. 578 00:28:13,275 --> 00:28:15,111 She bit you? 579 00:28:15,152 --> 00:28:17,154 Yeah, took a chunk out of my hand. 580 00:28:17,196 --> 00:28:18,572 How do you take your coffee? 581 00:28:18,614 --> 00:28:20,908 However you want to make it. 582 00:28:20,950 --> 00:28:23,369 OTTO: No, no, no, no, no. 583 00:28:23,411 --> 00:28:26,872 Be careful. He's very particular about his coffee. 584 00:28:26,914 --> 00:28:29,291 Oh, you want sugar, right? 585 00:28:29,333 --> 00:28:30,918 No. I had to give it up. 586 00:28:30,960 --> 00:28:32,920 Thanks. 587 00:28:32,962 --> 00:28:35,965 I-I'm gonna go check on Natalie. 588 00:28:43,097 --> 00:28:45,516 Grandpa, I'd be happy to give you a ride home. 589 00:28:45,558 --> 00:28:47,977 Oh, since when did I become an invalid? 590 00:28:48,018 --> 00:28:49,770 I can smell the bar. 591 00:28:49,812 --> 00:28:51,439 No, no, no. 592 00:28:51,480 --> 00:28:54,525 No. I'm 100% sober. 593 00:28:54,567 --> 00:28:58,154 But if you got to go, you just go. 594 00:28:58,195 --> 00:29:02,241 There's no need for me to rush home to an empty house. 595 00:29:02,283 --> 00:29:03,909 No, I'll stay. 596 00:29:03,951 --> 00:29:05,953 Hey. It's up to you. 597 00:29:16,672 --> 00:29:21,302 Lila convinced me I had to balance my carbon footprint, 598 00:29:21,343 --> 00:29:24,513 so we take a look at the, you know, the landscape-- 599 00:29:24,555 --> 00:29:28,559 I mean, the actual landscape-- and before I know it, 600 00:29:28,601 --> 00:29:30,561 she's got me buying this huge acreage 601 00:29:30,603 --> 00:29:32,771 so we can start a wind farm. 602 00:29:32,813 --> 00:29:34,732 I-I'll take you there tomorrow. 603 00:29:34,773 --> 00:29:37,985 Now, here you go, Audrey. 604 00:29:38,027 --> 00:29:40,738 I never made one of these for you. Uh... 605 00:29:40,779 --> 00:29:45,659 Well, I thought, uh, you know, Lila would stay around, 606 00:29:45,701 --> 00:29:48,454 uh, you know, help, uh, get the wind farm started, 607 00:29:48,496 --> 00:29:51,081 but, uh, she headed south. 608 00:29:51,123 --> 00:29:53,751 South? Where south, exactly? 609 00:29:53,792 --> 00:29:55,711 Well, I-I don't know what she was thinking. 610 00:29:55,753 --> 00:29:58,005 Uh, you know, uh, 611 00:29:58,047 --> 00:30:00,466 Lila was never one to really tell people what she's up to 612 00:30:00,508 --> 00:30:03,344 -or where she was going. -S-See what he did there, Carly? 613 00:30:03,385 --> 00:30:05,638 How he sticks to generalities? 614 00:30:05,679 --> 00:30:07,640 For God's sakes, what do I have to do 615 00:30:07,681 --> 00:30:09,266 to convince you of my good intentions? 616 00:30:09,308 --> 00:30:11,560 Actually have some. 617 00:30:11,602 --> 00:30:14,980 This is not how your mama raised you. 618 00:30:15,022 --> 00:30:17,399 Do not mention my mother again. 619 00:30:19,068 --> 00:30:23,989 Carly, go help Dotti in the kitchen. 620 00:30:24,031 --> 00:30:26,450 Go. 621 00:30:31,830 --> 00:30:34,625 What are you really up to? 622 00:30:37,628 --> 00:30:39,838 Why do this to Carly? 623 00:30:41,840 --> 00:30:45,511 Look! Look at this! 624 00:30:45,553 --> 00:30:49,473 Lila left it. It's hers. 625 00:30:49,515 --> 00:30:52,810 Look it: sweatpants, th-the... 626 00:30:52,851 --> 00:30:56,188 beer koozie, self-help book... 627 00:30:56,230 --> 00:30:59,024 How cold does your blood have to run to try-try to convince 628 00:30:59,066 --> 00:31:00,985 that girl that her mother's still alive? 629 00:31:01,026 --> 00:31:03,821 She's your daughter. Don't you want to see your daughter? 630 00:31:03,862 --> 00:31:05,906 I-- th-there's nothing in this for me. 631 00:31:05,948 --> 00:31:08,951 Except maybe the chance to meet my great-granddaughter. 632 00:31:08,993 --> 00:31:10,619 Carly! 633 00:31:11,870 --> 00:31:14,248 Carly, let's go. 634 00:31:14,290 --> 00:31:15,916 Forgiveness is a powerful thing. 635 00:31:15,958 --> 00:31:17,126 Hey, what's going on? Where are you going? 636 00:31:17,167 --> 00:31:18,752 Oh, we're going to the motel. 637 00:31:18,794 --> 00:31:20,879 -We're flying home tomorrow. -No, I'm not. 638 00:31:20,921 --> 00:31:22,881 Oh, we'll fight about it at the motel. 639 00:31:22,923 --> 00:31:24,633 I'm not fighting with you. I'm-I'm, 640 00:31:24,675 --> 00:31:27,386 and I'm not leaving with you. I'm... I'm done. 641 00:31:27,428 --> 00:31:29,138 (sighs) 642 00:31:29,179 --> 00:31:32,182 Y-You ought to stay, too, Audrey. 643 00:31:32,224 --> 00:31:35,853 You're 50 years too late. 644 00:31:35,894 --> 00:31:39,607 (door opens, closes) 645 00:31:45,112 --> 00:31:47,239 (sighs) 646 00:31:52,369 --> 00:31:55,623 All these years, to think I was jealous of you. 647 00:31:56,665 --> 00:31:59,627 You got out, away from him. 648 00:31:59,668 --> 00:32:02,588 This is all I've ever known. 649 00:32:10,220 --> 00:32:13,265 I don't want his money. 650 00:32:13,307 --> 00:32:14,892 Just so you know. 651 00:32:14,933 --> 00:32:18,729 But if I killed him, would you take half to keep quiet? 652 00:32:21,315 --> 00:32:22,941 You're growing on me, Dotti. 653 00:32:25,527 --> 00:32:28,322 (chuckles) 654 00:32:28,364 --> 00:32:31,533 (radio playing faintly) 655 00:32:31,575 --> 00:32:35,371 When are you gonna stop hanging onto that hole card? 656 00:32:36,914 --> 00:32:38,916 I didn't know we were playing poker. 657 00:32:41,293 --> 00:32:44,463 You don't do romantic getaways. 658 00:32:44,505 --> 00:32:49,968 So either you're running away or you're running a con. 659 00:32:53,263 --> 00:32:56,475 Hickey... I need you to do a painting for me. 660 00:32:56,517 --> 00:32:58,477 Come on. You know why I'm here. 661 00:32:58,519 --> 00:33:00,646 You're just picking up where you left off. 662 00:33:00,688 --> 00:33:02,690 You're miserable here. 663 00:33:02,731 --> 00:33:04,942 You're hiding out. You loved the life. 664 00:33:04,983 --> 00:33:08,278 It took more from me than it ever gave. 665 00:33:08,320 --> 00:33:10,072 I am done with it. 666 00:33:10,114 --> 00:33:11,532 Just... 667 00:33:11,573 --> 00:33:13,575 I'm done with it. 668 00:33:27,840 --> 00:33:29,842 -(phone ringing) -Shit. 669 00:33:32,010 --> 00:33:34,179 What? 670 00:33:34,221 --> 00:33:37,641 How's family time with your cousin? 671 00:33:37,683 --> 00:33:39,560 You know, it's going. I'm trying to push it up the hill. 672 00:33:39,601 --> 00:33:42,271 Anything I can do to speed things along? 673 00:33:42,312 --> 00:33:43,689 MARIUS: No. 674 00:33:43,731 --> 00:33:45,107 LIZZIE: You sound like you need help. 675 00:33:45,149 --> 00:33:46,734 MARIUS: Uh-- no, really, I really, I-- 676 00:33:46,775 --> 00:33:48,318 you don't need to do anything. I'm telling you. 677 00:33:48,360 --> 00:33:49,653 LIZZIE: Okay, tell me the problem. 678 00:33:49,695 --> 00:33:51,029 I'll help you find an angle. 679 00:33:51,071 --> 00:33:53,782 It's a process. You need to be patient. 680 00:33:53,824 --> 00:33:56,994 I don't do patient. Never have. 681 00:33:57,035 --> 00:33:59,621 Well, maybe you should try it, 'cause I think you'd like it. 682 00:33:59,663 --> 00:34:02,040 Oh, I got to go. Bye. 683 00:34:02,082 --> 00:34:03,834 How's it going? 684 00:34:03,876 --> 00:34:06,295 It's not. Thanks for asking. 685 00:34:23,395 --> 00:34:24,730 (line ringing) 686 00:34:24,772 --> 00:34:28,317 -AUDREY: Otto? -How's California? 687 00:34:28,358 --> 00:34:32,404 AUDREY: Oh, um, it's gonna take a lot longer than I thought. 688 00:34:32,446 --> 00:34:36,617 Tex cooked up some cockamamy story about selling Lila a car, 689 00:34:36,658 --> 00:34:39,328 and Carly is so eager to believe it's true. 690 00:34:39,369 --> 00:34:42,247 I've just got my work cut out for me. 691 00:34:42,289 --> 00:34:45,542 Audrey... 692 00:34:45,584 --> 00:34:47,961 I... mm... 693 00:34:49,213 --> 00:34:51,173 Do you love me? 694 00:34:51,215 --> 00:34:53,383 -What? -(sighs) 695 00:34:53,425 --> 00:34:55,177 Why are you asking me this? 696 00:34:55,219 --> 00:34:57,554 I... hey, I don't know. 697 00:34:57,596 --> 00:34:59,473 If you're thinking of doing something desperate again, 698 00:34:59,515 --> 00:35:01,016 please don't. 699 00:35:01,058 --> 00:35:03,602 What kind of answer is that to that question? 700 00:35:03,644 --> 00:35:05,020 I called my wife in the middle of the night 701 00:35:05,062 --> 00:35:06,480 to ask her if she loved me. 702 00:35:06,522 --> 00:35:08,023 And you go right to my killing myself? 703 00:35:08,065 --> 00:35:09,942 (Audrey sighs) 704 00:35:09,983 --> 00:35:13,153 Otto, I just don't have it in me right now to have this fight, 705 00:35:13,195 --> 00:35:15,572 so let's talk tomorrow. Okay? 706 00:35:15,614 --> 00:35:17,199 Fine. 707 00:35:17,241 --> 00:35:19,243 Tomorrow. 708 00:35:34,174 --> 00:35:37,010 (clattering) 709 00:35:37,052 --> 00:35:40,681 Oh, boy. 710 00:35:40,722 --> 00:35:42,933 -Oh, sorry. -Oh, no. 711 00:35:42,975 --> 00:35:44,935 Did the noise wake you? 712 00:35:44,977 --> 00:35:47,437 No. Couldn't sleep. 713 00:35:51,608 --> 00:35:56,029 You don't teach kindergarten. 714 00:35:56,071 --> 00:35:58,073 No. (laughs softly) 715 00:36:00,951 --> 00:36:04,955 I work at a crappy corporate Irish bar. 716 00:36:04,997 --> 00:36:08,876 I make Razzmatazzberries and Cran This Be Loves. 717 00:36:08,917 --> 00:36:10,919 (laughs) 718 00:36:13,714 --> 00:36:16,383 -They taste any good? -They're fucking delicious. 719 00:36:16,425 --> 00:36:18,427 (both laugh) 720 00:36:24,516 --> 00:36:27,519 I'm sorry about your daughter not talking to you. 721 00:36:39,781 --> 00:36:41,366 You ever been to prison? 722 00:36:43,410 --> 00:36:44,661 No. 723 00:36:46,747 --> 00:36:48,248 Not yet, at least. 724 00:36:51,209 --> 00:36:53,545 That doesn't sound good. 725 00:36:53,587 --> 00:36:54,963 I know. 726 00:36:58,008 --> 00:37:00,218 Just can't stand the thought of being away from my kids. 727 00:37:00,260 --> 00:37:02,220 (chuckles weakly) 728 00:37:03,263 --> 00:37:04,556 How old? 729 00:37:04,598 --> 00:37:08,310 -Two and ten. -(Hickey gasps) 730 00:37:08,352 --> 00:37:09,937 Yours? 731 00:37:09,978 --> 00:37:12,731 Older than that. 732 00:37:12,773 --> 00:37:17,194 When I went away, we already had problems. 733 00:37:18,612 --> 00:37:20,322 She couldn't understand 734 00:37:20,364 --> 00:37:22,991 how hard it is, being ignored. 735 00:37:26,662 --> 00:37:30,999 All this work... no one'll ever see it. 736 00:37:41,468 --> 00:37:42,886 I'm here. 737 00:37:49,476 --> 00:37:51,311 I see it. 738 00:37:54,064 --> 00:37:57,317 I mean, I'm not a critic, but I love your paintings. 739 00:37:57,359 --> 00:37:58,819 I love the forgeries, too. 740 00:37:58,860 --> 00:38:00,612 That Rembrandt was spectacular. 741 00:38:00,654 --> 00:38:02,990 My work, someone else's genius. 742 00:38:03,031 --> 00:38:05,534 You want people to see your paintings, right? 743 00:38:05,575 --> 00:38:07,828 You want people to-to-to love your paintings. 744 00:38:09,121 --> 00:38:11,498 (stammering): And I get it. I get it. 745 00:38:11,540 --> 00:38:13,959 I get wanting acknowledgement, and you deserve it, 746 00:38:14,001 --> 00:38:16,670 and it sucks that you're not getting it, 747 00:38:16,712 --> 00:38:19,047 but people love your forgeries. 748 00:38:19,089 --> 00:38:21,341 To them, they're not forgeries... 749 00:38:21,383 --> 00:38:24,678 they're art, they are art. 750 00:38:26,138 --> 00:38:28,140 People look at them and they feel things. 751 00:38:28,181 --> 00:38:30,267 That's amazing. 752 00:38:30,308 --> 00:38:32,019 So why not just go ahead and... 753 00:38:34,187 --> 00:38:35,772 I'm talking way too much. 754 00:38:41,903 --> 00:38:45,657 It's not anything I haven't thought myself. 755 00:38:49,536 --> 00:38:50,787 (chuckles softly) 756 00:38:53,707 --> 00:38:56,668 Girl with the ambivalent eyes. 757 00:39:03,592 --> 00:39:06,011 What'd she say? 758 00:39:06,053 --> 00:39:08,180 I heard you talking to her. 759 00:39:08,221 --> 00:39:11,183 It's done; she said she's gonna make the painting. 760 00:39:12,392 --> 00:39:14,394 Good. 761 00:39:17,022 --> 00:39:18,482 Yeah. 762 00:39:18,523 --> 00:39:23,111 Imagine giant turbines, far as the eye can see. 763 00:39:23,153 --> 00:39:27,324 In one year, one of those suckers could power 1,500 homes. 764 00:39:27,365 --> 00:39:29,618 My mom came up with all this? 765 00:39:29,659 --> 00:39:31,870 She dreams big. 766 00:39:31,912 --> 00:39:36,041 Same as me and... I'm thinking, same as you. 767 00:39:36,083 --> 00:39:38,210 (vehicle approaching) 768 00:39:41,755 --> 00:39:43,715 Oh, shit. 769 00:39:43,757 --> 00:39:46,009 (vehicle stops) 770 00:39:50,055 --> 00:39:52,015 Chuck. 771 00:39:52,057 --> 00:39:53,391 Good to see you. 772 00:39:53,433 --> 00:39:55,352 Went to the dealership. 773 00:39:55,393 --> 00:39:57,270 Said you were out here. 774 00:39:57,312 --> 00:39:58,897 We need to talk. 775 00:40:01,650 --> 00:40:04,069 Um, uh... 776 00:40:04,111 --> 00:40:06,404 Chuck's one of the investors in the wind farm. 777 00:40:06,446 --> 00:40:08,949 Why don't you go over and wait in the car 778 00:40:08,990 --> 00:40:11,743 until Chuck and I are done talking, okay? 779 00:40:11,785 --> 00:40:14,121 -(stammers) -I got it. 780 00:40:19,292 --> 00:40:21,294 (chuckles lightly) 781 00:40:24,381 --> 00:40:26,091 -CHUCK: How you doing, Tex? -Oh, I can't complain. 782 00:40:26,133 --> 00:40:28,093 Still looking pretty good out there, then, huh? 783 00:40:29,136 --> 00:40:31,138 (muffled conversation) 784 00:40:44,693 --> 00:40:47,112 (car stops) 785 00:40:47,154 --> 00:40:49,698 (car doors open, close) 786 00:40:52,117 --> 00:40:53,910 Grandma. 787 00:40:53,952 --> 00:40:56,246 TEX: I'm glad you're back. 788 00:40:56,288 --> 00:40:59,833 Come on in, I'll have Dotti make some lemonade. 789 00:40:59,875 --> 00:41:01,877 I need to speak to Carly alone. 790 00:41:13,722 --> 00:41:14,931 What do you want? 791 00:41:14,973 --> 00:41:16,766 I want you to come with me. 792 00:41:16,808 --> 00:41:19,436 I'm not going back to Bridgeport. 793 00:41:19,477 --> 00:41:20,979 I'm not here to take you home. 794 00:41:23,732 --> 00:41:25,859 Where do you want to take me? 795 00:41:25,901 --> 00:41:27,235 Fresno. 796 00:41:27,277 --> 00:41:28,987 How far is that? 797 00:41:29,029 --> 00:41:31,448 Just far enough. 798 00:41:31,489 --> 00:41:33,909 Just so I don't pull an all-nighter this time, 799 00:41:33,950 --> 00:41:36,912 exactly what painting am I doing? 800 00:41:36,953 --> 00:41:38,997 Vermeer, The Concert. 801 00:41:41,416 --> 00:41:43,919 So this is a Sy Rubinek deal? 802 00:41:45,128 --> 00:41:46,379 Yeah, is that okay? 803 00:41:48,465 --> 00:41:49,674 Sure... 804 00:41:49,716 --> 00:41:52,594 but my price just went up. 805 00:41:52,636 --> 00:41:55,055 I want $75,000 on delivery... 806 00:41:55,096 --> 00:41:57,307 and a 25% share of the final haul. 807 00:41:57,349 --> 00:41:58,767 Well, it's good to see that prison 808 00:41:58,808 --> 00:42:01,728 didn't soften your negotiating skills. 809 00:42:01,770 --> 00:42:03,438 Take it or leave it. 810 00:42:03,480 --> 00:42:05,023 All right. 811 00:42:07,067 --> 00:42:11,738 Hey... I'd hang on to her if I were you. 812 00:42:24,834 --> 00:42:26,211 So we got Hickey, that's good. 813 00:42:26,253 --> 00:42:27,587 You did good. 814 00:42:31,132 --> 00:42:33,301 You don't have to feel guilty. 815 00:42:35,345 --> 00:42:36,930 I don't. 816 00:43:01,329 --> 00:43:02,622 What are we looking for? 817 00:43:02,664 --> 00:43:03,957 We're looking for a house. 818 00:43:03,999 --> 00:43:05,959 That house, right there. 819 00:43:09,838 --> 00:43:12,299 That's the house I grew up in. 820 00:43:12,340 --> 00:43:14,551 But I thought you grew up in Bakersfield. 821 00:43:14,592 --> 00:43:17,053 Dotti grew up in Bakersfield; I grew up here. 822 00:43:21,850 --> 00:43:25,729 I need you to know who Tex Hopkins is. 823 00:43:28,273 --> 00:43:30,942 All right. 824 00:43:30,984 --> 00:43:32,235 Dad... 825 00:43:34,362 --> 00:43:35,572 I loved him. 826 00:43:35,613 --> 00:43:37,657 But when I was 16... 827 00:43:37,699 --> 00:43:38,992 my mother dropped dead 828 00:43:39,034 --> 00:43:41,536 and I couldn't find my dad anywhere. 829 00:43:41,578 --> 00:43:44,456 Finally tracked him down in Bakersfield. 830 00:43:44,497 --> 00:43:46,624 That's when I found out the truth. 831 00:43:48,835 --> 00:43:51,504 He had another life there. 832 00:43:51,546 --> 00:43:53,131 Another wife. 833 00:43:56,051 --> 00:43:58,094 Another daughter. 834 00:43:58,136 --> 00:43:59,429 That's... 835 00:44:01,097 --> 00:44:02,515 ...uh, crazy. (laughs) 836 00:44:04,642 --> 00:44:06,061 But I still loved him. 837 00:44:06,102 --> 00:44:09,856 Still needed him; I was just a kid. 838 00:44:09,898 --> 00:44:13,902 But he didn't want me; he left me to fend for myself. 839 00:44:13,943 --> 00:44:18,156 Had to... invent a whole new life. 840 00:44:20,658 --> 00:44:22,911 I'm sorry. 841 00:44:22,952 --> 00:44:26,039 This is the first time I've seen him since then. 842 00:44:27,791 --> 00:44:29,042 But... 843 00:44:31,461 --> 00:44:33,046 ...you lost your mother. 844 00:44:34,756 --> 00:44:39,552 I mean, so... so you know what it's like. 845 00:44:39,594 --> 00:44:43,139 If there's... a chance... 846 00:44:43,181 --> 00:44:46,476 Okay, I know, a tiny, tiny chance... 847 00:44:46,518 --> 00:44:50,146 that my mom is alive, I mean... 848 00:44:51,689 --> 00:44:54,401 Why don't you get that I have to try and find her? 849 00:44:59,697 --> 00:45:02,325 Please. 850 00:45:04,369 --> 00:45:06,371 (voice breaking): I'll stay with you. 851 00:45:15,880 --> 00:45:18,550 We'll stay in California... 852 00:45:18,591 --> 00:45:20,051 to see this through. 853 00:45:22,929 --> 00:45:24,347 Thank you. 854 00:45:29,102 --> 00:45:31,104 ("Nothing Has to Be True" by First Aid Kit playing) 855 00:45:37,444 --> 00:45:41,239 ♪ And I may have dreamt it ♪ 856 00:45:41,281 --> 00:45:45,285 ♪ Or it may have happened ♪ 857 00:45:45,326 --> 00:45:48,830 ♪ When I stood right here ♪ 858 00:45:50,874 --> 00:45:54,127 ♪ Waiting for a sign ♪ 859 00:45:55,795 --> 00:45:58,089 ♪ For me to walk away ♪ 860 00:46:03,720 --> 00:46:06,556 ♪ But I give in so easy ♪ 861 00:46:08,558 --> 00:46:11,728 ♪ And I give up instantly ♪ 862 00:46:11,769 --> 00:46:14,772 ♪ I chase what is gone ♪ 863 00:46:16,566 --> 00:46:21,571 ♪ And my friends are getting tired ♪ 864 00:46:21,613 --> 00:46:24,032 ♪ Of the shit that I pull ♪ 865 00:46:29,746 --> 00:46:33,249 ♪ They say: Why do you love those ♪ 866 00:46:33,291 --> 00:46:37,670 ♪ That turn you into a fool? ♪ 867 00:46:37,712 --> 00:46:40,965 ♪ Why do you let them get to you? ♪ 868 00:46:43,218 --> 00:46:46,262 ♪ You should have been running ♪ 869 00:46:47,388 --> 00:46:50,558 ♪ When you chose to stay ♪ 870 00:46:55,730 --> 00:47:00,318 ♪ Now I feel so far away ♪ 871 00:47:00,360 --> 00:47:03,655 ♪ From the person I once was ♪ 872 00:47:03,696 --> 00:47:08,409 ♪ I thought love was enough ♪ 873 00:47:08,451 --> 00:47:12,789 ♪ You can tell yourself so many things ♪ 874 00:47:12,830 --> 00:47:16,334 ♪ And nothing has to be true ♪ 875 00:47:21,798 --> 00:47:24,968 ♪ Did you wake up last night ♪ 876 00:47:25,009 --> 00:47:29,264 ♪ Drenched in your own sweat and tears? ♪ 877 00:47:29,305 --> 00:47:32,267 ♪ No, it's not always easy ♪ 878 00:47:34,477 --> 00:47:39,941 ♪ You get lost counting the years ♪ 879 00:47:39,983 --> 00:47:44,112 ♪ Since you last felt like you were home ♪ 880 00:47:46,531 --> 00:47:49,993 ♪ Since you last felt like you were home ♪ 881 00:47:51,995 --> 00:47:56,708 ♪ Since you last felt like you were home ♪ 882 00:47:56,749 --> 00:47:59,627 ♪ Oh, I thought you were home. ♪