1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 안녕 내 이름은 멜로디 브룩스 4 00:00:26,359 --> 00:00:31,573 스무디 한 잔 값이면 나 같은 뇌성 마비 환자를 도울 수 있다 5 00:00:32,532 --> 00:00:33,742 아니, 장난친 거다 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,203 여러분 돈은 필요 없다 동정 어린 눈길도 사양하겠다 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,247 뭐, 계속 쳐다보든가 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,331 지금은 2002년이다 9 00:00:40,415 --> 00:00:43,626 말 못 하는 여자애가 휠체어에 앉아 있는 거 처음 봤나? 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,463 할 말이 없는 게 아니다 11 00:00:46,546 --> 00:00:50,925 하고 싶은 말이 정말 많지만 혀가 따로 놀 뿐이다 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,261 무슨 생각 하는지 안다 13 00:00:53,344 --> 00:00:56,097 12살치고는 목소리가 너무 성숙하지? 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,224 얘기했지만 난 말을 못 한다 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,143 목소리가 없는 셈이다 16 00:01:01,603 --> 00:01:05,356 잠자코 들어주면 상황이 훨씬 나아진다 17 00:01:08,568 --> 00:01:11,071 물론 내 목소리는 아니다 18 00:01:11,154 --> 00:01:13,323 내 목소리가 어떤지는 나도 모른다 19 00:01:13,823 --> 00:01:16,868 그래서 어떤 목소리든 원하는 대로 고를 수 있다 20 00:01:16,951 --> 00:01:18,745 어서 오렴 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,000 좋아, 이제 양치하자 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 제니퍼 애니스톤을 정말 좋아해서 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,964 그 배우 목소리를 골랐다 24 00:01:30,048 --> 00:01:31,382 잠깐 빌리는 것뿐이지 25 00:01:31,466 --> 00:01:32,467 훔친 건 아니다 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,636 좋은 건 나눠야지 27 00:01:34,719 --> 00:01:36,179 보험 처리된대? 28 00:01:36,262 --> 00:01:39,015 두 시간을 붙잡고 있었는데 끊어 버렸어 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 진짜 짜증 나네 30 00:01:40,350 --> 00:01:42,894 그로스먼 선생님도 검사 일정을 취소했어 31 00:01:42,977 --> 00:01:44,646 내가 보험사에 연락할게 32 00:01:44,729 --> 00:01:46,106 이 녀석은 올리 33 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 난 강아지를 원했지만 손이 너무 많이 간다고 하셨다 34 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 여기야, 올리 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,488 이리 온! 가까이 36 00:01:53,571 --> 00:01:55,698 - 페니, 옷 입자 - 가까이! 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,617 봤지? 잘한다니까 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,666 페니, 이리 와 이걸 입어야지 39 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 심심하단 말이에요 40 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 - 심심한 농부가 되렴 - 학교 가는 날이야 41 00:02:08,294 --> 00:02:09,546 역시나 42 00:02:09,629 --> 00:02:11,673 그냥 좀 켜두면 안 되나? 43 00:02:11,756 --> 00:02:15,635 제 딸 멜로디가 3시에 스펜서 선생님을 뵙기로 했는데요 44 00:02:15,718 --> 00:02:17,387 여기 있다, 아가 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 난 목록 만드는 걸 좋아한다 46 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 이건 내가 절대 익숙해질 수 없는 것 목록이다 47 00:02:23,059 --> 00:02:25,436 사람들이 내 눈앞에 엉덩이를 들이대는 것 48 00:02:26,437 --> 00:02:27,438 계단… 49 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 올리 50 00:02:28,773 --> 00:02:30,942 슬픈 목소리로 인사를 건네는 사람들 51 00:02:31,609 --> 00:02:33,653 언제나 완벽한 제니퍼 로페즈 헤어스타일… 52 00:02:33,736 --> 00:02:35,405 학교에 새 운동장이 생긴대 53 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 - 잘된 일 아니야? - 난 정말… 54 00:02:37,657 --> 00:02:38,783 이른 아침 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 입안에 느껴지는 팝핑 캔디 맛 56 00:02:41,369 --> 00:02:44,455 - 휠체어 타는 애들은 그네 못 타 - 아직 결정된 게… 57 00:02:44,539 --> 00:02:47,041 디저트는 진짜 식사가 아니라는 것 58 00:02:47,125 --> 00:02:48,835 페니, 어서 가자 59 00:02:48,918 --> 00:02:51,129 멜로디 일이잖아, 응? 60 00:02:51,212 --> 00:02:52,922 당신 감정만 앞세우지 마 61 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 페니, 페니 62 00:02:55,341 --> 00:02:57,719 - 가야지, 늦었어 - 알겠지? 63 00:02:57,802 --> 00:03:01,014 - 가자 - 서둘러, 페니 64 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 페니, 얼른 가자 차에 이것도 실어야지 65 00:03:04,350 --> 00:03:05,351 좋아 66 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 나도 사랑한다, 아가 67 00:03:10,523 --> 00:03:11,858 좋아 지금 하지 마 68 00:03:11,941 --> 00:03:13,693 와서 이것 좀 들어줄래? 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 차에 실으면 돼 70 00:03:15,778 --> 00:03:16,821 사랑한다, 아가 71 00:03:16,905 --> 00:03:17,989 또 시작이네 72 00:03:22,577 --> 00:03:23,786 5분만이야 73 00:03:25,038 --> 00:03:27,457 가야 해 벌써 버스를 놓쳤어 74 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 페니! 75 00:03:37,675 --> 00:03:38,927 어서 타 76 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 뭐 하니? 77 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 멜로디, 왜 그러니? 78 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 괜찮아? 어디 보자 79 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 세상에, 멜로디 어떻게 된 거야? 80 00:04:26,140 --> 00:04:27,892 이런, 올리 81 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 세상에 82 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 수족관은 좀 더 조심해야지 부딪히면… 83 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 엉망이구나 84 00:04:38,987 --> 00:04:40,238 이러다 정말 늦겠어 85 00:04:40,905 --> 00:04:42,782 여기 좀 봐 온통 물난리잖아 86 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 그만해 87 00:04:46,786 --> 00:04:48,162 듣기 싫어 88 00:04:48,246 --> 00:04:49,247 알았니? 89 00:04:50,748 --> 00:04:52,125 맙소사 90 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 "장애인 주차 카드" 91 00:05:01,175 --> 00:05:02,343 소리 질러서 미안하다 92 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 그러면 안 됐는데 93 00:05:05,847 --> 00:05:08,141 이성을 잃었어 미안하구나, 멜로디 94 00:05:08,224 --> 00:05:09,642 "미안, 아빠 당신, 잘못" 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 네 잘못이 아니야, 알지? 96 00:05:11,185 --> 00:05:12,395 이제야 얘기하자고? 97 00:05:12,478 --> 00:05:13,896 "당신, 안, 듣다" 98 00:05:13,980 --> 00:05:16,190 올리 수족관을 좀 더 높이 올려놓자 99 00:05:16,274 --> 00:05:17,442 이미 늦었다 100 00:05:17,525 --> 00:05:18,693 "안, 그리고 밖, 점프" 101 00:05:18,776 --> 00:05:20,987 듣고 있니? 정말 미안하다 102 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 멜로디 103 00:05:26,951 --> 00:05:27,952 제발… 104 00:05:28,036 --> 00:05:29,287 안녕! 105 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 - 이런 - 안녕! 106 00:05:31,205 --> 00:05:33,833 장난꾸러기가 간다! 107 00:05:33,916 --> 00:05:36,377 - 안녕하세요, 브이 씨 - 안녕, 멜로디 108 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 너한테 줄 선물을 준비했단다 109 00:05:38,504 --> 00:05:40,506 시간이 없네요 학교에 늦었어요 110 00:05:40,590 --> 00:05:42,717 붙잡는 건 아니고 내가 찾은 것만 알려 줄게요 111 00:05:42,800 --> 00:05:46,012 오래된 드레스 모자, 털목도리 112 00:05:46,095 --> 00:05:47,930 핼러윈에 딱 좋죠 언제 가지러 올래요? 113 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 - 이따가 올게요 - 알았어요 114 00:05:49,849 --> 00:05:51,225 - 얼른 가요 - 네 115 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 - 뭘 꾸물거려요? - 좋아요 116 00:05:53,436 --> 00:05:55,730 - 학교 잘 다녀오렴, 멜로디 - 고맙습니다, 브이 씨 117 00:05:55,813 --> 00:05:57,023 - 조심해요 - 그래요 118 00:05:57,106 --> 00:05:58,441 - 좋아요 - 괜찮아요 119 00:05:58,524 --> 00:06:00,777 공주님을 위한 예쁜 호박이야 120 00:06:11,454 --> 00:06:12,622 안녕, 멜로디! 121 00:06:13,122 --> 00:06:14,624 좋아, 가자 122 00:06:15,625 --> 00:06:22,632 안녕, 내 뻐끔거리는 단어들 123 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 가자 124 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 얼른 와 125 00:06:48,282 --> 00:06:49,534 여기가 내 학교다 126 00:06:49,617 --> 00:06:51,285 아니, 그쪽 말고 127 00:06:51,369 --> 00:06:52,745 이쪽 창고 말이다 128 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 가자 129 00:06:59,710 --> 00:07:01,129 알파벳은… 130 00:07:01,212 --> 00:07:03,381 늦어서 미안해요 다들 안녕 131 00:07:03,464 --> 00:07:05,216 안녕, 멜로디 좋은 아침이야 132 00:07:05,299 --> 00:07:06,801 - 아직 시작 안 해서… - 죄송해요 133 00:07:06,884 --> 00:07:08,052 - 수, 미안해요 - 멜로디, 안녕 134 00:07:08,136 --> 00:07:10,471 버스를 또 놓쳤네요 모두 안녕 135 00:07:10,555 --> 00:07:12,557 - 좋은 아침, 멜로디 - 보고 싶을 거야, 우리 딸 136 00:07:12,640 --> 00:07:16,227 좋아, 하나, 둘, 셋 다들 주목 137 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 칼, 여기 집중하렴 138 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 - 윌리? - 네 139 00:07:22,525 --> 00:07:24,026 여긴 특수반이다 140 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 유치원생 때부터 여기가 내 교실이었다 141 00:07:27,029 --> 00:07:29,157 7년 동안 담임선생님도 똑같다 142 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 리사 심슨처럼 늘 그 자리다 143 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 여기요 144 00:07:32,493 --> 00:07:34,662 - 얘는 마리아 - 여기요 145 00:07:34,745 --> 00:07:35,997 오랫동안 알고 지냈다 146 00:07:36,080 --> 00:07:38,624 - 다들 준비됐니? - 준비됐어요! 147 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 알파벳은 뭐부터 시작하지? 148 00:07:41,002 --> 00:07:43,754 멜로디, 계속 볼래? 149 00:07:44,589 --> 00:07:46,716 다들 커다란 목소리로 같이 불러 보자 150 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 아니면 책 마저 들을 거니? 151 00:07:49,969 --> 00:07:51,262 그럴래? 좋아 152 00:07:51,345 --> 00:07:53,389 A 153 00:07:53,473 --> 00:07:55,558 A 154 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 더 잘할 수 있잖아 155 00:07:57,685 --> 00:07:58,895 하나, 둘, 셋 156 00:07:59,437 --> 00:08:00,980 A 157 00:08:03,232 --> 00:08:04,233 우와! 158 00:08:04,734 --> 00:08:05,735 잘했어 159 00:08:06,652 --> 00:08:08,571 수화로 A가 뭐지? 160 00:08:08,654 --> 00:08:10,156 E, F, G… 161 00:08:11,032 --> 00:08:13,659 "샤론 M. 드레이퍼 소설 원작" 162 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 그것도 좋지만… 163 00:08:17,455 --> 00:08:19,332 좋아, 다들… 164 00:08:19,415 --> 00:08:20,416 조디! 165 00:08:22,502 --> 00:08:23,544 하느님, 거기 계신가요? 166 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 저 마거릿이에요 167 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 2시까지 못 기다리겠어요 168 00:08:27,632 --> 00:08:29,258 그때 춤이 시작되거든요 169 00:08:29,342 --> 00:08:30,760 내가 원하는 것 170 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 멋진 옷 171 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 커진 가슴 172 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 첫 생리 173 00:08:39,477 --> 00:08:40,853 날 좋아하는 남자애 174 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 눈을 찌르지 않고 마스카라를 바를 수 있는 손 175 00:08:47,318 --> 00:08:49,737 난 바라는 게 많다 176 00:08:52,240 --> 00:08:53,866 잠깐만 벗겨도 될까? 177 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 - A, B, C… - 됐다 178 00:08:58,829 --> 00:08:59,956 안녕 179 00:09:00,456 --> 00:09:01,832 캐서린이라고 해 만나서 반갑다 180 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 "방문객" 181 00:09:05,044 --> 00:09:06,170 뭘 읽고 있었니? 182 00:09:06,837 --> 00:09:07,838 봐도 돼? 183 00:09:08,839 --> 00:09:10,758 세상에 184 00:09:10,841 --> 00:09:11,968 나도 이거 좋아하는데 185 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 "주디 블룸 - 안녕하세요, 하느님? 저 마거릿이에요" 186 00:09:14,762 --> 00:09:15,972 전에도 읽은 적 있어? 187 00:09:17,390 --> 00:09:18,599 올려다보는 게 '네' 맞지? 188 00:09:19,850 --> 00:09:20,851 알았다 189 00:09:21,769 --> 00:09:22,853 좋은 책이야 190 00:09:23,396 --> 00:09:27,400 난 마거릿이랑 제이니가 생리대 사러 가는 장면이 좋아 191 00:09:28,109 --> 00:09:31,028 계산대에서 남자애를 보자 도망쳐 버리잖니 192 00:09:33,364 --> 00:09:34,740 넌 어떤 장면이 좋니? 193 00:09:34,824 --> 00:09:37,577 A, B, C, D, E 다시 A로 돌아가자 194 00:09:38,619 --> 00:09:39,787 조금만 낮춰 볼까? 195 00:09:39,870 --> 00:09:41,956 A, 알겠지? 196 00:09:42,039 --> 00:09:43,958 - 듣고 있었지? - 이걸 해 보렴 197 00:09:45,293 --> 00:09:46,669 하나 입을래? 198 00:09:46,752 --> 00:09:47,920 도움이 됐을까? 199 00:09:48,004 --> 00:09:49,171 파티? 200 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 노먼의 생일 파티구나 201 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 좋아 202 00:09:55,011 --> 00:09:59,307 파티에서 필립이랑 키스하고 나서 마거릿은 왜 거짓말을 했을까? 203 00:10:02,810 --> 00:10:04,270 "쿨하다" 204 00:10:04,353 --> 00:10:06,188 쿨한 척한 거구나 205 00:10:06,272 --> 00:10:07,732 맞아, 그랬지 206 00:10:07,815 --> 00:10:09,483 그랬던 거였어 207 00:10:10,484 --> 00:10:11,485 대단한걸 208 00:10:12,194 --> 00:10:14,113 멜로디는 교실에 활기를 불어넣어요 209 00:10:14,196 --> 00:10:15,865 좋은 아이죠 210 00:10:15,948 --> 00:10:21,162 10페이지에 최종 평가가 있지만 멜로디는 늘 기대 이상이죠 211 00:10:21,704 --> 00:10:23,205 훌륭하네요, 빌럽스 선생님 212 00:10:23,289 --> 00:10:28,210 여기 저희가 작성한 교육 목표가 있습니다 213 00:10:28,294 --> 00:10:30,463 - 10페이지를 봐 주세요 - 감사합니다 214 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 죄송하지만 질문이 있는데요 215 00:10:32,214 --> 00:10:33,883 - 그래서 여기 모인 거죠 - 네 216 00:10:33,966 --> 00:10:35,051 브룩스 씨 217 00:10:36,510 --> 00:10:40,348 애가 기대 이상이라면 왜 기대치를 높이지 않죠? 218 00:10:42,141 --> 00:10:43,142 척 219 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 멜로디는 자신의 능력을 아주 잘 발휘해요 220 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 잘 듣고 221 00:10:47,396 --> 00:10:49,190 - 일정을 정확히 기억해요 - 그렇겠죠 222 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 - 불만이 있던가요? - 아니요 223 00:10:52,276 --> 00:10:53,778 빌럽스 선생님을 좋아해요 224 00:10:54,695 --> 00:10:58,491 그냥 호기심이 대단할 뿐이죠 225 00:10:58,574 --> 00:11:00,910 멜로디는 집에서 다큐멘터리를 많이 봐요 226 00:11:00,993 --> 00:11:02,578 망원경 보는 것도 좋아하고 227 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 박물관에도 갑니다 228 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 멜로디가 아버님과 잘 지내는 것 같군요 229 00:11:08,834 --> 00:11:11,295 그게 전부가 아니에요 교장 선생님 230 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 그게… 231 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 멜로디는 배우는 걸 좋아해요 232 00:11:17,134 --> 00:11:18,302 눈을 보면 알아요 233 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 그래서 혹시나… 234 00:11:19,929 --> 00:11:25,351 브룩스 씨, 개별 교육 프로그램은 표준화된 평가 기준을 따릅니다 235 00:11:25,434 --> 00:11:27,978 아이 눈에 보이는 무언가가 아니라요 236 00:11:28,062 --> 00:11:29,563 가드너 씨 말은… 237 00:11:29,647 --> 00:11:33,609 부모는 자식의 상태를 객관적으로 보기 힘들다는 거예요 238 00:11:33,693 --> 00:11:35,069 - 아시죠? - 그럼요, 압니다 239 00:11:35,152 --> 00:11:40,116 좋아요, 돌아가서 다시 보시면… 240 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 물론… 241 00:11:43,119 --> 00:11:47,081 아시겠지만 평가서는 성공 확률을 논할 뿐이에요 242 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 성공할지 못할지 예언해 주지는 못해요 243 00:11:51,210 --> 00:11:54,547 브룩스 씨 제가 진행 중인 프로그램은… 244 00:11:54,630 --> 00:11:55,881 이분은 레이 씨예요 245 00:11:55,965 --> 00:11:57,883 대학생이시죠 246 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 박사 수료하고 연구원으로 있어요 247 00:12:00,094 --> 00:12:01,679 연구차 오셨죠 248 00:12:02,263 --> 00:12:04,807 네, 제 생각에는 멜로디에게 도움이 되면… 249 00:12:04,890 --> 00:12:06,976 늦어서 죄송해요 정말 죄송합니다 250 00:12:07,059 --> 00:12:09,520 유치원에 다니는 막내 때문에 늦었어요 251 00:12:09,603 --> 00:12:11,605 - 안녕하세요, 다이앤이에요 - 레이 박사예요 252 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 - 함께해 주셔서 고마워요 - 별말씀을요 253 00:12:13,858 --> 00:12:14,984 - 저기… - 여보 254 00:12:15,067 --> 00:12:17,570 대학생이긴 하지만 사실은… 255 00:12:17,653 --> 00:12:21,907 좋아요, 바로 시작하죠 256 00:12:23,117 --> 00:12:26,203 저희 애는 어떤가요? 257 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 2가 나왔네 258 00:12:31,041 --> 00:12:32,710 1, 2 259 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 - 척, 당신이 나갈래? - 응 260 00:12:34,754 --> 00:12:35,796 이런 261 00:12:38,132 --> 00:12:41,010 핼러윈 손님이 왔나 봐 262 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 얘들아, 아빠 어때 보여? 응? 263 00:12:43,345 --> 00:12:45,055 '응' 응가 같아요 264 00:12:45,139 --> 00:12:46,724 틀린 말은 아니구나 265 00:12:46,807 --> 00:12:48,017 멋있어, 아빠 266 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 - 고마워 - 아인슈타인은 가운 안 입었지만 267 00:12:51,812 --> 00:12:53,189 즐거운 핼러윈! 268 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 브룩스 씨 269 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 - 안녕하세요 - 안녕 270 00:12:55,816 --> 00:12:57,651 - 죄송합니다 - 괜찮아요 271 00:12:58,152 --> 00:12:58,986 캐서린 레이예요 272 00:12:59,069 --> 00:13:00,613 - 알죠, 잘 지내셨나요? - 그럼요 273 00:13:00,696 --> 00:13:02,948 좋아요 제대로 얘기를 못 한 것 같아서요 274 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 다이앤, 잠깐만 나와볼래? 275 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 - 응 - 응가, 응가 276 00:13:08,078 --> 00:13:09,914 왜? 재밌잖아 277 00:13:09,997 --> 00:13:12,082 - 누구 복장인지 아시겠어요? - 그럼요 278 00:13:12,166 --> 00:13:14,627 - 캐서린 기억하지? - 그럼, 상담 때 봤잖아 279 00:13:14,710 --> 00:13:16,003 - 다이앤이에요 - 반가워요 280 00:13:16,086 --> 00:13:17,588 저도요 무슨 일 있나요? 281 00:13:17,671 --> 00:13:19,757 멜로디 얘기를 하고 싶어서… 282 00:13:19,840 --> 00:13:21,050 프로그램도 말씀드리고요 283 00:13:21,550 --> 00:13:22,551 좋아요 284 00:13:23,135 --> 00:13:25,805 멜로디를 특수반에서 데리고 나와서 285 00:13:25,888 --> 00:13:28,349 정규 교육 과정에 합류하는 걸 돕고 싶어요 286 00:13:31,560 --> 00:13:35,856 멜로디를 특수반에서 데리고 나오시겠단 말씀이죠? 287 00:13:35,940 --> 00:13:37,983 네, 일주일에 한 번씩 오후 수업에요 288 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 별다른 것도 없어요 289 00:13:40,903 --> 00:13:42,279 그냥 6학년이 되는 거예요 290 00:13:42,363 --> 00:13:46,075 멜로디가 안전하고 존중받을 수 있는 곳을 찾기까지 291 00:13:46,158 --> 00:13:50,663 정말 오랜 시간이 걸렸어요 292 00:13:55,751 --> 00:13:58,462 당신은 젊고, 애도 없잖아요 그러니까… 293 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 당신 프로젝트 때문에 일상을 위태롭게 할 수는 없어요 294 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 아이 능력을 증명할 기회가 될 거야, 다이앤 295 00:14:04,844 --> 00:14:05,845 무슨 능력? 296 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 - 진정해 - 뭘 증명해? 난… 297 00:14:09,265 --> 00:14:11,225 저는 내키지가 않아요 298 00:14:14,812 --> 00:14:18,357 괜찮으시다면 관련 서류를 드릴게요 299 00:14:18,440 --> 00:14:21,610 마음이 놓이실 거예요 윌리 부모님은 벌써 서명하셨어요 300 00:14:21,694 --> 00:14:23,863 제가 항상 교실에 동석할 겁니다 301 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 모르겠어요 302 00:14:25,489 --> 00:14:27,283 멜로디를 위해 최선을 바랄 뿐이에요 303 00:14:27,366 --> 00:14:29,326 - 들러 주셔서 감사합니다 - 하나, 둘… 304 00:14:29,410 --> 00:14:32,037 - 감사합니다, 핼러윈 잘 보내세요 - 즐거운 핼러윈 보내요 305 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 이건… 306 00:14:39,962 --> 00:14:42,256 걱정하지 마 아무 걱정 안 해도 돼 307 00:14:47,595 --> 00:14:50,097 좋아, 가자 준비된 사람? 308 00:14:50,180 --> 00:14:51,891 사탕 받으러 갈 시간이다 309 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 - 가자 - 준비됐니? 가자 310 00:14:53,809 --> 00:14:56,186 쿠키는 언제나처럼 프로스팅이 됐단다 311 00:14:56,270 --> 00:14:57,688 얼른 오렴 312 00:14:57,771 --> 00:15:00,608 10, 9… 313 00:15:00,691 --> 00:15:02,067 난 핼러윈이 좋다 314 00:15:02,151 --> 00:15:04,403 7, 6, 5… 315 00:15:04,486 --> 00:15:07,448 그날만큼은 사람들이 평범하게 날 쳐다보니까 316 00:15:07,531 --> 00:15:09,533 2, 1! 317 00:15:09,617 --> 00:15:11,368 우주선 발사! 318 00:15:20,127 --> 00:15:22,212 안 도와줘도 될까요? 319 00:15:22,296 --> 00:15:23,714 알아서 할 수 있답니다 320 00:15:24,423 --> 00:15:27,176 잘했어 정말 잘하는구나 321 00:15:27,801 --> 00:15:30,554 매번 개 쓰다듬듯 내 머리를 쓰다듬어 준다 322 00:15:30,638 --> 00:15:32,973 언젠가는 그 손을 물어 버릴 거다 323 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 안녕, 멜로디 달리기 시합 할래? 324 00:15:51,533 --> 00:15:52,534 내가 사랑하는 것들 325 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 - 뭐라고 하니, 아가? - 좋대 326 00:15:54,286 --> 00:15:57,081 잽싸게 움직일 때 휠체어에서 나는 소리 327 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 - 반짝이는 드레스… - 금방 갈게 328 00:15:59,041 --> 00:16:01,919 매년 핼러윈마다 멋들어진 옷 차려입기 329 00:16:02,002 --> 00:16:03,045 앞뒤가 같은 단어들 330 00:16:03,796 --> 00:16:05,965 다정하다고 하는 장님거미들 331 00:16:06,048 --> 00:16:07,049 나 잡아 봐, 엄마! 332 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 - 우리 가족… - 멜로디, 달려! 333 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 우주도 좋다 334 00:16:14,765 --> 00:16:15,766 마리아! 335 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 멜로디! 336 00:16:27,444 --> 00:16:28,445 나 잡아 봐! 337 00:16:31,532 --> 00:16:34,952 얘들아, 이것 보렴! 338 00:16:38,622 --> 00:16:41,834 - 멜로디가 갖고 싶은가 보구나 - 난 저거요 339 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 - 하지만… - 이거 좋아요 340 00:16:43,836 --> 00:16:46,380 페니한테는 깃털 목도리 준다고 했었지 341 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 안녕! 나 왔어 342 00:16:48,674 --> 00:16:51,343 - 안녕하세요 - 이게 다 뭐예요? 343 00:16:51,427 --> 00:16:53,679 엄마, 보세요! 깃털 목도리 했어요 344 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 - 그래, 그렇구나 - 위층으로 가져가 345 00:16:55,431 --> 00:16:57,224 - 반짝이 신발도 신으렴 - 잘 있었어? 346 00:16:57,307 --> 00:16:58,600 - 알았지? - 반짝이 신발! 347 00:16:58,684 --> 00:17:02,855 핼러윈 전에 이걸 가지러 올 줄 알았는데 348 00:17:02,938 --> 00:17:06,942 바빠 보이길래 그냥 내가 왔어요 349 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 - 그렇게 오셨지 - 맞아요 350 00:17:08,485 --> 00:17:09,737 봐요, 좋잖아요 351 00:17:09,820 --> 00:17:11,905 언제든 옷 갈아입기 놀이도 할 수 있죠 352 00:17:11,989 --> 00:17:15,617 - 놔둬 봤자 먼지만 쌓이는걸요 - 안녕, 여보 353 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 방에 가져다 놓을게 354 00:17:20,873 --> 00:17:21,999 파스타? 355 00:17:22,082 --> 00:17:23,625 - 어떻게 생각해? - 좋지 356 00:17:23,709 --> 00:17:27,337 캐서린이 가져온 프로그램 자료 보고 있었어 357 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 너무 위험하다고 했잖아 358 00:17:30,924 --> 00:17:32,634 - 이거 쿠키예요? - 네 359 00:17:32,718 --> 00:17:34,636 - 핼러윈 쿠키요 - 마음껏 드세요 360 00:17:34,720 --> 00:17:36,638 - 어제 구운 거예요 - 고마워요 361 00:17:37,264 --> 00:17:39,308 멜로디 학교에서 온 거예요? 362 00:17:40,476 --> 00:17:42,561 진짜 좋은 생각이네요 363 00:17:42,644 --> 00:17:44,021 정규 6학년 수업? 364 00:17:44,104 --> 00:17:46,440 - 멜로디, 정말 좋을 거야 - 아직 얘기 안 했어요 365 00:17:46,523 --> 00:17:48,609 - 얘기는 했죠 - 역사도 배울 수 있고… 366 00:17:48,692 --> 00:17:50,986 이건 우리 계획에 없던 일이잖아 367 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 수학, 사회 368 00:17:52,154 --> 00:17:54,156 친구들 사이에서 공부하는 거네 369 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 - 세상에, 정말 잘됐다 - 알아요 370 00:17:56,366 --> 00:17:58,452 - 결정은 우리 몫이에요 - 그래, '원하다' 371 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 원하는 거 알아 당연하지 372 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 나도 바라는 바예요 멋진 일인데 373 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 바이, 우리가 결정해요 374 00:18:04,500 --> 00:18:05,667 그렇죠 375 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 우린 아직… 나 좀 도와줄래? 376 00:18:07,544 --> 00:18:09,338 - 알았어 - 좋아요 377 00:18:09,421 --> 00:18:12,508 - 아직 상의하는 중이에요 - 난 이만 갈게요 378 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 가야겠어요 379 00:18:14,093 --> 00:18:16,303 예쁜 드레스 고마워요 380 00:18:16,386 --> 00:18:18,472 왜 매번 나만 나쁜 사람 만들어? 381 00:18:18,555 --> 00:18:20,099 나쁜 사람 만들다니? 382 00:18:20,182 --> 00:18:22,810 - 내가 언제 그랬어? - 얘기했잖아 383 00:18:22,893 --> 00:18:26,855 부모들은 자기 자식이 보호받길 바란단다 384 00:18:27,731 --> 00:18:28,732 그게 다야 385 00:18:32,027 --> 00:18:36,532 F-A-I-R 386 00:18:37,407 --> 00:18:38,909 불공평하단 말이지 387 00:18:38,992 --> 00:18:40,536 맞아, 불공평하지 388 00:18:40,619 --> 00:18:42,746 이제 어떻게 할까? 389 00:18:44,706 --> 00:18:46,125 얘야, 들어 보렴 390 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 넌 앞으로 평생 돌봐주는 사람이 필요할 거야 391 00:18:53,924 --> 00:19:00,848 그러니 언젠가 이걸 알아야 해 널 도와주는 사람한테 392 00:19:01,640 --> 00:19:04,643 설설 길 필요는 없다는 걸 말이야 393 00:19:06,103 --> 00:19:07,104 알았지? 394 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 그래, 넌 할 수 있어 395 00:19:09,273 --> 00:19:11,275 숨길 것도 없지 다 알잖아 396 00:19:13,193 --> 00:19:14,486 - 진심이야? - 아니 397 00:19:20,701 --> 00:19:22,327 내가 싫어하는 것들 398 00:19:22,411 --> 00:19:23,787 뒤로 땋은 머리 399 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 운동복 바지 400 00:19:26,206 --> 00:19:27,291 신발 끈 401 00:19:28,500 --> 00:19:29,501 사워크라우트 402 00:19:29,585 --> 00:19:30,669 좋은 아침 403 00:19:30,752 --> 00:19:31,795 오페라 404 00:19:31,879 --> 00:19:32,880 좀 어떠니? 405 00:19:32,963 --> 00:19:34,673 창고 속 교실 406 00:19:34,756 --> 00:19:35,757 날씨가 좋구나 407 00:19:37,092 --> 00:19:38,260 무시당하는 것 408 00:19:40,220 --> 00:19:41,388 잘 잤니? 409 00:19:42,806 --> 00:19:44,474 얘야, 가자 410 00:19:45,767 --> 00:19:47,978 어서, 가야지 일어날 시간이야 411 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 얼른 일어나자 412 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 오늘 학교 가잖니 어서 413 00:19:51,690 --> 00:19:52,941 "아니, 원하다" 414 00:19:53,025 --> 00:19:53,942 멜로디 415 00:19:54,860 --> 00:19:55,986 부탁이야 416 00:19:56,069 --> 00:19:58,614 멜로디, 이러지 마라 오늘은 안 돼 417 00:19:58,697 --> 00:20:00,032 "원하다, 새, 학교" 418 00:20:00,115 --> 00:20:01,450 아빠 좀 도와주렴 419 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 "제발, 엄마, 알다" 420 00:20:06,830 --> 00:20:09,333 좋아, 알았다 아빠도 5분만 더 자자 421 00:20:19,009 --> 00:20:20,302 이제 일어났니? 422 00:20:20,385 --> 00:20:21,845 코 고는 소리에 깼나? 423 00:20:24,848 --> 00:20:25,849 제발 아빠 좀 도와주렴 424 00:20:25,933 --> 00:20:27,142 좋아, 됐다 425 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 자, 괜찮지? 426 00:20:30,562 --> 00:20:32,481 멜로디, 어서 427 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 단식 투쟁이구나 428 00:20:38,612 --> 00:20:39,821 멜로디, 제발 429 00:20:39,905 --> 00:20:41,323 "아니, 학교 아니, 먹다" 430 00:20:41,406 --> 00:20:44,076 6학년 수업 얘기를 한번 들어보는 게 좋겠어 431 00:20:46,161 --> 00:20:47,788 누가 책을 넘겨줄 건데? 432 00:20:48,705 --> 00:20:50,040 화장실은 누가 데려가고? 433 00:20:50,123 --> 00:20:52,626 모르겠어 그래도 교육을 받을 수 있겠지 434 00:20:52,709 --> 00:20:53,919 그래 435 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 당신은 선생님들과 싸워 본 적도 없잖아 436 00:20:57,339 --> 00:21:00,008 멜로디는 곧장 일반 교실에서 쫓겨날 거야 437 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 그게 그리 나쁜 일은 아닐 거야 438 00:21:02,177 --> 00:21:04,763 특수반은 사라질지도 모르고 439 00:21:04,846 --> 00:21:06,682 그 돈을 풋볼팀 유니폼에 쏟아붓겠지 440 00:21:07,474 --> 00:21:09,184 '특수반 교사 따위 필요도 없었네' 441 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 뭔가 옳지 않은 것 같아 442 00:21:16,275 --> 00:21:18,110 "제발" 443 00:21:18,193 --> 00:21:19,569 좋아 444 00:21:20,153 --> 00:21:22,155 좋아, 등록해 445 00:21:22,239 --> 00:21:25,033 만약 애가 괴롭힘당하고 교실에서 쫓겨나서 446 00:21:25,117 --> 00:21:29,121 울면서 돌아오면 그땐 당신이 알아서 해 447 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 넌 모르겠지만 448 00:21:59,443 --> 00:22:02,446 디밍 선생님이란 분은… 449 00:22:04,865 --> 00:22:09,619 널 학생으로 받게 된다니 운이 무척 좋구나 450 00:22:50,702 --> 00:22:52,329 "스폴딩 초등학교 별똥별들" 451 00:23:17,604 --> 00:23:19,606 "왜 과거를 공부하는가?" 452 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 그 사람들은 뭘 예측할지 몰랐고 453 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 지구가 둥근지 평평한지도 몰랐지 454 00:23:24,319 --> 00:23:25,779 "2002년 우수 교육자 월리스 디밍" 455 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 지구의 끝에서 뛰어내려 봤을지도 몰라 456 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 몰랐던 거지 457 00:23:29,324 --> 00:23:30,826 그래서 우리가 여기 있는 거다 458 00:23:31,618 --> 00:23:33,328 우린 왜 과거를 공부할까? 459 00:23:33,412 --> 00:23:34,621 왜? 460 00:23:34,704 --> 00:23:37,082 왜 과거를 공부할까? 로즈 461 00:23:37,165 --> 00:23:38,375 미래를 준비하려고요 462 00:23:38,458 --> 00:23:42,003 우린 왜 과거를 공부할까? 로드니 463 00:23:42,087 --> 00:23:44,172 미래를 준비하기 위해서요 디밍 선생님 464 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 다들 어제 읽기 숙제는 해 왔겠지? 465 00:23:47,843 --> 00:23:49,010 반응이 별로네 466 00:23:49,094 --> 00:23:51,304 - 아니요 - 좋아, 깜짝 퀴즈다 467 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 - 때맞춰 오셨군 - 안녕 468 00:23:54,766 --> 00:23:56,184 - 안녕 - 들어오렴, 들어와 469 00:23:56,268 --> 00:24:01,106 - 안녕? - 특수반에서 오셨군요 470 00:24:01,189 --> 00:24:03,400 - 맞아요 - 그럼요 471 00:24:03,483 --> 00:24:04,651 저는 캐서린이라고 해요 472 00:24:04,734 --> 00:24:06,736 - 만나서 반가워요 - 월리스 디밍입니다 473 00:24:08,363 --> 00:24:09,364 이 아인 누구죠? 474 00:24:09,448 --> 00:24:10,574 윌리예요 475 00:24:10,657 --> 00:24:13,326 - 여긴… - 멜로디라고 해요 476 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 좋아요 뒤쪽에 빈자리가 있습니다 477 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 오늘 결석한 학생이 있어서 자리가 남아요 478 00:24:17,956 --> 00:24:19,666 중앙에 앉을게요 그래야 보이죠 479 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 - 안녕 - 좋아요 480 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 의자 조금씩만 옮겨 줄래? 고맙다 481 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 여기로 오렴 겁낼 것 없어, 멜로디 482 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 안녕 483 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 안녕 484 00:24:31,928 --> 00:24:34,514 - 좋아 - 난 주비 다 됐어요 485 00:24:34,598 --> 00:24:37,517 얘가 들어갈 수 있게 자리 조금씩만 비켜 줄래? 486 00:24:37,601 --> 00:24:39,603 됐다, 멜로디 봤지? 딱 맞잖아 487 00:24:39,686 --> 00:24:41,563 윌리, 거기 있지 말고 488 00:24:41,646 --> 00:24:42,772 고맙구나 489 00:24:42,856 --> 00:24:44,024 내 옆에 앉으렴 490 00:24:45,484 --> 00:24:46,735 좋아 491 00:24:46,818 --> 00:24:47,819 너무 좁지 않니? 좋아 492 00:24:47,903 --> 00:24:50,530 퀴즈 내는 거 기억하고 있어 알지? 493 00:24:51,031 --> 00:24:52,240 잘 들으렴 494 00:24:52,324 --> 00:24:58,997 첫 번째 문제는 1,000점짜리란다 495 00:24:59,080 --> 00:25:00,707 1,000점? 496 00:25:00,790 --> 00:25:06,338 교과서에 따라, 처음 아메리카 대륙을 발견한 유럽인은? 497 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 너무 쉽잖아 498 00:25:09,216 --> 00:25:11,218 - 조디 - 크리스토퍼 콜럼버스 499 00:25:11,968 --> 00:25:13,553 틀렸다, 안됐구나 500 00:25:14,221 --> 00:25:16,056 크리스토퍼 콜럼버스는 아니야 501 00:25:16,723 --> 00:25:17,724 누구 없니? 502 00:25:18,767 --> 00:25:20,602 로드니 쉬운 문제라고 생각했는데 503 00:25:21,645 --> 00:25:24,773 다른 사람한테 기회를 주세요, 디밍 선생님 504 00:25:28,443 --> 00:25:29,444 그래, 뒷자리 505 00:25:29,528 --> 00:25:31,321 멜로디라고 했지? 506 00:25:46,127 --> 00:25:47,629 레이프 에릭슨 507 00:25:48,213 --> 00:25:49,214 잘하는걸 508 00:25:50,382 --> 00:25:54,135 디밍 선생님 쟨 아무 말 안 했는데요 509 00:25:54,219 --> 00:25:55,387 고맙다, 클레어 510 00:25:56,638 --> 00:25:58,390 그래, 멜로디 정답이야 511 00:25:58,473 --> 00:26:01,268 다음 질문으로 넘어가자 512 00:26:01,851 --> 00:26:04,354 레이프 에릭슨은 어디서 태어났을까? 513 00:26:09,609 --> 00:26:14,573 I-C-E 514 00:26:14,656 --> 00:26:17,158 - 지루해, 지루해요 - 윌리 515 00:26:19,953 --> 00:26:21,580 좋아, L… 516 00:26:21,663 --> 00:26:26,042 - 못됐다 - A-N-D 517 00:26:26,126 --> 00:26:27,252 잘했어 518 00:26:27,335 --> 00:26:30,338 아이슬란드 아이슬란드에서 항해를 시작했지 519 00:26:32,090 --> 00:26:33,174 걱정하지 마 520 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 동인도회사에서 521 00:26:35,427 --> 00:26:39,431 헨리 허드슨의 선원들이 반란을 일으킨 일화가 유명하지 522 00:26:39,514 --> 00:26:43,143 오늘의 읽기 과제를 해 오면 내일 토론에 참여할 수 있다 523 00:26:43,810 --> 00:26:44,811 수업은 여기까지 524 00:26:44,894 --> 00:26:47,188 - 좋은 하루 보내라 - 6학년 수업은 어땠니? 525 00:26:47,272 --> 00:26:50,066 냄새가 고약해요 526 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 좋아, 고맙다 527 00:26:53,486 --> 00:26:55,196 레이 선생님 잠깐 얘기 좀 할까요? 528 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 여기서 친구 좀 사귀어 529 00:26:58,783 --> 00:27:02,037 수업 시간에 손들 용기라면 친구도 만들 수 있어 530 00:27:02,537 --> 00:27:03,705 알았지? 할 수 있어 531 00:27:04,247 --> 00:27:05,624 - 로즈, 갈까? - 윌리 532 00:27:05,707 --> 00:27:06,791 수학 숙제 했어? 533 00:27:07,292 --> 00:27:08,960 하긴 했는데… 534 00:27:09,461 --> 00:27:11,796 엄마가 태워 주신다니까 서둘러 535 00:27:11,880 --> 00:27:14,549 수업 방해는 없을 거라고 약속을 받았는데요 536 00:27:15,133 --> 00:27:16,176 없을 거예요 537 00:27:16,676 --> 00:27:20,388 능력은 충분해요 선생님도 보면 놀라실 거예요 538 00:27:21,056 --> 00:27:22,557 안녕 539 00:27:23,433 --> 00:27:24,684 안녕 540 00:27:24,768 --> 00:27:26,978 윌리, 잠깐만 와 볼래? 541 00:27:30,398 --> 00:27:31,900 "신발" 542 00:27:33,151 --> 00:27:35,362 '신발' 미안해, 내가… 543 00:27:37,364 --> 00:27:38,490 "멋지다" 544 00:27:39,407 --> 00:27:41,493 고마워 네 신발도… 545 00:27:42,535 --> 00:27:44,162 멋지다 546 00:27:47,707 --> 00:27:49,918 이제 매주 우리 반에 수업 들으러 와? 547 00:27:52,504 --> 00:27:53,630 - 야, 로즈 - 잘됐네 548 00:27:53,713 --> 00:27:54,923 - 같이 갈 거지? - 응 549 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 - 가자 - 다음에 보자 550 00:27:56,549 --> 00:27:58,760 - 빨리, 뛰어 - 얼른 가자 551 00:27:58,843 --> 00:28:00,887 - 얼른 와, 이러다 나 혼나 - 미안해 552 00:28:03,598 --> 00:28:04,974 멜로디, 갈 준비 됐니? 553 00:28:05,058 --> 00:28:06,685 오늘까지 해보지 못했던 것들 554 00:28:07,268 --> 00:28:10,105 6학년이 가득한 교실에 앉아 있기, 완료 555 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 왜 그러니? 556 00:28:11,272 --> 00:28:13,942 누구도 답을 모르는 선생님 질문에 대답하기, 완료 557 00:28:14,025 --> 00:28:15,193 뭐? 558 00:28:16,611 --> 00:28:18,154 어떻게 이럴 수가! 559 00:28:18,655 --> 00:28:20,407 로즈랑 대화하기 완료, 완료! 560 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 혼자 목욕하기 561 00:28:24,703 --> 00:28:25,954 언젠가는 되겠지 562 00:28:26,454 --> 00:28:28,164 - 좋지 않을까? - 여기 있어 563 00:28:28,248 --> 00:28:29,457 - 엄마는 기뻐 보인다 - 괜찮니? 564 00:28:29,541 --> 00:28:31,543 그래서 엄마를 기쁘게 해주는 중이다 565 00:28:31,626 --> 00:28:32,627 휴전하자 566 00:28:33,169 --> 00:28:35,046 중지, 중지 567 00:28:36,005 --> 00:28:37,048 자꾸 깜빡한다니까 568 00:28:38,299 --> 00:28:41,469 대학교에서 천체 박람회를 한다는데 569 00:28:41,553 --> 00:28:42,637 가볼래? 570 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 좋아? 싫어? 그냥 그래? 571 00:28:49,894 --> 00:28:52,147 친구? 친구도 데려가도 되지 572 00:28:52,230 --> 00:28:53,857 마리아 엄마한테 전화할까? 573 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 로즈가 누구니? 574 00:29:02,699 --> 00:29:03,867 이건 어때? 575 00:29:03,950 --> 00:29:06,578 - 끔찍하다 - 멜로디, 뭐 하나는 골라야지 576 00:29:07,203 --> 00:29:08,204 페니 577 00:29:08,288 --> 00:29:09,873 친구가 곧 도착할 텐데 578 00:29:12,041 --> 00:29:13,042 이거? 579 00:29:13,543 --> 00:29:14,794 맙소사 580 00:29:14,878 --> 00:29:16,004 아닌가 보네, 뭐? 581 00:29:16,087 --> 00:29:17,255 페니, 제발 582 00:29:17,797 --> 00:29:19,966 - 타이츠? - 그래, 드디어! 583 00:29:20,049 --> 00:29:22,552 타이츠? 절대 안 돼 불편하단 말이야 584 00:29:22,635 --> 00:29:25,013 차에 타고 내려야 하는 데다 화장실도 가야지 585 00:29:25,096 --> 00:29:26,181 그것도 공용 화장실 586 00:29:26,264 --> 00:29:27,766 - 그럼 예쁜 걸 줘요 - 알았다 587 00:29:27,849 --> 00:29:28,850 - 치마라도 - 이거 입어 588 00:29:28,933 --> 00:29:30,268 준비해야 해 589 00:29:30,351 --> 00:29:32,395 왜? 셔츠랑 바지잖아 590 00:29:34,230 --> 00:29:36,900 혹등고래라는 이름은… 591 00:29:36,983 --> 00:29:40,111 등뼈의 혹 모양 때문에 생기게 되었습니다 592 00:29:40,862 --> 00:29:42,822 - 안녕하세요, 로즈 스펜서예요 - 안녕 593 00:29:43,406 --> 00:29:45,450 경사로 끝에 자전거 세워 뒀는데 594 00:29:45,533 --> 00:29:46,576 괜찮을까요? 595 00:29:48,536 --> 00:29:50,330 물론이지, 잘 왔어 596 00:29:50,413 --> 00:29:51,456 들어오렴 597 00:29:51,539 --> 00:29:53,041 멜로디, 친구가… 598 00:29:53,875 --> 00:29:55,460 로즈 왔다 599 00:29:56,169 --> 00:29:58,213 - 안녕 - 안녕 600 00:29:58,296 --> 00:30:02,008 모든 고래는 저마다 독특한 무늬가 있는데… 601 00:30:02,091 --> 00:30:04,177 TV는 왜 안 껐니? 602 00:30:05,553 --> 00:30:07,472 그러니까… 603 00:30:07,555 --> 00:30:10,642 그걸로 제각각의 고래를 구분할 수 있죠 604 00:30:12,477 --> 00:30:14,646 - 디밍 선생님 반이지? - 네 605 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 - 좀 어떠니? - 안녕 606 00:30:17,023 --> 00:30:18,900 - 어떤 장난감 할래? - 우와 607 00:30:18,983 --> 00:30:20,193 네가 로즈구나 608 00:30:20,276 --> 00:30:22,278 - 네 - 안녕, 만나서 반갑다 609 00:30:22,362 --> 00:30:24,614 - 이게 뭐니? - 아빠, 놀고 있어요 610 00:30:24,697 --> 00:30:27,158 빨간 트럭에 사다리가 달렸네 멋있다 611 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 나무 위 고양이도 구해? 612 00:30:28,326 --> 00:30:29,994 페니, 그걸 입으면 안 되지 613 00:30:30,078 --> 00:30:31,329 아니, 아니야! 이리로 와 614 00:30:31,913 --> 00:30:35,583 좋아, 우주선은 2분 뒤에 이륙합니다 615 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 괜찮아? 616 00:30:49,806 --> 00:30:51,057 - 페니 - 잘됐네 617 00:31:07,615 --> 00:31:08,700 곧 출발하는 거지? 618 00:31:09,617 --> 00:31:12,161 - 응 - 거기 정말 재밌다던데 619 00:31:14,998 --> 00:31:18,334 로즈 오늘 같이 와줘서 고맙구나 620 00:31:18,918 --> 00:31:20,003 당연히 와야죠 621 00:31:20,086 --> 00:31:21,963 엄마가 평범하지 않은 애들을 622 00:31:22,046 --> 00:31:24,007 다르게 대하면 안 된대요 623 00:31:24,090 --> 00:31:25,592 평범한 게 뭔데? 624 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 - 나는 평범하니? - 아니, 아니요 625 00:31:28,136 --> 00:31:30,471 넌 평범하니? 내 생각에 평범한 건… 626 00:31:30,555 --> 00:31:32,640 이봐요, 어머니 애가 친구를 사귀려고 하잖아 627 00:31:33,516 --> 00:31:36,519 얘들아, 뭐가 좋니? 628 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 우주를 즐기거나… 629 00:31:41,149 --> 00:31:43,359 엄마, 저기 가 보고 싶어요 630 00:31:43,443 --> 00:31:45,028 그래 우린 여기로 갈게 631 00:31:45,862 --> 00:31:47,864 - 이거, 알았어 - 이쪽이에요 632 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 우주에 대해 잘 알아? 633 00:31:53,077 --> 00:31:54,370 멋지다 634 00:31:54,454 --> 00:31:56,581 TV 많이 볼 수 있겠네 635 00:31:56,664 --> 00:32:01,002 나쁜 뜻은 아니야 우리 엄만 쓸데없는 일 못 하게 해 636 00:32:01,085 --> 00:32:02,921 월요일에는 수학 과외를 받고 637 00:32:03,004 --> 00:32:05,506 화요일에는 체스 배워 수요일에는… 638 00:32:05,590 --> 00:32:08,426 성운이란 성간 구름의 한 종류인데… 639 00:32:08,509 --> 00:32:11,387 거대한 분자 구름… 640 00:32:11,471 --> 00:32:15,558 밀도가 매우 높아서 가시광선을 차단하며… 641 00:32:15,642 --> 00:32:18,311 행성 간 거리는… 642 00:32:19,020 --> 00:32:21,648 다들 내가 못 할 줄 알지만 할 수 있는 것들 643 00:32:22,398 --> 00:32:23,483 사람들을 웃기는 것 644 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 릴레이 경주 645 00:32:27,028 --> 00:32:28,404 대수학 646 00:32:28,488 --> 00:32:29,989 혼자서 밥 먹기 647 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 눈싸움에서 승리하기 648 00:32:32,158 --> 00:32:33,159 저기, 로즈 649 00:32:34,285 --> 00:32:35,995 멜로디 좀 챙겨줄래? 650 00:32:36,079 --> 00:32:37,080 미안하다, 얘들아 651 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 계속 같이 있었어요 친구들이랑 잠깐 인사한 건데 652 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 이해해 653 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 신이 나면 몸이 먼저 움직이겠지만 654 00:32:43,252 --> 00:32:45,838 멜로디는 어디에나 널 따라갈 수 없어 655 00:32:45,922 --> 00:32:48,007 잠깐만 특수반 걔 말이야? 656 00:32:48,091 --> 00:32:50,176 친구들과 함께하면 즐겁긴 하겠지 657 00:32:50,259 --> 00:32:53,846 그래도 같이 어울릴 방법을 찾아봤으면 해 658 00:32:53,930 --> 00:32:54,931 알았니? 659 00:32:56,391 --> 00:32:57,392 어디 갔지? 660 00:32:57,892 --> 00:33:01,646 우주의 규모에서 보면 우린 조그만 생물체에 불과하지만 661 00:33:01,729 --> 00:33:06,693 우주의 일부로 나름의 질서를 정립했습니다 662 00:33:07,819 --> 00:33:12,198 몇몇 우주의 원리를 이해하는 데 성공했고 663 00:33:12,281 --> 00:33:15,827 언젠가는 완벽한 이론을 도출할 수 있겠죠 664 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 그럴 수 있다면… 665 00:33:18,413 --> 00:33:19,414 멜로디 666 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 멜로디 그렇게 사라져 버리면 안 되지 667 00:33:23,626 --> 00:33:24,627 알았니? 668 00:33:26,337 --> 00:33:29,090 어렸을 때 우린 질문을 두려워하지 않았고… 669 00:33:29,173 --> 00:33:30,550 스티븐 호킹이구나 670 00:33:31,426 --> 00:33:32,719 너 같지, 응? 671 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 아니야? 672 00:33:35,263 --> 00:33:37,265 "말하기" 673 00:33:38,766 --> 00:33:39,767 말하기라… 674 00:33:41,102 --> 00:33:42,520 저는 생각이 다릅니다 675 00:33:50,445 --> 00:33:52,321 세상에 애 재우기가 이렇게 어렵다니 676 00:33:54,949 --> 00:33:56,367 - 멜로디는 자? - 응 677 00:33:58,578 --> 00:33:59,579 이게 뭐야? 678 00:34:01,330 --> 00:34:06,252 '손가락만으로 말을 전할 수 있는 혁신적인…' 679 00:34:07,420 --> 00:34:09,756 '대화에 참여하세요' 680 00:34:09,839 --> 00:34:11,299 '메디토커' 681 00:34:11,382 --> 00:34:12,508 AAC라고 한대 682 00:34:13,092 --> 00:34:15,595 '보완대체의사소통'이라는 거야 683 00:34:18,056 --> 00:34:19,474 무슨 환자를 위한 것 같네 684 00:34:19,557 --> 00:34:22,101 - 멜로디는 12살이야 - 나도 알아 685 00:34:22,185 --> 00:34:23,603 그네 타는 어린애가 아니야 686 00:34:23,686 --> 00:34:24,854 친구들과 어울려야 해 687 00:34:24,937 --> 00:34:31,110 친구한테 전화해서 남자애들 얘기도 실컷 하고… 688 00:34:31,194 --> 00:34:32,195 나도 알아 689 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 - 얼마나 하는데? - 만만치 않아 690 00:34:37,033 --> 00:34:39,535 - 얼마야? - 1만 7천 달러 691 00:34:40,036 --> 00:34:42,330 기계값만 그렇고 다른 건 포함하지도 않았어 692 00:34:42,413 --> 00:34:44,207 - 보험은? - 안 돼 693 00:34:44,290 --> 00:34:47,251 2시간이나 전화기 붙들고 얘기했어 694 00:34:47,877 --> 00:34:50,505 설명 잘 했어? 순순히 물러나면 안 돼 695 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 설명했지 696 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 싹싹 빌다가 697 00:34:54,425 --> 00:34:55,468 소리도 질렀어 698 00:34:55,551 --> 00:34:56,636 소리쳐서 미안하다고도 했지 699 00:34:56,719 --> 00:34:59,222 온갖 사과를 다 했던 것 같아 700 00:34:59,305 --> 00:35:01,724 근무 시간이 끝났으니 월요일에 다시 걸라고 할 때까지 701 00:35:01,808 --> 00:35:03,392 이제 뭘 어째야 할지 모르겠어 702 00:35:03,476 --> 00:35:04,644 어떻게 해야 하냐고? 703 00:35:04,727 --> 00:35:07,271 전문가를 불렀어야지 704 00:35:10,274 --> 00:35:11,859 좋아, 알았어 705 00:35:12,568 --> 00:35:15,655 안녕하세요, 빌랜더 보험사입니다 잠시만 기다려 주세요 706 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 빌랜더 보험사를 찾아 주셔서 감사합니다 707 00:35:21,202 --> 00:35:22,411 안녕하세요 708 00:35:23,246 --> 00:35:24,455 안녕하세요 뭘 도와 드릴까요? 709 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 당신은 안 될 것 같고 710 00:35:26,916 --> 00:35:29,585 당신 상사 이름이 뭔가요? 711 00:35:29,669 --> 00:35:31,087 - 화이트 씨요 - 그래요 712 00:35:31,170 --> 00:35:32,338 - 블라우스 예쁘네요 - 고마워요 713 00:35:32,421 --> 00:35:34,549 화이트 씨 상사 이름은 어떻게 되죠? 714 00:35:34,632 --> 00:35:36,217 - 화이트 씨 상사요? - 네 715 00:35:36,300 --> 00:35:37,468 - 포츠 씨예요 - 좋아요 716 00:35:37,969 --> 00:35:39,554 그분은 부사장이세요 717 00:35:39,637 --> 00:35:41,055 그래서 실무는… 718 00:35:41,139 --> 00:35:43,015 '레너드 포츠' 알겠어요, 감사합니다 719 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 - 앉아서 기다리죠 - 그분은 상담하지 않아요 720 00:35:45,226 --> 00:35:46,144 그건… 721 00:35:50,398 --> 00:35:51,858 거기 앉아 계실 건가요? 722 00:35:52,441 --> 00:35:54,402 네, 기다리죠 723 00:35:57,446 --> 00:36:00,074 사무실 바깥에 웬 여자분이 앉아서… 724 00:36:00,158 --> 00:36:02,493 - 시간 많다고 전해요 - 시간도 많다고 합니다 725 00:36:02,577 --> 00:36:03,828 아니요, 이분은… 726 00:36:03,911 --> 00:36:05,079 제 생각에는… 727 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 뜨개질감을 꺼냈는데요 728 00:36:08,040 --> 00:36:09,167 이건 어떠니? 729 00:36:11,544 --> 00:36:13,838 '멋지지 않다' 730 00:36:15,089 --> 00:36:16,716 혹시 다른 색상도 있나요? 731 00:36:17,383 --> 00:36:20,344 딸애가 좀 더 멋진 신발을 원하는 것 같은데요 732 00:36:23,097 --> 00:36:25,224 발목 각도랑 맞는 신발은 그것뿐이에요 733 00:36:25,808 --> 00:36:26,767 알겠습니다 734 00:36:31,314 --> 00:36:33,774 여보세요 책상에 당신 몸이라도 묶었어? 735 00:36:33,858 --> 00:36:36,068 - 비슷해, 아무튼 잘 됐어 - 엄마야 736 00:36:36,152 --> 00:36:38,112 평가를 해보겠대 737 00:36:40,239 --> 00:36:43,826 목소리를 내는 비용을 지원해 주기 전에 738 00:36:43,910 --> 00:36:45,995 할 말이 얼마나 있는지 확인하고 싶은 거겠지 739 00:36:47,830 --> 00:36:49,332 긴장되니? 740 00:36:52,043 --> 00:36:54,587 좋아 수백 번도 더 해본 일이다 741 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 식은땀 흘리지 마, 멜로디 할 수 있어 742 00:36:59,050 --> 00:37:00,551 이렇게 하자 743 00:37:01,093 --> 00:37:04,096 긴장감이나 불안감은 전부 내려놔도 좋아 744 00:37:04,180 --> 00:37:06,140 상자에 넣는 거야 745 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 아주 높은 선반 위로 치워 버리는 거지 746 00:37:11,187 --> 00:37:12,188 다 없어졌네 747 00:37:13,981 --> 00:37:14,982 좋아 748 00:37:15,942 --> 00:37:16,943 이제… 749 00:37:19,028 --> 00:37:21,030 질문을 몇 가지 할 텐데 750 00:37:21,530 --> 00:37:25,701 최선을 다해 대답해 주면 좋겠어 751 00:37:29,038 --> 00:37:31,040 맙소사 스트레스가 너무 심한걸 752 00:37:31,123 --> 00:37:32,708 뭐가 이렇게 오래 걸리지? 753 00:37:33,751 --> 00:37:34,794 괜찮을 거야 754 00:37:49,725 --> 00:37:50,726 "토마토" 755 00:37:50,810 --> 00:37:54,480 이 중에 나머지와 다른 게 뭘까? 756 00:37:54,563 --> 00:37:56,732 "풍선, 딸기, 체리" 757 00:37:57,692 --> 00:37:59,068 "바나나" 758 00:37:59,819 --> 00:38:02,029 나머지와 다른 것 나머지와 다른 것 759 00:38:02,113 --> 00:38:03,990 토마토는 역겹다 760 00:38:04,073 --> 00:38:05,449 풍선은 못 먹는 거지 761 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 딸기는 바깥에 씨가 박혀 있다 762 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 체리는 움푹 팬 곳이 있고 763 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 바나나는 노란색이다 764 00:38:10,663 --> 00:38:15,042 그러니까 진짜 정답은 이 여자가 옳다고 생각하는 거겠지 765 00:38:15,126 --> 00:38:16,168 어떤 것 같니? 766 00:38:18,254 --> 00:38:19,380 바나나인가? 767 00:38:19,880 --> 00:38:21,465 풍선? 바나나? 768 00:38:21,549 --> 00:38:24,093 풍선, 바나나 풍선, 바나나 769 00:38:25,303 --> 00:38:26,304 "풍선" 770 00:38:30,474 --> 00:38:31,600 왜 바나나를 안 골랐지? 771 00:38:31,684 --> 00:38:33,519 왜 바나나를 안 고른 거야? 772 00:38:33,602 --> 00:38:34,770 "아니, 먹다" 773 00:38:36,897 --> 00:38:38,232 풍선은 못 먹으니까 774 00:38:38,316 --> 00:38:40,067 "아니, 먹다" 775 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 다행이야, 잘 풀렸네 776 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 다른 걸 해보자 777 00:38:45,114 --> 00:38:46,615 브룩스 씨, 브룩스 부인 778 00:38:46,699 --> 00:38:48,909 - 안녕하세요, 감사합니다 - 이리 오세요 779 00:38:48,993 --> 00:38:50,870 - 문 좀 닫아주세요 - 그러죠 780 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 고마워 781 00:38:55,207 --> 00:38:56,584 안녕하세요 진료실입니다 782 00:38:57,335 --> 00:38:58,961 늦어져서 죄송합니다 783 00:39:00,671 --> 00:39:03,132 끝나고 영화 보러 갈래? 784 00:39:03,215 --> 00:39:04,258 좋지, 세상에 785 00:39:04,342 --> 00:39:07,303 잠깐만 기다리시겠어요? 금방 확인해 볼게요 786 00:39:08,929 --> 00:39:11,766 지금은 메디토커를 승인할 수 없어요 787 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 인지 능력 평가 결과가… 788 00:39:22,693 --> 00:39:25,071 물론 낮긴 하지만… 789 00:39:31,702 --> 00:39:32,870 "아니" 790 00:39:36,665 --> 00:39:38,000 "화나다" 791 00:39:44,673 --> 00:39:45,841 "듣다, 나를" 792 00:39:47,927 --> 00:39:49,011 "듣다" 793 00:39:50,012 --> 00:39:52,181 점수는 저도 알아요 이미 얘기했어요 794 00:39:56,602 --> 00:39:58,646 "필요하다, 말하다" 795 00:40:07,154 --> 00:40:08,155 알아 796 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 말하고 싶은 게 얼마나 많은지 알아 797 00:40:13,369 --> 00:40:14,745 그걸 보여 주자 798 00:40:15,538 --> 00:40:16,539 얘야 799 00:40:24,338 --> 00:40:27,007 아빠는 모든 문제에 해결책이 있다고 생각한다 800 00:40:27,508 --> 00:40:29,427 - 엄마랑 나는 잘 안다 - 기다려 801 00:40:29,510 --> 00:40:31,512 캐서린이 손가락 한 번 튕긴다고 802 00:40:31,595 --> 00:40:33,264 우리 문제가 전부 사라지는 건 아니다 803 00:40:33,347 --> 00:40:35,391 실례합니다 여기가 교육학과 맞죠? 804 00:40:35,474 --> 00:40:36,475 - 네 - 감사합니다 805 00:40:37,101 --> 00:40:38,436 - 선생님? - 네? 806 00:40:38,519 --> 00:40:40,521 안녕하세요 캐서린 레이를 찾는데요 807 00:40:40,604 --> 00:40:41,856 - 아빠 - 멜로디? 808 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 - 브룩스 씨 - 캐서린 809 00:40:43,691 --> 00:40:44,692 - 안녕하세요 - 네 810 00:40:44,775 --> 00:40:45,860 - 무슨 일 있나요? - 네 811 00:40:45,943 --> 00:40:47,611 갑자기 이런 부탁드려서 죄송해요 812 00:40:47,695 --> 00:40:51,699 놀라셨죠, 의사 선생님께 이걸 써 달라고 부탁드렸었거든요 813 00:40:51,782 --> 00:40:53,659 보완대체의사소통 기구를 위한 보험 평가서예요 814 00:40:53,742 --> 00:40:54,577 한번 볼게요 815 00:40:54,660 --> 00:40:57,288 들어 보셨을지 모르겠군요 메디토커 같은 거예요 816 00:40:58,122 --> 00:41:00,708 다들 시간 낭비라고 했지만… 817 00:41:00,791 --> 00:41:02,126 시간 낭비가 아니에요 818 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 - 동감합니다 - 네 819 00:41:03,461 --> 00:41:05,588 혹시나 여기 대학에 계신 분 중에 820 00:41:05,671 --> 00:41:07,298 도와주실 분이 있을까 해서요 821 00:41:07,381 --> 00:41:08,674 '전공자나 전문가' 822 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 혹시 소아청소년과에서 일하시는 분이라거나… 823 00:41:11,010 --> 00:41:15,055 브룩스 씨 관련 전공의 박사면 충분해요 824 00:41:15,639 --> 00:41:17,725 의학 박사일 필요는 없어요 825 00:41:18,267 --> 00:41:20,227 그렇죠, 저도 압니다 826 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 어디 한번 보죠 827 00:41:23,814 --> 00:41:26,150 '환자는 학습이 가능한 상태다' 그렇죠 828 00:41:26,901 --> 00:41:29,445 '환자는 복잡한 개념을 이해할 수 있다' 829 00:41:29,528 --> 00:41:30,529 그렇고말고요 830 00:41:31,322 --> 00:41:33,449 '다양한 지시를 따를 수 있다' 그렇죠 831 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 그래요 832 00:41:36,285 --> 00:41:42,082 서명, 캐서린 레이 박사 833 00:41:42,166 --> 00:41:43,167 끝났네요 834 00:41:43,250 --> 00:41:44,460 내가 틀렸다 835 00:41:45,127 --> 00:41:47,046 메디토커로 할 것들 836 00:41:47,129 --> 00:41:48,547 친구들에게 전화하기 837 00:41:48,631 --> 00:41:49,924 누군가를 귀찮게 하기 838 00:41:50,466 --> 00:41:51,884 브이 아줌마에게 장난 전화 걸기 839 00:41:51,967 --> 00:41:53,594 - 학교에서 발표하고… - 가자 840 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 시 낭송하기 841 00:41:54,845 --> 00:41:56,013 이웃들에게 소리 지르기 842 00:41:56,096 --> 00:41:57,556 드라이브스루에서 주문하기 843 00:41:57,640 --> 00:41:58,724 무전기 사용하기 844 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 노래방 가기 845 00:42:00,059 --> 00:42:01,810 - 취침 시간 늦추기 - 그 택배 기사가… 846 00:42:01,894 --> 00:42:02,895 캐서린 덕분이다 847 00:42:02,978 --> 00:42:04,980 페니에게 립글로스 그만 훔치라고 말하기 848 00:42:05,064 --> 00:42:07,024 택배는 내가 받는다고 했어요 849 00:42:07,107 --> 00:42:09,318 목 빠지게 기다린 물건이니까 850 00:42:09,401 --> 00:42:10,861 얼른 건네달라고 했죠 851 00:42:10,945 --> 00:42:12,738 그래야 자랑할 거 아니에요 852 00:42:12,821 --> 00:42:14,448 나도 덩달아 두근거려서… 853 00:42:14,532 --> 00:42:15,533 "메디토커 6000" 854 00:42:15,616 --> 00:42:18,202 내 모습을 보고 미친 노인네라고 생각했을걸요 855 00:42:18,285 --> 00:42:20,496 - 그래도 끝까지 넘겨달라고 했죠 - 감사해요 856 00:42:20,579 --> 00:42:22,540 당신인 척했어요 857 00:42:22,623 --> 00:42:23,624 사기 좀 쳤네요 858 00:42:26,126 --> 00:42:27,127 여기 859 00:42:27,211 --> 00:42:28,629 - 이것 봐라 - 좋아 860 00:42:28,712 --> 00:42:30,047 보이지? 861 00:42:31,549 --> 00:42:33,759 좋아, 뭐부터 해야 하는지 한번 보자 862 00:42:34,385 --> 00:42:36,679 - 시스템 설정 - 색깔이 예쁘지? 863 00:42:36,762 --> 00:42:37,763 목차… 좋아 864 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 잠시만요 선호하는 목소리부터 정해야 해요 865 00:42:40,599 --> 00:42:42,268 잠깐만 설명서 읽어줄게 866 00:42:42,351 --> 00:42:45,396 '단어 창 메디토커의 기본 구성 요소' 867 00:42:45,479 --> 00:42:48,941 '단어를 직접 입력할 수도 있고 단어 창을 활용할 수도 있다' 868 00:42:49,024 --> 00:42:51,277 이것 좀 봐 음악도 듣고 게임도 할 수 있어 869 00:42:51,360 --> 00:42:53,112 - 메디토커 - 정말 멋지구나 870 00:42:53,195 --> 00:42:56,574 일단 아무거나 해보면 되겠지 871 00:42:56,657 --> 00:42:57,908 좋아, 어디 보자 872 00:42:57,992 --> 00:42:59,618 설정, 음성 설정 873 00:42:59,702 --> 00:43:01,704 - 음성 설정, 목소리를 선택하세요 - 좋아 874 00:43:02,246 --> 00:43:04,790 잠시만, 언니가 하게 놔두자 875 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 영어 876 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 미국식 영어를 골라야지 877 00:43:09,712 --> 00:43:10,713 영어 878 00:43:10,796 --> 00:43:12,131 - 안녕하세요 - 안녕 879 00:43:12,214 --> 00:43:13,841 미국식 영어로 바꾸렴 880 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 - 안녕하세요 - 아니야 881 00:43:19,221 --> 00:43:20,889 - 난 이거 좋아 - 그러니? 882 00:43:21,849 --> 00:43:24,393 좋아, 네가 골라야지 네 목소리니까 883 00:43:26,020 --> 00:43:27,146 좋아 884 00:43:29,481 --> 00:43:30,482 오, 세상에 885 00:43:33,444 --> 00:43:34,778 이제 목소리가 생겼어요 886 00:43:55,883 --> 00:43:56,967 멜로디? 887 00:43:58,135 --> 00:43:59,136 다들 어딨어? 888 00:44:03,849 --> 00:44:04,850 좀 어떠니? 889 00:44:05,768 --> 00:44:06,769 그거야? 890 00:44:18,280 --> 00:44:21,825 아빠, 올리가 수족관에서 뛰쳐나왔어요 891 00:44:45,766 --> 00:44:46,767 멜로디 892 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 목소리가 정말 예쁘다 893 00:44:54,566 --> 00:44:55,651 정말 예뻐 894 00:44:58,237 --> 00:44:59,238 아빠! 895 00:44:59,321 --> 00:45:01,198 그래, 그래 896 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 - 목소리 너무 예쁘다 - 세상에 897 00:45:04,118 --> 00:45:05,494 어디 한번 보자 898 00:45:08,330 --> 00:45:10,165 - 더 있니? - 물론이지 899 00:45:10,249 --> 00:45:11,959 안녕 오늘은 기분이 어때요? 900 00:45:12,042 --> 00:45:13,293 어떻게 생각하니? 901 00:45:13,377 --> 00:45:14,962 물어봐 주셔서 고마워요 902 00:45:16,046 --> 00:45:17,339 이것도 보여주렴 903 00:45:18,298 --> 00:45:19,675 좋은 생각이 났어요 904 00:45:35,482 --> 00:45:39,945 왜 과거를 공부할까? 905 00:45:40,863 --> 00:45:43,323 - 코너 - 미래를 준비하기 위해서요 906 00:45:43,407 --> 00:45:46,577 우린 왜 과거를 공부하지? 907 00:45:46,660 --> 00:45:47,661 베스? 908 00:45:47,745 --> 00:45:49,913 미래를 준비하기 위해 과거를 공부하는 거죠 909 00:45:50,748 --> 00:45:52,875 왜 과거를 공부한다고? 910 00:45:52,958 --> 00:45:57,254 미래를 준비하기 위해 과거를 공부해요 911 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 멋지다 912 00:46:00,507 --> 00:46:02,301 다른 말도 해봐 913 00:46:02,384 --> 00:46:05,095 그거 말하는 컴퓨터야? 914 00:46:05,721 --> 00:46:07,973 멜로디 말하기 전에 손부터 들어야지 915 00:46:08,056 --> 00:46:09,850 그래, 윌리, 고맙구나 916 00:46:09,933 --> 00:46:12,478 얘들아, 지금 말한 건 컴퓨터가 아니야 917 00:46:12,561 --> 00:46:13,562 멜로디가 말한 거란다 918 00:46:13,645 --> 00:46:17,149 우와, 멜로디 멋진 새 장비가 생겼구나 919 00:46:18,025 --> 00:46:20,235 그래도 윌리 말이 옳아 920 00:46:20,861 --> 00:46:25,574 선생님이 지목할 때까지 기다렸다가 대답하렴 921 00:46:26,658 --> 00:46:27,659 좋아 922 00:46:27,743 --> 00:46:33,207 다들 알겠지만 선생님은 학교의 '위즈 키즈' 팀을 지도해 923 00:46:35,000 --> 00:46:36,543 알지? 응 924 00:46:36,627 --> 00:46:37,669 위즈 키즈에게 박수 925 00:46:38,253 --> 00:46:40,589 한 해 중 가장 즐거운 시간이지 926 00:46:40,672 --> 00:46:44,218 참가자들을 뽑아야 하거든 927 00:46:44,301 --> 00:46:45,886 예선전이 코앞이야 928 00:46:46,929 --> 00:46:50,265 생각해 봐라 깊이 고민하고 자신을 돌아봐 929 00:46:50,349 --> 00:46:57,022 스폴딩의 '위즈 키즈'가 되기에 충분한 자질을 갖췄나? 930 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 네! 931 00:46:58,774 --> 00:47:01,235 미안하지만 뭐라고? 잘 못 들었는데 932 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 - 뭐? - 네! 933 00:47:05,364 --> 00:47:06,949 좋아요 어떻게 하면 되죠? 934 00:47:07,032 --> 00:47:09,117 좋아, 좋아 935 00:47:09,201 --> 00:47:11,411 두고 봐야지 예선전에서 보자꾸나 936 00:47:12,371 --> 00:47:15,332 좋아 수업으로 돌아갈까? 937 00:47:15,415 --> 00:47:18,585 건국의 아버지들 얘기를 하는 중이었지 938 00:47:18,669 --> 00:47:21,839 조용조용 워싱턴과 토닥토닥 제퍼슨 939 00:47:21,922 --> 00:47:24,341 복도에서 나한테 인사했던 남자애들 940 00:47:24,842 --> 00:47:27,052 - 윌리 - 세상에, 코너 941 00:47:27,135 --> 00:47:28,136 코너 942 00:47:28,220 --> 00:47:31,390 너도 위즈 키즈 도전할 거야? 943 00:47:31,473 --> 00:47:34,017 그래, 재밌을 것 같더라 엄마도 하라고 해서… 944 00:47:34,518 --> 00:47:35,936 말끝마다 엄마라니까 945 00:47:36,019 --> 00:47:38,188 이름 모를 5학년생 946 00:47:38,272 --> 00:47:39,773 로드니는 한 번 947 00:47:39,857 --> 00:47:42,150 하지만 멜로디가 아니라 메모리라고 했던 것 같다 948 00:47:44,278 --> 00:47:45,279 안녕 949 00:47:47,781 --> 00:47:49,491 오늘 기분 어때? 950 00:47:51,368 --> 00:47:52,536 안녕, 멜로디 멋진 기계네 951 00:47:55,706 --> 00:47:57,332 나는… 952 00:48:00,002 --> 00:48:01,003 화장실이 필요해 953 00:48:02,087 --> 00:48:03,630 알려줘서 고맙네 954 00:48:03,714 --> 00:48:06,842 - 있지, 우리 가야겠어 - 나는… 955 00:48:06,925 --> 00:48:08,093 나중에 봐, 로즈 956 00:48:09,011 --> 00:48:10,512 나중에 얘기하자, 알았지? 957 00:48:14,683 --> 00:48:17,019 좀 어떠니? 958 00:48:19,771 --> 00:48:21,064 기뻐요 959 00:48:21,148 --> 00:48:22,983 물어봐 주셔서 고마워요 960 00:48:23,066 --> 00:48:25,152 기쁘고 물어봐 줘서 고맙단 말이지? 961 00:48:26,904 --> 00:48:28,405 어디 옵션 좀 보자 962 00:48:28,488 --> 00:48:30,991 '난 슬퍼요 물어봐 줘서 고마워요' 963 00:48:31,074 --> 00:48:33,744 '난 신나요 물어봐 줘서 고마워요' 964 00:48:33,827 --> 00:48:35,829 '난 배고파요 물어봐 줘서 고마워요' 965 00:48:35,913 --> 00:48:37,539 네 기분은 그게 전부야? 966 00:48:39,166 --> 00:48:40,167 아니지, 얘야 967 00:48:40,918 --> 00:48:42,878 또 무슨 말을 할 수 있는지 좀 보자 968 00:48:44,922 --> 00:48:47,758 '신발이 귀엽네요 어디서 샀나요?' 969 00:48:47,841 --> 00:48:49,301 '치마도 예뻐요' 970 00:48:49,384 --> 00:48:51,303 죄다 옷 얘기뿐이야? 971 00:48:51,970 --> 00:48:53,138 '안녕, 잘 지냈어?' 972 00:48:53,847 --> 00:48:56,016 '안녕, 잘 지냈어?' 이런 말이 하고 싶니? 973 00:48:56,099 --> 00:48:57,100 좋아 974 00:48:57,643 --> 00:49:00,020 '짱이다' 요즘 애들은 이렇게 말하나? 975 00:49:00,103 --> 00:49:02,314 '이런 미친' 이건 단어도 아니잖니 976 00:49:02,397 --> 00:49:03,649 뭐 하고 있어? 977 00:49:04,274 --> 00:49:07,361 캐서린이 단어 목록을 보내 줬는데 978 00:49:07,444 --> 00:49:09,279 멜로디가 말하고 싶어 하는 거래 979 00:49:11,281 --> 00:49:13,533 '우리 아빠가 세상에서 최고다' 980 00:49:14,618 --> 00:49:19,247 어디 해보자 '우리 아빠가…' 981 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 잠깐, 잠깐만 982 00:49:20,874 --> 00:49:22,501 나는… 잠깐만, 어디 보자 983 00:49:22,584 --> 00:49:25,504 '우리 아빠가 세상에서 최고다' 984 00:49:25,587 --> 00:49:27,673 나중에 필요할 수도 있잖아 985 00:49:28,173 --> 00:49:29,758 좋아, 저건 뭐지? 986 00:49:32,010 --> 00:49:34,012 세상에, 아가 이런 말은 왜 하고 싶은 거야? 987 00:49:34,096 --> 00:49:36,348 그만해 얘도 뭐든지 말할 수 있어 988 00:49:36,431 --> 00:49:37,474 그걸 감시하면 안 되지 989 00:49:37,557 --> 00:49:39,309 뭐라고 하기 전에 이것부터 읽어 보시죠 990 00:49:39,393 --> 00:49:40,602 - 한번 봐 - 좋아 991 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 - 읽어 보라고 - 좋아 992 00:49:44,606 --> 00:49:46,608 '방귀' 진심이니? 993 00:49:46,692 --> 00:49:47,734 '방귀덩어리' 994 00:49:49,987 --> 00:49:52,072 '궁둥이' 그럴싸한 표현이지 995 00:49:52,155 --> 00:49:53,657 '궁둥이' 996 00:49:55,909 --> 00:49:58,120 내가 뭘 한 거지? 잠시만, 알았다 997 00:49:59,997 --> 00:50:01,206 '닥쳐' 998 00:50:02,666 --> 00:50:05,377 '이 빌어먹을…' 999 00:50:06,003 --> 00:50:08,922 중간 정도지 아직 고등학교 수준은 아니야 1000 00:50:09,548 --> 00:50:12,300 그게 어떻게 생겼을지 짐작 가는 사람? 1001 00:50:13,593 --> 00:50:14,720 생각나는 대로 말해보렴 1002 00:50:15,303 --> 00:50:16,430 어떻게 생각하니? 1003 00:50:17,806 --> 00:50:18,807 모험이야 1004 00:50:19,307 --> 00:50:21,268 너희 눈앞에 새로운 세상이 있는 거다 1005 00:50:21,351 --> 00:50:24,563 탐험가들에게는 그런 느낌이었을 거야 1006 00:50:25,647 --> 00:50:27,733 그래, 조디 1007 00:50:36,575 --> 00:50:37,576 이것 좀 봐라 1008 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 안녕, 잘 지냈어? 1009 00:51:00,265 --> 00:51:02,350 멜로디, 미안해 지금 들어가 봐야 해서 1010 00:51:02,434 --> 00:51:05,020 신발이 귀여워 1011 00:51:05,729 --> 00:51:06,813 뭐라고? 1012 00:51:07,689 --> 00:51:10,067 위즈 키즈 준비하는 거 도와줄게 1013 00:51:10,150 --> 00:51:13,028 멜로디, 넌 좋은 애야 1014 00:51:13,111 --> 00:51:16,656 하지만 공부하는 데 네 도움은 필요 없을 것 같아 1015 00:51:20,786 --> 00:51:21,912 "상식 퀴즈" 1016 00:51:21,995 --> 00:51:24,331 상식 퀴즈, 일반 영역 1017 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 가장 빠른 육상 동물은? 1018 00:51:29,920 --> 00:51:31,922 시어도어 가이젤의 필명은? 1019 00:51:32,005 --> 00:51:33,006 "닥터 수스 스탠 리" 1020 00:51:37,302 --> 00:51:38,762 다른 주제는 뭐가 있어? 1021 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 조금만 물러나 볼래? 1022 00:51:50,565 --> 00:51:51,399 조심하렴 1023 00:51:52,067 --> 00:51:53,401 - 반가워요 - 안녕하세요 1024 00:51:53,485 --> 00:51:54,569 - 어떻게 지내요? - 좋죠 1025 00:51:54,653 --> 00:51:56,404 - 와줘서 고마워요 - 당연히 와야죠 1026 00:51:56,488 --> 00:51:58,031 너희는 여기서… 1027 00:52:00,033 --> 00:52:01,076 여기서 하면 되겠다 1028 00:52:01,660 --> 00:52:03,537 잠시만 기다리렴 카펫이… 1029 00:52:03,620 --> 00:52:05,580 - 아니, 엄마, 괜찮아요 - 얼마 안 걸려 1030 00:52:07,874 --> 00:52:08,917 딱 좋네 1031 00:52:10,460 --> 00:52:12,879 - 도와드릴까요? - 아니요, 제가 할게요 1032 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 하나씩 놓을 테니까 앞으로 오면 돼 1033 00:52:18,510 --> 00:52:19,928 여기 둘게 1034 00:52:20,804 --> 00:52:22,597 좋아, 앞으로 오렴 1035 00:52:23,765 --> 00:52:24,975 좋아 1036 00:52:26,768 --> 00:52:28,770 좋아, 더 오렴 1037 00:52:30,105 --> 00:52:31,398 멈춰 1038 00:52:31,898 --> 00:52:34,442 이걸 치워 주마 1039 00:52:36,570 --> 00:52:37,654 좋아 1040 00:52:37,737 --> 00:52:38,738 마지막이야 1041 00:52:40,073 --> 00:52:41,241 앞으로 오렴 1042 00:52:43,869 --> 00:52:45,453 더 와서 멈춰 1043 00:52:46,538 --> 00:52:48,290 잘했다, 훌륭해 1044 00:52:48,373 --> 00:52:49,541 - 좋아요 - 완벽하네요 1045 00:52:50,250 --> 00:52:51,501 어머님께 맡길게요 1046 00:52:52,836 --> 00:52:54,921 - 이따 뵙겠습니다, 고마워요 - 별말씀을요 1047 00:52:56,423 --> 00:52:58,383 재미있게 놀렴 1048 00:53:07,517 --> 00:53:09,644 미안해, 우리 엄마가 깔끔을 떨거든 1049 00:53:16,610 --> 00:53:18,945 퀴즈 연습 시작할래? 1050 00:53:19,029 --> 00:53:20,030 응 1051 00:53:22,866 --> 00:53:24,034 상식 퀴즈 1052 00:53:24,117 --> 00:53:24,951 "주제를 선택하세요" 1053 00:53:25,035 --> 00:53:25,994 일반 영역 1054 00:53:27,621 --> 00:53:34,252 미국 하원의원 임기는 몇 년일까? 1055 00:53:35,378 --> 00:53:36,880 2년? 1056 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 4년? 1057 00:53:38,632 --> 00:53:39,674 6년? 1058 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 7년? 1059 00:53:43,845 --> 00:53:44,846 2년 1060 00:53:47,515 --> 00:53:49,434 정확해 1061 00:53:51,019 --> 00:53:54,814 지구에서 가장 깊은 곳은 어디일까? 1062 00:53:54,898 --> 00:53:57,484 크루베라 동굴? 1063 00:53:58,652 --> 00:54:01,071 마리아나 해구? 1064 00:54:01,863 --> 00:54:04,449 알류샨 해구? 1065 00:54:05,116 --> 00:54:07,452 물루 동굴? 1066 00:54:07,535 --> 00:54:09,621 이런 데를 누가 알겠어? 1067 00:54:12,999 --> 00:54:14,292 "코너" 1068 00:54:14,376 --> 00:54:15,794 - 코너 - 코너? 1069 00:54:15,877 --> 00:54:18,213 걘 자기가 똑똑한 줄 아는 것뿐이야 1070 00:54:20,090 --> 00:54:21,383 괜찮은 애야 1071 00:54:24,636 --> 00:54:25,971 걔 좋아하는구나 1072 00:54:26,888 --> 00:54:28,848 맞잖아 걔랑 키스하고 싶은 거야! 1073 00:54:30,892 --> 00:54:33,520 뭐 어때? 괜찮아, 걔 귀엽잖아 1074 00:54:33,603 --> 00:54:36,648 좀 거만하긴 해도 그럭저럭 괜찮지 1075 00:54:39,526 --> 00:54:42,445 난 키스 못 해 1076 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 그건… 1077 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 모를 일이지 1078 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 어쩌다 이렇게 된 거야? 1079 00:55:04,509 --> 00:55:07,178 미안해 이런 말 하면 안 되는 건데 1080 00:55:07,679 --> 00:55:09,097 대답할 필요 없어 1081 00:55:11,433 --> 00:55:13,435 뇌성 마비야 1082 00:55:13,977 --> 00:55:19,566 뇌에 손상을 입으면 생기는 병인데 1083 00:55:19,649 --> 00:55:22,319 말하고 움직이는 데 영향을 준대 1084 00:55:23,028 --> 00:55:24,029 아파? 1085 00:55:30,618 --> 00:55:32,245 다른 사람들이 1086 00:55:34,622 --> 00:55:35,707 다른 뇌성 마비 환자들? 1087 00:55:45,383 --> 00:55:47,302 다른 사람들이 날 쳐다봐 1088 00:55:50,180 --> 00:55:54,934 다른 사람들이 날 뚫어지게 쳐다봐 1089 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 상식 퀴즈, 일반 영역 1090 00:56:10,617 --> 00:56:16,164 헌법 제정 회의는 언제 처음 열렸을까? 1091 00:56:16,247 --> 00:56:19,125 - 1787년 - 1492년? 1092 00:56:19,209 --> 00:56:22,212 1787년… 정확해 1093 00:56:23,588 --> 00:56:24,589 "위즈 키즈 예선전" 1094 00:56:24,672 --> 00:56:28,426 워싱턴의 위즈 키즈 본부에서 공식 시험 문제 100제를 보냈어 1095 00:56:28,510 --> 00:56:31,388 한 번에 하나씩 읽어주마 1096 00:56:31,471 --> 00:56:35,475 대회에서 그렇듯이 대답할 기회는 한 번뿐이야 1097 00:56:35,558 --> 00:56:37,936 뭐지? 코너, 가서 문 좀 확인할래? 1098 00:56:38,019 --> 00:56:39,229 네 1099 00:56:39,979 --> 00:56:42,649 문제마다 4개의 선택지가 있어 1100 00:56:42,732 --> 00:56:43,900 A, B, C, D 1101 00:56:43,983 --> 00:56:45,777 위즈 키즈 팀원이 될 사람은 1102 00:56:45,860 --> 00:56:47,612 오직 성적으로 정해진다 1103 00:56:47,695 --> 00:56:49,030 안녕 1104 00:56:49,114 --> 00:56:51,658 멜로디 무슨 일로 왔니? 1105 00:56:56,413 --> 00:56:58,248 퀴즈 대회요 1106 00:56:58,998 --> 00:57:01,167 디밍 선생님 쟤는 장애… 1107 00:57:01,251 --> 00:57:02,502 클레어, 그만해 1108 00:57:02,585 --> 00:57:06,172 죄송해요 쟤는 특수반에서 왔잖아요 1109 00:57:06,256 --> 00:57:08,341 - 이래도 되는 건가요? - 뭐가? 1110 00:57:09,008 --> 00:57:11,177 쟤 점수가 너보다 높을까 봐 겁나? 1111 00:57:14,347 --> 00:57:16,349 오늘도 레이 선생님이 함께 계시니? 1112 00:57:17,100 --> 00:57:19,310 여기 있어요, 안녕하세요 1113 00:57:20,270 --> 00:57:21,271 어찌나 빠른지 1114 00:57:27,235 --> 00:57:29,529 이게 단순한 동아리 활동이 아니라는 거 알지? 1115 00:57:30,697 --> 00:57:31,781 이해해? 1116 00:57:32,282 --> 00:57:35,869 이건 정식 대회야 1117 00:57:35,952 --> 00:57:42,125 학교 대표 참가자로 4명 예비 참가자로 2명밖에 못 뽑아 1118 00:57:44,836 --> 00:57:46,880 난 약하지 않아요 1119 00:57:54,345 --> 00:57:57,682 좋아, 그럼 답안지를 가져다주마 1120 00:58:03,897 --> 00:58:07,275 다들 주목 여길 똑바로 보고 집중해 1121 00:58:07,358 --> 00:58:08,568 진지한 시험이야 1122 00:58:09,486 --> 00:58:12,280 모두 최선을 다하길 바란다 1123 00:58:13,031 --> 00:58:15,200 지치기 시작하면 생각도 느려지지 1124 00:58:15,283 --> 00:58:16,743 그동안 준비한 것들을 생각해 1125 00:58:16,826 --> 00:58:18,578 진가를 드러낼 때니까 1126 00:58:18,661 --> 00:58:20,246 좋아, 시작하자 1127 00:58:20,330 --> 00:58:21,581 1번 문제 1128 00:58:22,081 --> 00:58:24,876 인구수가 가장 많은 나라는 어딜까? 1129 00:58:25,752 --> 00:58:27,462 77번 문제 1130 00:58:28,421 --> 00:58:32,425 '누구를 위하여 종은 울리나'의 작가는 누구일까? 1131 00:58:32,509 --> 00:58:34,511 A, 거트루드 스타인 1132 00:58:34,594 --> 00:58:36,596 B, 어니스트 헤밍웨이 1133 00:58:36,679 --> 00:58:38,598 C, 로버트 조던 1134 00:58:38,681 --> 00:58:41,518 D, 싱클레어 루이스 1135 00:58:49,692 --> 00:58:50,693 78번… 1136 00:58:50,777 --> 00:58:53,363 일곱, 여덟 하나, 둘, 셋, 넷 1137 00:58:53,446 --> 00:58:54,447 그래, 좋아 1138 00:58:54,531 --> 00:58:55,823 다섯, 여섯, 일곱, 여덟 하나 1139 00:58:55,907 --> 00:58:56,991 다 된 것 같아 1140 00:58:57,075 --> 00:58:58,618 '마카레나'가 낫겠어 1141 00:58:58,701 --> 00:58:59,869 멜로디, 안녕 1142 00:58:59,953 --> 00:59:02,121 얘가 뇌성 마비로 힘들어한다는 거 알았어? 1143 00:59:03,957 --> 00:59:05,041 - 그럼 - 당연하지 1144 00:59:05,124 --> 00:59:07,210 잃어버린 황금의 도시는 어디라고 했어? 1145 00:59:07,293 --> 00:59:09,212 샴발라라고 했잖아 1146 00:59:09,295 --> 00:59:11,506 - 엘도라도야 - 아니거든 1147 00:59:11,589 --> 00:59:12,674 - 샴발라야 - 혹시… 1148 00:59:12,757 --> 00:59:14,384 - 엘도라도야 - 아니라니까? 1149 00:59:14,467 --> 00:59:16,386 - 엘도라도라고 - 엘도라도 1150 00:59:16,469 --> 00:59:19,639 봤지? 엘도라도야 많은 쪽이 이기는 쪽이지 1151 00:59:19,722 --> 00:59:20,723 네가 졌어 1152 00:59:20,807 --> 00:59:24,185 - 우리 엄마 오셨어, 가자 - 때맞춰 오셨네 1153 00:59:24,269 --> 00:59:26,646 - 세상에 - 오늘따라 왜 자꾸 화를 내? 1154 00:59:26,729 --> 00:59:28,982 옷을 그렇게 입으니 자신감이 막 샘솟나 보지? 1155 00:59:29,065 --> 00:59:30,984 - 반쯤 홀딱 벗었잖아 - 세상에 1156 00:59:33,236 --> 00:59:34,904 오늘 멋있게 들어오더라 1157 00:59:34,988 --> 00:59:37,407 원한다면 너도 다른 애들처럼 앞에 나설 수 있어 1158 00:59:37,490 --> 00:59:38,866 멜로디! 1159 00:59:38,950 --> 00:59:40,910 멜로디, 여기야! 1160 00:59:41,828 --> 00:59:42,870 여기! 얼른 오렴 1161 00:59:43,454 --> 00:59:46,583 가자, 어서 1162 00:59:46,666 --> 00:59:47,750 저 사람 알아? 1163 00:59:47,834 --> 00:59:51,087 위, 아래, 위, 아래 얘들아! 1164 00:59:51,879 --> 00:59:54,674 나 지금부터 춤춘다? 1165 00:59:55,800 --> 00:59:58,177 얼른 와, 가자 1166 00:59:59,387 --> 01:00:01,347 난 힘들지 않아 1167 01:00:01,431 --> 01:00:02,515 무슨 소리야? 1168 01:00:06,185 --> 01:00:08,438 난 뇌성 마비 환자야 1169 01:00:08,521 --> 01:00:11,983 - 뇌에 손상을 입으면… - 그런 뜻 아니었어 1170 01:00:12,066 --> 01:00:13,568 생기는 병인데… 1171 01:00:13,651 --> 01:00:15,528 멜로디, 얼른 와 1172 01:00:15,612 --> 01:00:17,196 말하고 움직이는 데 영향을 준대 1173 01:00:17,280 --> 01:00:19,866 서둘러야지 빨리 오렴 1174 01:00:23,369 --> 01:00:24,579 저기, 멜로디 1175 01:00:24,662 --> 01:00:26,873 이번 주말에 같이 쇼핑하러 갈래? 1176 01:00:31,127 --> 01:00:32,211 가자 1177 01:00:37,592 --> 01:00:41,471 '위즈 키즈'에 합격한 것 같아요 1178 01:00:41,554 --> 01:00:43,139 당연히 그렇겠지 1179 01:00:43,640 --> 01:00:44,849 넌 전사야 1180 01:00:48,686 --> 01:00:51,439 난 여기서 신발을 사 반짝거리는 것들 말이야 1181 01:00:52,940 --> 01:00:55,068 세상에 에스컬레이터로 갈 뻔했네 1182 01:00:55,610 --> 01:00:57,695 너한테 장애가 있다는 건 생각지도 못했어 1183 01:00:58,279 --> 01:00:59,322 재밌지 않아? 1184 01:01:00,490 --> 01:01:03,034 '트레드'가 오늘 드디어 문을 연다니 1185 01:01:03,534 --> 01:01:04,869 디제이도 불렀대 1186 01:01:07,038 --> 01:01:09,040 세상에, 줄이 진짜 길다 1187 01:01:19,801 --> 01:01:22,011 좋은 생각이 났어 1188 01:01:22,929 --> 01:01:23,930 뭔데? 1189 01:01:25,556 --> 01:01:26,557 잠깐만 기다려 봐 1190 01:01:26,641 --> 01:01:28,226 "트레드 개점 행사 줄은 여기부터" 1191 01:01:28,309 --> 01:01:29,977 저기, 선생님 저희 들어가도 될까요? 1192 01:01:30,061 --> 01:01:32,355 다른 사람들처럼 줄을 서서 차례를 기다리세요 1193 01:01:32,438 --> 01:01:34,899 하지만 제 동생은… 1194 01:01:34,982 --> 01:01:37,860 병원에서 몇 시간 간신히 나온 건데 1195 01:01:37,944 --> 01:01:39,862 정말 들어가고 싶대요 1196 01:01:39,946 --> 01:01:41,698 - 해줄 수 없어요 - 그냥 들여보내 줘요 1197 01:01:41,781 --> 01:01:43,282 - 그러고 싶지만 - 들여보내요 1198 01:01:43,366 --> 01:01:44,367 우린 상관없어요 1199 01:01:44,450 --> 01:01:46,577 - 잠시만요 - 휠체어를 탔잖아요 1200 01:01:46,661 --> 01:01:48,454 이런, 진심이에요? 1201 01:01:48,538 --> 01:01:49,622 - 어서 들어가요 - 진짜요? 1202 01:01:49,706 --> 01:01:52,458 - 저기, 정말 감사합니다 - 빨리 가요 1203 01:01:52,542 --> 01:01:54,293 - 얼른 가자 - 감사합니다, 미안합니다 1204 01:01:54,377 --> 01:01:57,255 이런, 큰 거 말이야? 1205 01:02:04,011 --> 01:02:06,013 눈 감아 봐 지우면 되잖아, 안 그래? 1206 01:02:06,097 --> 01:02:08,349 싫다니, 왜? 약속할게! 절대로… 1207 01:02:12,437 --> 01:02:13,479 예쁘다 1208 01:02:15,273 --> 01:02:16,607 그러니까… 1209 01:02:16,691 --> 01:02:18,192 잘 어울린다 1210 01:02:20,403 --> 01:02:21,821 이거? 좋지 1211 01:02:41,674 --> 01:02:43,676 - 한 입 먹어도 되니? - 안 돼요 1212 01:03:07,158 --> 01:03:09,744 좋아, 가자! 1213 01:03:13,664 --> 01:03:14,665 맙소사 1214 01:03:15,249 --> 01:03:17,376 좋은 아침입니다 스폴딩 학생 여러분 1215 01:03:17,460 --> 01:03:20,004 디밍 선생님이 짧은 공지 하나만 하겠습니다 1216 01:03:20,087 --> 01:03:23,925 이번 위즈 키즈 예선전은 아주 훌륭했어요 1217 01:03:24,008 --> 01:03:26,135 참가자 여러분께 감사합니다 1218 01:03:26,219 --> 01:03:29,305 결정하기가 정말, 정말 어려웠는데요 1219 01:03:29,388 --> 01:03:31,057 숫자는 거짓말을 하지 않죠 1220 01:03:31,140 --> 01:03:34,727 더 길게 말할 것 없이 위즈 키즈 명단을 공개합니다! 1221 01:03:34,811 --> 01:03:36,687 - 지금 시작이야? - 응 1222 01:03:36,771 --> 01:03:37,814 좋아 1223 01:03:38,856 --> 01:03:43,152 네 학생은 대회에 나가 우리 학교를 대표할 겁니다 1224 01:03:43,236 --> 01:03:47,740 첫 번째로 89점의 로즈 스펜서 1225 01:03:48,241 --> 01:03:49,826 로즈에게 박수 보내 주세요 1226 01:03:50,576 --> 01:03:54,080 다음은 91점의 로드니 월시 1227 01:03:54,163 --> 01:03:55,248 - 좋았어! - 이럴 줄 알았지 1228 01:03:55,331 --> 01:03:56,791 - 좋아! - 이럴 줄 알았어, 난 최고야 1229 01:03:56,874 --> 01:03:58,251 - 늘 최고라니까 - 넌 몰랐잖아 1230 01:03:58,334 --> 01:04:00,378 클레어 웨스트를 향해 박수 1231 01:04:02,171 --> 01:04:03,673 클레어! 1232 01:04:03,756 --> 01:04:07,760 드디어 97점입니다 1233 01:04:07,844 --> 01:04:11,347 학교 신기록이 탄생했군요 1234 01:04:11,430 --> 01:04:12,765 기대하세요 1235 01:04:16,477 --> 01:04:18,980 코너 베이츠! 1236 01:04:20,523 --> 01:04:22,608 내가 해냈어, 좋아! 1237 01:04:22,692 --> 01:04:25,152 팀원 모두 축하합니다 1238 01:04:25,236 --> 01:04:28,281 스폴딩의 별똥별들, 힘내라! 1239 01:04:33,077 --> 01:04:34,245 잘했어 1240 01:04:35,705 --> 01:04:38,374 내가 이해하지 못하는 것들 1241 01:04:38,457 --> 01:04:40,626 좋아, 멜로디 이거 입자 1242 01:04:40,710 --> 01:04:41,711 전쟁 1243 01:04:42,503 --> 01:04:44,213 저녁 시간 즐겁게 보내렴 1244 01:04:44,297 --> 01:04:46,841 왜 세상에는 힘든 일이 이토록 많을까? 1245 01:04:46,924 --> 01:04:48,885 멜로디, 들었어? 나 위즈 키즈로 뽑혔어 1246 01:04:48,968 --> 01:04:50,386 텔레파시는 어떻게 통하는 걸까? 1247 01:04:50,469 --> 01:04:51,554 어쨌거나 해냈어 1248 01:04:51,637 --> 01:04:53,180 클레어랑 조디는… 1249 01:04:53,264 --> 01:04:54,473 연민… 1250 01:04:54,557 --> 01:04:55,558 좀 웃기지 1251 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 왜 사람들은 나를 제대로 보지도 못할까? 1252 01:04:58,477 --> 01:04:59,604 진한 키스 1253 01:05:00,646 --> 01:05:03,649 사람들은 왜 마요네즈를 좋아할까? 1254 01:05:03,733 --> 01:05:06,360 '내가 해냈으니 제일 똑똑한 사람은 나야' 1255 01:05:06,444 --> 01:05:09,363 점수 자랑을 하길래 다들 그랬지 '아무도 관심 없어, 코너' 1256 01:05:09,447 --> 01:05:11,574 설명을 들어야겠어 1257 01:05:11,657 --> 01:05:14,785 - 맞아요, 망할, 욕은 미안해요 - 잠시만, 잠시만 1258 01:05:14,869 --> 01:05:16,495 어떻게 된 건지 아직 모르잖아 1259 01:05:16,579 --> 01:05:18,331 어떻게 된 건지 뻔하지 1260 01:05:18,414 --> 01:05:20,541 멜로디가 답을 다 맞혔다고 했다잖아 1261 01:05:20,625 --> 01:05:22,043 이건 뭔가 냄새가 나요 1262 01:05:22,126 --> 01:05:24,086 페니, 와서 사과 먹자 1263 01:05:24,170 --> 01:05:25,963 디밍이라는 인간한테 전화할래 1264 01:05:26,047 --> 01:05:27,048 그거 좋네요 1265 01:05:27,131 --> 01:05:29,800 다이앤, 화난 거 알지만 전에는 당신이… 1266 01:05:29,884 --> 01:05:32,094 퀴즈 팀 싫어 1267 01:05:32,178 --> 01:05:33,638 원하지 않아 1268 01:05:33,721 --> 01:05:34,722 "엄마, 아빠, 듣다" 1269 01:05:34,805 --> 01:05:37,099 퀴즈 팀 싫어 1270 01:05:37,183 --> 01:05:39,018 - 원하지 않아 - 그래도 최소한 생각을… 1271 01:05:39,101 --> 01:05:40,478 진실을 밝혀야지 1272 01:05:40,561 --> 01:05:42,396 그만, 그만 해요 1273 01:05:43,522 --> 01:05:45,274 로즈가 아파할 거예요 1274 01:05:46,025 --> 01:05:47,026 로즈? 1275 01:05:47,109 --> 01:05:48,819 로즈는 갑자기 왜? 1276 01:05:48,903 --> 01:05:51,489 자격이 있다면 네가 팀에 들어가야지 1277 01:05:51,572 --> 01:05:53,407 이대로 멈추면 안 돼 내가 가만 안 둬 1278 01:05:53,491 --> 01:05:55,660 캐서린한테 연락해서 도움받아야겠어 1279 01:05:57,161 --> 01:06:00,790 멜로디 답안지와 선생님이 갖고 있던 정답지예요 1280 01:06:00,873 --> 01:06:03,626 잠시만요, 책상을 뒤졌군요 내 책상을 뒤져요? 1281 01:06:03,709 --> 01:06:05,628 그랬죠, 감사합니다 1282 01:06:05,711 --> 01:06:08,881 - 거기 뭐가 있었는지 말해요 - 이건… 1283 01:06:08,965 --> 01:06:11,425 제대로 말해요 멜로디가 모든 문제를 맞혔어요 1284 01:06:11,509 --> 01:06:13,094 하나도 빠짐없이 1285 01:06:14,053 --> 01:06:15,054 뭐요? 1286 01:06:15,137 --> 01:06:16,889 아니, 그럴 리가 없어요 1287 01:06:16,973 --> 01:06:17,974 잠시만, 뭐라고? 1288 01:06:18,057 --> 01:06:20,601 지금까지 그런 적이 없었다고 불가능한 일은 아니에요 1289 01:06:20,685 --> 01:06:21,727 - 가능했는데 - 아니에요! 1290 01:06:21,811 --> 01:06:23,312 선생님이 이렇게 말하면 안 되지 1291 01:06:23,396 --> 01:06:26,315 찍은 문제는 하나도 없어요 1292 01:06:26,399 --> 01:06:28,275 그랬다는 거 알아, 아가 1293 01:06:28,359 --> 01:06:30,945 어떻게 된 일인지 알 것 같네요 1294 01:06:31,028 --> 01:06:32,863 - 얘기 좀 해도 될까요? - 물론이죠 1295 01:06:33,823 --> 01:06:34,824 멜로디 1296 01:06:35,866 --> 01:06:37,243 이건 중요한 일이야 1297 01:06:37,326 --> 01:06:39,412 솔직하게 말해주렴 1298 01:06:40,079 --> 01:06:42,206 학습 도우미가 답을 맞힐 수 있게 도와줬니? 1299 01:06:42,289 --> 01:06:44,125 잠시만요 무슨 소릴 하는 거죠? 1300 01:06:44,208 --> 01:06:46,043 물어본 것뿐이에요 1301 01:06:46,794 --> 01:06:51,590 가끔 두 가지 답 중에 헷갈릴 때가 있잖아 1302 01:06:51,674 --> 01:06:56,345 학습 도우미 펜이 둘 중 하나에 머무르는 걸 봤지? 1303 01:06:56,429 --> 01:06:58,597 이건 질문 같지 않은데요 1304 01:06:58,681 --> 01:07:01,058 질문이 아니니까 그렇지 몰아가는 거야 1305 01:07:01,142 --> 01:07:03,602 좋아요 다들 가라앉히고 진정하세요 1306 01:07:03,686 --> 01:07:04,854 - 내 거예요 - 그래 1307 01:07:04,937 --> 01:07:06,355 내 답이었어요 1308 01:07:06,439 --> 01:07:08,024 - 그래, 고맙다 - 알았어 1309 01:07:08,107 --> 01:07:09,108 죄송합니다 1310 01:07:10,818 --> 01:07:13,279 아니, 죄송하지 않아요 그거 아십니까? 1311 01:07:13,362 --> 01:07:16,115 가드너 씨 내 딸은 진실을 말했어요 1312 01:07:16,866 --> 01:07:19,076 그걸 알아보는 데 학위 따윈 필요 없습니다 1313 01:07:19,160 --> 01:07:21,203 내 아내도 볼 수 있고 저분도 볼 수 있죠 1314 01:07:21,287 --> 01:07:22,288 왜 당신들은 못 보죠? 1315 01:07:24,415 --> 01:07:26,959 이 애가 시험을 잘 봤다고 하면 잘 본 거예요 1316 01:07:28,669 --> 01:07:30,755 당신들이 뭐라고 하든 상관없어요 1317 01:07:30,838 --> 01:07:33,049 미안하지만 그냥 다 잊어버리세요 1318 01:07:36,510 --> 01:07:37,762 괜찮은 건가요? 별일 없어요? 1319 01:07:37,845 --> 01:07:39,972 - 괜찮아요 - 웃는 거예요 1320 01:07:40,056 --> 01:07:42,892 요점은 멜로디가 만점을 받았다는 거예요 1321 01:07:43,684 --> 01:07:46,270 위즈 키즈 팀에 들어가지 못한 이유가 뭐죠? 1322 01:07:46,353 --> 01:07:47,354 맞아요 1323 01:07:48,230 --> 01:07:50,149 합당한 이유가 있겠죠 1324 01:07:50,232 --> 01:07:51,567 어디 들어봅시다 1325 01:07:53,778 --> 01:07:54,862 그게, 저는… 1326 01:07:57,823 --> 01:08:00,659 이 애들을 우리 반에 밀어 넣었잖아요 1327 01:08:00,743 --> 01:08:02,161 이런 상황은 교육받지 못했어요 1328 01:08:02,244 --> 01:08:03,788 난 전문가가 아니란 말입니다 1329 01:08:03,871 --> 01:08:05,581 뭐라고 말할지도 모르겠고 1330 01:08:05,664 --> 01:08:08,000 이런 사람이랑 일해 본 적도 없어요 1331 01:08:08,709 --> 01:08:12,671 멜로디는 착하고 좋은 애지만 저는 그냥… 1332 01:08:12,755 --> 01:08:14,173 단순히 좋은 애가 아니에요 1333 01:08:14,965 --> 01:08:16,133 똑똑한 애죠 1334 01:08:17,051 --> 01:08:18,385 능력도 뛰어나요 1335 01:08:18,469 --> 01:08:22,431 월리스 이유가 있었다고 말해요 1336 01:08:22,515 --> 01:08:25,184 무슨 설명을 해요? 이건 시험도 아니었어요 1337 01:08:25,267 --> 01:08:26,393 중요한 성적도 아니고 1338 01:08:26,477 --> 01:08:27,645 수업도 아니었다고요 1339 01:08:27,728 --> 01:08:29,647 외부 활동 팀이었어요 1340 01:08:29,730 --> 01:08:32,316 그럴 필요를 못 느꼈어요 이런 일은 없을 테니까 1341 01:08:36,987 --> 01:08:39,031 답안지를 채점 안 했어요 1342 01:08:42,201 --> 01:08:43,369 그렇게 부른대 1343 01:08:43,452 --> 01:08:46,705 - 끔찍한 단어야 - 내가 안 만들었어 1344 01:08:46,789 --> 01:08:49,917 솔직히 말할게 그냥 마침표 같은 거겠지 1345 01:08:50,000 --> 01:08:52,962 그렇잖아 너무 방어적으로 굴지 마 1346 01:08:53,045 --> 01:08:55,256 좋아, 위즈 키즈 여러분 잠시 주목해라 1347 01:08:55,339 --> 01:08:56,340 앉으렴 1348 01:08:56,423 --> 01:08:58,634 조디, 클레어 부탁이야 1349 01:08:59,135 --> 01:09:01,137 로드니, 그만 우물거려라 고맙구나 1350 01:09:01,220 --> 01:09:02,638 다들 주목 1351 01:09:03,764 --> 01:09:06,851 위즈 키즈 팀원 목록에 변화가 생겼어 1352 01:09:08,310 --> 01:09:10,938 멜로디 브룩스가 대회를 위해 팀에 들어올 거야 1353 01:09:11,730 --> 01:09:12,731 하지만 디밍 선생님… 1354 01:09:12,815 --> 01:09:16,485 멜로디는 너희들처럼 여기 있을 자격을 얻었어 1355 01:09:16,569 --> 01:09:20,072 내가 실수했더구나 1356 01:09:20,156 --> 01:09:21,157 내 탓이다 1357 01:09:21,240 --> 01:09:24,326 디밍 선생님, 말도 안 돼요 우린 벌써 4명인걸요 1358 01:09:24,410 --> 01:09:26,662 쟬 데려오려고 누굴 내보낼 수는 없어요 1359 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 로드니 1360 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 로즈 스펜서는 첫 번째 예비 참가자가 될 거야 1361 01:09:30,583 --> 01:09:32,793 왜 저예요? 제가 얼마나 노력했는데 1362 01:09:32,877 --> 01:09:34,712 로즈 예선 점수가 가장 낮았어 1363 01:09:34,795 --> 01:09:37,131 - 열심히 공부했어요! - 엘레나와 조디도 함께할 거고 1364 01:09:37,214 --> 01:09:39,758 우리가 자격을 얻는다면 함께 워싱턴으로 갈 거야 1365 01:09:39,842 --> 01:09:40,968 고맙다 1366 01:09:41,051 --> 01:09:42,052 위즈 키즈, 힘내라 1367 01:09:43,137 --> 01:09:44,889 - 코너 - 세상에 1368 01:09:44,972 --> 01:09:47,308 밖에서 얘기 좀 하시죠 1369 01:09:50,311 --> 01:09:51,312 좋아, 다들 1370 01:09:52,021 --> 01:09:54,273 지역 본선까지 몇 주 안 남았다 할 일이 많아 1371 01:09:54,356 --> 01:09:55,733 다들 모여라 1372 01:09:57,067 --> 01:09:59,695 난 다양한 교사를 만났어요 1373 01:09:59,778 --> 01:10:01,780 월리스 디밍은 좋은 교사 중 한 분이죠 1374 01:10:02,281 --> 01:10:04,491 - 학생들을 사랑하죠 - 멜로디도 학생이잖아요 1375 01:10:04,575 --> 01:10:05,993 당신은 믿음을 배신했어요 1376 01:10:06,619 --> 01:10:08,495 명성을 더럽혔죠 1377 01:10:08,579 --> 01:10:11,207 그래 놓고 환영을 요구할 수는 없어요 1378 01:10:12,750 --> 01:10:13,751 좋아요 1379 01:10:14,877 --> 01:10:17,713 하지만 당신은 처음부터 내 프로그램을 싫어했잖아요 1380 01:10:18,214 --> 01:10:21,467 당신의 이상을 존중해요 레이 박사 1381 01:10:21,550 --> 01:10:22,718 정말로요 1382 01:10:24,887 --> 01:10:26,680 하지만 내가 일하는 곳은 현실 세계죠 1383 01:10:26,764 --> 01:10:29,099 멜로디는 어떤 세상에서 살고 있을까요? 1384 01:10:29,183 --> 01:10:31,310 당신 일이 끝나면 여기가 어떻게 될 것 같아요? 1385 01:10:31,977 --> 01:10:34,480 저 애들은 특수반으로 돌아갈 거예요 1386 01:10:35,356 --> 01:10:38,108 나한테는 애들 보모를 고용할 돈이 없고 1387 01:10:38,192 --> 01:10:41,737 설령 그렇게 해서 모든 게 좋아진다고 한들 1388 01:10:41,820 --> 01:10:42,821 어쩌란 말이죠? 1389 01:10:43,781 --> 01:10:46,158 장애인 학생들이 이 구역으로 몰려들 거예요 1390 01:10:46,242 --> 01:10:49,620 지원하려면 돈이 필요한데 그것도 생각해 봤어요? 1391 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 있잖아요? 1392 01:10:55,167 --> 01:10:56,252 고마워요 1393 01:10:56,752 --> 01:10:59,463 방금 제 논문 주제가 생각났거든요 1394 01:11:01,340 --> 01:11:03,259 학생들 발목을 잡는 건 장애가 아니에요 1395 01:11:04,468 --> 01:11:05,469 바로 학교죠 1396 01:11:15,145 --> 01:11:16,188 "배움의 정원에 오신 걸 환영합니다!" 1397 01:11:16,272 --> 01:11:17,773 천생연분이라고 생각하는 사람들 1398 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 마리아와 로드니 1399 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 캐서린과 매튜 페리 1400 01:11:23,320 --> 01:11:24,697 클레어와 마귀할멈 1401 01:11:24,780 --> 01:11:26,240 음식으로 장난치지 마라 1402 01:11:26,323 --> 01:11:28,659 디밍 선생님 짝은 아무도 없다 1403 01:11:29,618 --> 01:11:30,786 멋지다 1404 01:11:30,869 --> 01:11:32,204 코너랑 나 1405 01:11:32,288 --> 01:11:33,497 어디 보자 1406 01:11:33,580 --> 01:11:34,748 - 나도 가질래 - 나도 1407 01:11:36,125 --> 01:11:39,461 로즈가 나한테 화나지 않았어도 내 옆에 앉진 않았을 거다 1408 01:11:39,962 --> 01:11:43,590 특별하다는 건 겉돈다는 뜻이기도 하니까 1409 01:11:43,674 --> 01:11:46,302 - 난 괜찮아, 네가 슬프겠지 - 맙소사 1410 01:11:46,385 --> 01:11:47,386 너야 1411 01:11:47,469 --> 01:11:50,347 그래도 난 여전히 멋진 애들이랑 앉는다 1412 01:11:50,848 --> 01:11:52,558 "스폴딩 초등학교 별똥별들" 1413 01:11:57,938 --> 01:11:59,023 멜로디! 1414 01:11:59,773 --> 01:12:02,901 위즈 키즈, 위즈 키즈! 1415 01:12:02,985 --> 01:12:07,281 일어날 시간이다 잠꾸러기야 1416 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 깜짝 선물이 있어 1417 01:12:11,785 --> 01:12:12,870 마음에 드니? 1418 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 좋은 날이 될 거야 1419 01:12:17,499 --> 01:12:19,418 여긴가 보다 1420 01:12:20,669 --> 01:12:24,381 세상에 엄청나게 멋지구나 1421 01:12:25,090 --> 01:12:26,759 진짜 멋지다 1422 01:12:26,842 --> 01:12:27,843 그러게 1423 01:12:27,926 --> 01:12:31,055 모두 열심히 노력해서 여기까지 왔지 1424 01:12:31,138 --> 01:12:33,557 - 오늘만 생각하고 집중하렴 - 괜찮아? 1425 01:12:33,640 --> 01:12:36,310 잊지 마라 이것 때문에 노력했던 거 알지? 1426 01:12:36,393 --> 01:12:38,854 할 수 있어 알았지? 힘내라 1427 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 - 멜로디 브룩스? - 네, 안녕하세요 1428 01:12:40,647 --> 01:12:42,941 안녕하세요? 폴이라고 해요 무대 담당자죠 1429 01:12:43,025 --> 01:12:44,818 - 안녕하세요, 폴 - 잠깐 시간 좀 내줄래? 1430 01:12:44,902 --> 01:12:46,987 무대랑 다른 것들 안내해 줄게 1431 01:12:47,071 --> 01:12:50,157 - 좋아, 괜찮을 거야 - 준비됐니? 가자 1432 01:12:50,741 --> 01:12:51,742 여기가 무대야 1433 01:12:51,825 --> 01:12:54,870 너희 팀은 여기 서게 될 거야 1434 01:12:54,953 --> 01:12:57,623 저쪽 끝은 포디움이야 1435 01:12:57,706 --> 01:12:59,375 보고 싶으면 보렴 1436 01:12:59,458 --> 01:13:00,876 높이를 조정해 놨어 1437 01:13:00,959 --> 01:13:03,045 휠체어랑 줄을 맞추면 더 수월할 거야 1438 01:13:03,128 --> 01:13:06,548 간단해 버튼만 누르면 되거든 1439 01:13:06,632 --> 01:13:11,512 질문을 받으면 정답 번호가 쓰인 버튼을 눌러 1440 01:13:11,595 --> 01:13:12,930 A, B, C, D 1441 01:13:14,348 --> 01:13:16,433 넌 분명 잘할 거야 1442 01:13:16,934 --> 01:13:18,811 우리끼리 하는 얘긴데 1443 01:13:18,894 --> 01:13:21,939 난 원래 중립을 지켜야 하지만… 1444 01:13:22,022 --> 01:13:23,107 모두를 깜짝 놀라게 해 1445 01:13:23,190 --> 01:13:24,608 휩쓸어 버려 1446 01:13:24,691 --> 01:13:26,610 할 수 있다는 거 알아 그렇지? 1447 01:13:27,403 --> 01:13:28,862 감사합니다 1448 01:13:28,946 --> 01:13:30,072 "위즈 키즈" 1449 01:13:30,155 --> 01:13:32,699 참가자들은 모두 무대 뒤에서 대기해 주시겠습니까? 1450 01:13:32,783 --> 01:13:34,493 뭐가 더 나아? 안경 쓸까, 말까? 1451 01:13:35,369 --> 01:13:37,496 질문지가 안 보인단 말이야, 폴 1452 01:13:37,579 --> 01:13:39,832 - 클레어, 나 좀 빌려줘 - 내 거야 1453 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 잠시만, 로드니 1454 01:13:41,166 --> 01:13:42,835 - 우리 할머니 같네 - 상관없어 1455 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 할머니한테 다 이를 거야 1456 01:13:44,920 --> 01:13:46,004 아니야, 안 돼 1457 01:13:51,510 --> 01:13:52,928 미안해 1458 01:13:53,679 --> 01:13:55,305 괜찮아, 신경 쓰지 마 1459 01:13:55,389 --> 01:13:58,600 엄마 아빠가 아이팟 사준대서 너랑 놀았던 것뿐이야 1460 01:14:02,938 --> 01:14:06,108 참가자는 모두 무대 뒤에서 대기해 주세요 1461 01:14:06,191 --> 01:14:08,444 - 여기 있었구나 - 로즈 1462 01:14:08,527 --> 01:14:10,529 - 안녕 - 안녕, 페니 1463 01:14:10,612 --> 01:14:13,365 - 거기 있었구나, 안녕! - 페니, 이리 와 1464 01:14:13,449 --> 01:14:14,533 "화장실" 1465 01:14:14,616 --> 01:14:15,868 이리 오렴 1466 01:14:15,951 --> 01:14:17,703 그래, 화장실 가야지 1467 01:14:17,786 --> 01:14:19,455 - 화장실에 다녀오려고 하는데 - 응 1468 01:14:19,538 --> 01:14:22,624 - 잠깐 지켜봐 줄래? - 물론이지, 다녀와 1469 01:14:23,125 --> 01:14:24,334 이거 마음에 들어 1470 01:14:24,418 --> 01:14:27,421 이게 나을지 다른 게 나을지 고민 중이야 1471 01:14:27,504 --> 01:14:32,050 가족이나 친구분들께서는 착석해 주시길 바랍니다 1472 01:14:32,134 --> 01:14:34,553 - 20분 후에 방송이 시작됩니다 - 껌 있어? 1473 01:14:43,187 --> 01:14:44,938 무슨 일이 있었는지 말해줄래? 1474 01:14:46,899 --> 01:14:47,900 싫어? 1475 01:14:54,615 --> 01:14:56,492 가끔은 힘들지? 1476 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 뇌성 마비라는 거 말이야 1477 01:15:01,663 --> 01:15:04,458 그래, 화도 나겠지 1478 01:15:06,084 --> 01:15:07,252 화가 날 거야 1479 01:15:09,087 --> 01:15:11,673 '느낀다, 골칫거리' 1480 01:15:13,050 --> 01:15:14,426 골칫거리 같니? 1481 01:15:16,136 --> 01:15:17,137 누구한테? 1482 01:15:19,139 --> 01:15:20,933 "엄마, 아빠, 여동생" 1483 01:15:21,016 --> 01:15:22,017 아니야 1484 01:15:35,948 --> 01:15:37,824 나도 사랑해요 1485 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 다시 말해 봐 1486 01:15:43,205 --> 01:15:44,206 얼른 1487 01:15:46,208 --> 01:15:48,377 나도 사랑해요 1488 01:15:57,052 --> 01:15:58,637 정말 많이 사랑해 1489 01:16:04,601 --> 01:16:05,727 다시 말해 봐 1490 01:16:06,228 --> 01:16:07,896 얼른, 다시 말해줘 1491 01:16:07,980 --> 01:16:09,815 나도 사랑해요 1492 01:16:12,192 --> 01:16:13,402 "자막 제공" 1493 01:16:13,485 --> 01:16:17,489 여기는 화창한 새크라멘토 JCMB 스튜디오의 생방송입니다 1494 01:16:17,573 --> 01:16:20,701 '위즈 키즈' 지역 본선이 열리는 곳이죠 1495 01:16:21,743 --> 01:16:25,831 액션 8 뉴스에서 활약하고 있는 앵커가 진행합니다 1496 01:16:25,914 --> 01:16:26,915 렌 킹슬리! 1497 01:16:26,999 --> 01:16:28,041 "렌 '제왕' 킹슬리" 1498 01:16:28,125 --> 01:16:29,126 "페리 밸리 초등학교" 1499 01:16:29,209 --> 01:16:31,211 예선전이 끝나고 남은 건 두 팀뿐입니다 1500 01:16:31,295 --> 01:16:32,462 이렇게 좁혀졌죠 1501 01:16:32,546 --> 01:16:33,672 "페리 밸리 vs 스폴딩" 1502 01:16:33,755 --> 01:16:36,008 문제는 총 25개 각각 4점씩 주어집니다 1503 01:16:36,091 --> 01:16:38,385 버튼 한 개에 운명이 달린 셈이죠 1504 01:16:39,011 --> 01:16:41,638 렌, 위즈 키즈 참가자들에게 우승 상품을 알려주시죠 1505 01:16:41,722 --> 01:16:44,182 두 학교 중 이기는 팀에게는 1506 01:16:44,266 --> 01:16:49,855 워싱턴에서 열리는 전국 대회 참가권이 주어지고… 1507 01:16:50,772 --> 01:16:52,899 우승 상금은 1만 달러입니다! 1508 01:16:56,820 --> 01:17:00,282 긴말할 것 없이 참가자들을 불러 볼까요? 1509 01:17:00,824 --> 01:17:04,411 페리 밸리에서 온 페리 밸리 초등학교 1510 01:17:04,494 --> 01:17:05,495 나와 주세요! 1511 01:17:05,579 --> 01:17:06,580 "페리 밸리 5연패 챔피언" 1512 01:17:06,663 --> 01:17:09,082 힘내라, 페리! 1513 01:17:09,166 --> 01:17:11,793 애스터 그로브의 스폴딩 초등학교! 1514 01:17:11,877 --> 01:17:12,961 - 나와 주세요 - 얼른 가 1515 01:17:13,045 --> 01:17:14,379 - 가자, 어서 - 저기 나오는군요 1516 01:17:14,463 --> 01:17:16,173 어서 나가, 웃으렴 1517 01:17:17,507 --> 01:17:18,592 나왔습니다 1518 01:17:27,184 --> 01:17:28,268 그럼… 1519 01:17:29,227 --> 01:17:31,146 - 좋습니다 - 다들 조용 1520 01:17:31,229 --> 01:17:34,441 아주 재미있을 테니 다들 준비하세요 1521 01:17:34,524 --> 01:17:35,692 준비됐나요? 1522 01:17:36,443 --> 01:17:38,278 시작하겠습니다 1번 문제 1523 01:17:38,862 --> 01:17:42,115 렉싱턴과 콩코드 전투는 언제 일어났을까요? 1524 01:17:42,199 --> 01:17:43,492 A, 1773년 1525 01:17:43,575 --> 01:17:45,160 B, 1775년 1526 01:17:45,243 --> 01:17:47,454 C, 1776년 1527 01:17:47,537 --> 01:17:49,498 D, 1855년 1528 01:17:56,088 --> 01:17:57,172 다 됐나요? 1529 01:17:58,882 --> 01:18:00,133 정답은… 1530 01:18:01,635 --> 01:18:04,096 - B, 1775년입니다 - 좋아 1531 01:18:04,638 --> 01:18:06,390 "스폴딩 - 2점 페리 밸리 - 4점" 1532 01:18:10,435 --> 01:18:11,728 다음 문제 1533 01:18:11,812 --> 01:18:15,148 모순어법이란 무슨 뜻일까요? 1534 01:18:15,232 --> 01:18:16,566 저건 나도 몰라 1535 01:18:16,650 --> 01:18:18,860 A, 모순되는 단어의 조합 1536 01:18:18,944 --> 01:18:20,404 B, 운이 맞는 단어의 연속 1537 01:18:20,487 --> 01:18:23,198 C, 음성학적으로 똑같은 소리로 이루어진 단어 1538 01:18:23,281 --> 01:18:25,951 D, 무지한 문학 작품 속 인물 1539 01:18:28,870 --> 01:18:29,871 다 골랐나요? 1540 01:18:38,213 --> 01:18:39,840 5번 문제 1541 01:18:39,923 --> 01:18:40,799 알잖아 1542 01:18:40,882 --> 01:18:43,009 화폐학자는 뭘 연구할까요? 1543 01:18:43,093 --> 01:18:44,886 8번 문제 1544 01:18:44,970 --> 01:18:47,139 이 말을 한 시인은 누구일까요? 1545 01:18:47,222 --> 01:18:50,976 '웃음은 영혼의 언어다' 1546 01:18:51,059 --> 01:18:53,603 정답은 당연히 B, 파블로 네루다입니다 1547 01:18:53,687 --> 01:18:54,730 좋았어! 1548 01:18:55,522 --> 01:18:56,523 9번 문제 1549 01:18:56,606 --> 01:18:57,607 10번 문제 1550 01:18:57,691 --> 01:18:58,692 11번 문제 1551 01:18:59,609 --> 01:19:00,902 14번 문제 1552 01:19:00,986 --> 01:19:03,947 가장 큰 상어 종류는 무엇일까요? 1553 01:19:04,030 --> 01:19:05,365 A, 백상아리 1554 01:19:05,449 --> 01:19:07,659 B, 고래상어 C, 수장룡 1555 01:19:07,743 --> 01:19:09,911 - D, 메갈로돈 - 메갈로돈 1556 01:19:10,871 --> 01:19:12,080 뭐라고? 1557 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 정답은 D, 메갈로돈! 1558 01:19:16,209 --> 01:19:17,961 24번 문제 1559 01:19:18,044 --> 01:19:19,129 "페리 밸리 초등학교 77점" 1560 01:19:19,212 --> 01:19:20,797 마추픽추는 어느 나라에서 발견됐죠? 1561 01:19:20,881 --> 01:19:21,882 "스폴딩 초등학교 75점" 1562 01:19:21,965 --> 01:19:23,300 A, 코스타리카 1563 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 B, 페루 1564 01:19:24,634 --> 01:19:26,803 C, 사우디아라비아 1565 01:19:26,887 --> 01:19:29,055 D, 네덜란드 1566 01:19:32,726 --> 01:19:34,269 정답은 B, 페루입니다 1567 01:19:34,352 --> 01:19:35,479 좋았어 1568 01:19:35,562 --> 01:19:36,563 잘한다! 1569 01:19:41,067 --> 01:19:42,611 우와 1570 01:19:43,153 --> 01:19:46,490 2점 차이로군요 이제 한 문제 남았습니다 1571 01:19:47,866 --> 01:19:49,868 마지막 문제입니다 1572 01:19:50,660 --> 01:19:54,873 '처음 본 순간'을 뜻하는 라틴어 단어는 무엇일까요? 1573 01:19:54,956 --> 01:19:56,792 A, 프리마 페이시 1574 01:19:57,375 --> 01:19:59,419 B, 카르페 디엠 1575 01:19:59,503 --> 01:20:01,922 C, 이 플루리부스 우눔 1576 01:20:02,005 --> 01:20:04,758 D, 프로 포르마 1577 01:20:15,769 --> 01:20:17,521 됐나요? 1578 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 정답은… 1579 01:20:24,152 --> 01:20:26,696 A, 프리마 페이시 1580 01:20:27,364 --> 01:20:28,532 세상에 1581 01:20:28,615 --> 01:20:31,535 흔치 않은 일인데 1582 01:20:31,618 --> 01:20:36,289 두 학교의 점수가 83점으로 동점이 됐습니다! 1583 01:20:36,373 --> 01:20:39,209 승자는 오직 한 팀이니… 1584 01:20:39,918 --> 01:20:41,127 잠시만요 1585 01:20:41,211 --> 01:20:43,213 잠시만요! 1586 01:20:46,716 --> 01:20:47,801 좋습니다 1587 01:20:47,884 --> 01:20:53,056 이제 '위즈 키즈'에서 다음과 같이 부르는 순간으로 넘어가 볼까요? 1588 01:20:53,139 --> 01:20:55,058 스피드 퀴즈 1589 01:20:56,518 --> 01:20:59,020 30초 안에 마지막 승패를 결정지을 1590 01:20:59,104 --> 01:21:02,274 팀 대표를 한 명 뽑아 주세요 1591 01:21:02,357 --> 01:21:06,111 먼저 틀리는 사람의 팀이 패배하는 겁니다 1592 01:21:06,194 --> 01:21:10,156 이기는 팀은 전국 대회에 출전하게 되죠, 시작 1593 01:21:12,909 --> 01:21:13,910 아니야, 내가 할게 1594 01:21:16,496 --> 01:21:17,497 - 좋아요 - 좋습니다, 쉿 1595 01:21:17,581 --> 01:21:19,833 1만 달러가 걸렸는데 너 자신 있나 보네 1596 01:21:19,916 --> 01:21:22,168 - 부담이 너무 심하면… - 얘들아 1597 01:21:22,252 --> 01:21:23,962 코너 점수가 가장 높아 디밍 선생님은… 1598 01:21:24,045 --> 01:21:25,422 - 아니야! - 그럴 수는 없어 1599 01:21:25,505 --> 01:21:26,965 왜 그렇게 기침을 해? 뭔데? 1600 01:21:27,048 --> 01:21:28,550 멜로디 점수가 가장 높았어 1601 01:21:28,633 --> 01:21:31,511 일리가 있어 한 문제도 안 틀렸잖아 1602 01:21:31,595 --> 01:21:32,596 10초 남았습니다 1603 01:21:32,679 --> 01:21:35,932 얘가 올라가면 우리 꼴이 우스워질 거야 1604 01:21:36,016 --> 01:21:37,475 맙소사, 클레어 1605 01:21:37,559 --> 01:21:39,519 여기서 지면 더 우스워지겠지! 1606 01:21:39,603 --> 01:21:42,063 - 싸울 시간 없어, 투표나 해 - 멜로디로 하자 1607 01:21:42,147 --> 01:21:44,566 시간 종료! 팀 대표는 나오세요 1608 01:21:45,734 --> 01:21:49,905 곧 생방송 시작합니다 5, 4, 3, 2… 1609 01:21:49,988 --> 01:21:50,989 좋아요! 1610 01:21:51,072 --> 01:21:53,450 스피드 퀴즈 시간이 돌아왔습니다 1611 01:21:54,159 --> 01:21:57,037 페리 밸리 초등학교 대표 트레버 1612 01:21:57,120 --> 01:21:58,914 스폴딩 초등학교 대표 멜로디 1613 01:21:58,997 --> 01:22:00,040 좋아! 1614 01:22:03,460 --> 01:22:05,295 멜로디, 트레버 준비됐니? 1615 01:22:05,378 --> 01:22:06,713 준비됐어요, 킹슬리 씨 1616 01:22:07,213 --> 01:22:08,506 모두 조용히 해 주세요 1617 01:22:08,590 --> 01:22:14,012 잊지 마라, 얘들아 먼저 틀리는 팀이 지는 거야 1618 01:22:15,138 --> 01:22:16,222 1번 문제 1619 01:22:18,016 --> 01:22:19,935 '다지증'이란 뭘까요? 1620 01:22:20,018 --> 01:22:21,394 A, 복시 1621 01:22:21,478 --> 01:22:22,771 B, 왼손잡이 1622 01:22:22,854 --> 01:22:24,981 C, 손가락이나 발가락이 여섯 개인 질환 1623 01:22:25,065 --> 01:22:27,817 D, 암의 한 종류 1624 01:22:34,491 --> 01:22:36,785 정답은 손가락 여섯 개였습니다 1625 01:22:44,501 --> 01:22:45,877 다음 문제 1626 01:22:45,961 --> 01:22:48,421 '랩소디 인 블루'의 작곡가는 누구일까요? 1627 01:22:48,505 --> 01:22:49,881 A, 모차르트 1628 01:22:49,965 --> 01:22:52,050 B, 거슈윈 C, 베토벤 1629 01:22:52,133 --> 01:22:53,677 D, 벌린 1630 01:22:59,849 --> 01:23:00,809 정답은 B였습니다 1631 01:23:00,892 --> 01:23:03,311 이 학생들은 천재가 아닐까요? 1632 01:23:03,395 --> 01:23:04,729 우와 1633 01:23:05,438 --> 01:23:06,606 3번 문제 1634 01:23:08,525 --> 01:23:15,031 우주에서 빛을 차단하는 먼지와 가스 구름을 뭐라고 하죠? 1635 01:23:15,115 --> 01:23:17,617 A, 블랙홀 1636 01:23:17,701 --> 01:23:19,703 B, 떠돌이 행성 1637 01:23:20,203 --> 01:23:22,288 C, 오르트 구름 1638 01:23:22,956 --> 01:23:25,542 D, 암흑 성운 1639 01:23:43,101 --> 01:23:44,728 정답은… 1640 01:23:48,690 --> 01:23:50,108 신이여, 힘을 주세요 1641 01:23:51,776 --> 01:23:53,486 D, 암흑 성운이었습니다! 1642 01:23:54,195 --> 01:23:55,655 스폴딩 초등학교가 우승했습니다! 1643 01:24:01,244 --> 01:24:02,829 축하합니다, 스폴딩 1644 01:24:02,912 --> 01:24:05,248 이제 스폴딩 초등학교는 워싱턴으로 날아가 1645 01:24:05,331 --> 01:24:06,833 전국의 대표들과 경쟁하게 됩니다 1646 01:24:06,916 --> 01:24:08,334 야, 우리 이겼어 1647 01:24:08,418 --> 01:24:10,712 모든 참가자 여러분께 감사드립니다 1648 01:24:10,795 --> 01:24:12,047 멋진 승부였어요 1649 01:24:12,130 --> 01:24:14,257 내년 '위즈 키즈'에서 다시 만나 뵙겠습니다 1650 01:24:14,340 --> 01:24:17,052 그때까지 렌 킹슬리였습니다 1651 01:24:17,135 --> 01:24:18,386 모두 잘 지내세요 1652 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 여기까지 하겠습니다 1653 01:24:20,638 --> 01:24:24,392 - 축하합니다 - 정말 감사합니다 1654 01:24:24,476 --> 01:24:27,187 축하합니다 정말 잘했어요 1655 01:24:30,857 --> 01:24:32,067 너무 긴장됐어 1656 01:24:32,150 --> 01:24:34,944 안녕, 얘들아 잠시만 여기 좀 볼까? 1657 01:24:35,779 --> 01:24:39,074 다들 오늘 정말 잘했다는 얘길 하고 싶었어 1658 01:24:39,157 --> 01:24:40,200 쟤 좀 봐 1659 01:24:40,283 --> 01:24:43,161 팀워크가 훌륭했지 정말 자랑스럽다, 자부심을 가지렴 1660 01:24:43,244 --> 01:24:44,245 좋아! 1661 01:24:44,329 --> 01:24:46,164 - 이제 워싱턴으로 간다 - 세상에 1662 01:24:46,247 --> 01:24:48,124 이 나라의 수도지 1663 01:24:48,208 --> 01:24:50,585 최고 중 최고의 학생들을 만나게 될 거야 1664 01:24:50,668 --> 01:24:51,711 못 봐주겠다 1665 01:24:51,795 --> 01:24:53,713 그때까지 계속 연습해야 해 1666 01:24:53,797 --> 01:24:57,133 미래를 위해 준비하자, 알았지? 1667 01:24:57,217 --> 01:25:00,011 - 이제… - 좋았어! 1668 01:25:00,095 --> 01:25:02,472 내 말이 무슨 말인지 알겠지? 1669 01:25:03,932 --> 01:25:06,267 축하한다 스폴딩, 힘내자! 1670 01:25:06,351 --> 01:25:07,519 널 위해 건배 1671 01:25:10,772 --> 01:25:12,565 "배움의 정원에 오신 걸 환영합니다!" 1672 01:25:12,649 --> 01:25:16,736 우리가 교실에 있는 게 싫대요 1673 01:25:18,488 --> 01:25:19,697 화도 안 나니? 1674 01:25:22,367 --> 01:25:25,495 만약 내가 의인화된 나무나 그리면서 1675 01:25:25,578 --> 01:25:28,706 몇 년씩 어린애들 빙고 게임이나 했다면 1676 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 벽을 부숴 놨을 거야 1677 01:25:37,549 --> 01:25:40,051 저는 벽을 맞추지도 못해요 1678 01:25:46,224 --> 01:25:49,060 멜로디, 다들 애들이 불안해한다고 말할 거야 1679 01:25:49,686 --> 01:25:52,105 네가 수업 시간을 빼앗는다고 하겠지 1680 01:25:55,567 --> 01:25:57,110 넌 배울 수 없다고 할 거야 1681 01:25:58,820 --> 01:26:00,613 하지만 그게 사실이라고 해도 1682 01:26:01,114 --> 01:26:04,617 넌 교실에 남을 권리가 있어 다른 애들처럼 1683 01:26:13,501 --> 01:26:16,379 워싱턴이 기대돼요 1684 01:26:19,299 --> 01:26:24,554 날 원하지 않는다고 해도 걔들은 내가 필요해요 1685 01:26:28,057 --> 01:26:29,726 기대되는 것들 1686 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 첫 번째는 비행기를 타는 것 1687 01:26:32,770 --> 01:26:36,065 비행기를 좋아하는데 탈 기회가 거의 없었다 1688 01:26:36,941 --> 01:26:38,067 안녕 1689 01:26:38,151 --> 01:26:40,570 두 번째는 호텔에서 묵는다는 것 1690 01:26:40,653 --> 01:26:41,654 어서 들어오렴 1691 01:26:41,738 --> 01:26:45,450 난 깔끔하고 잘 정돈된 게 좋다 침대까지 말끔하지 1692 01:26:46,784 --> 01:26:50,246 전국의 TV에 방송된다는 것도 설레는 일이다 1693 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 널 위한 선물이 있어 1694 01:26:52,749 --> 01:26:54,500 브이 아줌마를 자랑스럽게 하기 1695 01:26:55,084 --> 01:26:56,669 위즈 키즈 대회 우승하기 1696 01:26:57,170 --> 01:26:58,796 까딱하면 못 할 뻔했지만 1697 01:26:59,756 --> 01:27:02,217 워싱턴의 지하철은 무척 안전해 1698 01:27:02,300 --> 01:27:04,469 난 조지타운에서 한 학기를 근무했었는데… 1699 01:27:04,552 --> 01:27:07,639 미국 역사를 좋아하는 사람에게는 딱 맞는 곳이지 1700 01:27:07,722 --> 01:27:08,723 많은 것들이 있어 1701 01:27:08,806 --> 01:27:11,559 잠깐만, 보지 마라 1702 01:27:13,436 --> 01:27:14,437 됐다 1703 01:27:16,814 --> 01:27:20,068 전국 위즈 키즈 대회에 이걸 신고 나가렴 1704 01:27:20,151 --> 01:27:23,821 반짝이게 만들어 보자 너도 빛날 테니까 1705 01:27:27,033 --> 01:27:28,117 감사합니다 1706 01:27:30,119 --> 01:27:32,080 오늘은 중요한 날이야 1707 01:27:33,081 --> 01:27:34,332 워싱턴까지 날아갈 테니까 1708 01:27:35,208 --> 01:27:37,710 빨리 움직여야겠다 이걸 꾸며야지 1709 01:27:38,294 --> 01:27:39,754 이런, 이게 뭐지? 1710 01:27:39,837 --> 01:27:41,756 코너, 얼굴이 온통 시럽투성이잖아 1711 01:27:41,839 --> 01:27:42,840 여보세요? 1712 01:27:47,387 --> 01:27:48,388 맙소사 1713 01:27:49,097 --> 01:27:51,015 저기, 계산할게요 1714 01:27:51,099 --> 01:27:52,183 계산이요 1715 01:27:53,059 --> 01:27:54,394 이런, 안 돼 1716 01:27:54,477 --> 01:27:55,979 큰일 났군 1717 01:27:56,062 --> 01:27:58,523 다들 잘 들어라 1718 01:27:58,606 --> 01:28:00,608 로드니, 그만해 그만 먹어 1719 01:28:00,692 --> 01:28:02,485 - 우리 비행기가 취소됐어 - 네? 1720 01:28:02,568 --> 01:28:04,779 더 이른 비행기를 잡아주겠대 당장 가야 해 1721 01:28:04,862 --> 01:28:07,448 가자, 서둘러 내가 제대로 얘기했니? 1722 01:28:08,116 --> 01:28:11,786 엄마가 오셨구나 일찍 왔네 1723 01:28:11,869 --> 01:28:14,038 - 갑자기 와서 죄송해요 - 벌써 왔군요 1724 01:28:14,122 --> 01:28:16,332 - 우리 MVP를 데리러! - 비행기가 취소됐대요 1725 01:28:16,416 --> 01:28:17,917 태풍이 동부를 덮쳤어요 1726 01:28:18,001 --> 01:28:19,377 - 서둘러, 페니 - 맙소사 1727 01:28:19,460 --> 01:28:21,087 - 안녕하세요 - 비행기가 취소됐대 1728 01:28:21,170 --> 01:28:23,589 디밍 선생님한테 연락 왔는데 이른 비행기를 타게 됐어 1729 01:28:23,673 --> 01:28:25,883 - 페니를 맡아 주셔서 감사해요 - 가자, 공주님 1730 01:28:25,967 --> 01:28:27,677 - 사랑해 - 어서 오렴, 아가야 1731 01:28:27,760 --> 01:28:29,220 신발은 어딨어요? 1732 01:28:35,310 --> 01:28:37,645 - 됐어? - 됐어, 빨리 가자 1733 01:28:37,729 --> 01:28:39,147 얼마나 기다려 줄지 모르겠어 1734 01:28:39,230 --> 01:28:40,857 서두르자, 할 수 있어 1735 01:28:43,526 --> 01:28:45,403 - 가자! - 서둘러, 빨리 가야 해 1736 01:28:45,486 --> 01:28:47,322 카운터에 화장품도 놓고 왔어 1737 01:28:47,405 --> 01:28:48,489 괜찮아 1738 01:28:49,490 --> 01:28:52,201 - 가자, 저것 좀… 맙소사 - 내가 할게 1739 01:28:52,285 --> 01:28:53,494 이걸 놓치면… 1740 01:28:54,495 --> 01:28:55,496 다이앤 1741 01:28:55,580 --> 01:28:56,622 "엘리베이터 고장" 1742 01:28:56,706 --> 01:28:57,790 - 문 열어 줘 - 세상에 1743 01:28:57,874 --> 01:28:59,876 엘리베이터가 고장이래 1744 01:29:01,419 --> 01:29:02,962 미안합니다, 조심해요 1745 01:29:03,046 --> 01:29:05,757 미안해요 어서 가자! 1746 01:29:08,593 --> 01:29:09,969 실례합니다, 안녕하세요 1747 01:29:10,053 --> 01:29:11,471 부인, 차례를 기다리셔야죠 1748 01:29:11,554 --> 01:29:13,723 606호기에 타야 하고 현재 탑승 중이에요 1749 01:29:13,806 --> 01:29:15,808 - 부인 신분증인가요? - 고맙습니다, 미안해요 1750 01:29:15,892 --> 01:29:17,101 - 지금껏 기다렸는데 - 괜찮아요 1751 01:29:17,185 --> 01:29:18,186 브룩스… 1752 01:29:18,269 --> 01:29:21,147 - 시계 풀어야 하나요? - 저기다 좀 놔도 될까요? 1753 01:29:21,230 --> 01:29:23,983 - 그냥 걷게 하시죠 - 아니, 못 걸어요 1754 01:29:24,067 --> 01:29:26,027 - 몇 걸음도 안 되는데요 - 아예 못 걸어요 1755 01:29:27,445 --> 01:29:29,864 - 들고 옮기셔야 해요 - 맙소사 1756 01:29:29,947 --> 01:29:32,784 - 도와드릴까요? - 아니요, 됐어요 1757 01:29:38,706 --> 01:29:40,375 - 가자 - 좋았어! 1758 01:29:42,168 --> 01:29:43,252 좋아 1759 01:29:44,003 --> 01:29:45,671 - 저기, 안녕하세요 - 다행이다 1760 01:29:45,755 --> 01:29:47,965 - 무엇을 도와드릴까요? - 저희 왔어요, 좀 늦었죠 1761 01:29:48,049 --> 01:29:49,217 브룩스 가족이에요 1762 01:29:49,884 --> 01:29:52,220 606호기 말씀인가요? 문이 벌써 닫혔는데요 1763 01:29:52,303 --> 01:29:53,304 - 네? - 우린 도착했는걸요 1764 01:29:53,388 --> 01:29:55,098 방금 도착했어요 우리가 탈 비행기예요 1765 01:29:55,181 --> 01:29:56,182 티켓도 있어요 이건… 1766 01:29:56,265 --> 01:29:58,351 - 중요한 일이에요 - 이해합니다 1767 01:29:58,434 --> 01:30:01,270 다른 아이들과 함께 왔어요 퀴즈 팀인데… 1768 01:30:01,354 --> 01:30:03,356 압니다 시끌벅적했죠 1769 01:30:03,439 --> 01:30:04,982 - 벌써 탔단 건가요? - 뭐예요? 1770 01:30:05,066 --> 01:30:07,944 친구들을 응원하고 싶었을 텐데 안됐구나 1771 01:30:08,027 --> 01:30:10,571 - 우리 애도 참가해요 - 우와 1772 01:30:10,655 --> 01:30:13,032 기장에게 연락 좀 해주겠어요? 우린 꼭 타야 해요 1773 01:30:13,116 --> 01:30:15,660 한번 닫힌 문은 못 엽니다 연방 항공국 규정이 그래요 1774 01:30:15,743 --> 01:30:17,578 - 그걸 어떻게 믿죠? - 열면 되잖아요 1775 01:30:17,662 --> 01:30:18,663 사실입니다, 선생님 1776 01:30:18,746 --> 01:30:21,707 - 다른 편은 없나요? - 멜로디, 그만 1777 01:30:21,791 --> 01:30:23,167 비행기가 이륙 직전입니다 1778 01:30:23,251 --> 01:30:25,461 - 방법이 없을까요? - 다른 비행기를 알아볼까요? 1779 01:30:25,545 --> 01:30:26,629 얼마든지 도와드리죠 1780 01:30:26,712 --> 01:30:29,465 - 부탁드립니다 - 바로 저기 있는데 1781 01:30:29,549 --> 01:30:32,677 제발, 제발 1782 01:30:32,760 --> 01:30:34,512 분명 다른 방법이 있을 텐데 1783 01:30:37,557 --> 01:30:39,183 저기 비행기가 보이는데 1784 01:30:39,267 --> 01:30:41,644 - 왜 못 탄다는… - 저걸 타야 해요 1785 01:30:41,727 --> 01:30:44,480 이해가 안 되네요 도무지 이해가 안 돼요, 제발 1786 01:30:45,731 --> 01:30:47,608 - 멜로디를 따라가야겠어 - 그래 1787 01:30:48,443 --> 01:30:50,695 멜로디, 멜로디 1788 01:31:09,172 --> 01:31:10,923 멜로디만 빼고 다들 워싱턴에 갔어 1789 01:31:13,259 --> 01:31:14,886 교장 선생님이 가드너에게 연락하래 1790 01:31:14,969 --> 01:31:16,345 가드너는 디밍한테 연락하라더군 1791 01:31:16,429 --> 01:31:18,306 디밍은 교장한테 연락하라지 뭐야 1792 01:31:22,018 --> 01:31:24,770 그 기계 덕분에 모든 게 변한 줄 알았어 1793 01:31:28,649 --> 01:31:29,901 내가 할 수 없는 것들 1794 01:31:31,027 --> 01:31:32,111 걷기 1795 01:31:32,987 --> 01:31:33,988 노래하기 1796 01:31:34,697 --> 01:31:35,781 혼자 양치하기 1797 01:31:36,699 --> 01:31:37,783 높은 선반까지 손 뻗기 1798 01:31:39,285 --> 01:31:41,662 누군가의 도움 없이 계단 오르내리기 1799 01:31:43,498 --> 01:31:44,999 혼자 화장실 가기 1800 01:31:49,128 --> 01:31:50,129 멜로디 1801 01:31:52,757 --> 01:31:54,592 밀크셰이크 만들었어 1802 01:31:55,092 --> 01:31:58,387 아침 식사에 초대받지 못해서 혼자 비행기 시간 맞추기 1803 01:32:02,600 --> 01:32:04,185 말 좀 해 봐 1804 01:32:12,026 --> 01:32:13,694 사랑해 1805 01:33:10,001 --> 01:33:11,669 맞아요, 밀크셰이크 1806 01:33:12,753 --> 01:33:15,256 네, 사고였어요 1807 01:33:15,965 --> 01:33:19,302 이걸 고칠 수 있는지 없는지만 말 좀 해주세요 1808 01:33:20,261 --> 01:33:21,470 그래요, 밀크셰이크 1809 01:33:21,971 --> 01:33:22,972 네 1810 01:33:24,307 --> 01:33:26,392 말리기 전에 켰다면요? 1811 01:33:28,769 --> 01:33:29,770 정말요? 1812 01:33:35,610 --> 01:33:36,611 감사합니다 1813 01:33:38,446 --> 01:33:39,572 페니, 이리 와 1814 01:33:39,655 --> 01:33:41,032 와서 아침 먹어라 1815 01:33:42,116 --> 01:33:45,953 화난 거 알지만 그건 정말 비싼 물건이었어 1816 01:33:46,037 --> 01:33:48,623 그런 식으로 화를 풀면 안 되지 1817 01:33:48,706 --> 01:33:50,082 모든 것이… 1818 01:33:50,166 --> 01:33:51,167 페니 1819 01:33:51,250 --> 01:33:54,253 네 선택이 모두에게 영향을 미쳐 1820 01:33:55,171 --> 01:33:59,133 지금은 안 돼 잠깐만 숨 좀 쉬자! 1821 01:33:59,216 --> 01:34:01,552 이게 뭐지? 1822 01:34:05,806 --> 01:34:07,141 세상에, 페니! 1823 01:34:07,808 --> 01:34:08,809 척! 1824 01:34:09,852 --> 01:34:11,896 척, 척! 1825 01:34:19,195 --> 01:34:22,198 "멈추다" 1826 01:34:22,782 --> 01:34:24,116 '멈추다' 1827 01:34:26,160 --> 01:34:27,244 짧은 단어인데 1828 01:34:28,829 --> 01:34:30,623 내 마음속에 갇혀 버렸다 1829 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 웃은 거야? 1830 01:34:34,168 --> 01:34:35,628 지금 웃은 거지? 1831 01:34:36,253 --> 01:34:38,422 좋아, 훨씬 낫구나 1832 01:34:38,506 --> 01:34:40,049 괜찮아진 것 같네요 1833 01:34:41,175 --> 01:34:42,343 괜찮을 거야 1834 01:34:42,426 --> 01:34:44,804 좀 긁히고 멍든 것뿐이래 1835 01:34:46,514 --> 01:34:47,515 왜? 1836 01:34:48,974 --> 01:34:49,975 머리 1837 01:34:50,059 --> 01:34:51,352 뇌, 뇌 얘기구나 1838 01:34:51,435 --> 01:34:53,020 아니야 페니 머리는 괜찮아 1839 01:34:53,813 --> 01:34:55,898 아무 문제도 없을 거야 1840 01:34:58,317 --> 01:34:59,985 내리는 거 도와줄게 1841 01:35:10,371 --> 01:35:11,497 감사합니다 1842 01:35:14,709 --> 01:35:15,710 아니야 1843 01:35:16,585 --> 01:35:17,586 아니야 1844 01:35:18,546 --> 01:35:19,922 네 잘못이 아니야 1845 01:35:20,631 --> 01:35:21,674 엄마 눈 봐 1846 01:35:21,757 --> 01:35:23,509 듣지 않은 사람은 나야 1847 01:35:25,302 --> 01:35:26,804 넌 경고하려고 했잖니 1848 01:35:28,305 --> 01:35:30,725 속도를 늦추라고 했지만 내가 안 들었어 1849 01:35:38,315 --> 01:35:40,818 늘 내가 일을 망쳤어 1850 01:35:41,944 --> 01:35:43,070 그랬지 1851 01:35:43,154 --> 01:35:45,740 매번 내가 틀렸던 거야 1852 01:35:45,823 --> 01:35:47,783 너한테도 목소리가 있어 1853 01:35:49,869 --> 01:35:53,664 정말 아름답지 1854 01:35:56,542 --> 01:36:00,004 하고 싶은 말도 많잖니 1855 01:36:03,090 --> 01:36:06,510 그래서 네 목소리가 특별한 거야 1856 01:36:07,219 --> 01:36:08,596 그걸 써야지 1857 01:36:09,305 --> 01:36:10,306 알았니? 1858 01:36:10,389 --> 01:36:14,143 소리치고, 노래하고… 1859 01:36:16,437 --> 01:36:18,230 웃긴 소리도 했으면 좋겠어 1860 01:36:26,405 --> 01:36:28,073 싸움은 여기까지야 1861 01:36:32,495 --> 01:36:34,789 네 목소리를 듣게 하렴 1862 01:36:35,498 --> 01:36:36,499 알았지? 1863 01:36:37,958 --> 01:36:40,211 제발, 그러자 1864 01:36:40,294 --> 01:36:41,295 일어나 1865 01:36:46,008 --> 01:36:47,259 뭐라고 할 거니? 1866 01:37:07,321 --> 01:37:08,489 집에 오니 좋구나 1867 01:37:09,031 --> 01:37:11,367 워싱턴에서 너희랑 함께 1868 01:37:12,243 --> 01:37:13,828 이제 시작하자 1869 01:37:14,328 --> 01:37:16,372 우린 왜 과거를 공부할까? 1870 01:37:25,047 --> 01:37:26,507 멜로디 브룩스 씨, 브룩스 부인… 1871 01:37:28,259 --> 01:37:29,510 여긴 웬일인가요? 1872 01:37:30,219 --> 01:37:32,763 정규 교육 통합 프로그램은 끝났다는 거 아시죠? 1873 01:37:32,847 --> 01:37:34,098 할 얘기가 있다네요 1874 01:37:35,015 --> 01:37:37,226 워싱턴 일은 미안하구나 1875 01:37:37,309 --> 01:37:38,936 비행기 이륙을 미루려고 했는데… 1876 01:37:39,019 --> 01:37:41,105 - 누구도… - 실례합니다 1877 01:37:42,147 --> 01:37:43,232 왜 그러시죠? 전… 1878 01:37:44,900 --> 01:37:48,821 모두 아침 식사에 초대받았나요? 1879 01:37:51,782 --> 01:37:53,492 나만 빼고? 1880 01:37:53,993 --> 01:37:56,620 너 좀 징그럽게 먹잖아 1881 01:37:56,704 --> 01:37:57,997 - 클레어, 입 다물어 - 하지 마 1882 01:37:58,080 --> 01:37:59,415 - 다들 그랬잖아 - 조용히 해 1883 01:37:59,498 --> 01:38:01,083 거기 있었다면 비행기를 탈 수 있었겠지 1884 01:38:01,166 --> 01:38:02,793 - 맞아 - 그랬으면 이겼을 거야 1885 01:38:03,294 --> 01:38:08,132 내가 뭘 했든 얼마나 잘했든 1886 01:38:08,215 --> 01:38:12,303 날 팀원으로 대해준 적 없었죠 1887 01:38:12,386 --> 01:38:14,430 그렇지 않아 넌 든든한 팀원이었어 1888 01:38:14,513 --> 01:38:15,598 정말 잘해냈고… 1889 01:38:15,681 --> 01:38:19,894 디밍 선생님 할 말이 있어요 1890 01:38:19,977 --> 01:38:22,396 기다려 주세요 1891 01:38:25,149 --> 01:38:26,191 알았다 1892 01:39:03,270 --> 01:39:08,734 날씨나 엘리베이터는 종종 우리 마음대로 되지 않아요 1893 01:39:12,488 --> 01:39:16,116 휠체어에 앉은 사람도 마찬가지죠 1894 01:39:16,617 --> 01:39:22,206 불편하겠지만 어쩔 수 없는 거예요 1895 01:39:23,290 --> 01:39:26,168 휠체어는 내 삶의 일부인데 1896 01:39:27,878 --> 01:39:31,006 다들 날 버렸어요 1897 01:39:32,007 --> 01:39:34,218 나를 빼버린 거예요 1898 01:39:35,552 --> 01:39:39,348 그게 선생님 선택이었어요 1899 01:39:40,265 --> 01:39:42,476 그거 아세요? 1900 01:39:44,687 --> 01:39:47,064 난 신경 안 써요 1901 01:39:48,399 --> 01:39:50,109 더는 상관없어요 1902 01:39:51,193 --> 01:39:57,157 내 존재가 불편하더라도 받아들이세요 1903 01:39:58,492 --> 01:40:01,537 내 존재가 징그럽거나 1904 01:40:03,080 --> 01:40:05,874 불쌍해 보인다고 해도 1905 01:40:06,959 --> 01:40:08,711 그건 당신들 문제예요 1906 01:40:09,712 --> 01:40:11,505 내 문제가 아니죠 1907 01:40:17,344 --> 01:40:21,765 물론 가끔은 도움이 필요하지만 1908 01:40:22,933 --> 01:40:26,562 도움의 손길 앞에 설설 기진 않을 거예요 1909 01:40:35,279 --> 01:40:40,367 우린 미래를 준비하기 위해 과거를 공부해요 1910 01:40:42,745 --> 01:40:49,168 이 학교에서 그걸 배울 수 있는 곳은 1911 01:40:49,251 --> 01:40:51,920 이 교실뿐이에요 1912 01:40:53,380 --> 01:40:58,886 난 6학년이 되고 싶을 뿐이에요 1913 01:41:24,328 --> 01:41:27,414 그러니 여기 남겠어요 1914 01:41:40,844 --> 01:41:43,806 - 대체 누굴 닮았을까? - 모르지 1915 01:41:45,140 --> 01:41:47,810 여보, 이리 와 1916 01:41:53,315 --> 01:41:54,733 그 엄마의 그 딸이지 1917 01:41:54,817 --> 01:41:56,318 아닌 것 같아 1918 01:41:57,027 --> 01:41:58,320 훨씬 멋져 1919 01:42:00,531 --> 01:42:01,532 맞는 말이야 1920 01:42:01,615 --> 01:42:05,869 '우리는 다음과 같은 사실을 자명한 진리로 받아들인다' 1921 01:42:05,953 --> 01:42:08,455 '모든 사람은 평등하게 창조되었다' 1922 01:42:09,206 --> 01:42:10,332 누가 한 말이지? 1923 01:42:10,415 --> 01:42:11,792 토머스 제퍼슨이다 1924 01:42:11,875 --> 01:42:14,837 독립선언문에 적혀 있지 1925 01:42:14,920 --> 01:42:16,296 다음 문제 1926 01:42:16,380 --> 01:42:17,714 이 유명한 구절은 어디서… 1927 01:42:17,798 --> 01:42:19,466 내 목소리가 어떻든 상관없다 1928 01:42:20,008 --> 01:42:22,136 중요한 건 내가 해야 하는 말이다 1929 01:42:22,719 --> 01:42:26,056 난 어디에도 가지 않을 테니까 1930 01:42:26,140 --> 01:42:27,307 멜로디 1931 01:42:42,823 --> 01:42:47,244 젠, 목소리를 빌려줘서 진짜로 고마워요 1932 01:42:47,327 --> 01:42:48,620 너무 재미있었어요 1933 01:42:48,704 --> 01:42:50,664 얼마나 고마운지 몰라요 1934 01:42:50,747 --> 01:42:52,875 멜로디, 무슨 말이니? 1935 01:42:52,958 --> 01:42:55,377 내가 고맙지 언제든지 말만 하렴 1936 01:42:55,460 --> 01:42:59,923 이 로봇 같은 목소리도 마음에 들기 시작했어요 1937 01:43:00,007 --> 01:43:03,093 이제부터는 제가 직접 말할게요 1938 01:43:03,177 --> 01:43:04,178 알았어 1939 01:43:04,261 --> 01:43:05,345 뜻대로 하렴 1940 01:47:02,040 --> 01:47:05,043 안녕, 내 뻐끔거리는 단어들 1941 01:47:11,842 --> 01:47:13,844 자막: 장하은