1 00:00:12,167 --> 00:00:13,897 Just clip this on... 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,270 Full incline, let's go. 3 00:00:18,867 --> 00:00:20,067 Hey, Thor, you got a moment? 4 00:00:20,133 --> 00:00:21,273 Yeah. 5 00:00:21,333 --> 00:00:22,573 You see that, uh, woman over there? 6 00:00:22,633 --> 00:00:24,233 You know that's not my name, right? 7 00:00:24,300 --> 00:00:25,800 Yeah, I'm not concerned with that. 8 00:00:25,867 --> 00:00:28,427 She wants you to help her program the bicycle. 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,270 I've showed her how to do that twice this week. 10 00:00:30,333 --> 00:00:32,333 Hmm, and she wants you to do it again. 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,200 Imagine that? 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,467 Imagine what? 13 00:00:38,567 --> 00:00:39,527 I just got a call 14 00:00:39,600 --> 00:00:42,230 from the producer of "Hour by Hour." 15 00:00:43,600 --> 00:00:44,830 What's that? 16 00:00:44,900 --> 00:00:46,200 Are you kidding? "Hour by Hour," 17 00:00:46,267 --> 00:00:47,397 it's the local news segments show 18 00:00:47,467 --> 00:00:48,797 with the super-hot host. 19 00:00:48,867 --> 00:00:49,797 I-I don't know 20 00:00:49,867 --> 00:00:51,197 about super hot host, 21 00:00:51,267 --> 00:00:52,797 but they want to do a story on me and the gym. 22 00:00:52,867 --> 00:00:54,467 Huh. 23 00:00:54,533 --> 00:00:56,103 Sweet, I could add some flavor to that-- 24 00:00:56,167 --> 00:00:57,127 No. 25 00:00:57,200 --> 00:00:58,570 Sure, okay. 26 00:01:00,133 --> 00:01:02,303 Any reaction here, folks? 27 00:01:02,367 --> 00:01:04,167 Steph, don't stock this stuff, 28 00:01:04,233 --> 00:01:05,203 way too much sugar. 29 00:01:05,267 --> 00:01:06,227 Thanks, Doc. 30 00:01:06,300 --> 00:01:08,170 Yeah, about "Hour by Hour?" 31 00:01:08,233 --> 00:01:10,073 Oh, that's cool. Good for business. 32 00:01:10,133 --> 00:01:11,073 Good get, Bro. 33 00:01:12,433 --> 00:01:15,403 A little enthusiasm, please? 34 00:01:15,467 --> 00:01:17,097 I for one, am enthused. 35 00:01:17,167 --> 00:01:18,267 Are you kidding? 36 00:01:18,333 --> 00:01:19,433 This is "Hour by Hour," people! 37 00:01:19,500 --> 00:01:21,830 This is exactly the type of spontaneous... 38 00:01:21,900 --> 00:01:23,970 publicity I need! Pow! 39 00:01:24,067 --> 00:01:25,397 We need-- we need that... 40 00:01:25,467 --> 00:01:27,297 The Cooper Sports Institute needs it! 41 00:01:27,367 --> 00:01:28,927 "Hour by Hour" is huge! 42 00:01:29,067 --> 00:01:31,467 "60 Minutes" is huge, Alan. 43 00:01:31,533 --> 00:01:32,933 "Hour by Hour"? 44 00:01:33,067 --> 00:01:34,867 Not so much. 45 00:01:34,933 --> 00:01:37,533 Good Morning America, also huge. 46 00:01:37,600 --> 00:01:39,730 Aw! 47 00:01:41,067 --> 00:01:43,767 Aw, you guys are such jerks, okay? 48 00:01:43,833 --> 00:01:45,873 Any publicity is publicity. 49 00:01:45,933 --> 00:01:48,533 Like Alan said, it's good for the gym. 50 00:01:48,600 --> 00:01:49,830 And there you have it, 51 00:01:49,900 --> 00:01:50,830 I've agreed with Alan. 52 00:01:52,233 --> 00:01:53,603 I gotta get this place in order. 53 00:01:53,667 --> 00:01:54,927 We need a face-lift 54 00:01:55,067 --> 00:01:56,867 if we're going to get a camera crew in here. 55 00:01:56,933 --> 00:02:00,233 Fresh paint, posters, proper lighting. 56 00:02:00,300 --> 00:02:01,730 -All right l-listen-- -Gotta plan-- 57 00:02:01,800 --> 00:02:03,900 No, no, let's not get crazy. 58 00:02:03,967 --> 00:02:04,967 It's just local TV. 59 00:02:05,067 --> 00:02:06,067 Paige? 60 00:02:06,133 --> 00:02:07,833 -Hey! -Hi! 61 00:02:07,900 --> 00:02:09,200 Hey! 62 00:02:12,700 --> 00:02:14,800 Um, everyone, this is Paige. 63 00:02:14,867 --> 00:02:16,327 Paige, this is Bill, and Alan... 64 00:02:16,400 --> 00:02:18,370 Hi, Paige. Bill Cooper. 65 00:02:18,433 --> 00:02:19,903 Alan Bajornoff. Hi. 66 00:02:19,967 --> 00:02:21,197 I gotta go look at paint chips. 67 00:02:21,267 --> 00:02:22,627 Hi, Paige. 68 00:02:22,700 --> 00:02:24,530 I'm Ricky. Cooper. 69 00:02:24,600 --> 00:02:25,570 Yeah, I got that 70 00:02:25,633 --> 00:02:27,503 from the name over the entrance 71 00:02:27,567 --> 00:02:29,227 and the posters on the way in. 72 00:02:29,300 --> 00:02:30,870 Oh, you saw those, too. 73 00:02:30,933 --> 00:02:33,073 Yeah, I'm quick that way. 74 00:02:33,133 --> 00:02:34,373 Yeah, well, uh, you know, 75 00:02:34,433 --> 00:02:38,073 I-I've met most of, uh, Stephanie's friends before, 76 00:02:38,100 --> 00:02:40,370 but, uh, but why haven't we met? 77 00:02:40,433 --> 00:02:42,403 Oh, I live in Chicago. 78 00:02:42,467 --> 00:02:44,067 I'm just in town for a couple meetings. 79 00:02:44,133 --> 00:02:46,673 I'm thinking of taking a consulting gig here. 80 00:02:46,733 --> 00:02:48,433 Ah, so you may stay? 81 00:02:48,500 --> 00:02:50,400 Here? In town? 82 00:02:50,467 --> 00:02:52,567 Well, if I get the job, that would be the plan. 83 00:02:52,633 --> 00:02:54,433 Commuting every day from Chicago 84 00:02:54,500 --> 00:02:56,070 might prove tricky. 85 00:02:56,067 --> 00:02:58,327 Tricky Ricky! 86 00:02:58,400 --> 00:02:59,500 That was your nickname. 87 00:02:59,567 --> 00:03:00,527 Yeah. 88 00:03:00,600 --> 00:03:02,070 Tricky Ricky. 89 00:03:02,133 --> 00:03:03,503 Um... 90 00:03:03,567 --> 00:03:04,967 So, is it cool 91 00:03:05,067 --> 00:03:06,867 if I cut out of work early, boss? 92 00:03:06,933 --> 00:03:07,973 Absolutely. 93 00:03:08,067 --> 00:03:09,067 Yes. 94 00:03:09,133 --> 00:03:10,873 Well, it was nice to meet you, Paige. 95 00:03:10,933 --> 00:03:12,903 You know, uh, come work out here 96 00:03:12,967 --> 00:03:13,967 any-any time, you know? 97 00:03:14,067 --> 00:03:14,827 Tomorrow. 98 00:03:14,900 --> 00:03:15,970 Morning. Maybe. 99 00:03:16,067 --> 00:03:17,497 M-Maybe. I-if you want. 100 00:03:17,567 --> 00:03:19,327 You know, we're open at 6:00. 101 00:03:19,400 --> 00:03:20,470 In-in the morning. 102 00:03:20,533 --> 00:03:21,433 A.M. 103 00:03:21,500 --> 00:03:22,470 Tomorrow. 104 00:03:22,533 --> 00:03:23,933 Okay. 105 00:03:24,067 --> 00:03:25,427 I will. 106 00:03:25,500 --> 00:03:27,070 Well, that's settled. 107 00:03:27,067 --> 00:03:28,497 So, we're gonna go. 108 00:03:28,567 --> 00:03:29,797 Okay, I'll- I'll see you then. 109 00:03:29,867 --> 00:03:31,527 Let's go, Paige. 110 00:03:31,600 --> 00:03:33,070 Bye. 111 00:03:34,300 --> 00:03:36,070 Stutter much? 112 00:03:36,133 --> 00:03:37,073 Ah, shut it. 113 00:03:37,100 --> 00:03:38,100 Oh, come on, 114 00:03:38,167 --> 00:03:39,227 I haven't seen that look on your face 115 00:03:39,300 --> 00:03:40,870 since Lizzie Reardon tried to kiss you 116 00:03:40,933 --> 00:03:42,303 in fifth grade. 117 00:03:42,367 --> 00:03:43,927 Really? I don't recall. 118 00:03:44,067 --> 00:03:45,667 Oh. Oh, you don't. 119 00:03:45,733 --> 00:03:47,103 No. 120 00:03:48,067 --> 00:03:49,097 I hate you. 121 00:03:49,167 --> 00:03:50,767 I hate you more. 122 00:03:50,833 --> 00:03:53,303 Why didn't you tell me 123 00:03:53,367 --> 00:03:55,297 that your boss was such a hottie? 124 00:03:55,367 --> 00:03:57,067 I don't think of him like that. 125 00:03:57,133 --> 00:03:58,433 It's kind of hard not to think of him like that. 126 00:03:58,500 --> 00:04:00,400 I mean, it's not a subjective thing. 127 00:04:00,467 --> 00:04:01,927 He's hot. 128 00:04:02,067 --> 00:04:04,467 Well, I don't see him like that, so... 129 00:04:04,533 --> 00:04:06,073 Well, I do. 130 00:04:06,067 --> 00:04:07,167 Gross. 131 00:04:32,767 --> 00:04:34,727 Next Saturday is the school carnival. 132 00:04:34,800 --> 00:04:35,900 We should arrive both fashionably late, 133 00:04:35,967 --> 00:04:38,197 and fashionable. 134 00:04:38,267 --> 00:04:39,927 You're always fashionable. 135 00:04:40,067 --> 00:04:41,467 But... 136 00:04:41,533 --> 00:04:44,773 that is the opening day of "Warrior Clan Rising." 137 00:04:44,833 --> 00:04:47,403 You have to see it that day? 138 00:04:47,467 --> 00:04:48,897 Well, kinda. 139 00:04:48,967 --> 00:04:52,497 I mean, I don't want to see all the online spoilers. 140 00:04:54,967 --> 00:04:57,127 But I guess I could see it another time. 141 00:05:00,100 --> 00:05:02,170 Uh-- Oh! 142 00:05:02,233 --> 00:05:03,503 Hi, Elisa. 143 00:05:03,567 --> 00:05:05,827 You know, I'd better get home for dinner now. 144 00:05:09,767 --> 00:05:11,227 -See ya. -Bye. 145 00:05:12,467 --> 00:05:14,197 Bye. 146 00:05:17,333 --> 00:05:18,673 Mirabel! 147 00:05:18,733 --> 00:05:19,803 What? It's just a kiss. 148 00:05:19,867 --> 00:05:21,527 It's no big deal. 149 00:05:24,633 --> 00:05:26,833 Okay, it's a real big deal. 150 00:05:26,900 --> 00:05:28,070 I really like him. 151 00:05:28,067 --> 00:05:31,367 Look at these selfies we took. 152 00:05:31,433 --> 00:05:32,773 -Aw... -Right? 153 00:05:32,833 --> 00:05:34,933 That one's so cute. 154 00:05:35,067 --> 00:05:36,527 With his arm around you. 155 00:05:40,100 --> 00:05:41,430 What are you doing? 156 00:05:41,500 --> 00:05:42,800 We were looking at photos, 157 00:05:42,867 --> 00:05:44,667 but we're done now. 158 00:05:44,733 --> 00:05:45,533 I have some good photos, too. 159 00:05:45,600 --> 00:05:47,430 Look... 160 00:05:47,500 --> 00:05:49,430 Here's one from the night we had teepee time. 161 00:05:49,500 --> 00:05:51,070 Remember? 162 00:05:51,100 --> 00:05:53,400 We did face painting, and played "Just Dance". 163 00:05:53,467 --> 00:05:54,567 Hey! 164 00:05:54,633 --> 00:05:57,073 Do you want to play it after dinner? 165 00:05:57,100 --> 00:05:58,730 I would, Gigi. 166 00:05:58,800 --> 00:06:00,770 but I already worked out, 167 00:06:00,833 --> 00:06:02,173 and I don't want to sweat, 168 00:06:02,233 --> 00:06:04,303 and, you know, have to wash my hair again. 169 00:06:04,367 --> 00:06:05,527 We can do it tomorrow then. 170 00:06:05,600 --> 00:06:06,430 Okay. 171 00:06:06,500 --> 00:06:08,070 You can't, Mirabel. 172 00:06:08,100 --> 00:06:10,100 You said you'd take me to the mall. 173 00:06:10,167 --> 00:06:11,567 That sounds fun. 174 00:06:11,633 --> 00:06:15,073 I actually promised Elisa that I'd take her on her own. 175 00:06:15,100 --> 00:06:16,070 Can't you find something to do 176 00:06:16,133 --> 00:06:17,073 with a friend your own age? 177 00:06:17,133 --> 00:06:18,103 Elisa... 178 00:06:18,167 --> 00:06:19,567 You think you're so grown up 179 00:06:19,633 --> 00:06:21,573 just because you follow Mirabel around like a puppy, 180 00:06:21,633 --> 00:06:22,633 but you're not. 181 00:06:22,700 --> 00:06:24,100 Well, at least I'm not the one 182 00:06:24,167 --> 00:06:25,767 who tags along where I'm not invited! 183 00:06:25,833 --> 00:06:27,633 Hey, whoa, whoa, whoa... 184 00:06:27,700 --> 00:06:29,600 Whoa, what's going on here, people? 185 00:06:29,667 --> 00:06:30,767 They're fighting over me. 186 00:06:30,833 --> 00:06:32,073 Elisa's being mean, 187 00:06:32,133 --> 00:06:33,503 and they won't let me do things with them. 188 00:06:34,933 --> 00:06:36,233 Just give us two minutes. 189 00:06:37,567 --> 00:06:38,767 Thank you. 190 00:06:44,467 --> 00:06:48,627 They never want me around anymore, ever. 191 00:06:48,700 --> 00:06:50,570 You think maybe that's an exaggeration? 192 00:06:50,633 --> 00:06:51,833 No. 193 00:06:51,900 --> 00:06:54,130 It's an absolutely accurate assessment. 194 00:06:56,067 --> 00:06:57,427 I'm used to Mirabel 195 00:06:57,500 --> 00:06:58,900 going off with her friends, 196 00:06:58,967 --> 00:07:01,427 but now Elisa's leaving me behind, too. 197 00:07:01,500 --> 00:07:03,970 Yeah, it stinks, I'm sorry. 198 00:07:04,067 --> 00:07:05,697 Elisa's hitting her tween years, Gigi, 199 00:07:05,767 --> 00:07:08,127 and I think you and I are both in for it. 200 00:07:08,200 --> 00:07:10,070 It's gonna be awful. 201 00:07:10,133 --> 00:07:13,233 Ah, I think you may be right. 202 00:07:13,300 --> 00:07:14,330 I don't want to turn nine. 203 00:07:14,400 --> 00:07:16,470 I want to stay eight. 204 00:07:16,533 --> 00:07:20,803 That would be great. 205 00:07:29,433 --> 00:07:30,533 Sorry I'm late, boss. 206 00:07:30,600 --> 00:07:32,470 I beg you, 207 00:07:32,533 --> 00:07:34,533 don't make any loud noises, 208 00:07:34,600 --> 00:07:37,200 or that squeaking sound with your chair. 209 00:07:37,267 --> 00:07:38,427 Oh, you mean this? 210 00:07:39,633 --> 00:07:40,403 Ah! 211 00:07:41,500 --> 00:07:43,070 Last night after dinner, 212 00:07:43,100 --> 00:07:45,830 Paige wanted to check out some bars, 213 00:07:45,900 --> 00:07:47,100 plural. 214 00:07:51,467 --> 00:07:52,467 I'll be fine. 215 00:07:52,533 --> 00:07:53,633 Well, uh, you know, 216 00:07:53,700 --> 00:07:56,330 once your, uh, tequila haze clears, 217 00:07:56,400 --> 00:07:58,270 I'd like to discuss the interview. 218 00:07:58,333 --> 00:08:01,073 Oh, the one with Anderson Cooper? 219 00:08:01,133 --> 00:08:02,703 Enough. 220 00:08:02,767 --> 00:08:05,097 Okay, sure, let's discuss. 221 00:08:05,167 --> 00:08:06,127 After I take a nap. 222 00:08:07,400 --> 00:08:09,770 No, I need you to focus. 223 00:08:09,833 --> 00:08:11,203 Wait. 224 00:08:11,267 --> 00:08:12,427 Take two of these. 225 00:08:12,500 --> 00:08:15,830 I hope Paige feels better than I do 226 00:08:15,900 --> 00:08:17,570 for her interview. 227 00:08:17,633 --> 00:08:19,373 I hope she didn't throw up. 228 00:08:19,433 --> 00:08:20,633 No, no, that would not be good. 229 00:08:20,700 --> 00:08:22,070 But, uh, 230 00:08:22,067 --> 00:08:23,697 she seems like the type who can handle her booze, 231 00:08:23,767 --> 00:08:25,967 unlike some other people I know... 232 00:08:26,067 --> 00:08:27,197 Wait, where are you going? 233 00:08:29,333 --> 00:08:30,803 You are useless to me. 234 00:08:30,867 --> 00:08:32,067 Agreed! 235 00:08:33,267 --> 00:08:35,067 Agreed. 236 00:08:35,100 --> 00:08:36,770 Okay, but I'm serious, 237 00:08:36,833 --> 00:08:38,433 you can pull off anything. 238 00:08:38,500 --> 00:08:40,400 That other one looked amazing on you. 239 00:08:40,467 --> 00:08:41,967 -The yellow one? -Yes. 240 00:08:42,067 --> 00:08:45,697 -I looked like a banana. -A very attractive banana... 241 00:08:46,900 --> 00:08:48,070 Hi, Gigi. 242 00:08:48,100 --> 00:08:49,500 Hey, Mirabel. 243 00:08:51,400 --> 00:08:52,670 Hey, Gigi. 244 00:08:53,500 --> 00:08:55,430 Whatever. 245 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 I got you a little something. 246 00:08:58,900 --> 00:09:00,100 Ta-dah! 247 00:09:00,167 --> 00:09:02,397 Thank you for thinking of me. 248 00:09:02,467 --> 00:09:04,567 At least someone cares. 249 00:09:14,833 --> 00:09:15,933 There you go. 250 00:09:19,267 --> 00:09:20,527 Oh! 251 00:09:20,600 --> 00:09:22,100 How did your meetings go? Did you throw up? 252 00:09:22,167 --> 00:09:24,067 No. Unlike you, I can handle my liquor. 253 00:09:24,133 --> 00:09:26,173 Ricky said you could. 254 00:09:26,233 --> 00:09:27,203 Oh, he did? 255 00:09:27,267 --> 00:09:28,397 What else did he say? 256 00:09:28,467 --> 00:09:30,127 That was it. 257 00:09:30,200 --> 00:09:31,530 I'm going to ask him out. 258 00:09:31,600 --> 00:09:32,800 Paige... 259 00:09:32,867 --> 00:09:34,197 He's not even your type. 260 00:09:34,267 --> 00:09:37,367 You drink champagne and go skiing in France. 261 00:09:37,433 --> 00:09:40,233 He drinks beer and plays mini-golf. 262 00:09:40,300 --> 00:09:42,400 Well, maybe I'm due for a change. 263 00:09:42,467 --> 00:09:43,927 Or maybe he is. 264 00:09:44,067 --> 00:09:46,427 You don't even live in the same city. 265 00:09:46,500 --> 00:09:47,870 Well, I'm here now, 266 00:09:47,933 --> 00:09:49,073 and I might soon, 267 00:09:49,067 --> 00:09:50,327 so Carpe Diem. 268 00:09:51,533 --> 00:09:53,133 Well, I don't know... 269 00:09:53,200 --> 00:09:54,400 From what I can tell, 270 00:09:54,467 --> 00:09:56,727 Ricky is smart, cool, funny, 271 00:09:56,800 --> 00:09:57,800 has good hair, 272 00:09:57,867 --> 00:09:59,127 and he's straight. 273 00:09:59,200 --> 00:10:01,370 That is a rare package. 274 00:10:03,267 --> 00:10:04,467 Are you sure you're not into him? 275 00:10:05,400 --> 00:10:07,270 I'm not into him! 276 00:10:08,567 --> 00:10:10,367 Uh... I gotta teach a class, 277 00:10:10,433 --> 00:10:11,973 so I'll, um... 278 00:10:12,033 --> 00:10:14,173 I'll talk to you later. 279 00:10:28,467 --> 00:10:29,927 No need to stand. 280 00:10:30,000 --> 00:10:31,430 It, uh, 281 00:10:31,500 --> 00:10:33,730 just kinda happened. 282 00:10:33,800 --> 00:10:35,170 Sit down. 283 00:10:36,600 --> 00:10:39,970 Um, so I'm looking for a good restaurant, 284 00:10:40,033 --> 00:10:43,333 and I can't decide between French bistro or seafood. 285 00:10:43,400 --> 00:10:45,900 Uh... Mac's for fish, 286 00:10:45,967 --> 00:10:48,467 and Le Comptoir is excellent. 287 00:10:48,533 --> 00:10:51,733 But if you really want to try a local favorite, 288 00:10:51,800 --> 00:10:53,830 there is this food cart on Ninth 289 00:10:53,900 --> 00:10:56,400 that makes the most killer tacos. 290 00:10:56,467 --> 00:10:58,697 Wow, so many options. 291 00:10:58,767 --> 00:11:00,327 Would you like to go to dinner tomorrow night 292 00:11:00,400 --> 00:11:01,770 and try one of the above? 293 00:11:03,267 --> 00:11:04,397 W-With you? 294 00:11:04,467 --> 00:11:06,597 Well, you could go with somebody else, 295 00:11:06,667 --> 00:11:09,267 but that would be considerably less fun for me. 296 00:11:10,967 --> 00:11:13,397 Sorry, I, uh, have no game. 297 00:11:13,467 --> 00:11:14,397 It's okay, 298 00:11:14,467 --> 00:11:17,197 you have other things. 299 00:11:19,767 --> 00:11:21,297 Yes, 300 00:11:21,367 --> 00:11:24,367 I would love to have dinner with you. 301 00:11:24,433 --> 00:11:25,503 I'm thinking 302 00:11:25,567 --> 00:11:27,327 more of a Swiss Coffee for the background, 303 00:11:27,400 --> 00:11:28,870 although I am using muted tones as well. 304 00:11:28,933 --> 00:11:30,103 That reminds me, 305 00:11:30,167 --> 00:11:31,467 we really have got to look 306 00:11:31,533 --> 00:11:32,803 at some new options for the towels later on. 307 00:11:33,667 --> 00:11:35,367 Ooh, we need a pop of color in here. 308 00:11:35,433 --> 00:11:36,933 There is way too much gray-- 309 00:11:38,067 --> 00:11:40,097 Ooh, sorry, did I interrupt? 310 00:11:40,167 --> 00:11:41,697 When have you not interrupted, Alan? 311 00:11:41,767 --> 00:11:43,367 No, it's okay. 312 00:11:43,433 --> 00:11:45,773 I got what I wanted. 313 00:11:46,633 --> 00:11:47,533 Hi, Paige. 314 00:11:47,600 --> 00:11:49,270 Hi, Alan. 315 00:11:49,333 --> 00:11:50,503 She's fun. 316 00:11:50,567 --> 00:11:53,897 Okay, Boss, we really need to talk about paint. 317 00:11:53,967 --> 00:11:56,067 I don't want to talk about paint, Alan. 318 00:11:58,133 --> 00:11:59,073 Sure, okay. 319 00:12:00,633 --> 00:12:01,603 Okay. 320 00:12:04,933 --> 00:12:06,073 Okay. 321 00:12:17,133 --> 00:12:18,533 Okay. 322 00:12:18,600 --> 00:12:19,900 I told Liam that we should coordinate our clothes 323 00:12:19,967 --> 00:12:20,867 for the school carnival, 324 00:12:20,933 --> 00:12:22,603 and he texted back, 325 00:12:22,667 --> 00:12:24,297 "Like matching shirts?" 326 00:12:24,367 --> 00:12:26,227 with this emoji-- 327 00:12:27,267 --> 00:12:28,327 I know he's kidding, 328 00:12:28,400 --> 00:12:29,670 because he knows that there's a difference 329 00:12:29,733 --> 00:12:32,073 between coordinating your colors 330 00:12:32,133 --> 00:12:33,973 and matching like twins. 331 00:12:34,067 --> 00:12:35,797 Most boys don't get that. 332 00:12:35,867 --> 00:12:36,767 He's pretty awesome. 333 00:12:36,833 --> 00:12:38,833 Yeah. 334 00:12:41,933 --> 00:12:43,133 Hey! 335 00:12:43,200 --> 00:12:44,200 Your toast is done now. 336 00:12:44,267 --> 00:12:45,867 No way! 337 00:12:45,933 --> 00:12:47,733 Mirabel, please tell the middle child 338 00:12:47,800 --> 00:12:49,900 I need to make toast. 339 00:12:49,967 --> 00:12:51,097 Mirabel, please tell your baby sister 340 00:12:51,167 --> 00:12:52,697 that she can wait her turn. 341 00:12:52,767 --> 00:12:54,127 Please inform Elisa that I'm not a baby, 342 00:12:54,200 --> 00:12:56,470 and I've decided to have yogurt. 343 00:12:56,533 --> 00:12:57,573 Guys, come on. 344 00:12:57,633 --> 00:12:58,873 Good morning. 345 00:12:58,933 --> 00:13:00,903 How are my girls today? 346 00:13:00,967 --> 00:13:02,467 -Not great. -Whatever. 347 00:13:02,533 --> 00:13:03,833 I'm good, Papi. 348 00:13:03,900 --> 00:13:05,270 O...kay. 349 00:13:06,667 --> 00:13:07,897 Well, I'm, uh, going out tonight, 350 00:13:07,967 --> 00:13:09,127 but I'll be home in time 351 00:13:09,200 --> 00:13:10,300 to kiss you good night. 352 00:13:12,067 --> 00:13:13,627 That was suspiciously vague. 353 00:13:13,700 --> 00:13:14,930 Do you have a secret? 354 00:13:15,067 --> 00:13:17,067 Yeah, you're usually really big on details, 355 00:13:17,133 --> 00:13:19,073 like, T.M.I. 356 00:13:19,100 --> 00:13:20,730 Yes. I have a date. 357 00:13:20,800 --> 00:13:21,970 Who is she? Where'd you meet her? 358 00:13:22,067 --> 00:13:23,167 How does she dress? 359 00:13:23,233 --> 00:13:24,833 No, no, no, no, we're not doing this again. 360 00:13:24,900 --> 00:13:28,470 Given my epic-failed efforts with women so far, 361 00:13:28,533 --> 00:13:29,633 I'd like to attempt this 362 00:13:29,700 --> 00:13:32,200 without involving the entire family. 363 00:13:32,267 --> 00:13:33,467 We understand. 364 00:13:33,533 --> 00:13:35,733 You don't want us to get excited and invested, 365 00:13:35,800 --> 00:13:37,500 and then disappointed when you blow it. 366 00:13:38,467 --> 00:13:40,097 Yeah, yeah, pretty much. 367 00:13:49,133 --> 00:13:51,273 Mirabel, please tell your sister to move 368 00:13:51,333 --> 00:13:52,233 so I can get a spoon. 369 00:13:52,300 --> 00:13:54,500 Mirabel, tell your baby sister 370 00:13:54,567 --> 00:13:55,797 that she can go whittle herself a spoon, 371 00:13:55,867 --> 00:13:57,297 because I'm not moving! 372 00:13:57,367 --> 00:13:59,827 Tell your sister that I at least know 373 00:13:59,900 --> 00:14:01,700 how to whittle a spoon! 374 00:14:01,767 --> 00:14:04,427 "Alternate fitness regimes."? 375 00:14:04,500 --> 00:14:06,970 "Heavy training for short intervals"? 376 00:14:07,067 --> 00:14:08,867 What are these articles you emailed me? 377 00:14:08,933 --> 00:14:10,073 Oh, it's for your interview. 378 00:14:10,100 --> 00:14:11,300 I think we should talk 379 00:14:11,367 --> 00:14:12,427 about how we're always on the cutting edge 380 00:14:12,500 --> 00:14:13,700 of fitness techniques. 381 00:14:13,767 --> 00:14:16,197 Oh, getting into it now, are we? 382 00:14:16,267 --> 00:14:18,327 I thought we were making fun of the local news show. 383 00:14:18,400 --> 00:14:20,070 Always thinking about the gym, boss, 384 00:14:20,133 --> 00:14:21,333 you know me. 385 00:14:21,400 --> 00:14:22,770 Well, thanks for these, 386 00:14:22,833 --> 00:14:23,703 but I don't even know what they're going to ask. 387 00:14:23,767 --> 00:14:25,727 Well, I'm just trying to help. 388 00:14:25,800 --> 00:14:27,070 No, I appreciate it, 389 00:14:27,067 --> 00:14:28,727 but like you said, "60 Minutes" it's not. 390 00:14:28,800 --> 00:14:29,900 I'll be fine winging it. 391 00:14:32,633 --> 00:14:34,103 Oh, I'm going to, uh... 392 00:14:34,167 --> 00:14:35,567 I'm going to head out early today. 393 00:14:35,633 --> 00:14:37,503 I'm having dinner with Paige. 394 00:14:39,300 --> 00:14:40,730 Nice. 395 00:14:40,800 --> 00:14:41,700 Paige. 396 00:14:41,767 --> 00:14:43,427 Mm-hmm. 397 00:14:43,500 --> 00:14:45,070 That-- She-she's nice. 398 00:14:45,100 --> 00:14:46,630 She is. 399 00:14:58,300 --> 00:15:00,070 You're having dinner with Ricky? 400 00:15:00,067 --> 00:15:01,097 told youI 401 00:15:01,167 --> 00:15:01,967 I was going to ask him out. 402 00:15:02,067 --> 00:15:03,067 What's with you? 403 00:15:03,100 --> 00:15:04,330 Look, I love you, 404 00:15:04,400 --> 00:15:06,170 but I know how you are with guys. 405 00:15:06,233 --> 00:15:07,433 Wow. 406 00:15:07,500 --> 00:15:09,270 I've been encouraging you to be more direct, 407 00:15:09,333 --> 00:15:10,503 I see it finally took. 408 00:15:10,567 --> 00:15:11,827 And you're right. 409 00:15:11,900 --> 00:15:13,370 If I'm not into a guy, I cut him loose. 410 00:15:13,433 --> 00:15:15,333 Are you sure there isn't any other reason 411 00:15:15,400 --> 00:15:16,600 you don't want me to go out with Ricky? 412 00:15:16,667 --> 00:15:17,927 'Cause if you like him, 413 00:15:18,067 --> 00:15:19,567 I will cancel right this minute. 414 00:15:19,633 --> 00:15:22,403 No, it-it's... it's not that. 415 00:15:23,800 --> 00:15:26,500 He's just... been through a lot. 416 00:15:27,533 --> 00:15:29,333 Steph, it's one date. 417 00:15:29,400 --> 00:15:30,300 Let's see how it goes. 418 00:15:30,367 --> 00:15:31,697 Maybe I won't be his type 419 00:15:31,767 --> 00:15:33,067 and I'll need you to console me. 420 00:15:35,633 --> 00:15:38,233 I suppose I could do that... 421 00:15:38,300 --> 00:15:41,870 As long as it doesn't involve more than one bar? 422 00:15:41,933 --> 00:15:43,673 Okay. 423 00:15:43,733 --> 00:15:45,203 Bye. 424 00:15:58,500 --> 00:16:00,070 These scallops are amazing. 425 00:16:00,100 --> 00:16:01,070 You want to try one? 426 00:16:01,067 --> 00:16:02,067 Yeah. 427 00:16:05,067 --> 00:16:07,697 Mm... Mm, wow. 428 00:16:08,933 --> 00:16:11,073 Um, do you want to try some of my buccatini? 429 00:16:11,100 --> 00:16:12,070 Sure. 430 00:16:12,067 --> 00:16:13,397 Okay. 431 00:16:13,467 --> 00:16:14,897 There you go. 432 00:16:14,967 --> 00:16:17,167 Mm... 433 00:16:17,233 --> 00:16:18,803 Mm-hmm? 434 00:16:18,867 --> 00:16:20,567 What? 435 00:16:20,633 --> 00:16:22,833 No, I, um... 436 00:16:22,900 --> 00:16:25,200 I'm... thinking about something here. 437 00:16:25,267 --> 00:16:27,097 And what's that? 438 00:16:29,067 --> 00:16:30,967 I was... 439 00:16:31,067 --> 00:16:33,727 thinking if I... 440 00:16:33,800 --> 00:16:36,070 should ask you if I could kiss you. 441 00:16:40,167 --> 00:16:41,497 Don't ask. 442 00:17:05,633 --> 00:17:07,103 Here, I don't want them anymore. 443 00:17:07,167 --> 00:17:08,227 What's that? 444 00:17:08,300 --> 00:17:09,970 Games and presents Elisa gave me. 445 00:17:10,067 --> 00:17:11,967 I'm growing up, too. 446 00:17:12,067 --> 00:17:14,397 Some of these are clearly too juvenile. 447 00:17:15,933 --> 00:17:17,073 Your beaded necklace? 448 00:17:17,067 --> 00:17:18,767 I made this for your birthday. 449 00:17:18,833 --> 00:17:19,903 It took forever! 450 00:17:19,967 --> 00:17:21,767 Gigi, you love that necklace. 451 00:17:21,833 --> 00:17:23,133 Not anymore. 452 00:17:23,200 --> 00:17:26,230 It just reminds me how Elisa thinks I'm a pest. 453 00:17:26,300 --> 00:17:27,700 Fine. 454 00:17:27,767 --> 00:17:29,497 If you're giving things back, hand over the sweater. 455 00:17:29,567 --> 00:17:31,927 It's a hand-me-down. It doesn't fit you anymore. 456 00:17:32,067 --> 00:17:32,967 So? 457 00:17:38,267 --> 00:17:39,297 Fine! 458 00:17:45,400 --> 00:17:49,430 We haven't been hanging out with her that much. 459 00:17:49,500 --> 00:17:52,730 She just did this to get our attention. 460 00:17:52,800 --> 00:17:54,630 Well, she's not going to get any from me. 461 00:18:02,567 --> 00:18:04,127 Oh, look, 462 00:18:04,200 --> 00:18:06,200 it's the cute couple that works out together. 463 00:18:06,267 --> 00:18:07,567 I'm going to throw up. 464 00:18:07,633 --> 00:18:08,873 Well, you know what they say, 465 00:18:08,933 --> 00:18:11,203 a couple who sweats together... 466 00:18:11,267 --> 00:18:12,197 gets together. 467 00:18:15,267 --> 00:18:16,497 All right, I'm gonna grab a towel. 468 00:18:16,567 --> 00:18:18,067 Thanks, honey. 469 00:18:18,100 --> 00:18:19,070 So... 470 00:18:19,133 --> 00:18:20,503 how did you guys meet anyway? 471 00:18:20,567 --> 00:18:22,367 Doctors Without Borders. 472 00:18:22,433 --> 00:18:24,473 We spent one long night side by side 473 00:18:24,533 --> 00:18:27,673 performing medical procedures in a yurt in Rwanda. 474 00:18:29,267 --> 00:18:30,697 We talked all night, 475 00:18:30,767 --> 00:18:32,927 saved a lot of lives. 476 00:18:33,067 --> 00:18:34,867 It smelled really bad... 477 00:18:36,200 --> 00:18:37,100 It was more romantic than it sounds. 478 00:18:37,167 --> 00:18:38,367 Yeah. 479 00:18:38,433 --> 00:18:40,803 Sounds like you two were made for each other. 480 00:18:40,867 --> 00:18:42,067 I think so. 481 00:18:42,100 --> 00:18:44,100 Look at him, getting your towel. 482 00:18:44,167 --> 00:18:45,367 Sometimes, I think 483 00:18:45,433 --> 00:18:47,073 I'm never gonna find someone to get my towel. 484 00:18:47,100 --> 00:18:48,400 Oh, please, 485 00:18:48,467 --> 00:18:49,927 you must have guys asking you out all the time. 486 00:18:50,067 --> 00:18:52,167 Yeah, but they're not the right kind of guys. 487 00:18:55,067 --> 00:18:56,097 What about him? 488 00:18:56,167 --> 00:18:57,067 Thor? 489 00:18:57,067 --> 00:18:58,067 That can't be his name. 490 00:18:58,133 --> 00:18:59,503 It's not. 491 00:18:59,567 --> 00:19:00,827 Yet... it should be. 492 00:19:00,900 --> 00:19:02,070 Exactly. 493 00:19:02,100 --> 00:19:04,070 Anyway, Thor is... 494 00:19:04,133 --> 00:19:06,533 you know, he's not my type. 495 00:19:06,600 --> 00:19:08,070 Don't be a snob. 496 00:19:08,133 --> 00:19:09,933 He could be really smart and interesting 497 00:19:10,067 --> 00:19:11,767 under all of that hotness. 498 00:19:15,500 --> 00:19:17,130 And it would be fun to find out. 499 00:19:17,200 --> 00:19:20,230 You know, sometimes, you don't need a man, 500 00:19:20,300 --> 00:19:21,400 you just need... 501 00:19:21,467 --> 00:19:22,397 a snack. 502 00:19:26,467 --> 00:19:28,727 You know, you might be on to something. 503 00:19:28,800 --> 00:19:31,070 Maybe? 504 00:19:32,333 --> 00:19:34,403 All right, what are we doing first? Glutes? 505 00:19:34,467 --> 00:19:35,967 I'm ready. 506 00:19:36,067 --> 00:19:37,067 Abs super-set. 507 00:19:37,100 --> 00:19:38,500 What? 508 00:19:38,567 --> 00:19:39,797 I told you yesterday, that's what we're starting with. 509 00:19:39,867 --> 00:19:41,227 Not abs. I hate abs. 510 00:20:02,600 --> 00:20:03,470 Oh, my goodness! 511 00:20:04,667 --> 00:20:05,927 -Steph, you okay? -Are you okay? 512 00:20:06,000 --> 00:20:06,930 I just need a moment. 513 00:20:07,000 --> 00:20:07,900 What did you hit, your head? 514 00:20:07,967 --> 00:20:08,797 I think so. 515 00:20:08,867 --> 00:20:09,867 Oh, honey... 516 00:20:09,933 --> 00:20:11,173 My ankle really hurts. 517 00:20:11,233 --> 00:20:12,503 I need a better look at it, get up on the-- 518 00:20:12,567 --> 00:20:13,697 -I've got it. 519 00:20:13,767 --> 00:20:14,497 Oh, no, no, no, that's not necessary! 520 00:20:14,567 --> 00:20:15,597 I-- Okay. 521 00:20:16,800 --> 00:20:18,200 Snack. 522 00:20:33,967 --> 00:20:35,567 I'm gonna... get some ice. 523 00:20:42,633 --> 00:20:44,973 This was really nice, Ricky. 524 00:20:45,033 --> 00:20:46,433 Yes, it, uh... 525 00:20:46,500 --> 00:20:48,000 it was. 526 00:20:48,067 --> 00:20:50,727 Can we, uh, do it again? 527 00:20:50,800 --> 00:20:51,730 Tomorrow? 528 00:20:53,233 --> 00:20:54,233 Too anxious? 529 00:20:54,300 --> 00:20:55,130 You're getting that game. 530 00:20:58,933 --> 00:21:00,733 Oh, we-we gotta go. 531 00:21:00,800 --> 00:21:02,370 What happened? 532 00:21:02,433 --> 00:21:03,833 There's been an accident. It's Stephanie. 533 00:21:03,900 --> 00:21:04,900 What kind of an accident? 534 00:21:04,967 --> 00:21:06,227 I don't know, it doesn't say. 535 00:21:07,733 --> 00:21:10,433 Thor, can you pass me one of those blocks, please? 536 00:21:10,500 --> 00:21:11,700 Thank you. 537 00:21:12,700 --> 00:21:15,330 Is it sprained? 538 00:21:15,400 --> 00:21:17,230 Let's have Bill take a look at it. 539 00:21:17,300 --> 00:21:19,500 Uh, Thor, why don't you jump on out? 540 00:21:19,567 --> 00:21:20,897 I'll take over. 541 00:21:20,967 --> 00:21:22,267 Farewell, Thor. 542 00:21:22,333 --> 00:21:23,603 Be strong. 543 00:21:24,800 --> 00:21:27,870 Okay, why don't you tell me where it hurts? 544 00:21:27,933 --> 00:21:29,233 Uh... no. 545 00:21:29,300 --> 00:21:30,300 Maybe-- 546 00:21:30,367 --> 00:21:32,197 Ah! Yeah, a little bit. 547 00:21:32,267 --> 00:21:33,227 Is it broken? 548 00:21:35,600 --> 00:21:37,130 Steph, I have some bad news. 549 00:21:38,633 --> 00:21:39,873 We're going to have to amputate. 550 00:21:39,933 --> 00:21:41,303 What? 551 00:21:41,367 --> 00:21:43,567 You just can't stop with the pediatrician humor, can you? 552 00:21:44,533 --> 00:21:45,773 Not really. 553 00:21:45,833 --> 00:21:47,073 -No, I know. -Okay, look, 554 00:21:47,067 --> 00:21:49,127 you have a slight sprain, okay? 555 00:21:49,200 --> 00:21:50,170 You twisted it. 556 00:21:50,233 --> 00:21:52,833 It's gonna swell up and bruise. 557 00:21:52,900 --> 00:21:53,800 How's your head? 558 00:21:53,867 --> 00:21:54,867 Do you feel dizzy at all? 559 00:21:54,933 --> 00:21:56,773 No, no, it's fine. 560 00:21:56,833 --> 00:21:58,473 Let me take a look. 561 00:21:58,533 --> 00:22:00,203 Hey, are you okay? 562 00:22:00,200 --> 00:22:00,370 Hey, are you okay? 563 00:22:00,467 --> 00:22:01,467 Hey. 564 00:22:01,533 --> 00:22:02,333 She sprained her ankle. 565 00:22:02,400 --> 00:22:03,500 Yeah. 566 00:22:03,567 --> 00:22:04,527 Are you kidding me? 567 00:22:04,600 --> 00:22:05,670 You called them? 568 00:22:05,733 --> 00:22:09,633 I did not call them. 569 00:22:09,700 --> 00:22:10,900 I texted, 570 00:22:10,967 --> 00:22:12,397 said there was an accident, 571 00:22:12,467 --> 00:22:13,497 but you were okay. 572 00:22:13,567 --> 00:22:16,067 That's not what you texted, Bill. 573 00:22:16,133 --> 00:22:16,973 What are you talking about? 574 00:22:17,067 --> 00:22:18,297 It's right... 575 00:22:18,367 --> 00:22:21,167 Okay, so the whole text didn't go through. 576 00:22:21,233 --> 00:22:22,403 I'm sorry. 577 00:22:22,467 --> 00:22:23,667 I didn't have my readers on. 578 00:22:23,733 --> 00:22:24,933 Really, Bill? 579 00:22:25,067 --> 00:22:26,827 You look fantastic, but you're old. 580 00:22:26,900 --> 00:22:27,870 Wear your readers. 581 00:22:27,933 --> 00:22:29,073 Look, I-I just tripped. 582 00:22:29,067 --> 00:22:30,697 I'm fine. 583 00:22:31,800 --> 00:22:34,530 Wow, you two look really dressed up. 584 00:22:36,267 --> 00:22:37,627 Thanks, Jackie and Bill. 585 00:22:37,700 --> 00:22:39,070 You're welcome, sweetie. 586 00:22:39,067 --> 00:22:40,497 Yeah, no- no problem. 587 00:22:40,567 --> 00:22:43,197 Ricky, Paige, just go back to whatever you were doing, 588 00:22:43,267 --> 00:22:45,367 wherever it was being done, okay? 589 00:22:45,433 --> 00:22:47,133 I've got two doctors here, so... 590 00:22:47,200 --> 00:22:48,400 I've got, uh, 591 00:22:48,467 --> 00:22:49,967 some cream in my office, 592 00:22:50,067 --> 00:22:52,927 it's a numbing cream, for sprains. 593 00:22:57,900 --> 00:22:59,230 I'll get the ibuprofen. 594 00:23:03,167 --> 00:23:05,097 I'm sorry I ruined your night. 595 00:23:05,167 --> 00:23:06,527 Oh, don't be ridiculous. 596 00:23:06,600 --> 00:23:07,870 I'm just glad you're okay. 597 00:23:08,967 --> 00:23:10,467 Did you have a good time? 598 00:23:11,900 --> 00:23:13,430 We really did. 599 00:23:17,433 --> 00:23:18,803 Hey, Rick... 600 00:23:18,867 --> 00:23:21,127 Yeah. Yeah, I'm just looking for that icy cream stuff. 601 00:23:21,200 --> 00:23:22,170 Here it is. 602 00:23:22,233 --> 00:23:23,603 So, uh, 603 00:23:23,667 --> 00:23:25,097 did you like her 604 00:23:25,167 --> 00:23:27,927 as much as you liked Lizzie Reardon in fifth grade? 605 00:23:29,433 --> 00:23:31,173 I do. 606 00:23:31,233 --> 00:23:32,903 But unlike with Lizzie, uh, 607 00:23:32,967 --> 00:23:34,067 I got to first base. 608 00:23:34,133 --> 00:23:35,933 Oh, yes, you did. 609 00:23:36,067 --> 00:23:37,067 I know, I know, 610 00:23:37,133 --> 00:23:39,503 look at me, kissing another woman? 611 00:23:39,567 --> 00:23:42,067 So, was this the first time since... 612 00:23:42,100 --> 00:23:43,630 Since... Isabella? 613 00:23:43,700 --> 00:23:44,670 Yeah. 614 00:23:45,700 --> 00:23:46,500 And? 615 00:23:50,233 --> 00:23:52,233 It's like riding a bike. 616 00:23:52,300 --> 00:23:54,330 It felt good, like it was time. 617 00:23:54,400 --> 00:23:56,100 Oh, yes... 618 00:23:56,800 --> 00:23:58,600 No, we're not going to fist-bump on this, Bill. 619 00:23:58,667 --> 00:23:59,797 Right, yeah. 620 00:23:59,867 --> 00:24:01,727 You always were a little cooler than me. 621 00:24:01,800 --> 00:24:02,770 Just a-just a little. 622 00:24:02,833 --> 00:24:03,803 Yeah. 623 00:24:06,667 --> 00:24:08,467 But I was always smarter! 624 00:24:09,500 --> 00:24:11,130 Darn tootin'. 625 00:24:14,867 --> 00:24:16,767 Why is that Polar Pond? 626 00:24:16,833 --> 00:24:18,533 Excuse me, why is that Polar Pond? 627 00:24:18,600 --> 00:24:19,670 I didn't ask for Polar Pond. 628 00:24:19,733 --> 00:24:21,533 I said Sassafras. 629 00:24:21,600 --> 00:24:23,400 I said, make sure it's Sassa-- 630 00:24:23,467 --> 00:24:24,967 Philipe! 631 00:24:25,067 --> 00:24:27,097 I don't want that there, I want that there, 632 00:24:27,167 --> 00:24:28,427 and I want this over there, 633 00:24:28,500 --> 00:24:30,270 and I don't want that because it's terrible! 634 00:24:30,333 --> 00:24:32,303 Why am I the only one with any taste 635 00:24:32,367 --> 00:24:33,527 in this entire world? 636 00:24:33,600 --> 00:24:34,730 You see what I'm dealing with. 637 00:24:34,800 --> 00:24:36,400 You see what I'm dealing with, right? 638 00:24:36,467 --> 00:24:37,567 Look, and he just keeps going. 639 00:24:37,633 --> 00:24:38,803 He won't stop, God forbid he'd stop, 640 00:24:38,867 --> 00:24:40,527 but he's just gonna keep going. 641 00:24:40,600 --> 00:24:41,700 Mm-hmm, 642 00:24:41,767 --> 00:24:44,127 Alan's gone off the deep end. 643 00:24:44,200 --> 00:24:45,670 Ah, let him have his fun. 644 00:24:45,733 --> 00:24:47,373 -Your ankle okay? -Yeah. 645 00:24:47,433 --> 00:24:50,703 Hey, I'm sorry I ruined your night. 646 00:24:50,767 --> 00:24:52,197 You didn't. 647 00:24:52,267 --> 00:24:54,327 I'm just glad you're okay. 648 00:25:00,233 --> 00:25:01,503 Hey, how was your meeting? 649 00:25:01,567 --> 00:25:03,667 I think a little celebration's in order, 650 00:25:03,733 --> 00:25:05,433 as in dinner, champagne... 651 00:25:05,500 --> 00:25:06,970 Ooh, it sounds great! 652 00:25:08,067 --> 00:25:09,727 Oh, you mean, you and Ricky. 653 00:25:09,800 --> 00:25:10,700 Right. 654 00:25:10,767 --> 00:25:11,767 Sorry, 655 00:25:11,833 --> 00:25:12,773 I'm the worst. 656 00:25:12,833 --> 00:25:13,803 No, no, I would do the same. 657 00:25:13,867 --> 00:25:14,827 My mistake. 658 00:25:14,900 --> 00:25:16,630 My head is kind of slow. 659 00:25:16,700 --> 00:25:18,600 It must be all of the pain killers. 660 00:25:18,667 --> 00:25:21,627 Yeah, well, take it easy on those. 661 00:25:21,700 --> 00:25:23,430 Hey, um, I wanted to ask you a favor. 662 00:25:23,500 --> 00:25:24,970 Ricky says he doesn't like to keep the girls home alone 663 00:25:25,067 --> 00:25:26,127 past 10:00 or so, 664 00:25:26,200 --> 00:25:28,970 but I have other plans. 665 00:25:29,067 --> 00:25:31,127 Would you mind going over there for a little bit? 666 00:25:31,200 --> 00:25:33,100 I promise I'll have him home by midnight. 667 00:25:33,167 --> 00:25:34,697 Wow. 668 00:25:34,767 --> 00:25:36,797 You do think ahead. 669 00:25:36,867 --> 00:25:39,427 That's why they pay me the big bucks. 670 00:25:40,800 --> 00:25:44,100 Well, I have no social life, so, uh... 671 00:25:44,167 --> 00:25:45,827 yeah, sounds great. 672 00:25:45,900 --> 00:25:47,070 Of course. 673 00:25:47,067 --> 00:25:48,327 I love spending time with the girls. 674 00:25:48,400 --> 00:25:49,130 Thanks. 675 00:25:49,200 --> 00:25:51,300 Hey, Paige, 676 00:25:51,367 --> 00:25:53,867 are you sure Ricky's going to be comfortable with this? 677 00:25:56,133 --> 00:25:58,073 I'll take my chances. 678 00:25:58,100 --> 00:25:59,070 I want to surprise him. 679 00:25:59,067 --> 00:26:00,897 Okay. 680 00:26:00,967 --> 00:26:02,627 Oh, uh, well, that's my client, 681 00:26:02,700 --> 00:26:04,670 so, um, I'll see you later. 682 00:26:04,733 --> 00:26:05,733 Bye. 683 00:26:07,200 --> 00:26:08,370 I can't even find it. 684 00:26:08,433 --> 00:26:09,803 This is insane, I can't even find it. 685 00:26:09,867 --> 00:26:11,067 I can't even-- 686 00:26:11,100 --> 00:26:11,900 Thank you. Put it down. 687 00:26:11,967 --> 00:26:13,067 That's enough. 688 00:26:13,067 --> 00:26:13,897 Thank you. Put it down now. 689 00:26:32,100 --> 00:26:35,200 You look ridiculously handsome. 690 00:26:35,267 --> 00:26:38,727 And you look ridiculously stunning. 691 00:26:38,800 --> 00:26:40,500 That is some dress. 692 00:26:40,567 --> 00:26:42,297 Thank you. 693 00:26:42,367 --> 00:26:44,627 I struggled with the shirt-jacket combo 694 00:26:44,700 --> 00:26:45,630 for a while. 695 00:26:46,733 --> 00:26:49,273 I got us a table at Mac's. 696 00:26:49,333 --> 00:26:52,773 Oh, um, I had another venue in mind. 697 00:26:55,733 --> 00:26:57,273 Wow, uh... 698 00:26:58,467 --> 00:27:00,097 It's, uh... 699 00:27:00,167 --> 00:27:03,167 private, quiet, 700 00:27:03,233 --> 00:27:05,473 good atmosphere. 701 00:27:05,533 --> 00:27:06,903 But can we get a reservation? 702 00:27:06,967 --> 00:27:08,327 I think I got it covered. 703 00:27:08,400 --> 00:27:09,370 Yeah? 704 00:27:09,433 --> 00:27:10,373 Would you like a drink? 705 00:27:10,433 --> 00:27:11,703 Yes, please. 706 00:27:13,167 --> 00:27:14,467 Your job. 707 00:27:14,533 --> 00:27:16,073 I can do that. 708 00:27:19,200 --> 00:27:21,270 Can you get plates? 709 00:27:23,200 --> 00:27:25,670 Elisa, look. 710 00:27:29,633 --> 00:27:31,633 She threw away our game? 711 00:27:31,700 --> 00:27:33,330 Gigi! 712 00:27:37,433 --> 00:27:38,973 You bellowed? 713 00:27:39,067 --> 00:27:39,827 Why'd you put this in the trash? 714 00:27:39,900 --> 00:27:41,300 This is our game, too. 715 00:27:41,367 --> 00:27:43,067 Dad gave it to all of us. 716 00:27:43,133 --> 00:27:44,633 Well, you never want to play anymore, 717 00:27:44,700 --> 00:27:46,600 and it's no fun for me to play alone, 718 00:27:46,667 --> 00:27:49,167 so it might as well be in the garbage. 719 00:27:49,233 --> 00:27:50,173 Stop it! 720 00:27:50,233 --> 00:27:51,573 Don't throw it out! 721 00:27:51,633 --> 00:27:54,503 Then you can keep it in your room, on your shelf! 722 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 Excuse me. 723 00:28:02,567 --> 00:28:03,497 Hey-- 724 00:28:03,567 --> 00:28:05,867 What are you doing? 725 00:28:13,500 --> 00:28:14,930 You know, I'd better, uh... 726 00:28:15,067 --> 00:28:16,227 I'd better move on to coffee. 727 00:28:16,300 --> 00:28:17,700 I have to, um... 728 00:28:17,767 --> 00:28:19,467 I have to go home soon. 729 00:28:19,533 --> 00:28:23,373 I was hoping you could stay a little longer. 730 00:28:23,433 --> 00:28:27,703 Oh, I'd... I'd love to, 731 00:28:27,767 --> 00:28:31,227 and I'm so bummed I can't. 732 00:28:31,300 --> 00:28:33,070 You know, the girls are home alone, so... 733 00:28:35,267 --> 00:28:37,967 Actually, they're not. 734 00:28:38,067 --> 00:28:41,927 I asked Stephanie to go over there. 735 00:28:42,067 --> 00:28:43,797 What are you talking about? 736 00:28:43,867 --> 00:28:45,127 I hope you don't mind. 737 00:28:45,200 --> 00:28:47,670 I wanted to spend a little more time with you, 738 00:28:47,733 --> 00:28:48,803 so... 739 00:28:48,867 --> 00:28:51,067 I asked her to do me this favor, 740 00:28:51,067 --> 00:28:54,197 since it's my last night. 741 00:28:57,067 --> 00:28:58,397 Well, I-I do mind... 742 00:28:59,767 --> 00:29:00,767 A little. 743 00:29:02,833 --> 00:29:04,173 But then, 744 00:29:04,233 --> 00:29:06,303 I'm also kinda happy, 745 00:29:06,367 --> 00:29:09,227 'cause I get to be with you some more. 746 00:29:09,300 --> 00:29:11,500 Me too. 747 00:29:27,367 --> 00:29:28,697 What? 748 00:29:28,767 --> 00:29:32,367 You know, I don't mean to get too high-schooly, 749 00:29:32,433 --> 00:29:35,233 but the other night, 750 00:29:35,300 --> 00:29:39,670 um, when we kissed? 751 00:29:42,267 --> 00:29:45,667 That was my first kiss... 752 00:29:45,733 --> 00:29:48,973 in a... in a long time. 753 00:29:51,367 --> 00:29:55,097 So... that right there was number two. 754 00:29:56,333 --> 00:29:58,403 Yeah, I'm doing pretty good here. 755 00:29:58,467 --> 00:30:00,197 I am flattered 756 00:30:00,267 --> 00:30:03,167 to be your first and second kiss. 757 00:30:04,333 --> 00:30:06,973 I'd like to do it again. 758 00:30:16,167 --> 00:30:17,997 I'll be right back. 759 00:30:19,100 --> 00:30:20,070 Okay. 760 00:30:28,467 --> 00:30:29,497 We did it. 761 00:30:29,567 --> 00:30:31,197 Yes, we did. 762 00:30:31,267 --> 00:30:33,097 I want to have five kids. 763 00:30:33,167 --> 00:30:35,597 You're gonna have three kids, Mister, 764 00:30:35,667 --> 00:30:37,297 and like it. 765 00:30:42,200 --> 00:30:45,970 I'm the last girl you'll ever kiss. 766 00:30:46,033 --> 00:30:48,903 That doesn't make you nervous? 767 00:30:48,967 --> 00:30:51,667 You're the only girl I want to kiss. 768 00:30:56,467 --> 00:31:00,297 I'm never gonna kiss another girl. 769 00:31:15,633 --> 00:31:16,733 Everything okay? 770 00:31:16,800 --> 00:31:17,870 I got here a little while ago. 771 00:31:17,933 --> 00:31:18,973 The girls are fine. 772 00:31:19,067 --> 00:31:20,497 I'm just making popcorn. 773 00:31:22,567 --> 00:31:24,467 Look, I-I didn't know 774 00:31:24,533 --> 00:31:26,933 Paige was gonna ask you to do this. 775 00:31:27,067 --> 00:31:28,497 Are you sure you're okay? 776 00:31:28,567 --> 00:31:29,627 Totally. 777 00:31:29,700 --> 00:31:31,530 We are having a great time. 778 00:31:31,600 --> 00:31:33,500 Well, I owe you. 779 00:31:33,567 --> 00:31:34,827 I'll see you later. 780 00:31:34,900 --> 00:31:37,370 Okay, bye. 781 00:31:48,867 --> 00:31:51,927 I gotta say, you girls are really boring tonight. 782 00:31:52,067 --> 00:31:55,397 The Cooper house is usually the designated fun zone. 783 00:32:03,133 --> 00:32:04,373 So, what's up? 784 00:32:04,433 --> 00:32:05,503 All I asked 785 00:32:05,567 --> 00:32:06,597 was to play "Just Dance," 786 00:32:06,667 --> 00:32:07,727 but they had to go to the mall! 787 00:32:07,800 --> 00:32:08,900 Gigi wants to tag along everywhere, 788 00:32:08,967 --> 00:32:10,527 and sometimes, I want to be with Mirabel! 789 00:32:10,600 --> 00:32:12,530 Gigi's super smart, but she's still a kid. 790 00:32:12,600 --> 00:32:13,630 Elisa thinks she's so grown up, 791 00:32:13,700 --> 00:32:14,600 but she's not! 792 00:32:14,667 --> 00:32:15,627 So she gave back all my presents 793 00:32:15,700 --> 00:32:17,300 and threw "Just Dance" in the trash! 794 00:32:17,367 --> 00:32:18,667 And Elisa's mad and ignoring her, 795 00:32:18,733 --> 00:32:20,073 which makes her want attention even more-- 796 00:32:20,100 --> 00:32:21,370 Stop. 797 00:32:22,833 --> 00:32:26,403 Did someone say "Just Dance"? 798 00:32:28,900 --> 00:32:31,070 Gigi, you're really good at this. 799 00:32:31,133 --> 00:32:32,333 Oh! 800 00:32:35,933 --> 00:32:37,203 Oh, switch it! 801 00:32:37,267 --> 00:32:38,897 Oh, I don't know 802 00:32:38,967 --> 00:32:40,327 if this is a good idea with my ankle. 803 00:32:40,400 --> 00:32:41,270 I'll go next. 804 00:32:41,333 --> 00:32:42,303 Okay. 805 00:32:46,567 --> 00:32:48,097 Oh! Shh... 806 00:32:50,067 --> 00:32:51,397 Oh, we're back to this now... 807 00:32:55,533 --> 00:32:56,973 Oh...! 808 00:32:57,067 --> 00:32:58,297 Own it. 809 00:32:58,367 --> 00:32:59,567 Oh, snow! 810 00:32:59,633 --> 00:33:00,733 I can't do it-- 811 00:33:00,800 --> 00:33:01,700 I'm not-- 812 00:33:01,767 --> 00:33:03,227 Whoo! 813 00:33:06,733 --> 00:33:08,073 You girls are lucky. 814 00:33:08,100 --> 00:33:09,400 If I had sisters, 815 00:33:09,467 --> 00:33:11,267 I would play like this every day. 816 00:33:11,333 --> 00:33:13,133 And I always wanted a sister, 817 00:33:13,200 --> 00:33:14,770 and you each have two. 818 00:33:14,833 --> 00:33:16,373 How cool is that? 819 00:33:16,433 --> 00:33:20,333 Which means you each have two BFFs for life. 820 00:33:20,400 --> 00:33:23,130 That's exactly what it's like. 821 00:33:23,200 --> 00:33:25,600 I know I sometimes bug you to hang out with me 822 00:33:25,667 --> 00:33:27,227 and do stuff you don't wanna do anymore. 823 00:33:27,300 --> 00:33:28,630 And I'm sorry 824 00:33:28,700 --> 00:33:30,630 I got mad at you for growing up. 825 00:33:30,700 --> 00:33:32,270 I'm sorry, too. 826 00:33:34,400 --> 00:33:36,200 I hate hurting your feelings. 827 00:33:36,267 --> 00:33:38,897 You're the best little sister in the world. 828 00:33:38,967 --> 00:33:40,297 Correction, 829 00:33:40,367 --> 00:33:43,067 you're both the best two little sisters in the world. 830 00:33:43,133 --> 00:33:45,433 Yes! 831 00:33:49,333 --> 00:33:51,173 And we'll do stuff you like to do, 832 00:33:51,233 --> 00:33:53,073 sometimes. 833 00:33:53,067 --> 00:33:56,067 Well, relationships are all about compromising. 834 00:33:56,133 --> 00:33:59,233 Which is why I'm not in one. 835 00:33:59,300 --> 00:34:00,330 Hmm. 836 00:34:00,400 --> 00:34:01,700 Pass the popcorn. 837 00:34:03,767 --> 00:34:06,097 I'm gonna text Liam. 838 00:34:06,167 --> 00:34:07,567 But then I'll be ready to play 839 00:34:07,633 --> 00:34:09,073 whatever you want to play, 840 00:34:09,133 --> 00:34:10,073 okay? 841 00:34:13,600 --> 00:34:14,930 -Popcorn? -Yes. 842 00:34:15,067 --> 00:34:15,827 Yes. 843 00:34:15,900 --> 00:34:18,600 I don't want you to go. 844 00:34:20,233 --> 00:34:22,733 I don't want you to go. 845 00:34:26,300 --> 00:34:27,800 I'm just going home. 846 00:34:27,867 --> 00:34:30,697 You're going to Chicago. 847 00:34:30,767 --> 00:34:32,167 I wish their offer was better. 848 00:34:32,233 --> 00:34:33,633 I would have stayed. 849 00:34:33,700 --> 00:34:36,630 I like it here. 850 00:34:36,700 --> 00:34:39,230 Let's see if they come back to me. 851 00:34:39,300 --> 00:34:42,100 And then you can come back to me. 852 00:34:56,300 --> 00:34:57,270 Bye. 853 00:35:47,100 --> 00:35:48,800 I need a cup of that, Boss. 854 00:35:51,767 --> 00:35:53,427 Why didn't you wake me up last night? 855 00:35:53,500 --> 00:35:56,670 Oh, you were so conked out, I didn't have the heart. 856 00:35:56,733 --> 00:35:59,103 Wait, wait, you have, um... 857 00:35:59,167 --> 00:36:00,967 You're sparkly. 858 00:36:01,067 --> 00:36:02,597 Oh. 859 00:36:02,667 --> 00:36:04,827 Hey, um, thanks again. 860 00:36:04,900 --> 00:36:07,530 It was... it was really nice to spend time with Paige 861 00:36:07,600 --> 00:36:09,070 without having to watch the clock. 862 00:36:09,100 --> 00:36:10,070 She's, uh... 863 00:36:10,133 --> 00:36:11,833 she's great. 864 00:36:12,900 --> 00:36:14,970 She is. 865 00:36:15,067 --> 00:36:16,727 How weird is it to go out with her 866 00:36:16,800 --> 00:36:18,830 but to wake up with me. 867 00:36:23,067 --> 00:36:26,197 Uh... I'm gonna go home and shower 868 00:36:26,267 --> 00:36:28,927 and get desparkled. 869 00:36:29,067 --> 00:36:30,697 Right. 870 00:36:30,767 --> 00:36:31,667 See you later. 871 00:36:31,733 --> 00:36:33,103 Yeah. 872 00:36:40,600 --> 00:36:42,800 Big day. 873 00:36:42,867 --> 00:36:45,197 Anderson Cooper should be here any minute. 874 00:36:45,267 --> 00:36:46,627 You ready for your interview? 875 00:36:46,700 --> 00:36:47,670 Yeah. 876 00:36:48,833 --> 00:36:50,633 Rick, hey... 877 00:36:50,700 --> 00:36:51,900 You okay? 878 00:36:53,867 --> 00:36:55,797 I'm great. 879 00:36:55,867 --> 00:36:58,467 I can't believe it, brother, but I am. 880 00:36:58,533 --> 00:37:02,233 Okay, I have seen that look before. 881 00:37:02,300 --> 00:37:06,930 Well, I had, uh, dinner with Paige last night, 882 00:37:07,067 --> 00:37:09,127 in her hotel room. 883 00:37:11,833 --> 00:37:12,973 Wanna do a little fist-bump? 884 00:37:13,067 --> 00:37:15,597 No, we're waiting on the fist-bump, Bill. 885 00:37:15,667 --> 00:37:16,927 Ah, right. 886 00:37:17,067 --> 00:37:17,967 But she's, uh... 887 00:37:18,067 --> 00:37:20,627 she's incredibly cool. 888 00:37:20,700 --> 00:37:21,670 I like this one. 889 00:37:21,733 --> 00:37:23,433 Well, good. 890 00:37:23,500 --> 00:37:24,930 Good, I'm happy for you. 891 00:37:25,067 --> 00:37:26,627 Hey... 892 00:37:26,700 --> 00:37:29,730 Isabella would want this for you. 893 00:37:29,800 --> 00:37:30,900 No, I know. 894 00:37:30,967 --> 00:37:31,897 I do. 895 00:37:31,967 --> 00:37:33,927 It's just, uh... 896 00:37:34,067 --> 00:37:35,727 it's a little weird. 897 00:37:35,800 --> 00:37:36,770 That's fine. 898 00:37:36,833 --> 00:37:37,803 I get it. 899 00:37:37,867 --> 00:37:39,897 Just, you know, take it slow. 900 00:37:39,967 --> 00:37:42,127 Oh, we-we did. 901 00:37:42,200 --> 00:37:44,500 I mean, I didn't even try for second base. 902 00:37:44,567 --> 00:37:47,327 Okay, now you're in high school. 903 00:37:48,400 --> 00:37:49,970 You know, it's just... 904 00:37:50,067 --> 00:37:52,527 It's been a while since I've been up to bat. 905 00:37:52,600 --> 00:37:54,300 Yeah. 906 00:37:56,067 --> 00:37:58,067 Oh... 907 00:37:58,100 --> 00:37:59,330 Would you look at Alan? 908 00:37:59,400 --> 00:38:02,570 Ah, I don't want to look at Alan. 909 00:38:02,633 --> 00:38:04,903 Well... they're here. 910 00:38:04,967 --> 00:38:06,197 You ready for your close-up? 911 00:38:07,633 --> 00:38:09,633 Let's do it. 912 00:38:09,700 --> 00:38:11,100 ...And I have posters, 913 00:38:11,167 --> 00:38:13,797 so we put him in front of his poster, and then he's-- 914 00:38:13,867 --> 00:38:15,167 Peter Campbell! 915 00:38:15,233 --> 00:38:16,333 Peter Campbell, how you doing? 916 00:38:16,400 --> 00:38:17,570 Hi. I'm Alan. 917 00:38:17,633 --> 00:38:18,733 I am-I am Rick's right-hand man. 918 00:38:18,800 --> 00:38:20,330 I'll be at the helm today. 919 00:38:20,400 --> 00:38:21,730 So, it's so nice to meet you-- 920 00:38:21,800 --> 00:38:23,370 I love, love, love, love your work-- 921 00:38:23,433 --> 00:38:24,473 Hey, there he is! 922 00:38:24,533 --> 00:38:25,533 It's Rick-- Rick Cooper. 923 00:38:25,600 --> 00:38:27,070 -Hi. -Peter Campbell. 924 00:38:27,067 --> 00:38:28,067 Welcome, Peter-- 925 00:38:28,133 --> 00:38:29,203 There he is, there he is, 926 00:38:29,267 --> 00:38:30,327 and this is his brother, uh, Bill Cooper. 927 00:38:30,400 --> 00:38:31,500 This is Bill Cooper, he's Ricky's brother, 928 00:38:31,567 --> 00:38:32,697 He's a doctor, 929 00:38:32,767 --> 00:38:34,527 so if Ricky busts your chops, he can fix 'em. 930 00:38:34,600 --> 00:38:35,630 So, where should we set up? 931 00:38:35,700 --> 00:38:37,100 Well, I was-- 932 00:38:37,167 --> 00:38:38,197 I actually had some ideas about the lighting and such. 933 00:38:38,267 --> 00:38:39,127 Ricky's very photogenic, 934 00:38:39,200 --> 00:38:41,670 as we all know, and can see, 935 00:38:41,733 --> 00:38:42,873 but he is 40 now, 936 00:38:42,933 --> 00:38:44,203 so we should be careful of that-- 937 00:38:44,267 --> 00:38:45,497 I'll see you out there. 938 00:38:45,567 --> 00:38:46,527 Yeah, we'll see you out there, Rick. 939 00:38:46,600 --> 00:38:48,070 Well... 940 00:38:48,133 --> 00:38:49,403 So, I think we should just 941 00:38:49,467 --> 00:38:50,597 keep that in mind, 942 00:38:50,667 --> 00:38:51,767 but I do have some ideas 943 00:38:51,833 --> 00:38:52,573 if you just want to keep up with me here. 944 00:38:59,600 --> 00:39:01,230 -Hey. -Hey. 945 00:39:01,300 --> 00:39:03,230 So, why did you want to meet early? 946 00:39:03,300 --> 00:39:05,530 The carnival isn't till the afternoon. 947 00:39:05,600 --> 00:39:08,070 Because you're going to the movies instead. 948 00:39:08,100 --> 00:39:10,670 But I thought you wanted to go to the carnival together. 949 00:39:10,733 --> 00:39:12,103 I know, 950 00:39:12,167 --> 00:39:14,697 but seeing "Warrior Clan Rising" on the very first day 951 00:39:14,767 --> 00:39:16,197 was something you were really looking forward to, 952 00:39:16,267 --> 00:39:19,527 and I didn't want you to give it up for me. 953 00:39:19,600 --> 00:39:21,170 I don't mind. 954 00:39:21,233 --> 00:39:23,433 I like making you happy. 955 00:39:23,500 --> 00:39:25,430 Well then, let me do the same for you. 956 00:39:25,500 --> 00:39:27,230 By the way, 957 00:39:27,300 --> 00:39:28,930 I'm going to the movie with you, too, 958 00:39:29,067 --> 00:39:31,267 so I'm going to require lots of licorice. 959 00:39:31,333 --> 00:39:32,233 Okay. 960 00:39:32,300 --> 00:39:33,300 I'll be back. 961 00:39:33,367 --> 00:39:34,697 I'm going to grab my purse. 962 00:39:34,767 --> 00:39:35,897 Okay. 963 00:39:39,067 --> 00:39:40,627 So... 964 00:39:40,700 --> 00:39:42,700 did you think about what I suggested? 965 00:39:45,267 --> 00:39:46,697 Jackie... 966 00:39:46,767 --> 00:39:48,567 Just giving you a little nudge. 967 00:39:48,633 --> 00:39:50,673 Oh, and I hear that Ricky and your friend 968 00:39:50,733 --> 00:39:52,473 had a nice evening last night. 969 00:39:52,533 --> 00:39:54,233 It's great that you introduced them. 970 00:39:54,300 --> 00:39:56,830 Yeah. Yeah, no, it's... 971 00:39:56,900 --> 00:39:59,430 it's great. 972 00:40:02,867 --> 00:40:04,097 Thor, come here. 973 00:40:05,267 --> 00:40:06,397 Excuse me. 974 00:40:07,433 --> 00:40:08,833 You have a steady job, 975 00:40:08,900 --> 00:40:10,830 therefore I assume a car and a credit card? 976 00:40:10,900 --> 00:40:11,870 Yeah. 977 00:40:11,933 --> 00:40:12,933 Good, then we're gonna go out. 978 00:40:13,000 --> 00:40:14,730 We're gonna eat some food 979 00:40:14,800 --> 00:40:16,430 and have some stimulating conversation. 980 00:40:16,500 --> 00:40:17,530 Do you have a problem with that? 981 00:40:17,600 --> 00:40:18,600 No, I don't. 982 00:40:18,667 --> 00:40:21,097 Good. Friday works for me. 983 00:40:25,600 --> 00:40:26,400 Well... 984 00:40:26,467 --> 00:40:28,597 Nudge received. 985 00:40:31,133 --> 00:40:32,433 What's going on? 986 00:40:32,500 --> 00:40:33,470 Oh, nothing. 987 00:40:35,167 --> 00:40:36,167 Thank you so much 988 00:40:36,233 --> 00:40:37,403 for coming on the show. 989 00:40:37,467 --> 00:40:38,767 Ah, my pleasure. 990 00:40:38,833 --> 00:40:40,573 What can you tell our audience 991 00:40:40,633 --> 00:40:43,233 about "Tricky" Ricky Cooper? 992 00:40:43,300 --> 00:40:45,330 Oh, ho, ho, wow. 993 00:40:45,400 --> 00:40:48,370 Uh, you know, I guess I'm not as tricky as I used to be. 994 00:40:51,200 --> 00:40:52,770 Well, there's a lot of people out there 995 00:40:52,833 --> 00:40:54,873 who'd love to see you in the broadcast booth. 996 00:40:54,933 --> 00:40:57,533 Well, you know, I'm not counting that out or anything, 997 00:40:57,600 --> 00:40:59,470 but, you know, I've got my hands full. 998 00:40:59,533 --> 00:41:01,073 I've got three daughters 999 00:41:01,133 --> 00:41:03,433 and, you know, I'm running this business, so... 1000 00:41:03,500 --> 00:41:04,800 Two, I hear. 1001 00:41:04,867 --> 00:41:05,667 Didn't you just buy a car dealership? 1002 00:41:05,733 --> 00:41:07,203 Yeah, sure. 1003 00:41:07,267 --> 00:41:09,427 sn't every ex-athlete supposedI to own a car dealership? 1004 00:41:09,500 --> 00:41:11,500 I think it's in the ex-athlete manual. 1005 00:41:13,067 --> 00:41:14,067 Well, Ricky, it's been a pleasure. 1006 00:41:14,100 --> 00:41:15,370 We're out of time. 1007 00:41:15,433 --> 00:41:16,603 Thank you so much. 1008 00:41:16,667 --> 00:41:18,067 I'm Peter Campbell. 1009 00:41:18,100 --> 00:41:20,230 Thanks for watching "Hour by Hour". 1010 00:41:20,300 --> 00:41:21,930 Whoo! 1011 00:41:22,067 --> 00:41:23,627 Yeah! Ricky! 1012 00:41:23,700 --> 00:41:25,100 You were great, Dad. 1013 00:41:25,167 --> 00:41:26,297 Most impressive indeed. 1014 00:41:26,367 --> 00:41:27,367 That shirt looked seriously flattering 1015 00:41:27,433 --> 00:41:28,673 on camera. 1016 00:41:28,733 --> 00:41:30,873 Thank you all for that well-deserved praise. 1017 00:41:30,933 --> 00:41:32,103 Now I'm gonna grill up some burgers. 1018 00:41:32,167 --> 00:41:33,097 Who wants what? 1019 00:41:33,167 --> 00:41:34,227 Cheese! 1020 00:41:34,300 --> 00:41:35,130 Bacon and cheese! 1021 00:41:35,200 --> 00:41:36,270 Grilled onions! 1022 00:41:37,967 --> 00:41:39,127 Oh, please don't tell me 1023 00:41:39,200 --> 00:41:40,170 you want a veggie one, 1024 00:41:40,233 --> 00:41:41,673 because, uh, I don't have any. 1025 00:41:41,733 --> 00:41:44,103 Um, actually, I've gotta go. 1026 00:41:44,167 --> 00:41:46,097 I'm, um, meeting up with Thor. 1027 00:41:46,167 --> 00:41:47,267 Oh, from the gym? 1028 00:41:47,333 --> 00:41:48,573 Of course. 1029 00:41:48,633 --> 00:41:51,173 I mean, how many Thors could you possibly know? 1030 00:41:52,400 --> 00:41:53,430 Uh, bye, girls! 1031 00:41:53,500 --> 00:41:54,770 Bye! 1032 00:41:55,733 --> 00:41:57,503 Congrats again.