1 00:00:04,630 --> 00:00:06,215 Chcę coś powiedzieć. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,801 - Nie opuściłem deski? - Nie o to chodzi. 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,761 Zupełnie. 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,973 - Sven mi się oświadczył. - Odmów. 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,934 Zgodziłam się. 6 00:00:18,059 --> 00:00:19,728 Uwielbiałam waszego ojca, 7 00:00:19,811 --> 00:00:22,314 ale od ośmiu lat nie miałam towarzysza. 8 00:00:22,481 --> 00:00:25,943 Sven jest zaradny i przystojny. 9 00:00:26,776 --> 00:00:29,154 - Kocham go. - Wspaniale! 10 00:00:29,362 --> 00:00:31,906 - Dziękuję. - Dzień dobry. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,658 Witaj, Nancy. 12 00:00:36,369 --> 00:00:38,580 - Tęskniłem. - Ja też. 13 00:00:38,747 --> 00:00:41,959 Możemy porozmawiać o mnie? Wychodzę za mąż. 14 00:00:42,417 --> 00:00:44,503 Musimy go przesłuchać. 15 00:00:45,211 --> 00:00:46,880 To ja biorę ślub. 16 00:00:47,047 --> 00:00:50,551 Ty będziesz chciała sprawdzić naszych małżonków. 17 00:00:54,346 --> 00:00:55,764 Dobrze. 18 00:00:56,347 --> 00:01:00,394 WYSTĘPUJĄ 19 00:01:17,870 --> 00:01:21,665 SCENARIUSZ 20 00:01:21,832 --> 00:01:25,794 NA PODSTAWIE TRYLOGII GERALDA DURRELLA 21 00:01:34,845 --> 00:01:38,640 REŻYSERIA 22 00:01:38,807 --> 00:01:43,187 DURRELLOWIE 23 00:01:50,652 --> 00:01:53,822 Po co ci te zwierzęta? 24 00:01:54,406 --> 00:01:57,618 - A po co tobie rodzina? - Matka mnie urodziła. 25 00:01:58,952 --> 00:02:01,121 Lubię ich towarzystwo. 26 00:02:02,331 --> 00:02:06,460 Ale masz rację. Powinienem zaprosić innych. 27 00:02:07,377 --> 00:02:09,630 Potrzebuję więcej zwierząt. 28 00:02:16,428 --> 00:02:18,263 Zrobiło się nudno. 29 00:02:18,430 --> 00:02:23,435 Hrabina zasłania okiennice, czuję się jak w kopalni. 30 00:02:23,602 --> 00:02:26,188 Urządzonej w stylu Ludwika XV. 31 00:02:26,355 --> 00:02:28,482 Gdyby nie miała depresji, 32 00:02:28,649 --> 00:02:32,820 wyjechałybyśmy w podróż i pogadałabym z Angelem. 33 00:02:32,986 --> 00:02:36,031 - A lekarz? - Poradzę sobie. 34 00:02:36,949 --> 00:02:38,450 Dla hrabiny. 35 00:02:39,284 --> 00:02:42,830 Twierdzi, że to szok po śmierci męża. 36 00:02:42,996 --> 00:02:45,165 Jej świat się zmniejszył. 37 00:02:45,332 --> 00:02:47,793 Jak tak dalej pójdzie skończy w komodzie. 38 00:02:47,960 --> 00:02:50,379 Pieniądze szczęścia nie dają. 39 00:02:50,587 --> 00:02:53,215 Ale można się smucić w pięknych strojach. 40 00:02:53,382 --> 00:02:57,094 My jesteśmy biedni, Sven też. 41 00:02:58,637 --> 00:03:00,973 Nie zmieniłaś zdania? 42 00:03:01,140 --> 00:03:04,560 Od rana? Raczej nie. 43 00:03:07,020 --> 00:03:08,730 Zobaczymy. 44 00:03:13,444 --> 00:03:16,029 Oczekujemy odpowiedzi na piśmie. 45 00:03:16,780 --> 00:03:21,160 Prawnicy odradzali mi podpisywanie czegokolwiek. 46 00:03:21,367 --> 00:03:25,038 Mam gdzieś, kogo matka poślubi, dobrze się bawię. 47 00:03:25,205 --> 00:03:29,501 - Dlaczego chcesz się z nią ożenić? - Bo ją kocham. 48 00:03:29,668 --> 00:03:32,045 - Łatwo powiedzieć. - Owszem. 49 00:03:32,212 --> 00:03:33,589 Dobry jest. 50 00:03:33,756 --> 00:03:37,342 Pieniądze to nie wszystko, ale masz jakieś? 51 00:03:37,509 --> 00:03:41,096 Mam ziemię. I bogate wnętrze. 52 00:03:42,805 --> 00:03:44,975 - Dasz mi kozę? - Nie. 53 00:03:45,142 --> 00:03:48,896 Wolter mawiał: „Bóg stworzył seks, a księża małżeństwo”. 54 00:03:49,062 --> 00:03:50,939 - Przemyślenia? - Nie mam. 55 00:03:51,106 --> 00:03:56,361 Wracam wieczorem z chłopakiem i chcę go poznać dużo lepiej. 56 00:03:56,528 --> 00:03:57,654 Co robisz? 57 00:03:59,155 --> 00:04:00,991 Szybciej. 58 00:04:01,158 --> 00:04:06,330 - Pytam waszą matkę. - Napadli cię wszyscy Durrellowie? 59 00:04:06,497 --> 00:04:10,250 - Tak. - Wyjdź, nie jesteś jedną z nas. 60 00:04:10,417 --> 00:04:12,920 Chcesz mieć dzieci? 61 00:04:13,087 --> 00:04:16,673 - Zły pomysł. - Koniec żartów. 62 00:04:17,841 --> 00:04:21,011 - Pożyczysz mi kozę? - Pogadam z nimi. 63 00:04:21,219 --> 00:04:23,013 Dziękuję. 64 00:04:24,181 --> 00:04:27,309 - Czuję się jak intruz. - Dlaczego? 65 00:04:27,476 --> 00:04:31,688 - Twoi bliscy oddzielnie są w porządku. - Nie bardzo. 66 00:04:31,855 --> 00:04:35,025 Ale razem przypominają chmarę os. 67 00:04:35,192 --> 00:04:39,071 Bzyczą mi nad głową. 68 00:04:39,905 --> 00:04:41,698 Ciasno tu. 69 00:04:41,865 --> 00:04:44,118 Ja na nich wrzeszczę. 70 00:04:44,284 --> 00:04:49,248 - Nie jestem z rodziny. - Zrobimy to razem. 71 00:04:52,501 --> 00:04:55,003 Wyprowadźmy się. 72 00:04:56,130 --> 00:04:58,006 Mamy 22 lata. 73 00:04:59,341 --> 00:05:01,218 Jasne. 74 00:05:01,969 --> 00:05:03,679 Chętnie. 75 00:05:06,306 --> 00:05:09,435 Martwisz się, co powie mama? 76 00:05:11,520 --> 00:05:13,313 Tak. 77 00:05:13,772 --> 00:05:15,607 Gdzie reszta sędziów? 78 00:05:15,774 --> 00:05:19,236 - Larry i Nancy się migdalą. - A Gerry zakłada zoo. 79 00:05:20,904 --> 00:05:23,574 Mogę wyjść za mąż? 80 00:05:23,740 --> 00:05:27,119 - Lubimy go. - Jest uroczy. 81 00:05:27,869 --> 00:05:31,123 Trochę zbyt młody i przystojny. 82 00:05:31,290 --> 00:05:33,709 - Tak? - Tak? 83 00:05:35,252 --> 00:05:39,339 Stary mąż w razie czego szybciej umrze. 84 00:05:40,299 --> 00:05:42,217 Przemyśl to. 85 00:05:44,261 --> 00:05:46,138 Nie musi pani. 86 00:05:46,305 --> 00:05:50,350 - Wiem. - Proszę zrzucić winę na zaćmienie umysłu. 87 00:05:50,517 --> 00:05:55,689 - Nie lubisz Svena? - Nie jest Grekiem ani Brytyjczykiem. 88 00:05:55,856 --> 00:05:57,691 Jak wielu ludzi. 89 00:05:57,858 --> 00:06:01,361 Niech pani poślubi Labrosa. 90 00:06:01,528 --> 00:06:04,615 - Nigdy nie zabraknie pani chleba. - Jest piekarzem? 91 00:06:04,782 --> 00:06:07,409 - Nie, lubi chleb. - Jedziemy? 92 00:06:11,413 --> 00:06:13,457 - Dokąd? - Do Svena. 93 00:06:13,624 --> 00:06:15,334 Nie! 94 00:06:18,921 --> 00:06:20,964 Zdałeś test. 95 00:06:21,131 --> 00:06:22,633 Są w porządku. 96 00:06:22,800 --> 00:06:27,054 Pożyczam Gerry'emu kozę i urabiam Lesliego. 97 00:06:30,682 --> 00:06:32,601 Kiedy ślub? 98 00:06:34,394 --> 00:06:36,146 Nie ma pośpiechu. 99 00:06:37,606 --> 00:06:39,650 Zróbmy to szybko. 100 00:06:40,359 --> 00:06:42,319 To znaczy? 101 00:06:43,862 --> 00:06:45,948 Za tydzień, dwa. 102 00:06:48,117 --> 00:06:50,661 Powinniśmy się lepiej poznać. 103 00:06:51,870 --> 00:06:53,914 Będzie romantycznie. 104 00:06:55,582 --> 00:06:58,168 Odkrywasz swoje tajemnice. 105 00:06:58,335 --> 00:07:00,003 Podoba mi się to. 106 00:07:00,712 --> 00:07:03,465 Poza tym nie chcę robić - 107 00:07:05,342 --> 00:07:07,636 wiesz czego - przed ślubem. 108 00:07:09,847 --> 00:07:12,057 No to się pośpieszmy. 109 00:07:17,771 --> 00:07:20,399 Długo żyłam dla dzieci. 110 00:07:23,986 --> 00:07:26,447 Pora, żebym zaczęła żyć dla siebie. 111 00:07:27,906 --> 00:07:29,408 I dla ciebie. 112 00:07:30,659 --> 00:07:33,203 Ślub za dwa tygodnie! 113 00:07:46,341 --> 00:07:48,594 Oby Alecko nie miał humorów. 114 00:07:48,761 --> 00:07:51,388 Ludzie nie mogą dotykać zwierząt. 115 00:07:51,596 --> 00:07:55,017 W ateńskim zoo tapir odgryzł komuś palec. 116 00:07:55,224 --> 00:07:58,937 - Straszne! - I bez sensu, bo są roślinożerne. 117 00:07:59,605 --> 00:08:03,066 Zaciekawiło cię królestwo zwierząt? 118 00:08:03,233 --> 00:08:06,320 Nie. Theo, ty wiesz wszystko... 119 00:08:07,362 --> 00:08:09,698 Dlaczego hrabina nie opuszcza willi? 120 00:08:10,449 --> 00:08:13,660 Ma agorafobię. Z greckiego. 121 00:08:16,747 --> 00:08:18,791 Lęk przed rynkiem. 122 00:08:19,541 --> 00:08:22,544 Dziwne. Ja uwielbiam zakupy. 123 00:08:22,711 --> 00:08:26,173 Chodzi o lęk przestrzeni. 124 00:08:26,340 --> 00:08:28,634 Jak mogę jej pomóc? 125 00:08:29,384 --> 00:08:33,931 Na brak poczucia kontroli pomaga wsparcie i relaksacja. 126 00:08:34,098 --> 00:08:37,142 Świetnie. Dziękuję! 127 00:08:37,309 --> 00:08:42,898 - Ale mózg to skomplikowany narząd... - Mózgi Durrellów są prostsze. 128 00:08:48,695 --> 00:08:52,199 Weźmiemy ślub za dwa tygodnie. 129 00:08:53,617 --> 00:08:55,828 Jesteś w ciąży? 130 00:08:55,994 --> 00:08:57,663 Nie. 131 00:08:58,789 --> 00:09:01,792 Tak będzie romantyczniej. 132 00:09:01,999 --> 00:09:05,796 - Wciąż się wahamy. - Nie znajdziemy sukni! 133 00:09:05,963 --> 00:09:10,717 Brałam już ślub. Włożę coś odpowiedniego i przypnę goździk. 134 00:09:13,303 --> 00:09:16,265 - Mówiłaś o sukni dla siebie? - Nie. 135 00:09:17,099 --> 00:09:19,017 Nie tylko. 136 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 - Gratuluję. - Dziękuję. 137 00:09:23,230 --> 00:09:26,900 Trzeba kuć żelazo póki gorące. 138 00:09:28,067 --> 00:09:29,445 Czas ucieka. 139 00:09:32,614 --> 00:09:34,533 Masz dzień frazesów?! 140 00:09:47,171 --> 00:09:50,257 O co się kłócicie? 141 00:09:51,884 --> 00:09:54,470 - Miło, że pytasz. - O, nie. 142 00:09:55,012 --> 00:09:59,183 Nancy uważa... częściowo się z nią zgadzam... 143 00:09:59,349 --> 00:10:01,810 - Do cholery jasnej! - My... 144 00:10:03,144 --> 00:10:07,231 to znaczy Nancy - i trochę ja - 145 00:10:08,776 --> 00:10:10,527 chcemy się wyprowadzić. 146 00:10:11,153 --> 00:10:12,863 Nie. 147 00:10:15,282 --> 00:10:19,745 - Dobrze nam w piątkę. - W szóstkę. 148 00:10:20,704 --> 00:10:24,041 Nie kłócimy się. 149 00:10:25,000 --> 00:10:28,670 - O co jej chodzi? - I tak wszystko się zmieni po ślubie. 150 00:10:28,878 --> 00:10:32,591 Ważne, żebyśmy trzymali się razem. 151 00:10:32,758 --> 00:10:35,761 Poza tym nie stać cię na wyprowadzkę, jesteś biedny. 152 00:10:35,928 --> 00:10:37,638 Ty też. 153 00:10:38,806 --> 00:10:40,390 Mogę pisać za pieniądze. 154 00:10:43,184 --> 00:10:44,936 Mnie też jest smutno. 155 00:10:48,439 --> 00:10:52,610 Nam nie przeszkadza, jeśli się wyniosą. 156 00:10:52,818 --> 00:10:55,696 - Właśnie. - Dzięki. 157 00:11:19,053 --> 00:11:20,972 Dzień dobry. 158 00:11:21,139 --> 00:11:25,059 - Dzień dobry. - Przyniosłam ci różaną herbatę. 159 00:11:25,226 --> 00:11:26,394 Dziękuję. 160 00:11:33,443 --> 00:11:36,946 Podobno myślicie o wyprowadzce. 161 00:11:37,113 --> 00:11:40,783 - Tak. Nie dlatego, że... - Rozumiem. 162 00:11:41,575 --> 00:11:44,537 Niepokoi mnie coś innego. 163 00:11:46,205 --> 00:11:51,753 Myślę sobie: czy młoda, bystra dziewczyna powinna pogrzebać się 164 00:11:51,919 --> 00:11:56,799 na prymitywnej greckiej wyspie? 165 00:11:57,466 --> 00:12:01,220 Tak jak wy? Larry'emu się tu podoba. 166 00:12:01,387 --> 00:12:03,723 Dobrze mu się pisze. 167 00:12:05,015 --> 00:12:07,643 Mam go stąd zabrać? 168 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 Nie. 169 00:12:10,605 --> 00:12:12,648 Chodziło mi o ciebie. 170 00:12:15,943 --> 00:12:18,070 Jesteście zbyt młodzi. 171 00:12:18,362 --> 00:12:24,243 Zabrzmi to okropnie, ale Larry miał wiele kobiet. 172 00:12:54,649 --> 00:12:56,776 Panie dozorco! 173 00:12:56,943 --> 00:12:58,903 Oto koza. 174 00:12:59,070 --> 00:13:00,863 Dzięki! 175 00:13:06,160 --> 00:13:08,454 Po drodze znalazłem też żółwia. 176 00:13:11,707 --> 00:13:13,084 Wolno się rozkręca? 177 00:13:13,251 --> 00:13:16,254 Powiadomiłem ludzi, pewnie zaraz przyjdą. 178 00:13:17,630 --> 00:13:20,967 - Jest mama? - Pojechała do miasta. 179 00:13:28,516 --> 00:13:31,602 - Nie chcesz znów u mnie pracować? - Nie. 180 00:13:32,353 --> 00:13:35,273 Walnąłem się w palec kretyńską łopatą. 181 00:13:36,065 --> 00:13:39,777 Leczyłem się twoim ouzo. 182 00:13:39,944 --> 00:13:43,698 - Zauważyłem. - Gratuluję szybkiego ślubu. 183 00:13:45,199 --> 00:13:47,743 - Skąd ten pośpiech? - Po co czekać? 184 00:13:48,327 --> 00:13:51,038 Można się zabawiać bez ślubu. 185 00:13:51,873 --> 00:13:55,042 Będę się kochał tylko z żoną. 186 00:13:55,793 --> 00:13:57,795 Nie uprawiałeś seksu z kobietą? 187 00:13:59,005 --> 00:14:02,008 Oczywiście, że uprawiałem. A jak myślisz? 188 00:14:02,759 --> 00:14:04,594 Nie rozumiem. 189 00:14:39,337 --> 00:14:40,838 Nie... 190 00:14:41,755 --> 00:14:43,925 Co to: homoseksualizm? 191 00:14:44,092 --> 00:14:47,553 - Gdzieś ty się chował? - Głównie na dworze. 192 00:14:47,761 --> 00:14:50,056 - Chodzi o seks w domu? - Nie. 193 00:14:50,223 --> 00:14:52,934 - Poddaję się. - Ja chyba wiem. 194 00:14:53,101 --> 00:14:57,855 - No jasne. - Chodzi o dwóch spółkujących samców. 195 00:14:58,981 --> 00:15:03,402 Już wiem. To nielegalne, nie rozmawiajmy o tym. 196 00:15:03,569 --> 00:15:06,322 - Od kiedy to się dzieje? - Od zawsze. 197 00:15:06,489 --> 00:15:10,952 - Starożytni Grecy byli specjalistami. - Sven nie może być homoseksualistą, 198 00:15:11,119 --> 00:15:13,871 - żeni się z mamą. - Ukrywa się. 199 00:15:14,705 --> 00:15:16,916 Ale może się mylę. 200 00:15:17,917 --> 00:15:19,460 Powiedzieć mamie? 201 00:15:21,629 --> 00:15:24,549 Zwykle jesteś pewny siebie. 202 00:15:25,341 --> 00:15:28,970 Mam trudny czas. Nancy się do mnie nie odzywa. 203 00:15:29,178 --> 00:15:30,763 To chyba dobrze? 204 00:15:35,476 --> 00:15:37,728 Pocztówka od Maxa. 205 00:15:53,453 --> 00:15:56,956 - Dziękuję, Demetrios. - Dennis. 206 00:15:57,707 --> 00:16:00,668 Są olśniewające. 207 00:16:00,835 --> 00:16:03,087 Mama wychodzi za tydzień za mąż. 208 00:16:03,254 --> 00:16:05,465 Jest w ciąży? 209 00:16:05,673 --> 00:16:07,300 Nie. 210 00:16:12,054 --> 00:16:15,683 - Serdecznie zapraszamy. - Nie opuszczam willi. 211 00:16:16,642 --> 00:16:20,480 A szkoda, uwielbiam śluby. 212 00:16:22,565 --> 00:16:26,194 Nie mamy za grosz wyczucia stylu. 213 00:16:30,990 --> 00:16:34,118 - Może zdołam pomóc. - Tak? 214 00:16:34,285 --> 00:16:37,538 Wesele będzie w domu. Proszę nas odwiedzić. 215 00:16:45,963 --> 00:16:48,883 Porozmawiajmy o weselu! 216 00:16:49,550 --> 00:16:52,804 ^ Podamy małe kiełbaski. Wszyscy je lubią. 217 00:16:52,970 --> 00:16:56,015 - To twój wielki plan? - Sven jest grekokatolikiem. 218 00:16:56,182 --> 00:16:59,435 Nalega na wyznania i kapelusze. 219 00:17:00,519 --> 00:17:03,940 - Jeśli dojdzie do ślubu... - Dojdzie. 220 00:17:05,149 --> 00:17:08,152 Pomóżcie mi go zorganizować. 221 00:17:11,989 --> 00:17:16,369 Uformujemy szyk i oddamy salwę za każdy rok twojego życia. 222 00:17:19,539 --> 00:17:21,666 Jakieś pomysły? Lepsze? 223 00:17:22,375 --> 00:17:24,085 Nie. 224 00:17:25,461 --> 00:17:30,550 Jutro masz kuchnię dla siebie, idę do Svena na kolację. 225 00:17:31,508 --> 00:17:34,261 - Upiekę tort weselny. - Z białym lukrem? 226 00:17:34,678 --> 00:17:37,557 Korzenny ze śliwkami. 227 00:17:38,474 --> 00:17:40,268 Rodzinny przepis. 228 00:17:41,518 --> 00:17:45,815 Gerry! Przywiozłem ci gości! 229 00:17:49,401 --> 00:17:52,655 Tędy, proszę zadawać pytania. 230 00:17:52,822 --> 00:17:56,742 Mógłbyś podjechać jutro o 15.00 pod willę? 231 00:17:56,909 --> 00:17:58,870 Pewnie. Zakupy? 232 00:17:59,036 --> 00:18:00,830 Uzdrawianie. 233 00:18:00,997 --> 00:18:04,375 Modliszki mają jedno ucho. Na brzuchu. 234 00:18:10,506 --> 00:18:13,760 Żółw - pospolity ale ciekawy. 235 00:18:17,221 --> 00:18:20,850 Jedź powoli i zabawiają ją rozmową. 236 00:18:23,227 --> 00:18:26,606 Jak idzie lokajowanie, przyjacielu? 237 00:18:27,189 --> 00:18:29,692 Zależy od dnia. 238 00:18:42,205 --> 00:18:44,707 - Jest miło. - Zatrzymaj się! 239 00:18:48,211 --> 00:18:50,254 Przecież to absurd. 240 00:18:53,299 --> 00:18:55,218 Wracamy. 241 00:19:07,772 --> 00:19:09,690 Jak przygotowania? 242 00:19:10,525 --> 00:19:12,819 Zrobiłem listę. 243 00:19:12,985 --> 00:19:15,947 Bądź miły dla Nancy i nie podpal pieca. 244 00:19:16,572 --> 00:19:18,407 Poradzimy sobie. 245 00:19:18,574 --> 00:19:21,661 Nie pamiętam, kiedy zostawiłam was samych wieczorem. 246 00:19:21,869 --> 00:19:23,663 Najwyższy czas. 247 00:19:24,539 --> 00:19:26,666 - Baw się dobrze. - Nie wrócę późno. 248 00:19:26,833 --> 00:19:29,043 - Powinnaś wrócić rano. - Dlaczego? 249 00:19:30,378 --> 00:19:33,214 Żeby sprawdzić, czy do siebie pasujecie. 250 00:19:33,881 --> 00:19:35,758 Co ty bredzisz? 251 00:19:43,348 --> 00:19:45,351 A to Samson. 252 00:19:49,813 --> 00:19:53,317 Jest niegroźny. Chcą państwo pogłaskać? 253 00:20:02,869 --> 00:20:06,914 - Ugryzł mnie! - Skorpiony żądlą. 254 00:20:07,081 --> 00:20:09,292 Skorpion?! 255 00:20:10,209 --> 00:20:12,170 Umrę? 256 00:20:12,336 --> 00:20:15,173 Użądlenia skorpionów są bolesne, ale niegroźne. 257 00:20:15,339 --> 00:20:18,760 - Chyba, że masz pecha. - Mam, przez całe życie! 258 00:20:18,926 --> 00:20:21,387 Nie krzycz, pracuję. 259 00:20:21,554 --> 00:20:24,640 - Ugryzł mnie skorpion! - Użądlił. 260 00:20:28,227 --> 00:20:30,188 Wracając... 261 00:20:34,108 --> 00:20:35,902 Przekonałaś się do akordeonu? 262 00:20:36,486 --> 00:20:38,321 Odrobinę. 263 00:20:38,863 --> 00:20:41,324 Świetnie. Zagram na weselu. 264 00:20:47,789 --> 00:20:51,334 - Może tu wchodzić? - Pewnie w płocie jest dziura. 265 00:23:04,926 --> 00:23:07,053 Zawsze ucieka. 266 00:23:07,678 --> 00:23:09,263 No proszę. 267 00:23:14,435 --> 00:23:16,646 Mam drugi. 268 00:23:16,813 --> 00:23:19,273 Akordeony są dla mnie jak dzieci. 269 00:23:19,982 --> 00:23:24,529 Niedługo nie będą mi potrzebne. Twoje dostarczą mi rozrywki. 270 00:23:28,115 --> 00:23:30,660 Dziwnie się czuję, pójdę do domu. 271 00:23:33,204 --> 00:23:35,373 Coś powiedziałem? 272 00:23:36,082 --> 00:23:37,875 Nie smakowało? 273 00:23:38,668 --> 00:23:41,671 Stresuję się, ślub już za dwa dni. 274 00:23:41,838 --> 00:23:43,798 Odprowadzę cię. 275 00:23:44,424 --> 00:23:46,592 Muszę się przewietrzyć. 276 00:23:48,678 --> 00:23:50,263 Miło było. 277 00:24:01,732 --> 00:24:05,194 Panikuję, bo moje dłonie wyglądają jak wygotowane! 278 00:24:05,361 --> 00:24:07,822 Nic nie widać. Ale nie pokazuj mamie. 279 00:24:09,657 --> 00:24:13,369 Nic ci nie grozi. Chyba, że masz pecha. 280 00:24:13,536 --> 00:24:16,539 Spójrz na to, profesorze Owadzie. 281 00:24:17,206 --> 00:24:19,751 Skorpiony są pajęczakami. 282 00:24:21,585 --> 00:24:24,005 To wygląda na reakcję alergiczną. 283 00:24:24,756 --> 00:24:26,924 Zniknie do rana. 284 00:24:27,091 --> 00:24:30,678 Skorpiony nie lubią być w zamknięciu. 285 00:24:30,845 --> 00:24:34,974 Może nie powinienem ich trzymać? Ani żadnych zwierząt? 286 00:24:35,182 --> 00:24:39,437 Chcesz je lepiej zrozumieć, żeby je chronić. 287 00:24:39,896 --> 00:24:41,898 Dobry wieczór. 288 00:24:44,192 --> 00:24:45,777 Coś się działo? 289 00:24:49,030 --> 00:24:50,990 Jak u Svena? 290 00:24:51,157 --> 00:24:52,950 Było... 291 00:24:56,244 --> 00:24:58,080 nie wiem. 292 00:25:07,215 --> 00:25:09,759 - I jak? - Nie najlepiej. 293 00:25:09,926 --> 00:25:11,260 Dlaczego? 294 00:25:13,971 --> 00:25:16,974 Znasz zwyczaje artystów. 295 00:25:19,227 --> 00:25:22,688 Czy Sven może być... gejem? 296 00:25:24,649 --> 00:25:27,485 - Też to wyczułaś. - Znalazłam zdjęcia. 297 00:25:28,277 --> 00:25:31,572 Większość ludzi pociąga ich własna płeć. 298 00:25:31,739 --> 00:25:35,034 Wiem, ale był bardzo zaangażowany. 299 00:25:36,911 --> 00:25:39,789 Homoseksualizm nie powinien być zabroniony. 300 00:25:39,956 --> 00:25:42,417 Boją się, że porzucimy żony? 301 00:25:45,002 --> 00:25:46,462 Wybacz. 302 00:25:47,505 --> 00:25:49,132 Co mam robić? 303 00:25:52,051 --> 00:25:53,594 A ja? 304 00:25:58,724 --> 00:26:00,435 Dobra robota. 305 00:26:05,565 --> 00:26:09,026 Trzeba zabezpieczyć zoo przed weselem! 306 00:26:10,820 --> 00:26:13,906 Gołąbeczki, trzeba zorganizować przyjęcie! 307 00:26:14,365 --> 00:26:17,201 Nancy, odłóż kredki i pomóż! 308 00:26:18,743 --> 00:26:21,247 Nie zniosę tego. 309 00:26:21,663 --> 00:26:27,544 - Taką mam rodzinę. - Zwykle sam krytykowałeś brak wolności. 310 00:26:27,670 --> 00:26:31,466 - A teraz zachowujesz się jak... - Kocham ich! 311 00:26:35,636 --> 00:26:37,138 To znaczy... 312 00:26:37,889 --> 00:26:41,684 rozumiem ich i cierpię razem z nimi, 313 00:26:42,727 --> 00:26:45,396 nawet jeśli ich problemy są absurdalne. 314 00:26:45,563 --> 00:26:48,858 - Co ja gadam... - Mam swoje życie. 315 00:26:49,650 --> 00:26:53,821 W Anglii. Chcę wracać do domu. 316 00:26:55,822 --> 00:26:57,575 Z tobą. 317 00:26:58,325 --> 00:27:00,828 Po sąsiedzku stoi wolna chałupa. 318 00:27:00,995 --> 00:27:03,664 Musimy wyjechać 319 00:27:04,290 --> 00:27:07,668 i zacząć własne życie. 320 00:27:15,425 --> 00:27:17,761 - Dziękuję. - Za co? 321 00:27:18,470 --> 00:27:20,430 Że mi pomagasz. 322 00:27:20,597 --> 00:27:23,391 Ludzie byli zaciekawieni. 323 00:27:23,558 --> 00:27:25,185 Wiem. 324 00:27:26,228 --> 00:27:29,314 Szkoda Lesliego. Miał pecha. 325 00:27:29,481 --> 00:27:32,442 Jak zawsze. Wyzdrowieje? 326 00:27:32,609 --> 00:27:35,237 Oby. Doktor Petridis wyjechał. 327 00:27:38,990 --> 00:27:40,742 Tak sobie myślę. 328 00:27:41,326 --> 00:27:45,330 A może wypadek Lesliego był znakiem? 329 00:27:45,997 --> 00:27:50,043 Może nie musimy trzymać zwierząt w niewoli, żeby je kochać? 330 00:27:50,210 --> 00:27:52,337 Rozumiem. 331 00:27:53,922 --> 00:27:56,091 Chcesz je uwolnić? 332 00:27:59,886 --> 00:28:04,474 Możemy to zrobić podczas wesela. Jako symbol. 333 00:28:06,643 --> 00:28:08,228 Dobrze. 334 00:28:35,380 --> 00:28:37,466 Co robisz? 335 00:28:38,842 --> 00:28:42,095 Za 12 godzin będziesz panią Louisą... 336 00:28:44,806 --> 00:28:48,477 - jak Sven ma na nazwisko? - Lundblad. 337 00:28:51,188 --> 00:28:53,398 Nie wychodź za niego. 338 00:28:53,565 --> 00:28:56,443 Muszę, Lugaretzia piecze tort. 339 00:28:57,694 --> 00:29:00,572 Wykorzystała wszystkie śliwki na wyspie. 340 00:29:00,739 --> 00:29:03,700 A Leslie pilnuje przygotowań. 341 00:29:04,910 --> 00:29:07,621 Zabrałem mu listę, ale zrobił drugą. 342 00:29:10,499 --> 00:29:12,626 Wiesz, co musisz zrobić. 343 00:29:14,544 --> 00:29:19,132 - Pogadaj z nim. - Liczyłam, że problem sam się rozwiąże. 344 00:29:19,299 --> 00:29:24,471 - Czy strategia strusia się opłaca? - Nie. Pogadajmy o tobie. 345 00:29:25,639 --> 00:29:28,934 Uwielbiam mówić o sobie, 346 00:29:30,477 --> 00:29:32,437 ale innym razem. 347 00:29:52,874 --> 00:29:55,669 - Mogę wejść? - Pewnie. 348 00:30:09,182 --> 00:30:14,187 Wiem, że nie powinnam, ale obejrzałam twoje zdjęcia. 349 00:30:17,691 --> 00:30:19,109 Z mężczyznami. 350 00:30:20,026 --> 00:30:21,820 Pozowałem do zdjęć. 351 00:30:21,987 --> 00:30:24,239 Nie tylko. 352 00:30:26,992 --> 00:30:29,119 Całowałeś się z nimi. 353 00:30:31,413 --> 00:30:34,249 - Gdzie kobiety? - Wolałabyś, żebym spał 354 00:30:34,416 --> 00:30:37,794 - z wieloma kobietami? - W tym momencie tak. 355 00:30:38,211 --> 00:30:39,337 To absurd. 356 00:30:39,504 --> 00:30:43,967 Nie przeszkadzałby mi twój homoseksualizm, gdybyśmy nie brali dziś ślubu. 357 00:30:45,385 --> 00:30:49,222 Małżeństwo to wyzwanie. 358 00:30:49,389 --> 00:30:53,185 Nie da się go budować na kłamstwie. 359 00:30:54,769 --> 00:30:59,191 Pociągali mnie mężczyźni, ale dawno temu. 360 00:30:59,983 --> 00:31:02,027 Spałeś z kobietą? 361 00:31:03,903 --> 00:31:05,614 Prawie. 362 00:31:06,573 --> 00:31:08,617 Będzie dobrze. 363 00:31:09,618 --> 00:31:11,536 To nie fair. 364 00:31:13,371 --> 00:31:16,875 Gdybym nie zajrzała do komody, 365 00:31:17,042 --> 00:31:20,837 przyszłabym dziś do sypialni, 366 00:31:22,005 --> 00:31:24,925 oczekując fajerwerków i spełnienia. 367 00:31:25,092 --> 00:31:29,221 - A co by się stało? - Spróbowałbym. 368 00:31:32,265 --> 00:31:33,975 Po co ci ten ślub? 369 00:31:34,142 --> 00:31:35,977 Kocham cię. 370 00:31:37,103 --> 00:31:39,356 I chcę mieć rodzinę. 371 00:31:40,231 --> 00:31:42,400 Nie możesz! 372 00:31:46,404 --> 00:31:48,323 Miłość do mężczyzn... 373 00:31:49,949 --> 00:31:51,660 to więzienie. 374 00:31:54,704 --> 00:31:57,791 Zbudowane z udawania i kłamstw. 375 00:32:00,251 --> 00:32:03,630 Oficjalnie uznaje się nas za chorych. 376 00:32:04,505 --> 00:32:07,259 - Muszę z tego wyjść. - Wyjść? 377 00:32:08,509 --> 00:32:10,178 Taki jesteś. 378 00:32:12,889 --> 00:32:15,809 Przyjechałem na Korfu, żeby się zmienić. 379 00:32:20,104 --> 00:32:22,691 Przykro mi, ale nie. 380 00:32:24,275 --> 00:32:26,987 Nieważne, jak bardzo się kochamy. 381 00:32:28,404 --> 00:32:30,449 To nie w porządku. 382 00:32:31,783 --> 00:32:35,787 Ślub byłby kolejnym kłamstwem. 383 00:32:40,584 --> 00:32:43,837 Może, gdybyśmy byli starzy. 384 00:32:45,255 --> 00:32:47,340 Chętnie poczekam. 385 00:33:04,524 --> 00:33:08,361 NANCY I ANGLIA KONTRA KORFU I RODZINA 386 00:33:51,696 --> 00:33:55,951 - Ugotuj kiełbaski. - Potem, potrzebuję rady. 387 00:33:59,037 --> 00:34:02,207 Moja powieść zostanie wydana. 388 00:34:03,333 --> 00:34:08,922 Korfu mnie inspiruje, więc nie mogę się zdecydować na wyjazd. 389 00:34:09,089 --> 00:34:11,383 Nigdy nie pytałeś mnie o radę. 390 00:34:13,969 --> 00:34:15,637 Miło. 391 00:34:22,436 --> 00:34:26,148 Kochałeś swoją dziewczynę, zanim cię rzuciła. 392 00:34:27,232 --> 00:34:29,484 Wyobraź sobie ból rozstania. 393 00:34:31,111 --> 00:34:33,196 Jesteś potwornie irytujący. 394 00:34:34,865 --> 00:34:38,076 Mógłbyś reprezentować Anglię w tej kategorii. 395 00:34:42,289 --> 00:34:43,748 Ale nie wyjeżdżaj. 396 00:34:44,499 --> 00:34:47,919 Dziewczyny się zmieniają, a rodzina zostaje. 397 00:34:48,545 --> 00:34:49,671 Dziękuję. 398 00:34:54,217 --> 00:34:55,969 Musimy pogadać. 399 00:34:56,136 --> 00:34:58,722 - We troje? - Nie. 400 00:34:58,889 --> 00:35:00,724 Przepraszam. 401 00:35:31,713 --> 00:35:35,717 - Dlaczego pospieszasz mnie akurat dziś? - Ślub niczego nie zmienia. 402 00:35:35,884 --> 00:35:38,637 Mam go gdzieś, moja powieść zostanie wydana. 403 00:35:38,804 --> 00:35:43,433 Cieszę się, ale chcę wiedzieć. 404 00:35:44,726 --> 00:35:47,312 Moja rodzina nie jest zła. 405 00:35:47,520 --> 00:35:52,234 - Mama cię kocha. - Powiedziała, że nie byłeś mi wierny. 406 00:35:53,527 --> 00:35:55,195 Co? 407 00:35:58,240 --> 00:36:00,200 Nie chodzi o nią. 408 00:36:08,041 --> 00:36:09,376 Larry... 409 00:36:14,047 --> 00:36:15,549 Ślubu nie będzie. 410 00:36:17,217 --> 00:36:19,052 Dlaczego? 411 00:36:19,219 --> 00:36:22,931 Bardzo się lubimy, 412 00:36:24,015 --> 00:36:26,309 ale nie wystarczająco. 413 00:36:26,476 --> 00:36:28,311 On woli mężczyzn. 414 00:36:29,354 --> 00:36:33,483 Tak, ale gościom powiedzcie, że... 415 00:36:34,276 --> 00:36:37,654 Bardzo się lubicie, ale nie wystarczająco. 416 00:36:38,530 --> 00:36:41,283 Sven sam powie, kiedy będzie gotów. 417 00:36:45,996 --> 00:36:47,914 Zamiast wesela, 418 00:36:49,040 --> 00:36:50,667 urządzimy przyjęcie. 419 00:36:51,334 --> 00:36:53,795 Została... 420 00:36:56,715 --> 00:37:00,927 Została godzina. Do roboty! 421 00:37:04,765 --> 00:37:07,309 Powiedziałaś Nancy, że zaliczam panienki? 422 00:37:08,185 --> 00:37:10,979 - Przepraszam. - To nieprawda! 423 00:37:11,146 --> 00:37:16,735 Gadam o seksie i świetnie o nim piszę, 424 00:37:17,611 --> 00:37:18,945 ale byłem wierny. 425 00:37:19,529 --> 00:37:24,075 Czekałem na Nancy przez pięć miesięcy! 426 00:37:24,242 --> 00:37:26,745 Nie chciałam, żebyś wyjeżdżał. 427 00:37:26,912 --> 00:37:29,122 Mam prawo do egoizmu. 428 00:37:55,816 --> 00:37:58,443 „O piątej wsiadam na prom. 429 00:37:59,236 --> 00:38:02,322 Liczę, że do mnie dołączysz. Nancy”. 430 00:38:10,789 --> 00:38:12,374 Margo! 431 00:38:14,167 --> 00:38:16,503 - Zapomniałaś spódnicy! - Boże! 432 00:38:31,685 --> 00:38:36,398 Dziś weselisko w pięknym ogrodzie... 433 00:38:45,657 --> 00:38:49,119 Masz to, co chciałeś. 434 00:38:51,204 --> 00:38:53,415 Nie wyjdę za Svena. 435 00:38:56,083 --> 00:38:57,878 Louiso... 436 00:39:02,466 --> 00:39:04,926 - Przekaż reszcie. - Oczywiście. 437 00:39:05,093 --> 00:39:08,013 Bardzo się lubią, 438 00:39:09,181 --> 00:39:12,350 ale nie wystarczająco. 439 00:39:13,518 --> 00:39:17,439 Znajdziemy pani innego, greckiego męża. 440 00:39:20,859 --> 00:39:22,694 - Za wcześnie? - Tak. 441 00:39:48,220 --> 00:39:53,350 Obejrzałem rękę Lesliego, myślę, że uda się ją uratować. 442 00:39:54,017 --> 00:39:55,936 Rękę? 443 00:39:57,145 --> 00:40:00,273 Zesztywniała mu rano. 444 00:40:04,194 --> 00:40:06,113 Na zdrowie. 445 00:40:20,544 --> 00:40:24,923 Nie stój jak kołek, pogratuluj hrabinie wyjścia z domu! 446 00:40:25,090 --> 00:40:26,800 Jak się pani czuje? 447 00:40:27,551 --> 00:40:31,596 Jak linoskoczek, nie patrzę w dół. 448 00:40:31,763 --> 00:40:34,433 - Niech się pani napije. - To pogorszy sprawę. 449 00:40:34,599 --> 00:40:35,976 No to nie. 450 00:40:37,310 --> 00:40:40,647 Ominęła nas ceremonia. 451 00:40:40,814 --> 00:40:43,233 Za kogo wyszła twoja mama? 452 00:40:46,695 --> 00:40:49,823 - Przyjechał Max! - I Donald. 453 00:40:50,449 --> 00:40:53,118 - Przede wszystkim Max. - Przepraszam. 454 00:40:56,663 --> 00:40:58,999 Margusia! 455 00:41:19,936 --> 00:41:22,022 Wspaniałe przyjęcie. 456 00:41:25,233 --> 00:41:28,904 Pół roku na Korfu to jak całe życie w Bournemouth. 457 00:41:33,449 --> 00:41:37,245 Nie wiem, czy to przez wino, 458 00:41:37,871 --> 00:41:41,041 ale zaczynam lubić akordeon. 459 00:41:43,835 --> 00:41:45,879 Muszę powiedzieć Larry'emu. 460 00:42:47,356 --> 00:42:50,110 Zrozumiałem, że jesteśmy pokrewnymi duszami, 461 00:42:50,277 --> 00:42:55,115 kiedy obserwowaliśmy przez trzy godziny żuki gnojowniki. 462 00:42:55,282 --> 00:43:00,162 - Gerry kocha zwierzęta, ale... - Użądlił mnie skorpion. 463 00:43:00,328 --> 00:43:02,747 Ból zabiłby większość mężczyzn... 464 00:43:04,833 --> 00:43:07,294 - Mów dalej. - Dziękuje. 465 00:43:08,086 --> 00:43:14,301 Gerry kocha zwierzęta, ale miłość polega też na dawaniu wolności. 466 00:43:15,886 --> 00:43:20,056 Dlatego wypuścimy moje kochane zwierzęta. 467 00:43:21,767 --> 00:43:26,521 Oby bawiły się tak dobrze jak my 468 00:43:26,688 --> 00:43:28,690 i rozmnażały. 469 00:43:31,317 --> 00:43:33,195 A więc... 470 00:43:53,548 --> 00:43:55,509 Stójcie! 471 00:43:59,304 --> 00:44:01,473 Muszę z nimi pobyć. 472 00:44:03,975 --> 00:44:09,231 Żeby je zrozumieć, nie wystarczy obserwować je z oddali. 473 00:44:09,397 --> 00:44:14,111 Trzeba być z nimi codziennie, trzymać je i czuć ich zapach. 474 00:44:18,156 --> 00:44:20,158 Przepraszam. 475 00:44:20,325 --> 00:44:22,202 Może za tydzień. 476 00:44:22,869 --> 00:44:25,664 Miłej zabawy. 477 00:44:29,126 --> 00:44:33,171 Bogu dzięki. Bałem się, że pójdziesz na całość. 478 00:44:35,506 --> 00:44:37,259 Brawo. 479 00:45:11,543 --> 00:45:13,587 Coś nowego. 480 00:45:48,163 --> 00:45:49,956 Dziękuję. 481 00:45:53,251 --> 00:45:55,670 Wiem od Margo o powieści. 482 00:45:56,421 --> 00:45:58,423 Jestem z ciebie dumna. 483 00:45:58,590 --> 00:46:00,300 I słusznie. 484 00:46:02,302 --> 00:46:04,805 Jestem dumna z was wszystkich. 485 00:46:07,808 --> 00:46:10,602 - Co dalej? - Z tobą? 486 00:46:12,395 --> 00:46:15,607 Jak to mówią: Kiedy spadniesz z konia... 487 00:46:15,981 --> 00:46:19,778 - Przestań jeździć? - ...szybko wsiądź znowu. 488 00:46:20,652 --> 00:46:24,490 Spiros powiedział coś podobnego, tylko dosadniej. 489 00:46:28,161 --> 00:46:31,289 Gdzieś na wyspie jest ktoś dla ciebie. 490 00:46:36,795 --> 00:46:41,383 Marzę tylko o tym, żebyście byli... 491 00:46:42,926 --> 00:46:45,971 szczęśliwi, spełnieni 492 00:46:47,222 --> 00:46:48,472 i kochani. 493 00:46:50,642 --> 00:46:52,686 Może się nie udać. 494 00:46:58,525 --> 00:47:01,027 Postaram się o to. 495 00:47:03,613 --> 00:47:05,490 Zobaczymy. 496 00:48:00,670 --> 00:48:05,133 Wersja polska na zlecenie HBO Start International Polska 497 00:48:05,300 --> 00:48:09,137 Tekst: Maria Sobolewska