1 00:00:06,632 --> 00:00:09,969 We are not criminals. 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,263 But a lot of what we're gonna be doing today, 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,849 strictly speaking, would be considered criminal activity. 4 00:00:14,890 --> 00:00:15,975 We're way past worrying about that. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,935 -This is for Julia. -OTTO: Absolutely right. 6 00:00:17,977 --> 00:00:20,604 -Whatever it takes. -The guys we're dealing with are fucking scumbags. 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,523 I'm still not sure we shouldn't go straight to the police. 8 00:00:22,565 --> 00:00:24,984 -CARLY: It's too risky. -Chuck Johnson is protected. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,736 -We don't know that. -We know he's got a cop 10 00:00:26,777 --> 00:00:28,154 -in his back pocket. -TAYLOR: He killed Randy, 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,321 and he's still walking the street. 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,698 AUDREY: Are we sure that he killed Randy? 13 00:00:30,740 --> 00:00:32,074 TAYLOR: Do you doubt that he-he was present, 14 00:00:32,116 --> 00:00:33,784 that he's the one that ordered it? 15 00:00:33,826 --> 00:00:34,910 OTTO: What about Maggie's thing? 16 00:00:34,952 --> 00:00:37,621 What about this Damon Neeskin thing? 17 00:00:37,663 --> 00:00:38,789 You can't trust anything Maggie says. 18 00:00:38,831 --> 00:00:40,541 It might be a wild-goose chase. 19 00:00:40,583 --> 00:00:42,126 Okay, but she could've just left, and she didn't. 20 00:00:42,168 --> 00:00:43,836 She took the time to write it. 21 00:00:43,878 --> 00:00:45,421 If Damon Neeskins is connected to Chuck, 22 00:00:45,463 --> 00:00:47,757 the-the quickest way to Chuck is not through the police. 23 00:00:47,798 --> 00:00:49,341 -AUDREY: It's through Tex. -Right? Right. 24 00:00:49,383 --> 00:00:50,760 -I-I realized it last night. -Yeah. Yeah. 25 00:00:50,801 --> 00:00:52,636 Couldn't sleep. I-I'll go. 26 00:00:52,678 --> 00:00:55,014 Pete. What is the plan? 27 00:00:55,055 --> 00:00:56,932 I'm trying to fucking tell you the plan. 28 00:01:00,561 --> 00:01:02,438 We are going to be 29 00:01:02,480 --> 00:01:06,692 exchanging a very famous stolen painting 30 00:01:06,734 --> 00:01:08,903 for four million dollars in diamonds. 31 00:01:13,491 --> 00:01:18,913 The painting is being purchased illegally on the black market, 32 00:01:18,954 --> 00:01:21,832 and we are gonna be taking the diamonds, and then 33 00:01:21,874 --> 00:01:24,752 we're gonna be exchanging them on the docks for Julia. 34 00:01:24,794 --> 00:01:27,963 CARLY: The longer a kidnapping situation goes, 35 00:01:28,005 --> 00:01:31,175 the less likely it is that they leave alive. 36 00:01:31,217 --> 00:01:34,303 That's why we need to find Damon Neeskins. 37 00:01:34,345 --> 00:01:36,597 (sighs) 38 00:01:36,639 --> 00:01:40,017 Remember why we're doing this. 39 00:01:40,059 --> 00:01:43,062 We're not criminals. 40 00:01:43,103 --> 00:01:45,648 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour plays) 41 00:01:47,566 --> 00:01:49,985 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 42 00:01:52,154 --> 00:01:56,617 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 43 00:01:56,659 --> 00:01:58,452 ♪ It's not lyin' ♪ 44 00:02:00,830 --> 00:02:02,998 ♪ I'm only tryin' ♪ 45 00:02:06,085 --> 00:02:08,504 ♪ Just trust in me ♪ 46 00:02:08,546 --> 00:02:10,381 ♪ Trust in me ♪ 47 00:02:10,422 --> 00:02:12,967 ♪ Just trust in me ♪ 48 00:02:13,008 --> 00:02:14,677 ♪ Trust in me ♪ 49 00:02:14,718 --> 00:02:18,806 ♪ Just trust in me. ♪ 50 00:02:18,848 --> 00:02:21,976 -Are you happy about this? -Not particularly. 51 00:02:22,017 --> 00:02:24,895 I don't see we got much choice. 52 00:02:24,937 --> 00:02:28,649 You know Pete is lying through his teeth. 53 00:02:28,691 --> 00:02:31,610 Well, I-I don't think so. 54 00:02:31,652 --> 00:02:34,572 Yeah, well, usually when people ask you to trust them, 55 00:02:34,613 --> 00:02:36,824 it means you shouldn't. 56 00:02:42,872 --> 00:02:45,958 I choose to trust him. 57 00:02:46,000 --> 00:02:47,668 For now. 58 00:02:52,756 --> 00:02:54,800 (knocking on door) 59 00:02:54,842 --> 00:02:57,136 Ah, come in. 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,348 Hey, buddy! (laughs) 61 00:03:01,390 --> 00:03:06,145 -Domaine de la Romanée-Conti. -(whoops) 62 00:03:06,186 --> 00:03:09,148 1929. As requested. 63 00:03:09,189 --> 00:03:12,735 That is absolutely a thing of beauty. 64 00:03:12,776 --> 00:03:14,820 Wow. You know, back in the day, 65 00:03:14,862 --> 00:03:16,363 when they were establishing these vines, 66 00:03:16,405 --> 00:03:18,324 -the girls in the... -I'm so sorry, I... 67 00:03:18,365 --> 00:03:20,367 I-I got a ticking clock. 68 00:03:20,409 --> 00:03:22,036 -I'm so sorry. -Sure. 69 00:03:22,077 --> 00:03:24,538 Pardon me. 70 00:03:24,580 --> 00:03:27,082 All right. 71 00:03:27,124 --> 00:03:29,585 Here you go. 72 00:03:29,627 --> 00:03:31,503 It's all here. 73 00:03:31,545 --> 00:03:33,339 I play an open hand. 74 00:03:33,380 --> 00:03:35,174 (laughs) 75 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 -(chuckles) Thank you. Thank you. -Hey, Misha. 76 00:03:37,259 --> 00:03:40,220 -Yeah. -You don't even really like wine, do you? 77 00:03:40,262 --> 00:03:42,222 If Misha's even really your name. 78 00:03:44,099 --> 00:03:47,311 -I like bourbon. -You know what? 79 00:03:47,353 --> 00:03:52,024 I don't know what your emergency is, compadre, but I like you. 80 00:03:52,066 --> 00:03:54,902 You ever need help... 81 00:03:54,944 --> 00:03:56,946 Thank you. 82 00:03:58,072 --> 00:04:00,074 (laughs): Ah... 83 00:04:02,368 --> 00:04:03,911 JULIA (muffled): Just tell me where you're taking me! 84 00:04:03,953 --> 00:04:07,039 Just tell me where-- where am I? Where am I? 85 00:04:07,081 --> 00:04:08,916 -Just gonna have a little nap. -I'm cooperating. Come on. 86 00:04:08,958 --> 00:04:11,835 Please, please, just-just let me go. Please. 87 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 -You only have... -JULIA: Come on. 88 00:04:15,255 --> 00:04:17,299 JULIA: You don't have to do this! 89 00:04:17,341 --> 00:04:18,717 (panting) 90 00:04:18,759 --> 00:04:21,971 No, no, no, no, no, no, no! 91 00:04:22,012 --> 00:04:24,431 Oh. No, no, no, no. 92 00:04:24,473 --> 00:04:26,141 No! No, no, no, no-- let me go... 93 00:04:26,183 --> 00:04:29,186 (panting) 94 00:04:47,371 --> 00:04:48,539 KEVIN: Don't waste your battery. 95 00:04:48,580 --> 00:04:50,582 It's the only one you get. 96 00:04:53,627 --> 00:04:55,254 (clicks) 97 00:04:57,506 --> 00:04:59,883 MARIUS: Hickey. 98 00:04:59,925 --> 00:05:02,136 (Hickey laughs) 99 00:05:05,305 --> 00:05:08,434 -Thank you. -Okay. 100 00:05:09,685 --> 00:05:12,646 Julia's in trouble? 101 00:05:13,897 --> 00:05:15,858 Yeah, she is. 102 00:05:15,899 --> 00:05:18,694 I'm sorry. 103 00:05:18,736 --> 00:05:21,405 I like her. She's a good girl. 104 00:05:21,447 --> 00:05:23,991 Yeah. I know. 105 00:05:28,412 --> 00:05:31,457 -Hey. -KILBANE: Morning. 106 00:05:31,498 --> 00:05:34,001 -Where's Vignetti? -I don't know. He's not picking up 107 00:05:34,043 --> 00:05:35,794 his phone, couldn't be reached at the hotel. 108 00:05:35,836 --> 00:05:38,213 -I figured he'd be with you. -He's your guy. 109 00:05:38,255 --> 00:05:39,631 I don't know why he'd be hanging out with me. 110 00:05:39,673 --> 00:05:41,675 Isn't that what you lowlifes do? Hang out and make up 111 00:05:41,717 --> 00:05:43,677 cute little names for your cons? 112 00:05:45,679 --> 00:05:47,014 -Where are we meeting? -Well, I'm not at liberty to say, 113 00:05:47,056 --> 00:05:48,891 in case you want to send in Jean-Claude Van Damme... 114 00:05:48,932 --> 00:05:51,894 Hannan, Paz. They're gonna be going everywhere I go today. 115 00:05:51,935 --> 00:05:54,980 Okay. Where are the diamonds? 116 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 Sit down. 117 00:05:58,442 --> 00:06:01,236 (clears throat) 118 00:06:08,911 --> 00:06:10,287 (whistles) 119 00:06:10,329 --> 00:06:11,914 May I? 120 00:06:11,955 --> 00:06:13,832 Be my guest. 121 00:06:13,874 --> 00:06:15,417 (muttering) 122 00:06:15,459 --> 00:06:19,046 This little guy here. Okay. 123 00:06:19,088 --> 00:06:21,507 And I'll take that little sucker. 124 00:06:21,548 --> 00:06:23,175 KILBANE: All right, I'm gonna be explicit here 125 00:06:23,217 --> 00:06:24,593 so there's no misunderstandings. 126 00:06:24,635 --> 00:06:27,304 I want Sy Rubinek. 127 00:06:27,346 --> 00:06:29,348 Dead or alive, doesn't matter to me. 128 00:06:29,389 --> 00:06:32,267 And I want that painting. 129 00:06:32,309 --> 00:06:35,771 If there is any deviation from this outcome, 130 00:06:35,813 --> 00:06:37,981 they have orders to shoot you. 131 00:06:38,023 --> 00:06:39,233 What? 132 00:06:39,274 --> 00:06:42,361 Shoot you. 133 00:06:42,402 --> 00:06:45,614 Okay, then. 134 00:06:45,656 --> 00:06:47,741 Wait, what about Vignetti and your sidekick? 135 00:06:47,783 --> 00:06:48,951 You know, I don't know where they are, 136 00:06:48,992 --> 00:06:50,244 and I don't really care. 137 00:06:50,285 --> 00:06:51,745 Okay, I need to get you your painting 138 00:06:51,787 --> 00:06:53,539 so I can get my money and go home. 139 00:06:53,580 --> 00:06:57,000 Be ready in an hour. 140 00:06:57,042 --> 00:06:58,460 (door closes) 141 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 (TV playing indistinctly) 142 00:07:11,849 --> 00:07:13,851 Hello? 143 00:07:17,729 --> 00:07:18,981 (TV clicks off) 144 00:07:19,022 --> 00:07:20,607 What are you doing, sitting there, 145 00:07:20,649 --> 00:07:22,609 eating a TV dinner in your underwear? 146 00:07:22,651 --> 00:07:24,403 Well, there's no point in messing up 147 00:07:24,444 --> 00:07:26,321 a clean pair of pants. 148 00:07:26,363 --> 00:07:27,739 Not when it's just me alone. 149 00:07:27,781 --> 00:07:30,909 Oh-- What, what do you want, Audrey? 150 00:07:30,951 --> 00:07:32,953 What does Chuck Johnson have to do with a man 151 00:07:32,995 --> 00:07:35,914 by the name of Damon Neeskins? 152 00:07:37,291 --> 00:07:40,127 You know something. 153 00:07:40,169 --> 00:07:42,379 I know a great many things. 154 00:07:42,421 --> 00:07:44,381 What gives you the nerve 155 00:07:44,423 --> 00:07:47,050 to behave this way to people all your life? 156 00:07:47,092 --> 00:07:48,552 -What people? -Me. 157 00:07:48,594 --> 00:07:50,554 My mother. 158 00:07:50,596 --> 00:07:53,098 Your other wife, your other daughter. 159 00:07:53,140 --> 00:07:56,018 I provided. That was my job. I provided. 160 00:07:56,059 --> 00:07:59,396 Your behavior has consequences. Don't you understand that? 161 00:07:59,438 --> 00:08:02,733 You turned out all right. 162 00:08:02,774 --> 00:08:06,320 No, I didn't, because of you. 163 00:08:08,071 --> 00:08:10,949 You have no heart. 164 00:08:12,201 --> 00:08:15,495 I have a heart. I have a heart. 165 00:08:15,537 --> 00:08:18,916 Audrey, you don't let people change. 166 00:08:18,957 --> 00:08:20,751 I-I'm trying to make amends. 167 00:08:20,792 --> 00:08:22,794 I want to bring this family together. 168 00:08:23,837 --> 00:08:25,631 Look, 169 00:08:25,672 --> 00:08:30,260 Damon Neeskins is Chuck Johnson. 170 00:08:30,302 --> 00:08:31,762 The same guy. 171 00:08:31,803 --> 00:08:35,515 -Chuck Johnson? -Yeah. H-He was just 172 00:08:35,557 --> 00:08:37,726 a-a pissant little drug dealer, you know? 173 00:08:37,768 --> 00:08:40,395 And he, he-he went to jail, 174 00:08:40,437 --> 00:08:43,815 and w-when he got out, he was a different man. 175 00:08:43,857 --> 00:08:46,276 Ambitious, you know, took up drug smuggling. 176 00:08:46,318 --> 00:08:49,529 I-I hear his enterprise has grown. 177 00:08:58,914 --> 00:09:00,499 What the hell is this? 178 00:09:00,540 --> 00:09:02,501 It's a completely unsecure location. 179 00:09:02,542 --> 00:09:04,253 Well, maybe he thinks, in a public place, 180 00:09:04,294 --> 00:09:05,963 you won't start shooting people. 181 00:09:06,004 --> 00:09:08,882 KILBANE: An antique show at the track? 182 00:09:08,924 --> 00:09:11,260 It's, uh, it's $20. 183 00:09:11,301 --> 00:09:13,762 -What? -$20. 184 00:09:13,804 --> 00:09:15,847 (sighs) 185 00:09:15,889 --> 00:09:17,891 Can't believe it. 186 00:09:20,352 --> 00:09:22,354 Four. 187 00:09:31,655 --> 00:09:35,409 Listen, pal, y-you got to get rid of the bodyguards. 188 00:09:35,450 --> 00:09:36,994 Y-You're gonna speak Sy Rubinek. 189 00:09:37,035 --> 00:09:38,203 Look, we're not having this conversation. 190 00:09:38,245 --> 00:09:39,830 He's an old man. 191 00:09:39,871 --> 00:09:41,999 What are you gonna get, mugged at an antique show? 192 00:09:42,040 --> 00:09:44,376 You're jeopardizing the whole thing. 193 00:09:44,418 --> 00:09:46,545 (sighs) 194 00:09:46,586 --> 00:09:47,921 Go wait in the car. 195 00:09:47,963 --> 00:09:49,965 Thank you. 196 00:10:06,898 --> 00:10:08,317 MARIUS: Here. 197 00:10:08,358 --> 00:10:09,860 (grunts softly) 198 00:10:09,901 --> 00:10:12,279 Okay. 199 00:10:12,321 --> 00:10:14,197 Now what? 200 00:10:14,239 --> 00:10:16,158 Now we wait till he shows his face. 201 00:10:16,199 --> 00:10:18,285 Order a drink or something. 202 00:10:18,327 --> 00:10:19,786 And maybe it's a good idea 203 00:10:19,828 --> 00:10:21,913 that you don't look like you have $4 million 204 00:10:21,955 --> 00:10:23,373 sitting on your lap. 205 00:10:51,943 --> 00:10:53,820 WOMAN: I'm good. 206 00:10:53,862 --> 00:10:55,197 Hey, give me a second. 207 00:10:55,238 --> 00:10:56,573 Whoa, wait, wait, where you going? 208 00:10:56,615 --> 00:10:58,283 I'm going to the bathroom. 209 00:10:58,325 --> 00:11:00,118 You want to go to the bathroom with me? 210 00:11:00,160 --> 00:11:01,870 Is that, is that what you want? 211 00:11:05,290 --> 00:11:07,292 (birds singing) 212 00:11:26,603 --> 00:11:29,189 You know, the first time I saw you, 213 00:11:29,231 --> 00:11:31,733 you were this cocky 19-year-old. 214 00:11:33,568 --> 00:11:35,362 You had so much confidence. 215 00:11:35,404 --> 00:11:37,197 I was intimidated by you. 216 00:11:40,200 --> 00:11:43,370 I'd never seen anything like you. 217 00:11:49,459 --> 00:11:53,088 You're the first man I ever met I didn't think was an easy mark. 218 00:11:53,130 --> 00:11:55,006 (chuckles) 219 00:11:56,967 --> 00:11:58,969 We have to evolve, Lizzie. 220 00:12:01,638 --> 00:12:04,558 You can't be the same person you were when you were 19 years old. 221 00:12:06,768 --> 00:12:08,270 But I am evolving. 222 00:12:11,148 --> 00:12:14,109 You're weakening. 223 00:12:14,151 --> 00:12:15,694 That's the difference. 224 00:12:15,735 --> 00:12:17,404 I think you're missing the point. 225 00:12:19,448 --> 00:12:21,491 You know, when I'm with you, I can still hear 226 00:12:21,533 --> 00:12:23,660 the faintest echo of the man you could've been. 227 00:12:23,702 --> 00:12:26,246 Once upon a time, 228 00:12:26,288 --> 00:12:28,248 back in the day. 229 00:12:28,290 --> 00:12:30,333 But all I have now is you, 230 00:12:30,375 --> 00:12:33,044 the way you are right now. 231 00:12:33,086 --> 00:12:36,131 It's a disappointment. 232 00:12:36,173 --> 00:12:38,425 I don't compromise. 233 00:12:43,388 --> 00:12:45,015 Like Michigan? 234 00:12:48,018 --> 00:12:50,395 (Marius scoffs) 235 00:12:50,437 --> 00:12:52,230 Yeah. 236 00:12:54,316 --> 00:12:56,359 Like Michigan. 237 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 (woman coughing) 238 00:13:09,456 --> 00:13:11,625 Come on, come with me. 239 00:13:11,666 --> 00:13:13,919 MARIUS; Lizzie! 240 00:13:15,879 --> 00:13:18,256 Lizzie! 241 00:13:21,426 --> 00:13:23,261 I love you. 242 00:13:28,600 --> 00:13:31,353 Prove it. 243 00:13:34,814 --> 00:13:36,733 Leave everything. 244 00:13:38,777 --> 00:13:40,320 Come away with me right now. 245 00:13:42,822 --> 00:13:44,741 You know I can't do that. 246 00:13:54,543 --> 00:13:57,379 Let go of my hand. 247 00:13:59,714 --> 00:14:02,551 I am so sorry you thought I abandoned you. 248 00:14:02,592 --> 00:14:04,427 I came back to get you, 249 00:14:04,469 --> 00:14:07,639 -but it was too late. -Stop talking. 250 00:14:07,681 --> 00:14:09,849 I don't want to do the same thing to Julia. 251 00:14:09,891 --> 00:14:12,185 -Shut up! -(silverware clatters) 252 00:14:18,400 --> 00:14:20,860 You're a fucking pussy. 253 00:14:30,870 --> 00:14:33,331 DETECTIVE: I can't comment on an ongoing investigation. 254 00:14:33,373 --> 00:14:36,835 I understand. I've been involved in law enforcement myself 255 00:14:36,876 --> 00:14:38,878 -for quite a few years. -Oh, just let her talk. 256 00:14:38,920 --> 00:14:40,839 You know, we don't have to get involved in squat. 257 00:14:40,880 --> 00:14:42,674 I'm guessing you have several DNA samples 258 00:14:42,716 --> 00:14:44,676 from the murder scene of Randy Hellman. 259 00:14:44,718 --> 00:14:47,053 One of those samples belongs to a Caucasian male 260 00:14:47,095 --> 00:14:50,473 by the name of Damon Neeskins. 261 00:14:50,515 --> 00:14:53,226 But as of now, you can't trace Mr. Neeskins. 262 00:14:53,268 --> 00:14:55,604 That's because he changed his name. 263 00:14:55,645 --> 00:14:56,938 Chuck Johnson. 264 00:14:56,980 --> 00:14:58,648 Does that ring a bell? 265 00:14:58,690 --> 00:15:00,692 I've been led to believe 266 00:15:00,734 --> 00:15:02,277 that several detectives in this department 267 00:15:02,319 --> 00:15:03,695 are on his payroll. 268 00:15:03,737 --> 00:15:05,363 That's a serious accusation. 269 00:15:05,405 --> 00:15:07,866 He's holding my granddaughter hostage 270 00:15:07,907 --> 00:15:10,118 in a warehouse by the docks. 271 00:15:10,160 --> 00:15:12,621 I believe he plans to kill her today. 272 00:15:12,662 --> 00:15:14,623 Unless you do something! 273 00:15:18,501 --> 00:15:19,753 Where the hell have you been? 274 00:15:19,794 --> 00:15:21,171 It's starting. 275 00:15:21,212 --> 00:15:23,506 What? 276 00:15:23,548 --> 00:15:24,924 Hey. 277 00:15:24,966 --> 00:15:26,843 Sy Rubinek. It's good to see you again. 278 00:15:33,350 --> 00:15:35,810 You're, uh... 279 00:15:35,852 --> 00:15:37,562 you're different. 280 00:15:37,604 --> 00:15:39,064 Uh-huh. 281 00:15:39,105 --> 00:15:40,649 Well, it's been ten years. 282 00:15:40,690 --> 00:15:42,150 Time's like that. 283 00:15:42,192 --> 00:15:43,902 -Hello, kid. -MARIUS: Hey, how you doing? 284 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 -You're looking a little skinny. -Yeah. 285 00:15:45,987 --> 00:15:47,864 -Hope you're, uh, looking out for yourself. -Okay. 286 00:15:48,907 --> 00:15:51,826 Uh, I'm, uh... 287 00:15:51,868 --> 00:15:54,371 I'm sorry if... 288 00:15:54,412 --> 00:15:58,291 if I made you feel bad the last time. 289 00:15:58,333 --> 00:16:01,127 It's just business. 290 00:16:01,169 --> 00:16:03,171 Hmm. 291 00:16:11,012 --> 00:16:12,931 Where's the painting? 292 00:16:12,972 --> 00:16:15,850 Painting? All right. 293 00:16:15,892 --> 00:16:18,853 You see that beautiful young woman? 294 00:16:18,895 --> 00:16:20,438 Over there down by the, um, 295 00:16:20,480 --> 00:16:23,483 posters and the old maps and shit? 296 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 -Yeah, I see her. -She'd be happy to show it to you 297 00:16:26,027 --> 00:16:28,446 as soon as she sees that I've got the money in my hands. 298 00:16:28,488 --> 00:16:30,782 (chuckles) 299 00:16:32,158 --> 00:16:34,119 Well, as my Irish grandmother used to say, 300 00:16:34,160 --> 00:16:36,496 "You must think my head buttons up in the back." 301 00:16:36,538 --> 00:16:38,456 (laughing): You had an Irish grandma? 302 00:16:38,498 --> 00:16:40,500 I had an Irish grandmother, too. 303 00:16:41,626 --> 00:16:43,002 -Really? -Yeah. 304 00:16:43,044 --> 00:16:46,131 Rubinek, that's... that's Irish? 305 00:16:46,172 --> 00:16:47,966 Dublin, Jew. 306 00:16:48,007 --> 00:16:50,927 You know, like, Leopold Bloom 307 00:16:50,969 --> 00:16:53,263 from, um, James Joyce's book? 308 00:16:57,559 --> 00:16:59,227 Ticktock, ticktock. 309 00:16:59,269 --> 00:17:00,979 Um... 310 00:17:01,020 --> 00:17:04,983 My colleague won't show you the painting 311 00:17:05,024 --> 00:17:07,902 unless you leave the briefcase here with me. 312 00:17:09,195 --> 00:17:11,156 (Kilbane inhales sharply) 313 00:17:11,197 --> 00:17:12,991 (clears throat) 314 00:17:13,032 --> 00:17:14,659 (handcuff and briefcase clattering) 315 00:17:14,701 --> 00:17:16,703 (clears throat) 316 00:17:27,422 --> 00:17:29,591 I'll be right back, Sy. 317 00:17:32,177 --> 00:17:34,179 How am I doing? 318 00:17:36,347 --> 00:17:39,350 Little less Irish. 319 00:17:54,199 --> 00:17:56,409 -Carly. -Yeah, I-I know. 320 00:17:56,451 --> 00:17:58,453 (both whispering indistinctly) 321 00:17:59,662 --> 00:18:01,206 Can you, can you really do this? 322 00:18:01,247 --> 00:18:02,707 Yeah, I've been practicing. 323 00:18:05,543 --> 00:18:07,337 (exhales slowly) 324 00:18:10,590 --> 00:18:12,592 Oh, my God, it's beautiful. 325 00:18:15,136 --> 00:18:17,347 Yes, it is. 326 00:18:17,388 --> 00:18:20,016 You know about art? 327 00:18:20,058 --> 00:18:22,560 A little bit. 328 00:18:22,602 --> 00:18:24,229 Come on, Carly, we're running out of time. 329 00:18:24,270 --> 00:18:27,065 KILBANE: It's the way he plays with the light. 330 00:18:27,106 --> 00:18:29,275 If you look at the seated woman's skirt. 331 00:18:29,317 --> 00:18:32,445 -How it, it literally shimmers. -(clears throat) 332 00:18:32,487 --> 00:18:34,197 There you are. 333 00:18:35,698 --> 00:18:38,284 Nice. 334 00:18:38,326 --> 00:18:40,203 Roll it up. 335 00:18:40,245 --> 00:18:43,164 Well, Mr. Josipovic, I, uh, 336 00:18:43,206 --> 00:18:46,668 have my money, I've got my painting... 337 00:18:46,709 --> 00:18:50,255 and I have got... Sy Rubinek. 338 00:18:50,296 --> 00:18:52,131 (Otto muttering nervously) 339 00:18:52,173 --> 00:18:53,550 Okay. 340 00:18:53,591 --> 00:18:55,510 Which, I guess, concludes our... 341 00:18:55,552 --> 00:18:59,138 -Get out of here. Get out of here. -Hey. Hey, stop! 342 00:18:59,180 --> 00:19:01,850 -Oh, shit. -Stop! 343 00:19:07,355 --> 00:19:09,607 Hey. 344 00:19:09,649 --> 00:19:12,402 Stop! Right now. 345 00:19:18,741 --> 00:19:20,743 (Kilbane grunts) 346 00:19:26,291 --> 00:19:28,293 (Kilbane groans) 347 00:19:29,419 --> 00:19:31,838 Get the fuck up. 348 00:19:31,880 --> 00:19:35,216 Why are you grabbing me? That kid stole my money. 349 00:19:35,258 --> 00:19:38,469 You were waving a weapon around in public, you fucking dick! 350 00:19:52,817 --> 00:19:54,152 Jesus. 351 00:19:54,193 --> 00:19:55,820 -I'll see you at the car. -Yeah. 352 00:20:23,806 --> 00:20:26,601 VIGNETTI: You've done a wonderful thing. 353 00:20:26,643 --> 00:20:32,190 You'll take care of it... won't you? 354 00:20:32,231 --> 00:20:35,652 I'll be extra careful. 355 00:20:40,239 --> 00:20:42,784 -Thank you. -(laughs softly) 356 00:20:47,914 --> 00:20:49,916 (engine starts) 357 00:21:05,723 --> 00:21:08,476 You, uh, you guys work for a guy named, uh, Kilbane? 358 00:21:08,518 --> 00:21:10,144 What's it to you, pal? 359 00:21:10,186 --> 00:21:13,147 Well, uh, h-he just took off in a blue Pontiac, 360 00:21:13,189 --> 00:21:16,359 uh, Sparky, with a guy in a... a skinny guy in a coat. 361 00:21:16,401 --> 00:21:18,945 He came over, he gave me this 50 to come over and, uh, 362 00:21:18,987 --> 00:21:20,363 -tell you guys to follow him. -This way, this way. 363 00:21:20,405 --> 00:21:21,656 -To follow him. -Get out, get out, get out. Go! 364 00:21:21,698 --> 00:21:22,907 Yeah, he's heading... he's heading... 365 00:21:22,949 --> 00:21:25,702 heading south! 366 00:21:33,209 --> 00:21:36,546 TAYLOR: This should make a nice addition to your wine cellar. 367 00:21:36,587 --> 00:21:38,047 Sit tight until the police show up. 368 00:21:38,089 --> 00:21:40,550 Hey, you get your boss in here, you hear me?! 369 00:21:40,591 --> 00:21:42,552 (door closes) 370 00:21:42,593 --> 00:21:45,304 There's your poster. 371 00:21:45,346 --> 00:21:47,765 (groans) You know, it's idiots like you 372 00:21:47,807 --> 00:21:50,601 that give rich guys a bad name, 373 00:21:50,643 --> 00:21:52,061 compadre. 374 00:21:55,523 --> 00:21:56,899 You good to go? 375 00:21:56,941 --> 00:21:58,609 Good to go. Hear from Grandma? 376 00:21:58,651 --> 00:22:00,695 Yeah, she's on her way. 377 00:22:00,737 --> 00:22:01,946 (engine starts) 378 00:22:03,197 --> 00:22:05,241 (tires screeching) 379 00:22:05,283 --> 00:22:07,035 (grunts) 380 00:22:07,076 --> 00:22:09,245 That ought to do it. 381 00:22:09,287 --> 00:22:11,330 Where you going? 382 00:22:11,372 --> 00:22:12,749 I'd sit tight if I were you. 383 00:22:12,790 --> 00:22:15,043 My partner's got a very bad temper. 384 00:22:15,084 --> 00:22:17,336 He'll probably shoot you if you walk out this door. 385 00:22:17,378 --> 00:22:21,090 (sighs, grunts) 386 00:22:21,132 --> 00:22:23,384 (door closes) 387 00:22:26,387 --> 00:22:29,140 How many planets in the solar system? 388 00:22:29,182 --> 00:22:31,851 -Nine. -Not strictly true. 389 00:22:31,893 --> 00:22:33,728 The current thinking is eight. 390 00:22:33,770 --> 00:22:34,979 What do you mean, current thinking? 391 00:22:35,021 --> 00:22:36,439 Pluto got downgraded. 392 00:22:36,481 --> 00:22:39,067 Jesus, enough of this Star Trek shit. 393 00:22:39,108 --> 00:22:41,110 I'm gonna get some air. 394 00:22:44,489 --> 00:22:46,491 (seabirds chirping) 395 00:22:52,997 --> 00:22:54,373 Hey! 396 00:22:59,420 --> 00:23:01,547 You can't be here. 397 00:23:01,589 --> 00:23:05,760 I'm just gonna take a little look at the princess. It's fine. 398 00:23:18,314 --> 00:23:20,191 -LIZZIE: Just checking. -No! 399 00:23:20,233 --> 00:23:22,235 (banging) 400 00:23:23,611 --> 00:23:25,404 Hey, fuck you! 401 00:23:25,446 --> 00:23:28,574 Let me out! 402 00:23:28,616 --> 00:23:31,828 Hey! Fuck you! 403 00:23:35,748 --> 00:23:38,042 -JULIA: Let me out. -Sorry, man. 404 00:23:38,084 --> 00:23:40,086 Nothing personal. 405 00:23:43,548 --> 00:23:45,550 (engine starts) 406 00:23:49,804 --> 00:23:51,806 (groans) 407 00:24:08,865 --> 00:24:11,242 That's it? 408 00:24:11,284 --> 00:24:14,871 MARIUS: I guess so. 409 00:24:14,912 --> 00:24:16,873 (car door opens, closes) 410 00:24:16,914 --> 00:24:19,375 TAYLOR: I'll go round the back. 411 00:24:19,417 --> 00:24:21,419 Thanks. 412 00:24:41,772 --> 00:24:43,774 CHUCK: Well, you're not dead 413 00:24:43,816 --> 00:24:45,484 or in a prison uniform. 414 00:24:45,526 --> 00:24:48,821 So I'm hoping that means you had a successful morning. 415 00:24:48,863 --> 00:24:51,490 Where's Lizzie? 416 00:24:51,532 --> 00:24:53,117 Stretching her legs. 417 00:24:53,159 --> 00:24:56,871 The rich guy bought your painting? 418 00:24:56,913 --> 00:24:58,581 Yeah. 419 00:24:58,623 --> 00:25:01,584 You must be pleased. 420 00:25:04,462 --> 00:25:05,838 I want to see Julia. 421 00:25:05,880 --> 00:25:07,465 Doesn't work like that. 422 00:25:07,506 --> 00:25:09,675 She's nearby. Don't worry. 423 00:25:09,717 --> 00:25:12,428 You people intrigue me. 424 00:25:12,470 --> 00:25:14,430 I mean, I do what I do. 425 00:25:14,472 --> 00:25:17,141 It's how I make my living. With you guys, it's deeper. 426 00:25:17,183 --> 00:25:18,559 It's part of your DNA. 427 00:25:18,601 --> 00:25:20,186 We're just wired differently. 428 00:25:20,228 --> 00:25:22,438 (chuckles): That's one way of looking at it. 429 00:25:26,317 --> 00:25:27,818 Don't even fucking think about it! 430 00:25:27,860 --> 00:25:30,488 All right? Come down, come down. 431 00:25:31,530 --> 00:25:33,199 Get on your fucking knees. 432 00:25:33,241 --> 00:25:35,243 Get on your knees. 433 00:25:40,790 --> 00:25:42,375 (grunts) 434 00:25:42,416 --> 00:25:44,502 KEVIN: She's gone. 435 00:25:44,543 --> 00:25:46,128 -What about Julia? -Also gone. 436 00:25:46,170 --> 00:25:48,297 -(sighs) -Lizzie tased this genius here 437 00:25:48,339 --> 00:25:50,341 and took the truck. 438 00:25:50,383 --> 00:25:52,760 Well, somebody go find her. 439 00:25:52,802 --> 00:25:54,595 I'm not stupid. 440 00:25:54,637 --> 00:25:56,055 Maybe you two think I am, 441 00:25:56,097 --> 00:25:58,140 -but I'm not. -I'm sorry, 442 00:25:58,182 --> 00:26:00,017 I don't know what you're talking about. Where's Julia? 443 00:26:00,059 --> 00:26:01,686 You two plan this all along? 444 00:26:01,727 --> 00:26:04,522 No. Kidnapping and extortion is your thing, pal. 445 00:26:04,563 --> 00:26:06,691 Do you have the diamonds on you? 446 00:26:08,693 --> 00:26:10,528 Don't you turn your back on me, you little shit. 447 00:26:10,569 --> 00:26:13,656 -You don't have Julia. -Shoot him. 448 00:26:13,698 --> 00:26:15,658 TAYLOR: I wouldn't do that if I were you. 449 00:26:19,078 --> 00:26:20,329 Who the fuck are you? 450 00:26:20,371 --> 00:26:22,415 Julia's brother, asshole. 451 00:26:22,456 --> 00:26:25,042 Where is she? 452 00:26:25,084 --> 00:26:27,586 I'm not gonna ask again. 453 00:26:29,297 --> 00:26:31,382 -Where is Julia? -(groans) 454 00:26:31,424 --> 00:26:33,676 You are really starting to piss me off, old lady. 455 00:26:33,718 --> 00:26:35,052 Shoot him. 456 00:26:37,596 --> 00:26:39,598 Where is she? 457 00:26:39,640 --> 00:26:41,934 Carly, get back in the car. 458 00:26:43,519 --> 00:26:45,855 AUDREY: The cops are on their way, Mr. Neeskins. 459 00:26:45,896 --> 00:26:47,940 That is your name, isn't it? Damon Neeskins. 460 00:26:47,982 --> 00:26:52,486 Your DNA was found at the scene of the murder of Randy Hellman. 461 00:26:52,528 --> 00:26:55,281 You don't have her, do you? 462 00:26:55,323 --> 00:26:56,824 No. 463 00:26:58,743 --> 00:27:00,328 Where's my granddaughter, you goddamn son of a bitch? 464 00:27:00,369 --> 00:27:02,371 (overlapping yelling) 465 00:27:04,957 --> 00:27:07,293 MARIUS: Where are you? 466 00:27:07,335 --> 00:27:09,086 LIZZIE: Step outside, west side. 467 00:27:09,128 --> 00:27:12,465 Just you, not the whole Partridge Family. 468 00:27:12,506 --> 00:27:15,926 (sirens wailing in distance) 469 00:27:15,968 --> 00:27:17,345 Where is she? 470 00:27:17,386 --> 00:27:19,388 You got my money? 471 00:27:21,515 --> 00:27:22,892 Yeah, sure. 472 00:27:22,933 --> 00:27:24,852 So let's meet up. 473 00:27:24,894 --> 00:27:28,272 Well, where are you? 474 00:27:28,314 --> 00:27:31,692 Right in front of you. 475 00:27:44,455 --> 00:27:47,958 (sniffles) She's in there? 476 00:27:48,000 --> 00:27:50,586 -Huh? -Maybe. 477 00:27:50,628 --> 00:27:52,838 You fucking psychopath. 478 00:27:56,050 --> 00:27:57,635 Where's the key? 479 00:27:57,676 --> 00:28:00,471 -Where's my money? -Is that it? 480 00:28:00,513 --> 00:28:01,889 Is that all you want, and then we're done? 481 00:28:01,931 --> 00:28:03,516 Okay, here you go. 482 00:28:03,557 --> 00:28:05,101 Here's your fucking money, give me the key. 483 00:28:08,020 --> 00:28:11,315 This is... you fucking prick. 484 00:28:17,488 --> 00:28:19,490 Lizzie, where is she? 485 00:28:20,866 --> 00:28:22,493 Where is she? 486 00:28:32,086 --> 00:28:33,462 Where is she, Lizzie? 487 00:28:33,504 --> 00:28:35,881 (splashes) 488 00:28:38,676 --> 00:28:41,137 Where is she? 489 00:28:41,178 --> 00:28:43,848 Don't be stupid. 490 00:28:45,099 --> 00:28:47,101 Where is she?! 491 00:28:47,143 --> 00:28:49,979 She's in the crate. 492 00:28:50,020 --> 00:28:52,022 What do you mean? 493 00:29:03,492 --> 00:29:04,910 Julia! 494 00:29:04,952 --> 00:29:06,954 LIZZIE: Marius! 495 00:29:11,584 --> 00:29:13,169 (splashes) 496 00:29:24,138 --> 00:29:27,224 Julia! Julia! 497 00:29:28,476 --> 00:29:29,977 -JULIA: Marius! -Julia! 498 00:29:30,019 --> 00:29:32,396 -Help! -No, don't move! Don't move! 499 00:29:32,438 --> 00:29:34,231 -Stop moving! No, no, no! -Help! 500 00:29:34,273 --> 00:29:36,108 -No, no, no, no! -(shouts) 501 00:29:45,201 --> 00:29:47,411 TAYLOR: Julia! 502 00:29:55,503 --> 00:29:57,796 (Julia coughing) 503 00:29:57,838 --> 00:30:00,216 MARIUS: Okay. It's okay. 504 00:30:00,257 --> 00:30:02,885 It's okay. It's okay. 505 00:30:02,927 --> 00:30:04,929 (crying) 506 00:30:09,725 --> 00:30:12,561 Stop and listen to me. 507 00:30:12,603 --> 00:30:15,439 They ransacked the entire place. 508 00:30:15,481 --> 00:30:18,442 There is not a single bottle left. 509 00:30:20,819 --> 00:30:23,364 Yes, yes, I'll hold. 510 00:30:23,405 --> 00:30:25,407 Goddamn fucking incompetence. 511 00:30:27,368 --> 00:30:28,786 (chuckles) 512 00:30:32,581 --> 00:30:34,291 (sighs) 513 00:30:35,084 --> 00:30:37,086 Okay. 514 00:31:21,672 --> 00:31:23,382 MAN (on radio): Good afternoon, Santa Barbara. 515 00:31:23,424 --> 00:31:25,801 Today, we're looking at a high of 65 516 00:31:25,843 --> 00:31:27,720 and an overnight low of 52. 517 00:31:27,761 --> 00:31:29,346 Back to you, Sandra. 518 00:31:29,388 --> 00:31:30,848 SANDRA (on radio): Confusion continues over 519 00:31:30,889 --> 00:31:35,019 the return to the Isabella Stewart Museum in Boston... 520 00:31:35,060 --> 00:31:37,813 the Johannes Vermeer painting, The Concert, 521 00:31:37,855 --> 00:31:42,026 stolen in a daring raid 30 years ago. 522 00:31:42,067 --> 00:31:44,695 Mystery surrounds the identity of this man. 523 00:31:44,737 --> 00:31:47,323 A museum spokesman said, whoever he is, 524 00:31:47,364 --> 00:31:49,533 they are eternally grateful to him for his care 525 00:31:49,575 --> 00:31:51,535 and respect for the artistry. 526 00:31:51,577 --> 00:31:53,412 WAITRESS: What can I get you? 527 00:31:53,454 --> 00:31:55,247 I'm gonna do the Big Kahuna burger, but hold the pineapple. 528 00:31:55,289 --> 00:31:57,291 But I will get extra avocado. 529 00:31:57,333 --> 00:31:59,418 And I, I will do the onion rings. 530 00:31:59,460 --> 00:32:01,754 Yay. 531 00:32:01,795 --> 00:32:03,797 Try this. 532 00:32:07,676 --> 00:32:09,470 I'm gonna go pee. 533 00:32:19,897 --> 00:32:21,565 How you doing? 534 00:32:21,607 --> 00:32:23,734 Tired. (laughs) 535 00:32:23,776 --> 00:32:24,777 But okay. 536 00:32:28,906 --> 00:32:29,948 So, what's the plan? 537 00:32:32,076 --> 00:32:34,119 Go back to high school. 538 00:32:34,161 --> 00:32:36,205 (laughs) You know. 539 00:32:36,246 --> 00:32:38,457 And actually... 540 00:32:38,499 --> 00:32:41,585 kind of probably taking this college thing seriously. 541 00:32:41,627 --> 00:32:44,880 Oh, you want to go to college? 542 00:32:44,922 --> 00:32:46,882 What do you want to study? 543 00:32:46,924 --> 00:32:49,343 Psychology. 544 00:32:49,385 --> 00:32:51,178 I think. 545 00:32:51,220 --> 00:32:53,222 People. 546 00:32:53,263 --> 00:32:55,557 Why they do stuff. 547 00:32:55,599 --> 00:32:57,434 (Carly chuckles) 548 00:32:59,019 --> 00:33:02,022 You really helped. So, thank you. 549 00:33:10,322 --> 00:33:12,324 (seagulls squawking) 550 00:33:33,053 --> 00:33:36,223 -Hey. -Hey. 551 00:33:38,809 --> 00:33:41,061 You got that thousand-yard stare going. 552 00:33:44,690 --> 00:33:46,483 Still a little shaky. 553 00:33:48,986 --> 00:33:50,988 Yeah, that's understandable. 554 00:33:52,406 --> 00:33:55,075 Just talked to the kids. 555 00:33:56,910 --> 00:34:00,497 This is the longest I've ever been away from them. 556 00:34:04,168 --> 00:34:07,921 I don't know how I'm gonna tell 'em that... 557 00:34:07,963 --> 00:34:10,424 Mommy's going to jail. 558 00:34:14,595 --> 00:34:16,722 That's all right. It's gonna be all right. 559 00:34:18,348 --> 00:34:20,434 Yeah, it will be. 560 00:34:25,773 --> 00:34:28,484 Do you...? 561 00:34:28,525 --> 00:34:30,152 Do you love her? 562 00:34:33,405 --> 00:34:35,240 I do. 563 00:34:40,829 --> 00:34:44,082 I was gonna say I did once, but I think 564 00:34:44,124 --> 00:34:46,835 once you do, you do, 565 00:34:46,877 --> 00:34:49,379 no matter how things work out. 566 00:34:54,676 --> 00:34:56,929 I know all about that. 567 00:34:56,970 --> 00:35:00,682 I am an expert in things not working out. 568 00:35:01,934 --> 00:35:03,060 Why do you do that? 569 00:35:05,687 --> 00:35:09,066 You take every opportunity to put yourself down. 570 00:35:12,569 --> 00:35:13,946 Habit. 571 00:35:13,987 --> 00:35:17,533 No, no, smoking's a habit. 572 00:35:19,159 --> 00:35:21,036 Biting your fingernails. 573 00:35:21,078 --> 00:35:23,163 Here. 574 00:35:29,336 --> 00:35:31,839 I, um... I palmed these. 575 00:35:31,880 --> 00:35:34,091 What are you doing? 576 00:35:34,132 --> 00:35:36,468 Maybe you can help Carly 577 00:35:36,510 --> 00:35:38,470 with her college. 578 00:35:38,512 --> 00:35:41,723 Or you can get a good lawyer, you don't have to go to jail. 579 00:35:45,853 --> 00:35:47,312 You're such a fucking asshole. 580 00:35:53,652 --> 00:35:55,612 AUDREY: Oh, if we didn't know you were cousins, 581 00:35:55,654 --> 00:35:57,948 -tongues would be wagging. -(laughter) 582 00:35:59,157 --> 00:36:00,367 JULIA: Sorry. 583 00:36:00,409 --> 00:36:03,328 Still, you know... 584 00:36:03,370 --> 00:36:05,080 Did you find that on the beach? 585 00:36:05,122 --> 00:36:07,791 It was a gift. 586 00:36:08,792 --> 00:36:11,378 Food's gonna be ready soon. 587 00:36:11,420 --> 00:36:12,379 MARIUS: Yeah. 588 00:36:12,421 --> 00:36:15,757 I should, uh, head out. 589 00:36:18,218 --> 00:36:19,428 You all right? 590 00:36:24,224 --> 00:36:26,768 Listen, there's something I need to tell you about me. 591 00:36:28,896 --> 00:36:29,938 Pete? 592 00:36:39,990 --> 00:36:42,826 No, no, no. No, no. No, no. 593 00:36:42,868 --> 00:36:44,369 -No, no. -You-you don't know what I'm gonna say. 594 00:36:44,411 --> 00:36:46,663 Yeah, no, I don't care what you're gonna say. 595 00:36:46,705 --> 00:36:48,415 Come on, you've had a rough couple of days. 596 00:36:49,625 --> 00:36:52,169 You got to... take it easy. 597 00:36:52,210 --> 00:36:55,380 Yeah, we got some food up there. Come on. 598 00:36:57,841 --> 00:37:00,385 You're a good boy. 599 00:37:08,936 --> 00:37:10,270 You're a good boy. 600 00:37:28,163 --> 00:37:30,499 ♪ It's a pale sky ♪ 601 00:37:30,540 --> 00:37:33,710 ♪ With a warmth of certainty ♪ 602 00:37:36,088 --> 00:37:40,217 ♪ Getting easier to breathe ♪ 603 00:37:43,387 --> 00:37:45,597 ♪ You can feel your soul ♪ 604 00:37:45,639 --> 00:37:48,600 ♪ You can feel the energy ♪ 605 00:37:51,061 --> 00:37:54,564 ♪ Catch the wind and sail with ease ♪ 606 00:37:59,277 --> 00:38:01,780 ♪ Nobody knows your name ♪ 607 00:38:02,990 --> 00:38:05,450 ♪ Nobody knows your name ♪ 608 00:38:10,455 --> 00:38:13,041 ♪ Nobody plays your game ♪ 609 00:38:14,376 --> 00:38:17,713 ♪ Nobody plays your game ♪ 610 00:38:17,754 --> 00:38:21,216 ♪ Tomorrow is still untold ♪ 611 00:38:22,718 --> 00:38:26,179 ♪ You can go your way ♪ 612 00:38:26,221 --> 00:38:28,598 ♪ You can be true ♪ 613 00:38:30,142 --> 00:38:33,729 ♪ You can go your way ♪ 614 00:38:33,770 --> 00:38:35,897 ♪ You can be true ♪ 615 00:38:39,651 --> 00:38:41,945 ♪ It's the sweetest day ♪ 616 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 ♪ With the ocean all around ♪ 617 00:38:47,367 --> 00:38:50,787 ♪ It's the finest melody ♪ 618 00:38:50,829 --> 00:38:52,539 ♪ Oh, child ♪ 619 00:38:54,833 --> 00:38:57,210 ♪ You can be yourself ♪ 620 00:38:57,252 --> 00:38:59,755 ♪ And you can do your thing ♪ 621 00:39:02,215 --> 00:39:06,595 ♪ Find your voice and start to sing ♪ 622 00:39:10,390 --> 00:39:13,060 ♪ Nobody knows your name ♪ 623 00:39:14,269 --> 00:39:17,314 ♪ Nobody knows your name ♪ 624 00:39:21,401 --> 00:39:24,237 ♪ You don't play their game ♪ 625 00:39:25,489 --> 00:39:28,825 ♪ You don't play their game ♪ 626 00:39:28,867 --> 00:39:32,204 ♪ Tomorrow is still untold ♪ 627 00:39:32,245 --> 00:39:33,830 ♪ All right ♪ 628 00:39:33,872 --> 00:39:37,292 ♪ You can go your way ♪ 629 00:39:37,334 --> 00:39:39,669 ♪ You can be true ♪ 630 00:39:41,338 --> 00:39:44,883 ♪ You can go your way ♪ 631 00:39:44,925 --> 00:39:47,177 ♪ You can be true ♪ 632 00:39:47,219 --> 00:39:48,845 ♪ Oh, yes, you can ♪ 633 00:39:48,887 --> 00:39:52,682 ♪ You can go your way ♪ 634 00:39:52,724 --> 00:39:54,810 ♪ You can be true ♪ 635 00:39:56,186 --> 00:39:58,563 ♪ You can be true ♪ 636 00:40:00,148 --> 00:40:02,317 ♪ You can be true ♪ 637 00:40:04,069 --> 00:40:06,321 ♪ You can be true. ♪