1 00:00:07,550 --> 00:00:09,260 -I'm a well-meaning person. -(scoffs) 2 00:00:09,301 --> 00:00:11,011 THERAPIST: Okay, let him speak. You'll have a chance to respond. 3 00:00:11,053 --> 00:00:13,973 I want my wife to be happy, but no matter what I do, 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,474 she thinks I have an ulterior motive. 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,017 -Because you do. -THERAPIST: Please. 6 00:00:17,059 --> 00:00:20,604 I have a very stressful job, and in order to do 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,982 what I need to do for the both of us... 8 00:00:23,023 --> 00:00:26,485 (coughs) 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,612 ...I need her to trust me. 10 00:00:28,654 --> 00:00:29,905 Is it my turn? 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,032 My husband is a liar. 12 00:00:32,074 --> 00:00:33,826 He's lied from the moment I met him. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,662 In fact, today, he gave me some big story about how he was doing 14 00:00:36,704 --> 00:00:38,247 some important thing for my family, but really it was 15 00:00:38,289 --> 00:00:40,166 -all about what he needed. -If I'm gonna get you 16 00:00:40,207 --> 00:00:42,168 an ice cream cone, it doesn't mean I can't get one for myself. 17 00:00:42,209 --> 00:00:44,128 -But just tell me what you're... -THERAPIST: Stop, stop, stop. 18 00:00:44,128 --> 00:00:45,588 -(coughing) -Stop. Let's stop. 19 00:00:45,629 --> 00:00:47,548 Clearly, there is a lot of built-up tension. 20 00:00:47,590 --> 00:00:49,258 So I have to ask, 21 00:00:49,300 --> 00:00:53,012 do the two of you want to repair your marriage? 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,181 -(coughs): Oh, yeah. Definitely. -Sure. Sure. 23 00:00:55,222 --> 00:00:56,682 Sorry. 24 00:00:56,724 --> 00:00:58,476 I just wish that he would tell me things 25 00:00:58,517 --> 00:01:00,436 so I could be on the same page, you know? 26 00:01:00,478 --> 00:01:02,605 Just, instead of all the surprises. 27 00:01:02,646 --> 00:01:05,232 I see. How are the other parts of your relationship? 28 00:01:05,274 --> 00:01:07,985 Any issues around fidelity? Sex? 29 00:01:08,027 --> 00:01:09,987 Well, she cheated on me. 30 00:01:10,029 --> 00:01:12,281 I feel a certain sensitivity there. 31 00:01:12,323 --> 00:01:14,575 I'm sorry. Sorry, could I get some water? 32 00:01:14,617 --> 00:01:15,993 Yeah. I'll get you some. 33 00:01:16,035 --> 00:01:18,329 And don't worry. Beginnings are always hard. 34 00:01:18,370 --> 00:01:20,289 Yeah. (chuckles) Yep. 35 00:01:20,331 --> 00:01:24,335 -(coughs) -That's the real Vermeer. 36 00:01:24,376 --> 00:01:26,921 Hickey and I stashed it here when she went to prison. 37 00:01:26,962 --> 00:01:29,256 That's Hickey's daughter? Does she know it's real? 38 00:01:29,298 --> 00:01:31,425 She thinks it's one of her mother's forgeries. 39 00:01:31,467 --> 00:01:33,385 -What are you doing now? -Taking pictures of her calendar 40 00:01:33,427 --> 00:01:36,347 so we know when she's here. You might want to block the door. 41 00:01:36,388 --> 00:01:38,390 Hey, I just... (exhales) 42 00:01:38,432 --> 00:01:42,353 just want to apologize for being such a bitch. 43 00:01:42,394 --> 00:01:45,940 The last three weeks have just turned my life upside down, 44 00:01:45,981 --> 00:01:47,483 and everything's just really raw right now. 45 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 I appreciate your honesty. 46 00:01:49,276 --> 00:01:52,154 Perhaps you should say that to your husband. Hmm? 47 00:01:52,196 --> 00:01:54,782 -(Marius coughs) -Wow. 48 00:01:54,824 --> 00:01:57,201 Thank you so much. Thank you. 49 00:01:57,243 --> 00:01:59,495 Thank you. 50 00:01:59,537 --> 00:02:01,539 (sighs) 51 00:02:03,916 --> 00:02:05,960 (clears throat) 52 00:02:13,551 --> 00:02:15,261 (glass thuds) 53 00:02:15,302 --> 00:02:17,096 (exhales) 54 00:02:17,137 --> 00:02:19,098 -Okay. Um, I'd like to, uh... -(laughs): Okay. 55 00:02:19,139 --> 00:02:21,350 -...try an exercise, all right? -Yeah. 56 00:02:21,392 --> 00:02:23,394 -Um, look at each other. -Okay. 57 00:02:23,435 --> 00:02:26,188 If you want, take hands. 58 00:02:26,230 --> 00:02:31,068 Now, I want you to say one nice thing about the other person. 59 00:02:38,617 --> 00:02:40,452 You're a really good mother. 60 00:02:45,583 --> 00:02:48,252 I can't think of anything. 61 00:02:48,294 --> 00:02:49,670 (mouths) 62 00:02:49,712 --> 00:02:52,006 Fine. 63 00:03:00,472 --> 00:03:02,141 Nope. Nothing. 64 00:03:02,182 --> 00:03:04,727 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour playing) 65 00:03:06,645 --> 00:03:09,064 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 66 00:03:11,233 --> 00:03:15,696 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 67 00:03:15,738 --> 00:03:17,531 ♪ It's not lyin' ♪ 68 00:03:19,909 --> 00:03:22,077 ♪ I'm only tryin' ♪ 69 00:03:25,164 --> 00:03:27,583 ♪ Just trust in me ♪ 70 00:03:27,625 --> 00:03:29,460 ♪ Trust in me ♪ 71 00:03:29,501 --> 00:03:32,046 ♪ Just trust in me ♪ 72 00:03:32,087 --> 00:03:33,756 ♪ Trust in me ♪ 73 00:03:33,797 --> 00:03:37,635 ♪ Just trust in me. ♪ 74 00:03:37,676 --> 00:03:39,929 ♪ Parked in the yard ♪ 75 00:03:39,970 --> 00:03:41,639 ♪ Living the American dream... ♪ 76 00:03:41,680 --> 00:03:43,140 I knew Lila. 77 00:03:43,182 --> 00:03:44,558 Talked the ear off my customers, 78 00:03:44,600 --> 00:03:46,894 never refilled anyone's water glass. 79 00:03:46,936 --> 00:03:48,479 What did I tell you, Carly? 80 00:03:48,520 --> 00:03:50,773 Do you know where she is and where we could find her? 81 00:03:50,814 --> 00:03:54,276 Uh, she walked out two years ago, a month after I hired her. 82 00:03:54,318 --> 00:03:57,488 Emptied the register on her way out the door. $1,200. 83 00:03:57,529 --> 00:03:59,740 TEX: Uh, did she leave anything behind? 84 00:03:59,782 --> 00:04:01,158 LUIS: Mm, just that cat, Otto. 85 00:04:01,200 --> 00:04:03,118 She adopted him from the shelter, 86 00:04:03,160 --> 00:04:05,537 then left him in my office the day she took off. 87 00:04:05,579 --> 00:04:07,122 AUDREY: What about her employment application? 88 00:04:07,164 --> 00:04:10,417 -Did she leave an address? -LUIS: Give me a sec. 89 00:04:10,459 --> 00:04:11,961 (cat meows) 90 00:04:12,002 --> 00:04:13,587 ♪ Never settle down ♪ 91 00:04:13,629 --> 00:04:15,506 ♪ That I was too wild and free... ♪ 92 00:04:15,547 --> 00:04:17,800 What kind of person abandons a cat? 93 00:04:17,841 --> 00:04:19,927 We could take her home, but Tuan's allergic. 94 00:04:19,969 --> 00:04:22,012 -LUIS: Here it is. -I'll take that. 95 00:04:22,054 --> 00:04:24,431 She put a Santa Barbara address on her application. 96 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 I-I never knew where she stayed locally. 97 00:04:26,350 --> 00:04:29,728 ♪ You turned the joker to the jack of hearts... ♪ 98 00:04:29,770 --> 00:04:32,606 TEX: It's not much, you know, but at least we have an address. 99 00:04:32,648 --> 00:04:34,149 AUDREY: Two years out of date, 100 00:04:34,191 --> 00:04:36,276 from a place we already know she ran away from. 101 00:04:36,318 --> 00:04:37,903 Real hot lead. 102 00:04:37,945 --> 00:04:40,614 Well, at least it proves she was there. 103 00:04:40,656 --> 00:04:41,949 We'll check it tomorrow. 104 00:04:41,991 --> 00:04:43,701 ♪ Living the American dream... ♪ 105 00:04:43,742 --> 00:04:46,286 Carly. Carly, look at me. 106 00:04:46,328 --> 00:04:49,248 Off to my right, do you see those two guys in the gray car? 107 00:04:49,289 --> 00:04:52,459 -Do they look familiar to you? -No. 108 00:04:52,501 --> 00:04:53,961 TEX: You mean those guys over there? 109 00:04:54,003 --> 00:04:55,254 -What are you... -Hey, hey! 110 00:04:55,295 --> 00:04:57,715 -What are you doing? -W-What are you guys staring at? 111 00:04:58,966 --> 00:05:02,052 (tires screeching) 112 00:05:02,094 --> 00:05:04,388 What was that? Did you know those men somehow? 113 00:05:04,430 --> 00:05:07,224 If I knew them, I wouldn't be shouting at them. 114 00:05:07,266 --> 00:05:09,018 Honest. (laughs) 115 00:05:09,059 --> 00:05:11,186 I was just doing it for you and Carly. 116 00:05:12,521 --> 00:05:15,024 Where are we even going? 117 00:05:15,065 --> 00:05:17,401 Bakersfield-- what the hell? 118 00:05:21,697 --> 00:05:24,116 (sighs) I can't believe Carly 119 00:05:24,158 --> 00:05:26,827 got us all the way out in the middle of fucking nowhere 120 00:05:26,869 --> 00:05:31,415 for some ridiculous fairy tale about our mother. 121 00:05:31,457 --> 00:05:34,376 I mean... (sighs) 122 00:05:34,418 --> 00:05:37,004 My mother used to go away a lot. 123 00:05:39,048 --> 00:05:43,719 She had bad habits, and... she was in and out of rehab. 124 00:05:43,761 --> 00:05:47,598 There was one time she disappeared for, uh, 125 00:05:47,639 --> 00:05:50,017 seven months. 126 00:05:50,059 --> 00:05:54,855 When she got back, my brother didn't talk for a year. 127 00:06:00,527 --> 00:06:02,738 I don't know where she is today. 128 00:06:15,501 --> 00:06:18,128 When are you going back to steal the painting? 129 00:06:18,170 --> 00:06:19,755 -Oh, so you coming around? -I didn't say that. 130 00:06:19,797 --> 00:06:22,257 You put me in a fucking trap. 131 00:06:22,299 --> 00:06:24,968 You could get a million dollars. How is that a trap? 132 00:06:25,010 --> 00:06:27,179 -Let's just get to Bakersfield. -Okay. 133 00:06:30,140 --> 00:06:31,934 (sighs) 134 00:06:33,018 --> 00:06:34,812 (chuckles) 135 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 How does everything look from over there? 136 00:06:40,442 --> 00:06:44,446 Good. Great. 137 00:06:46,824 --> 00:06:49,785 (groans) 138 00:06:49,827 --> 00:06:52,371 I should... 139 00:06:52,412 --> 00:06:55,374 If you want... 140 00:06:55,415 --> 00:06:58,627 you could stay, too. 141 00:06:58,669 --> 00:07:00,462 I'd like that. 142 00:07:00,504 --> 00:07:04,383 It's not... it's not like I have anywhere to go. 143 00:07:04,424 --> 00:07:07,219 (laughs softly) 144 00:07:07,261 --> 00:07:09,263 I do. 145 00:07:11,306 --> 00:07:14,017 Right. 146 00:07:16,478 --> 00:07:17,855 (sighs) 147 00:07:17,896 --> 00:07:20,023 Well, I'll go make some coffee. 148 00:07:20,065 --> 00:07:22,025 Hey. 149 00:07:22,067 --> 00:07:24,194 Don't fall apart on me. 150 00:07:24,236 --> 00:07:26,446 (knocking on door) 151 00:07:26,488 --> 00:07:30,450 -OTTO: Taylor! -Okay! God. Hey. 152 00:07:30,492 --> 00:07:32,411 -Come on, come on, come on. -What? What? 153 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 -You got a key for these? -Yeah... (stammers) 154 00:07:34,121 --> 00:07:35,914 Some-somewhere. What the hell happened? 155 00:07:35,956 --> 00:07:37,958 That Lizzie woman skipped. 156 00:07:39,751 --> 00:07:42,504 And then she locked me to the drawer with my own cuffs. 157 00:07:42,546 --> 00:07:43,714 Well, what happened to your key? 158 00:07:43,755 --> 00:07:45,257 If I knew that, would I be here? 159 00:07:45,299 --> 00:07:46,967 I had to break the handle off the drawer. 160 00:07:47,009 --> 00:07:48,927 -TAYLOR: Would you hold still? -Yeah, yeah, yeah. 161 00:07:48,969 --> 00:07:50,721 -Hold still! -All right, all right, all right. 162 00:07:50,762 --> 00:07:52,890 Now she's off to California to find Pete. 163 00:07:52,931 --> 00:07:54,892 -How does she know Pete? -I don't know. 164 00:07:54,933 --> 00:07:57,227 -That's just what she said. -What about her ankle monitor? 165 00:07:57,269 --> 00:07:59,938 She slipped out of it. She's a freaking magician. 166 00:07:59,980 --> 00:08:02,149 Come on, grab some clothes. We got to start driving. 167 00:08:02,191 --> 00:08:04,109 -To California? -Yeah. 168 00:08:04,151 --> 00:08:05,527 Ever since the stroke, I can't fly. 169 00:08:05,569 --> 00:08:08,697 Hey, hey. If we don't get her back 170 00:08:08,739 --> 00:08:12,784 for her hearing, we're out 250,000 bucks. 171 00:08:12,826 --> 00:08:14,411 You want that? 172 00:08:14,453 --> 00:08:17,539 No, uh... 173 00:08:17,581 --> 00:08:20,918 -Okay. Move it. Chop-chop. -(grunts) 174 00:08:20,959 --> 00:08:23,128 Chop-chop. 175 00:08:23,170 --> 00:08:25,714 -(whispering): Does he know? -(mouths) 176 00:08:25,756 --> 00:08:28,926 (sighs) 177 00:08:28,967 --> 00:08:31,470 (whispering): I had this thought that I would come back in here 178 00:08:31,511 --> 00:08:33,180 and you'd be climbing out the window. 179 00:08:33,222 --> 00:08:36,266 Well, I'm not 16. 180 00:08:36,308 --> 00:08:40,020 Otto is making me go with him to California. 181 00:08:40,062 --> 00:08:43,232 -A skip trace. -Right now? 182 00:08:43,273 --> 00:08:47,486 Yeah. I don't want to go, but I-I have to. 183 00:08:47,527 --> 00:08:49,488 But I'll call. 184 00:08:49,529 --> 00:08:51,073 (scoffs) 185 00:08:51,114 --> 00:08:52,574 I will. 186 00:08:53,825 --> 00:08:56,536 Only if you want to. 187 00:08:59,957 --> 00:09:01,333 (sighs): Okay. 188 00:09:01,375 --> 00:09:03,085 (phone ringing) 189 00:09:04,920 --> 00:09:06,755 Yeah. Hey. 190 00:09:06,797 --> 00:09:08,382 OTTO (over phone): Yeah, Pete. H-Hey, Pete. 191 00:09:08,423 --> 00:09:11,218 Do you know a Mary Elizabeth DeLaurentis? 192 00:09:11,260 --> 00:09:12,803 Well, her name's Lizzie, yeah. 193 00:09:12,844 --> 00:09:14,680 I bailed her out. She skipped on me. 194 00:09:14,721 --> 00:09:16,682 Don't ask. 195 00:09:16,723 --> 00:09:19,101 (stammers) Has she been in touch with you? 196 00:09:19,142 --> 00:09:20,686 Uh, I didn't... I didn't realize 197 00:09:20,727 --> 00:09:22,437 -she was in Bridgeport. -Yeah, well, she's not. 198 00:09:22,479 --> 00:09:24,606 She's, uh, on her way to California. 199 00:09:24,648 --> 00:09:26,525 Apparently, to meet up with you. 200 00:09:26,566 --> 00:09:28,860 Well, how did she know I was in California? 201 00:09:28,902 --> 00:09:30,279 (Otto sighs) 202 00:09:30,320 --> 00:09:32,030 I'm afraid I told her. 203 00:09:32,072 --> 00:09:34,032 Uh, this whole thing's a mess. 204 00:09:34,074 --> 00:09:36,285 But if I don't get her back for her hearing, 205 00:09:36,326 --> 00:09:38,537 we're out 250,000 bucks. 206 00:09:38,578 --> 00:09:41,331 -You're kidding me. -We lose the business. 207 00:09:41,373 --> 00:09:42,958 I'll keep an eye out. 208 00:09:43,000 --> 00:09:45,502 -Sorry. Okay, I got to go. Bye. -Who was that? 209 00:09:45,544 --> 00:09:47,337 Uh, nobody. Uh, that was my pet sitter. 210 00:09:47,379 --> 00:09:48,630 -You have a pet? -It died. 211 00:09:55,971 --> 00:09:59,141 Hi. Is this Mr. Kilbane's office? 212 00:09:59,182 --> 00:10:01,393 And who am I speaking to? Oh. 213 00:10:01,435 --> 00:10:03,812 Oh, sorry. 214 00:10:03,854 --> 00:10:09,318 Hi, Charisse. I'm calling from BLT car service out here in L.A. 215 00:10:09,359 --> 00:10:10,610 One of Mr. Kilbane's party members 216 00:10:10,652 --> 00:10:12,571 left a bag in our car yesterday, 217 00:10:12,612 --> 00:10:15,782 and we weren't sure which hotel to deliver it to. 218 00:10:15,824 --> 00:10:17,743 -(car lock beeping) -Great. 219 00:10:17,784 --> 00:10:20,203 Thanks so much. 220 00:10:24,124 --> 00:10:26,126 (engine starts) 221 00:10:38,388 --> 00:10:40,766 (car approaching) 222 00:10:56,782 --> 00:10:59,659 Thank you for coming. 223 00:11:05,707 --> 00:11:08,585 TEX: Well, this just tickles my heart. 224 00:11:08,627 --> 00:11:11,505 All of my family under one roof. 225 00:11:11,546 --> 00:11:12,923 (Tex laughs) 226 00:11:12,964 --> 00:11:16,176 Hell! Let's go get some margaritas. 227 00:11:20,138 --> 00:11:22,140 (insects chirping) 228 00:11:46,832 --> 00:11:50,669 I forgot how big the sky is in California. 229 00:11:52,712 --> 00:11:57,426 MARIUS: Eh, it's just because the mountains are further away. 230 00:11:57,467 --> 00:12:02,222 What exactly are you and Julia doing here? 231 00:12:02,264 --> 00:12:04,474 It's an insurance investigation. 232 00:12:04,516 --> 00:12:06,309 It's-it's a complete coincidence. 233 00:12:06,351 --> 00:12:10,564 We-we were already coming to California when Carly called. 234 00:12:10,605 --> 00:12:13,608 Thank you for looking out for her. 235 00:12:15,986 --> 00:12:18,363 What do you think of Tex? 236 00:12:18,405 --> 00:12:20,615 (chuckles softly) 237 00:12:22,200 --> 00:12:25,579 Personally, I counted my fingers after I shook his hand. 238 00:12:25,620 --> 00:12:26,913 (mutters) 239 00:12:32,586 --> 00:12:37,215 See that car way out there? 240 00:12:37,257 --> 00:12:40,218 There was a car like that watching us in Pismo. 241 00:12:40,260 --> 00:12:43,722 Tex scared them off, but here they are again. 242 00:12:43,763 --> 00:12:47,142 And they're not being subtle about it. 243 00:12:47,184 --> 00:12:49,728 Who are they? 244 00:12:49,769 --> 00:12:53,023 Uh, maybe it's linked to Lila or something to do with Tex. 245 00:12:53,064 --> 00:12:55,734 But whatever it is, I'm gonna get to the bottom of it. 246 00:12:57,736 --> 00:13:00,113 Need someone I can count on. 247 00:13:01,490 --> 00:13:04,326 Carly's too emotional, and Julia... 248 00:13:06,995 --> 00:13:08,622 MARIUS: Whatever you need. 249 00:13:16,004 --> 00:13:18,131 (bird squawking) 250 00:13:26,515 --> 00:13:28,517 (engine starts) 251 00:13:43,615 --> 00:13:45,617 ♪ ♪ 252 00:14:00,131 --> 00:14:02,133 (Audrey sighs) 253 00:14:03,552 --> 00:14:05,929 (knocks "Shave and a Haircut") 254 00:14:09,808 --> 00:14:13,103 AUDREY: Hi. Hi. We're from Santa Barbara Save the Kelp. 255 00:14:13,144 --> 00:14:15,522 Did you know that 70% of the Earth's oxygen 256 00:14:15,564 --> 00:14:17,107 -comes from the ocean? -Don't worry. 257 00:14:17,148 --> 00:14:18,733 We're-we're not looking for a donation. 258 00:14:18,775 --> 00:14:20,110 (laughing): Oh, heavens no. 259 00:14:20,151 --> 00:14:21,611 -(Marius chuckles) -No, no, no, we're just, 260 00:14:21,653 --> 00:14:23,196 uh, following up on past donors. 261 00:14:23,238 --> 00:14:25,156 Keeping the community energized. 262 00:14:25,198 --> 00:14:27,158 Keeping the kelp alive. 263 00:14:27,200 --> 00:14:28,827 I never donated to Save the... 264 00:14:28,868 --> 00:14:30,120 -whatever. I... -AUDREY: Kelp. 265 00:14:30,161 --> 00:14:31,580 MARIUS: Well, I wouldn't think so, 266 00:14:31,621 --> 00:14:33,248 because you don't look like a Lila Bowman. 267 00:14:33,290 --> 00:14:34,541 -(chuckles) -Is-is Lila Bowman here? 268 00:14:34,583 --> 00:14:36,459 I don't know who that is. 269 00:14:36,501 --> 00:14:38,753 AUDREY: Uh, this is the address we have in our records. 270 00:14:38,795 --> 00:14:40,005 How long have you lived here? 271 00:14:40,046 --> 00:14:41,798 Six months. 272 00:14:41,840 --> 00:14:44,926 Look, I got to get to work, I wish I could help you. Okay? 273 00:14:44,968 --> 00:14:46,970 Um... 274 00:14:47,012 --> 00:14:48,888 Wait, wait, wait, wait. Give me ten seconds. 275 00:14:48,930 --> 00:14:50,432 -Keep him busy. -Okay. 276 00:14:50,473 --> 00:14:52,475 (footsteps receding) 277 00:14:55,895 --> 00:14:58,064 -(knocks) -(footsteps approaching) 278 00:15:00,150 --> 00:15:02,611 I don't mean to be persistent-- well, I kind of do-- 279 00:15:02,652 --> 00:15:05,238 but Lila was such a strong supporter of ours. 280 00:15:05,280 --> 00:15:07,407 Volunteering at all of our big events. 281 00:15:07,449 --> 00:15:10,035 And this is such a critical time for kelp. 282 00:15:10,076 --> 00:15:11,870 You know, pollution, global warming... 283 00:15:11,911 --> 00:15:14,831 I get it, but I just... I don't know who she is. 284 00:15:14,873 --> 00:15:17,292 Uh, maybe a previous tenant? 285 00:15:17,334 --> 00:15:18,835 I don't know the previous tenant. 286 00:15:18,877 --> 00:15:20,211 What about the landlord? 287 00:15:20,253 --> 00:15:22,756 I write a check and send it to a P.O. box. 288 00:15:22,797 --> 00:15:26,051 W-Would you mind writing that address down for me? 289 00:15:28,678 --> 00:15:30,639 I really have to go. 290 00:15:33,016 --> 00:15:35,226 Oh, thank you. 291 00:15:35,268 --> 00:15:36,978 (mutters) 292 00:15:40,273 --> 00:15:42,525 So, there's... 293 00:15:42,567 --> 00:15:44,903 there's no women's clothing, there's no women's toiletries. 294 00:15:44,944 --> 00:15:47,072 And from the amount of grime in the bathroom, 295 00:15:47,113 --> 00:15:49,407 th-there really hasn't been a woman there for a long time. 296 00:15:49,449 --> 00:15:50,659 So a dead end. 297 00:15:50,700 --> 00:15:51,910 Well, maybe not. Look. 298 00:15:51,951 --> 00:15:53,870 His name is Randy Hellman. 299 00:15:53,912 --> 00:15:56,831 This is his gas bill from three years ago, 300 00:15:56,873 --> 00:15:58,833 same address. 301 00:15:58,875 --> 00:16:00,919 Three years is a lot longer than six months. 302 00:16:00,960 --> 00:16:02,921 Right. So why's he lying? 303 00:16:02,962 --> 00:16:05,298 (chuckles) I'm glad you're here. 304 00:16:05,340 --> 00:16:06,925 Well, thank... Yeah, I mean, it's fun. 305 00:16:06,966 --> 00:16:08,843 Well, I mean, it's not fun, but you-you know. 306 00:16:08,885 --> 00:16:11,846 I-I see where my-my mother got her-her skills from. 307 00:16:11,888 --> 00:16:13,098 (laughs) I think you mean that 308 00:16:13,139 --> 00:16:14,557 -as a compliment, but... -Oh, shit, wait. 309 00:16:14,599 --> 00:16:16,643 -AUDREY: Crap. -(engine starts) 310 00:16:27,821 --> 00:16:29,823 (quiet chatter) 311 00:16:34,703 --> 00:16:36,871 TEX: Are our friends still with us? 312 00:16:36,913 --> 00:16:38,164 JULIA: Stalkers are more like it. 313 00:16:38,206 --> 00:16:39,916 You really have no idea who they are? 314 00:16:39,958 --> 00:16:41,710 -No, they just showed up in Pismo. -Here you go. 315 00:16:41,751 --> 00:16:42,877 Thanks. Scary-looking guys don't just show up. 316 00:16:42,919 --> 00:16:44,504 There's a reason. 317 00:16:44,546 --> 00:16:46,005 Well, the important thing is, we're keeping them busy. 318 00:16:46,047 --> 00:16:48,091 -Thank you. -And Audrey and Pete 319 00:16:48,133 --> 00:16:49,676 can do their thing. 320 00:16:49,718 --> 00:16:51,386 -Here's your burger. -No, thanks. 321 00:16:51,428 --> 00:16:53,054 Uh, you should try. 322 00:16:53,096 --> 00:16:54,556 Your mama loved this place. 323 00:16:54,597 --> 00:16:56,808 -Mom always hated burgers. -Not the burgers. 324 00:16:56,850 --> 00:16:59,769 The blue soda. The Ocean Blast. 325 00:17:04,023 --> 00:17:05,483 -It's good. -Cheer up. 326 00:17:05,525 --> 00:17:06,943 We'll find Lila. 327 00:17:06,985 --> 00:17:09,028 She'll be damn happy to see you. 328 00:17:09,070 --> 00:17:11,030 She was always a happy person. 329 00:17:12,615 --> 00:17:15,702 I-I mean, you know, not-not when she first came out here. 330 00:17:15,744 --> 00:17:18,747 Uh, oh, she-she... she missed you guys. 331 00:17:18,788 --> 00:17:21,791 Gradually, uh, she found friends. 332 00:17:21,833 --> 00:17:23,251 A tribe. 333 00:17:23,293 --> 00:17:25,128 People like her, looking for a home. 334 00:17:25,170 --> 00:17:27,797 I don't think you mean that the way it sounds. 335 00:17:27,839 --> 00:17:29,090 I'm just saying she blossomed. 336 00:17:29,132 --> 00:17:31,301 You're saying she was happy without us. 337 00:17:31,342 --> 00:17:32,552 -No, that's... -CARLY: It's fine. He's the one 338 00:17:32,594 --> 00:17:35,096 who knew her, okay? She hated her life with us so much 339 00:17:35,138 --> 00:17:37,432 -that she threw it away and she never looked back. -We're gonna talk about this. 340 00:17:37,474 --> 00:17:39,309 All of this, but right now we are being followed 341 00:17:39,350 --> 00:17:41,352 by some suspicious, possibly dangerous men. 342 00:17:41,394 --> 00:17:43,313 -Here you go. -Thank you. Enough of this 343 00:17:43,354 --> 00:17:44,773 driving around, being a diversion. 344 00:17:44,814 --> 00:17:47,484 Call your dealership. We need a new car. Now. 345 00:17:47,525 --> 00:17:49,402 (engine starts) 346 00:17:49,444 --> 00:17:51,112 (radio tuning) 347 00:17:51,154 --> 00:17:54,073 ♪ We settled down, oh... ♪ 348 00:17:54,115 --> 00:17:55,742 TAYLOR: Just turn it off. 349 00:17:55,784 --> 00:17:57,076 (music stops) 350 00:18:02,582 --> 00:18:04,876 MAN (on radio): I got to tell you, people... 351 00:18:04,918 --> 00:18:06,294 -(transmission cuts) -You can play the radio. 352 00:18:06,336 --> 00:18:07,545 Uh, you want silence. 353 00:18:07,587 --> 00:18:09,047 I just want you to pick a station. 354 00:18:09,088 --> 00:18:11,132 I don't know any stations. 355 00:18:15,428 --> 00:18:17,722 Tell me if you want me to pull over for food 356 00:18:17,764 --> 00:18:20,767 -or a bathroom or whatever. -No, no. I'm good. 357 00:18:20,809 --> 00:18:23,228 Are you gonna be like this all the way to California? 358 00:18:23,269 --> 00:18:24,938 You asked me to drive. I'm driving. 359 00:18:24,979 --> 00:18:27,941 -You asked me to come. I'm here. -I put a gun to your head? 360 00:18:27,982 --> 00:18:31,069 It's not fun for me, either, you know. 361 00:18:31,110 --> 00:18:35,156 I know better than to get myself in a jam like this. 362 00:18:35,198 --> 00:18:37,867 Yeah, pull over at the next gas station. 363 00:18:37,909 --> 00:18:39,744 -Why? -I need to piss. 364 00:18:42,413 --> 00:18:44,415 ♪ ♪ 365 00:19:06,145 --> 00:19:08,147 (gulls squawking) 366 00:19:25,832 --> 00:19:27,792 Our paths cross again. 367 00:19:27,834 --> 00:19:29,669 (chuckles) Wow. 368 00:19:29,711 --> 00:19:31,629 Hello, Chuck. 369 00:19:31,671 --> 00:19:32,881 Who's this? 370 00:19:32,922 --> 00:19:35,383 Oh, uh, Pete, my grandson 371 00:19:35,425 --> 00:19:37,093 from my other daughter. 372 00:19:37,135 --> 00:19:38,511 Uh, Chuck and Lila... 373 00:19:38,553 --> 00:19:39,846 Dated. 374 00:19:39,888 --> 00:19:42,307 So, uh, what brings you here? 375 00:19:42,348 --> 00:19:44,601 Um... bit of a hunch? 376 00:19:44,642 --> 00:19:46,060 -On Lila? -MARIUS: Yeah, um, 377 00:19:46,102 --> 00:19:47,979 there was somebody at a falafel restaurant 378 00:19:48,021 --> 00:19:51,608 who said they, uh... they saw her on a boat. 379 00:19:51,649 --> 00:19:53,651 Maybe he saw her with me? 380 00:19:53,693 --> 00:19:56,362 -That's your boat? -Oh, yeah. 381 00:19:56,404 --> 00:19:58,573 Why don't you come aboard? We can have a little coffee, 382 00:19:58,615 --> 00:20:00,575 and maybe I can help you connect some dots. 383 00:20:16,382 --> 00:20:18,384 ♪ ♪ 384 00:20:26,309 --> 00:20:27,810 Come on. 385 00:20:27,852 --> 00:20:29,729 (grunts softly) 386 00:20:29,771 --> 00:20:31,230 Careful. 387 00:20:31,272 --> 00:20:32,982 Oh! 388 00:20:34,233 --> 00:20:36,194 (grunts, laughs) 389 00:20:36,235 --> 00:20:37,820 That was fun. (laughs) 390 00:20:37,862 --> 00:20:40,114 MAN (over P.A.): To the owner of a gray Kia, 391 00:20:40,156 --> 00:20:41,407 please pick up your car. 392 00:20:46,746 --> 00:20:51,125 I'm gonna give George hell for not putting down floor liners. 393 00:20:51,167 --> 00:20:53,628 Stay low and get that price sticker out of the window. 394 00:20:53,670 --> 00:20:54,963 We're trying not to be noticed. 395 00:20:56,756 --> 00:20:58,591 Whose car is this? 396 00:21:05,473 --> 00:21:07,141 Okay, they're going, they're going. 397 00:21:07,183 --> 00:21:08,601 All right, let's go. 398 00:21:20,071 --> 00:21:22,532 CHUCK: Lila and I, we once cruised down to Baja. 399 00:21:22,573 --> 00:21:24,701 That was before she moved up to Pismo. 400 00:21:24,742 --> 00:21:26,494 You did check out Pismo, right? 401 00:21:26,536 --> 00:21:29,872 Yeah, drove up, but didn't really know where to start. 402 00:21:29,914 --> 00:21:32,834 That's too bad. Was hoping you'd find something. 403 00:21:32,875 --> 00:21:35,253 MARIUS: So, Chuck, uh... 404 00:21:38,297 --> 00:21:41,175 So, how's a guy like you, uh, get your hands 405 00:21:41,217 --> 00:21:44,095 -on a dinghy like this? -I got my hand in a lot of pots. 406 00:21:44,137 --> 00:21:46,639 Real estate, Texas wind farm. 407 00:21:46,681 --> 00:21:49,434 I bet you're making a lot on that. (chuckles) 408 00:21:49,475 --> 00:21:50,852 Not yet. 409 00:21:50,893 --> 00:21:54,897 But I believe in human desire. 410 00:21:54,939 --> 00:21:59,068 If people want something badly enough, they'll pay. 411 00:22:01,529 --> 00:22:03,990 Hey, do you mind if I use your bathroom really quickly? 412 00:22:04,032 --> 00:22:05,575 Yeah, yeah. Straight back down the hall. 413 00:22:05,616 --> 00:22:08,411 Okay. Thank you. 414 00:22:12,874 --> 00:22:14,876 (Chuck speaking indistinctly) 415 00:22:23,926 --> 00:22:27,305 When we first met... 416 00:22:27,346 --> 00:22:30,725 you didn't mention that you were Lila's mother. 417 00:22:30,767 --> 00:22:34,187 With some people, it changes the way they answer. 418 00:22:39,442 --> 00:22:40,985 You have similar mannerisms. 419 00:22:41,027 --> 00:22:42,570 (chuckles) 420 00:22:42,612 --> 00:22:45,114 I've been thinking a lot about the story you told me. 421 00:22:45,156 --> 00:22:47,450 How you thought she was dead. 422 00:22:47,492 --> 00:22:49,744 Made me recall all the time I spent with her. 423 00:22:49,786 --> 00:22:52,497 How I never understood exactly what it was I did 424 00:22:52,538 --> 00:22:53,790 that pushed her away. 425 00:22:53,831 --> 00:22:56,375 What was she like? 426 00:22:56,417 --> 00:22:58,795 (buoy bell dinging) 427 00:22:58,836 --> 00:23:00,963 Easy... and open. 428 00:23:01,005 --> 00:23:02,632 But not really. 429 00:23:02,673 --> 00:23:04,884 I never even noticed until after she left 430 00:23:04,926 --> 00:23:07,178 how we always talked about me 431 00:23:07,220 --> 00:23:09,597 and how little we ever talked about her. 432 00:23:36,415 --> 00:23:38,417 ♪ ♪ 433 00:23:48,803 --> 00:23:51,139 So tell me about this falafel guy 434 00:23:51,180 --> 00:23:52,807 who sent you here to the marina. 435 00:23:52,849 --> 00:23:54,475 Just some guy we found. 436 00:23:54,517 --> 00:23:57,979 Said he heard Lila mention a trip on a boat. 437 00:23:58,020 --> 00:23:59,939 To Baja. 438 00:24:00,982 --> 00:24:02,108 Which falafel place? 439 00:24:02,150 --> 00:24:03,401 The one over on State? 440 00:24:03,442 --> 00:24:06,028 It... I... Uh... 441 00:24:06,070 --> 00:24:08,739 You know, I'll have to ask my grandson. 442 00:24:08,781 --> 00:24:10,950 MARIUS: I am so sorry. I-I think we have to go. 443 00:24:10,992 --> 00:24:13,202 I-I don't... I don't feel that well. Yeah. 444 00:24:13,244 --> 00:24:14,996 -We're not even moving. -AUDREY: Oh, no, no. -MARIUS: No, I know. 445 00:24:15,037 --> 00:24:16,706 -AUDREY: It's okay. -It's just that I think it's 446 00:24:16,747 --> 00:24:17,999 -actually probably better... -Thank you. Thanks, Chuck. 447 00:24:19,333 --> 00:24:20,793 CHUCK: Listen, if you... 448 00:24:20,835 --> 00:24:22,253 if you do find Lila, will you... 449 00:24:22,295 --> 00:24:24,088 -send her my love? -MARIUS: Okay. 450 00:24:27,258 --> 00:24:29,343 MARIUS: There's a rack of M16s in the engine room 451 00:24:29,385 --> 00:24:31,971 -and a shitload of cash. -Oh, dear God. 452 00:24:35,391 --> 00:24:37,393 Those are the guys from Pismo. 453 00:24:37,435 --> 00:24:40,021 -You sure about that? -Yes. 454 00:24:40,062 --> 00:24:42,231 Looks like all roads lead to Chuck. 455 00:24:42,273 --> 00:24:45,651 What the hell has Lila gotten herself into? 456 00:24:45,693 --> 00:24:47,153 Let's keep moving. 457 00:24:56,746 --> 00:24:58,581 (truck horn blares) 458 00:25:05,421 --> 00:25:08,466 -I lost my job. -(stammers) 459 00:25:08,507 --> 00:25:10,968 I thought... well, I thought you were on vacation. 460 00:25:11,010 --> 00:25:13,804 Enforced vacation with a "don't come back" kicker 461 00:25:13,846 --> 00:25:15,556 all 'cause of that bullshit at Naz's. 462 00:25:15,598 --> 00:25:17,266 Why didn't you tell me this? 463 00:25:17,308 --> 00:25:20,311 Because I didn't want you to think that it was your fault. 464 00:25:24,982 --> 00:25:28,027 Everything in my life turns to shit. 465 00:25:28,069 --> 00:25:30,655 Everything. 466 00:25:30,696 --> 00:25:34,158 Nothing is how it's supposed to be. 467 00:25:34,200 --> 00:25:36,494 Even the one little good thing, 468 00:25:36,535 --> 00:25:39,872 -the one good thing... -Did you... 469 00:25:39,914 --> 00:25:44,168 sleep with this one good thing? 470 00:25:47,296 --> 00:25:50,216 So it's Lorraine, huh? 471 00:25:50,258 --> 00:25:52,385 You don't get to be mad at me. 472 00:25:52,426 --> 00:25:55,096 I'm not mad. She's a very beautiful woman. 473 00:25:56,597 --> 00:25:58,933 I didn't ask to be sucked into any of this. 474 00:25:58,975 --> 00:26:01,227 Oh, no, you're a victim. 475 00:26:01,269 --> 00:26:02,812 That's not what I meant. 476 00:26:02,853 --> 00:26:04,105 Then be a man. 477 00:26:04,146 --> 00:26:07,149 You want Lorraine, choose it. 478 00:26:07,191 --> 00:26:10,778 Grab her with both hands and own the consequences. 479 00:26:10,820 --> 00:26:12,863 I don't want you pissed off at me. 480 00:26:12,905 --> 00:26:16,534 And the whole thing is just too complicated. You... 481 00:26:16,575 --> 00:26:21,372 Taylor, you are in the prime of your life, 482 00:26:21,414 --> 00:26:24,250 and you're blubbering away in your salad. 483 00:26:24,292 --> 00:26:26,502 I'm not mad at you. 484 00:26:29,880 --> 00:26:31,924 TEX: Welcome to Santa Barbara. 485 00:26:31,966 --> 00:26:36,429 Julia, you go to the front desk, ask for two rooms, 486 00:26:36,470 --> 00:26:41,183 one with a rollaway. Uh, Carly, Pete, follow Julia. 487 00:26:41,225 --> 00:26:42,810 You and I, we need to talk. 488 00:26:42,852 --> 00:26:44,186 Hey, don't worry about the money. 489 00:26:44,228 --> 00:26:45,855 I'll just tell Vignetti that Sy ordered us 490 00:26:45,896 --> 00:26:47,481 to do a side thing, all right? 491 00:26:47,523 --> 00:26:49,984 What am I supposed to do when you say stuff like that? 492 00:26:50,026 --> 00:26:52,570 Well, you could flip sides and help me out. 493 00:26:52,611 --> 00:26:54,613 (chuckles) 494 00:26:58,451 --> 00:26:59,785 (sighs) 495 00:27:15,676 --> 00:27:18,971 (laughter, indistinct conversation) 496 00:27:19,013 --> 00:27:23,184 I could be going to homecoming this weekend. 497 00:27:23,225 --> 00:27:25,811 Other kids are... well, they're buying stupid dresses 498 00:27:25,853 --> 00:27:28,564 and freaking out about who's gonna throw 499 00:27:28,606 --> 00:27:29,940 the after-party and... (scoffs) 500 00:27:29,982 --> 00:27:31,984 I don't even know what homecoming is. 501 00:27:32,026 --> 00:27:33,652 Hey, you want to see a magic trick? 502 00:27:33,694 --> 00:27:34,862 What? No. 503 00:27:34,904 --> 00:27:36,614 I've been practicing. 504 00:27:40,659 --> 00:27:43,287 Guess which hand. (grunts) 505 00:27:43,329 --> 00:27:45,664 Before you guess, think about what you want. 506 00:27:45,706 --> 00:27:47,416 'Cause you seem to be committed to what's over here, 507 00:27:47,458 --> 00:27:49,627 but what if you want to be over here? What if it's better? 508 00:27:49,668 --> 00:27:51,128 Or what if, while you're over here, 509 00:27:51,170 --> 00:27:52,797 you actually secretly want to be over here? 510 00:27:52,838 --> 00:27:54,924 Or what if, in the end, it doesn't really matter 511 00:27:54,965 --> 00:27:57,385 if you're over here or over here? 512 00:27:57,426 --> 00:27:59,178 Because wherever you are, 513 00:27:59,220 --> 00:28:01,764 you'll always be right here. 514 00:28:03,891 --> 00:28:05,142 (quietly): Check your pocket. 515 00:28:09,855 --> 00:28:13,859 -Magic. -(chuckles) 516 00:28:13,901 --> 00:28:16,904 -(chuckles) -(cell phone buzzes) 517 00:28:25,788 --> 00:28:27,832 So what does Chuck really do? 518 00:28:27,873 --> 00:28:30,000 And don't tell me he's an investor, 519 00:28:30,042 --> 00:28:33,838 or I'll come over there and slice your throat. 520 00:28:33,879 --> 00:28:36,966 Well, he's a businessman who owns real estate. 521 00:28:37,007 --> 00:28:40,594 Ah. With a closet full of M16s? Oh, yeah. 522 00:28:40,636 --> 00:28:44,056 There are rumors, that, uh, when he was younger, 523 00:28:44,098 --> 00:28:47,518 that he and his buddies, uh, peddled drugs, 524 00:28:47,560 --> 00:28:50,020 and-and that-that's where the investment money came from. 525 00:28:50,062 --> 00:28:52,773 And you introduced him to my daughter? 526 00:28:52,815 --> 00:28:54,400 No, no, she introduced him to me. 527 00:28:54,442 --> 00:28:57,027 I-I didn't know anything about the drugs until later. 528 00:28:57,069 --> 00:28:59,238 Why did you lie about them dating? 529 00:28:59,280 --> 00:29:01,073 To protect Lila. 530 00:29:01,115 --> 00:29:05,536 Look, Lila got Chuck to invest in the wind farm, 531 00:29:05,578 --> 00:29:09,790 but then Chuck got possessive. He started having her followed. 532 00:29:09,832 --> 00:29:12,293 She tried to leave, but Chuck wouldn't let her go. 533 00:29:12,334 --> 00:29:16,130 So I gave Lila all the money 534 00:29:16,172 --> 00:29:18,132 from Chuck's investment, 535 00:29:18,174 --> 00:29:21,969 and she did the same thing she did when she came out here: 536 00:29:22,011 --> 00:29:24,763 she vanished. 537 00:29:26,765 --> 00:29:31,353 So that's why Chuck's men were following us at Señor Dusty's? 538 00:29:31,395 --> 00:29:34,273 Yeah, and why I acted like a jackass. 539 00:29:34,315 --> 00:29:36,233 I've been trying to help you find Lila 540 00:29:36,275 --> 00:29:37,985 without Chuck getting wise. 541 00:29:38,027 --> 00:29:42,323 See, people who cross Chuck, they have a way of ending up 542 00:29:42,364 --> 00:29:44,283 going fishing and never coming back. 543 00:29:44,325 --> 00:29:48,245 If you wanted to protect Lila, why tell us she's alive at all? 544 00:29:48,287 --> 00:29:50,915 Well, you're her mother. 545 00:29:50,956 --> 00:29:53,584 She's an outstanding girl. 546 00:29:53,626 --> 00:29:57,087 I need a drink. 547 00:29:57,129 --> 00:29:59,089 Anybody work here? 548 00:29:59,131 --> 00:30:01,759 Look, everything's gonna be all right. 549 00:30:01,800 --> 00:30:05,554 -I... Get me a drink, Daddy. -I'll get you... 550 00:30:05,596 --> 00:30:07,598 (cell phone ringing) 551 00:30:09,767 --> 00:30:11,602 What the fuck are you doing? Where are you? 552 00:30:11,644 --> 00:30:13,145 LIZZIE: Los Angeles. 553 00:30:13,187 --> 00:30:14,855 You ran off to California without telling me. 554 00:30:14,897 --> 00:30:16,982 I had to protect myself. 555 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 MARIUS: You are messing up 556 00:30:20,528 --> 00:30:23,405 what is already a very complicated play here. 557 00:30:23,447 --> 00:30:24,823 LIZZIE: Alexandre called. 558 00:30:24,865 --> 00:30:27,409 He wants to see his wine cellar. 559 00:30:27,451 --> 00:30:30,412 -How soon? -A few days. 560 00:30:30,454 --> 00:30:33,082 He's flying to Los Angeles for a wine festival. 561 00:30:33,123 --> 00:30:35,125 MARIUS: All right, I'll see what I can do. 562 00:30:35,167 --> 00:30:37,378 Is there anything else? 563 00:30:39,004 --> 00:30:40,839 You're the one making this complicated. 564 00:30:40,881 --> 00:30:43,759 -I'm just doing what we do. -MARIUS: Hey, listen. 565 00:30:43,801 --> 00:30:45,844 You worry about you, and I'll worry about me. 566 00:30:47,888 --> 00:30:50,558 Then you should worry more. 567 00:30:50,599 --> 00:30:52,810 (phone clicks) 568 00:31:01,694 --> 00:31:04,321 (Otto snoring) 569 00:31:08,117 --> 00:31:10,119 (cell phone ringing, buzzing) 570 00:31:13,372 --> 00:31:14,582 Hey. 571 00:31:15,833 --> 00:31:18,544 I said I'd call. I'm calling. 572 00:31:18,586 --> 00:31:20,421 LORRAINE: Well, you didn't have to. 573 00:31:20,462 --> 00:31:24,008 What if I wanted to? Would you not want me to? 574 00:31:26,010 --> 00:31:28,137 You should do what you want. 575 00:31:30,180 --> 00:31:31,765 What do you want? 576 00:31:31,807 --> 00:31:33,058 LORRAINE: You're not the only one 577 00:31:33,100 --> 00:31:35,060 having conversations in your head. 578 00:31:36,520 --> 00:31:39,648 It's not anything I had planned. 579 00:31:41,358 --> 00:31:43,861 So we can figure it out when I get back. 580 00:31:43,902 --> 00:31:46,030 LORRAINE: Drive safe. 581 00:31:47,239 --> 00:31:48,907 (phone clicks) 582 00:31:50,034 --> 00:31:51,827 (beeps) 583 00:31:57,833 --> 00:32:00,669 -Thanks. -So, where you headed? 584 00:32:00,711 --> 00:32:02,296 I don't know. 585 00:32:02,338 --> 00:32:05,382 Well, if you want to get there faster, let me know. 586 00:32:05,424 --> 00:32:07,676 Faster? 587 00:32:07,718 --> 00:32:12,348 White line highway. (sniffs) 588 00:32:12,389 --> 00:32:15,434 (chuckles) I'm a cop. 589 00:32:15,476 --> 00:32:19,605 Sorry, no discounts. 590 00:32:24,193 --> 00:32:26,195 50 bucks. 591 00:32:52,179 --> 00:32:56,975 Has Marius tried to get you to turn against Mr. Kilbane yet? 592 00:33:00,104 --> 00:33:02,314 Marius... 593 00:33:02,356 --> 00:33:05,359 is Sy Rubenik. 594 00:33:05,401 --> 00:33:07,986 He told you that? 595 00:33:12,908 --> 00:33:15,411 (chuckles) 596 00:33:15,452 --> 00:33:18,205 You knew? You-you fucking knew? 597 00:33:18,247 --> 00:33:20,124 It crossed my mind. 598 00:33:21,750 --> 00:33:23,919 And you didn't tell me? 599 00:33:23,961 --> 00:33:28,841 Wanted to save you the burden of remembering more lies. 600 00:33:28,882 --> 00:33:31,301 -Does Mr. Kilbane know? -Not yet. 601 00:33:31,343 --> 00:33:34,805 It's not a good theory to be wrong about. 602 00:33:37,349 --> 00:33:41,228 -What do we do? -We follow the plan. 603 00:33:41,270 --> 00:33:45,524 You tell Marius you'll turn on Mr. Kilbane. 604 00:33:45,566 --> 00:33:48,944 When he trusts you and takes you into his confidence, 605 00:33:48,986 --> 00:33:53,031 we swoop in and smash him on the head with a sledgehammer, 606 00:33:53,073 --> 00:33:54,241 metaphorically. 607 00:33:54,283 --> 00:33:56,618 I want this over. 608 00:33:56,660 --> 00:34:00,456 We have to get Marius and the Vermeer in the same room 609 00:34:00,497 --> 00:34:03,167 under criminal circumstances. 610 00:34:03,208 --> 00:34:05,669 Remember the goal is to get him to jail. 611 00:34:05,711 --> 00:34:08,255 -What if he's too smart? -If he were too smart, 612 00:34:08,297 --> 00:34:11,550 he wouldn't be trying the same con twice. 613 00:34:11,592 --> 00:34:13,552 It's an act of reckless ego. 614 00:34:13,594 --> 00:34:16,013 Tell Marius you'll fuck us over. 615 00:34:16,054 --> 00:34:18,766 Tell him you're grateful for all his help 616 00:34:18,807 --> 00:34:20,809 with your family. 617 00:34:22,686 --> 00:34:25,439 You're close to the finish line. 618 00:34:25,481 --> 00:34:27,983 In success, you'll have 619 00:34:28,025 --> 00:34:31,111 a lawyer, a job 620 00:34:31,153 --> 00:34:35,991 and enough money to build an honest life. 621 00:34:39,286 --> 00:34:41,622 Thank you. 622 00:34:52,508 --> 00:34:54,259 You going to see Randy? 623 00:34:54,301 --> 00:34:57,054 The way he bolted when we saw him on the boat, 624 00:34:57,095 --> 00:34:58,806 he clearly knows something about Lila. 625 00:34:58,847 --> 00:35:02,100 I'm gonna do what I have to do, and I don't need you in my way. 626 00:35:02,142 --> 00:35:05,062 -I can help. -She's not your daughter. 627 00:35:05,103 --> 00:35:08,315 -She's my aunt. -It's not the same. 628 00:35:11,276 --> 00:35:12,694 Fine, get in and buckle up. 629 00:35:32,130 --> 00:35:34,883 What's wrong? 630 00:35:34,925 --> 00:35:38,887 Grandma said not to take anything from the mini fridge. 631 00:35:38,929 --> 00:35:40,889 Where is she? 632 00:35:40,931 --> 00:35:44,852 She said she was getting ice. That was, like, 20 minutes ago. 633 00:35:44,893 --> 00:35:46,728 Can I have one? 634 00:35:49,690 --> 00:35:52,901 Hey. Scotch? 635 00:35:52,943 --> 00:35:56,822 Try it. You'll like it. 636 00:36:08,333 --> 00:36:09,751 (grunts) 637 00:36:13,964 --> 00:36:17,050 (exhales) 638 00:36:17,092 --> 00:36:19,678 What if I made a giant mistake coming out here? 639 00:36:21,680 --> 00:36:23,682 You followed your gut. 640 00:36:25,767 --> 00:36:28,687 What if my gut was stupid? 641 00:36:33,066 --> 00:36:35,944 In my head, Mom would have taken me to get my ears pierced 642 00:36:35,986 --> 00:36:39,197 on my ninth birthday, like she did with you. 643 00:36:40,949 --> 00:36:45,495 She would have read me the Harry Potter books at night 644 00:36:45,537 --> 00:36:48,624 until I was old enough to read them myself. 645 00:36:51,335 --> 00:36:54,296 What if I was better off with the mom in my head? 646 00:36:56,840 --> 00:36:58,634 Carly. 647 00:37:00,385 --> 00:37:02,846 (opera music playing) 648 00:37:02,888 --> 00:37:05,599 (engine revving) 649 00:37:28,956 --> 00:37:30,540 (gasps) What the hell! 650 00:37:30,582 --> 00:37:32,084 We're not from Save the Kelp. 651 00:37:32,125 --> 00:37:34,086 Get the fuck out of my house. 652 00:37:34,127 --> 00:37:36,213 -Please sit down. -RANDY: I'm calling the police. 653 00:37:36,254 --> 00:37:38,131 MARIUS: No, no, no, Randy. We could call the cops, too, 654 00:37:38,173 --> 00:37:39,383 but then that would bring up 655 00:37:39,424 --> 00:37:41,009 a whole lot of questions about Chuck. 656 00:37:41,051 --> 00:37:46,014 And something tells me you don't want to involve Chuck. 657 00:37:48,266 --> 00:37:50,602 (door closes) 658 00:37:50,644 --> 00:37:52,688 Please sit down, please. 659 00:38:06,493 --> 00:38:08,954 I'm Lila's mother. 660 00:38:08,996 --> 00:38:10,789 I don't know who that is. 661 00:38:10,831 --> 00:38:13,458 MARIUS: Randy, see, we think you like Lila. 662 00:38:13,500 --> 00:38:15,335 We think you helped her get away from Chuck, 663 00:38:15,377 --> 00:38:16,962 which is why you lied to us 664 00:38:17,004 --> 00:38:18,422 when we came knocking on your door. 665 00:38:18,463 --> 00:38:19,631 Do you have any children? 666 00:38:19,673 --> 00:38:22,926 No. At least I hope not. 667 00:38:22,968 --> 00:38:25,679 It's terrifying. 668 00:38:25,721 --> 00:38:27,639 They didn't choose to be born. 669 00:38:27,681 --> 00:38:30,142 You chose to have them. 670 00:38:30,183 --> 00:38:33,937 So... 671 00:38:33,979 --> 00:38:36,606 everything about them is on you. 672 00:38:36,648 --> 00:38:38,608 Good and bad. 673 00:38:39,818 --> 00:38:42,029 At a certain point, 674 00:38:42,070 --> 00:38:44,656 you have no control. 675 00:38:47,159 --> 00:38:51,621 But still, the responsibility to protect them never ends. 676 00:38:55,083 --> 00:38:57,044 Except in death. 677 00:38:57,085 --> 00:39:00,172 And then, at least... 678 00:39:05,510 --> 00:39:08,764 ...the fear is over. 679 00:39:11,558 --> 00:39:16,813 No more worrying. They're gone. 680 00:39:16,855 --> 00:39:18,607 You failed. 681 00:39:20,358 --> 00:39:22,861 (groaning) 682 00:39:22,903 --> 00:39:26,031 But if that's not true, if Lila's not gone, 683 00:39:26,073 --> 00:39:28,408 there's no line I won't cross to get to her. 684 00:39:28,450 --> 00:39:29,659 What do you know about my daughter? 685 00:39:29,701 --> 00:39:31,369 -You're hurting me. -Yes, I am. 686 00:39:31,411 --> 00:39:33,080 Don't look at him. He's not even here. 687 00:39:33,121 --> 00:39:35,457 I don't want to do this, but if my baby's still alive, 688 00:39:35,499 --> 00:39:37,334 do you know where she is, do you know where to find her? 689 00:39:37,375 --> 00:39:38,710 I don't even know her. 690 00:39:38,752 --> 00:39:39,961 -I don't believe you! -(bone snaps) 691 00:39:40,003 --> 00:39:42,214 (crying out) 692 00:39:42,255 --> 00:39:44,299 (strained gasping) 693 00:39:44,341 --> 00:39:46,093 Oh, you broke my finger. 694 00:39:46,134 --> 00:39:48,553 Where's Lila? How do I get in touch with her? 695 00:39:48,595 --> 00:39:49,638 -Don't. Don't. -Tell me. 696 00:39:49,679 --> 00:39:51,264 Don't. 697 00:39:51,306 --> 00:39:53,100 -Tell me. I can text her! 698 00:39:53,141 --> 00:39:55,018 (pained sobbing) I have a number. 699 00:39:55,060 --> 00:39:58,730 If I put in a code word, she'll text back, I swear. 700 00:39:58,772 --> 00:40:01,108 (groaning) 701 00:40:02,651 --> 00:40:04,569 I'll get some ice for your finger. 702 00:40:10,784 --> 00:40:14,454 Randy, you're gonna convince Lila to meet up, okay? 703 00:40:14,496 --> 00:40:16,581 You're gonna tell her you're in trouble with Chuck 704 00:40:16,623 --> 00:40:18,708 and that you need her help. 705 00:40:18,750 --> 00:40:21,128 What if... what if she doesn't come? 706 00:40:21,169 --> 00:40:22,587 You don't have to worry about that. 707 00:40:22,629 --> 00:40:25,048 I'll help you be persuasive. 708 00:40:25,090 --> 00:40:28,009 That woman's a fucking lunatic. 709 00:40:30,679 --> 00:40:32,764 -She's a mother. -(shuddering) 710 00:40:36,226 --> 00:40:37,602 -Get up. -(claps) 711 00:40:37,644 --> 00:40:39,271 We're meeting your mother. 712 00:40:39,312 --> 00:40:41,940 -Get up. -(clapping) 713 00:40:43,483 --> 00:40:45,819 Where are we meeting her? 714 00:40:45,861 --> 00:40:48,113 Parking lot in Reseda, outside L.A. 715 00:40:48,155 --> 00:40:50,490 -A parking lot? -It was Lila's choice. 716 00:40:50,532 --> 00:40:52,784 She thinks she's meeting Randy. 717 00:40:52,826 --> 00:40:54,327 We need to beat her there. 718 00:40:54,369 --> 00:40:55,704 JULIA: Who's Randy? 719 00:40:55,745 --> 00:40:57,789 What's going on? 720 00:40:57,831 --> 00:40:59,249 We're meeting my mother. (chuckles) 721 00:40:59,291 --> 00:41:00,333 Well, hang on. I'll get dressed. 722 00:41:00,375 --> 00:41:03,795 -No time. -I'll rush it! 723 00:41:03,837 --> 00:41:05,630 We wouldn't be here without him. 724 00:41:05,672 --> 00:41:08,508 (both sigh) 725 00:41:15,182 --> 00:41:16,183 (sighs) 726 00:41:25,317 --> 00:41:26,693 (car door shuts) 727 00:41:30,322 --> 00:41:32,407 Get up. 728 00:41:32,449 --> 00:41:35,368 What for? 729 00:41:35,410 --> 00:41:38,705 We're in the middle of a desert. 730 00:41:39,789 --> 00:41:41,958 How did I get here? 731 00:41:42,000 --> 00:41:44,044 You drove. 732 00:41:45,420 --> 00:41:47,380 Oh, yeah, I guess I did. 733 00:41:47,422 --> 00:41:49,841 We got a long way to go yet. Come on. 734 00:41:49,883 --> 00:41:51,509 Come on. 735 00:41:51,551 --> 00:41:54,888 Ay, ay, ay. 736 00:41:54,930 --> 00:41:56,514 All right. 737 00:42:00,644 --> 00:42:03,313 All right! (groans) 738 00:42:07,525 --> 00:42:09,945 (clears throat) 739 00:42:11,529 --> 00:42:13,865 Where the hell are we, anyway? 740 00:42:17,827 --> 00:42:20,288 Utah... I think. 741 00:42:20,330 --> 00:42:23,500 Or... Nevada. 742 00:42:23,541 --> 00:42:25,460 Oh. 743 00:42:28,296 --> 00:42:30,548 It's pretty. 744 00:42:33,760 --> 00:42:35,428 (chuckles) 745 00:42:42,102 --> 00:42:44,104 ♪ ♪ 746 00:43:07,794 --> 00:43:09,921 Thank you. 747 00:43:12,048 --> 00:43:14,259 You said you'd make this happen. 748 00:43:14,301 --> 00:43:17,178 -Well, it hasn't happened yet. -I know, but... 749 00:43:20,432 --> 00:43:23,018 We did have a deal. 750 00:43:25,562 --> 00:43:26,771 You gonna help me? 751 00:43:26,813 --> 00:43:29,482 It's not like I have a better option. 752 00:43:32,193 --> 00:43:34,070 Good. 753 00:43:34,112 --> 00:43:36,156 It just has to work. 754 00:43:36,197 --> 00:43:38,074 (chuckles) 755 00:43:40,785 --> 00:43:43,288 TEX: What do you plan to do when you see her? 756 00:43:43,330 --> 00:43:44,956 AUDREY: Please don't talk to me. 757 00:43:44,998 --> 00:43:47,292 Wha-What about you, Carly? 758 00:43:47,334 --> 00:43:50,086 Don't talk to her, either. 759 00:43:50,128 --> 00:43:51,880 I'm gonna go wait in the other car. 760 00:44:01,723 --> 00:44:03,558 Can I please wait with you guys? 761 00:44:03,600 --> 00:44:05,060 Sure. Of course. 762 00:44:06,770 --> 00:44:09,397 TEX: Thank you for letting me be here. 763 00:44:09,439 --> 00:44:11,441 Carly thought you deserved to. 764 00:44:11,483 --> 00:44:14,611 I-I know I can't take credit, 765 00:44:14,652 --> 00:44:18,656 but your-your mom would be so proud 766 00:44:18,698 --> 00:44:20,367 of the parent you've become. 767 00:44:20,408 --> 00:44:22,660 No, she wouldn't. 768 00:44:22,702 --> 00:44:23,995 And she'd be right. 769 00:44:24,037 --> 00:44:26,623 Cut yourself a break, Audrey. 770 00:44:26,664 --> 00:44:29,042 It's the toughest job in the world. 771 00:44:30,794 --> 00:44:32,712 Anyway... 772 00:44:32,754 --> 00:44:35,715 I-I-I'm glad I got this time with you. 773 00:44:39,636 --> 00:44:42,138 Grandpa Tex asked me what I was gonna say to her 774 00:44:42,180 --> 00:44:45,016 when I saw her. 775 00:44:45,058 --> 00:44:47,143 (chuckles softly) 776 00:44:47,185 --> 00:44:49,396 I didn't know. 777 00:44:49,437 --> 00:44:52,690 (vehicle approaching) 778 00:45:10,125 --> 00:45:13,002 It's her. 779 00:45:31,271 --> 00:45:34,941 Julia, I-I think that's Chuck's guys. 780 00:45:34,983 --> 00:45:37,193 -What? What? Where? -Right there. 781 00:45:56,629 --> 00:45:58,631 ♪ ♪ 782 00:46:11,603 --> 00:46:14,355 -(engine starts) -(horn honking) 783 00:46:14,397 --> 00:46:16,900 (tires screeching) 784 00:46:16,941 --> 00:46:18,026 Go. 785 00:46:18,067 --> 00:46:20,612 (tires screeching) 786 00:46:20,653 --> 00:46:22,739 Faster! 787 00:46:22,780 --> 00:46:24,908 Go after them, Julia, go! 788 00:46:24,949 --> 00:46:26,618 MARIUS: Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 789 00:46:26,659 --> 00:46:28,578 -Go! -(tires screeching) 790 00:46:32,248 --> 00:46:33,458 Cut her off! 791 00:46:34,918 --> 00:46:36,586 Watch it. Watch it! 792 00:46:43,259 --> 00:46:44,677 Don't let her get away. 793 00:46:50,558 --> 00:46:52,101 MARIUS: Go, go. 794 00:46:54,604 --> 00:46:57,023 Randy! He's getting away. I'll get him. 795 00:46:57,065 --> 00:46:58,441 -(shouts) -(engine starts) 796 00:47:10,787 --> 00:47:13,873 ("When the Night Is Over" by Lord Huron plays) 797 00:47:15,041 --> 00:47:19,212 ♪ Tell me, where did you go? ♪ 798 00:47:19,254 --> 00:47:24,842 ♪ I've been searching high and low ♪ 799 00:47:24,884 --> 00:47:30,098 ♪ I have only till the night is over ♪ 800 00:47:44,946 --> 00:47:49,117 ♪ In every window I pass ♪ 801 00:47:49,158 --> 00:47:54,789 ♪ Your reflection in the glass ♪ 802 00:47:54,831 --> 00:48:00,211 ♪ Makes me wonder if my mind is going ♪ 803 00:48:00,253 --> 00:48:04,007 ♪ Shadows shifting in the rain ♪ 804 00:48:04,048 --> 00:48:09,679 ♪ Slowly driving me insane ♪ 805 00:48:09,721 --> 00:48:14,976 ♪ I have only till the night is over ♪ 806 00:48:15,018 --> 00:48:18,521 ♪ I feel the weather change ♪ 807 00:48:18,563 --> 00:48:23,484 ♪ I hear the river say your name ♪ 808 00:48:29,741 --> 00:48:33,828 ♪ I watch the birds fly by ♪ 809 00:48:33,870 --> 00:48:39,459 ♪ I see an emerald in the sky. ♪