1 00:00:27,478 --> 00:00:28,978 Ahhh! 2 00:00:28,980 --> 00:00:31,179 There he is! 3 00:00:31,181 --> 00:00:33,265 My latest creation. 4 00:00:47,614 --> 00:00:49,906 ...right. 5 00:00:55,974 --> 00:00:57,748 Double rainbow! 6 00:00:57,750 --> 00:01:01,310 Ahh! 7 00:01:08,093 --> 00:01:10,260 No. 8 00:01:10,262 --> 00:01:14,189 No, no. I said "no," haven't I? 9 00:01:14,191 --> 00:01:16,141 I've told you not to... 10 00:01:18,604 --> 00:01:20,362 Unh... 11 00:01:20,364 --> 00:01:23,032 Argh! 12 00:01:29,340 --> 00:01:31,281 You were tested... 13 00:01:31,283 --> 00:01:33,116 and you... 14 00:01:33,118 --> 00:01:34,987 have... 15 00:01:34,990 --> 00:01:37,379 failed! 16 00:01:59,457 --> 00:02:03,343 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 17 00:02:38,081 --> 00:02:40,491 I dunno, must've been the KY or somethin', 18 00:02:40,494 --> 00:02:42,136 but the thing just flew outta my hand 19 00:02:42,139 --> 00:02:44,083 and straight into the Jacuzzi... 20 00:02:44,086 --> 00:02:46,610 I electrocuted two of my co-stars... 21 00:02:46,613 --> 00:02:48,089 That was when I realized 22 00:02:48,092 --> 00:02:50,292 it was time to get out of the porn industry... 23 00:02:53,318 --> 00:02:56,227 Airport, huh? 24 00:02:56,230 --> 00:02:57,646 Where you goin'? 25 00:02:57,649 --> 00:03:01,517 I'm gonna talk to God and save the world. 26 00:03:03,523 --> 00:03:07,823 It's a bit late for that, don'tcha think? 27 00:03:07,826 --> 00:03:09,866 Come on, seriously. Where you headed? 28 00:03:16,708 --> 00:03:18,866 To this... penis? 29 00:03:18,869 --> 00:03:21,018 It's a mountain... 30 00:03:21,021 --> 00:03:24,064 or rock. 31 00:03:24,067 --> 00:03:25,667 I think. 32 00:03:25,670 --> 00:03:29,338 You think? 33 00:03:29,341 --> 00:03:31,752 Seriously? 34 00:03:31,755 --> 00:03:35,163 You up and leave me and you don't know where you're going? 35 00:03:52,049 --> 00:03:53,871 These people. 36 00:03:53,874 --> 00:03:55,648 Always cryin' over somethin'. 37 00:03:55,651 --> 00:03:57,451 You're not gonna stop? 38 00:03:57,454 --> 00:03:58,967 Hell no. 39 00:03:58,970 --> 00:04:00,514 Don't you worry, Father. 40 00:04:00,517 --> 00:04:03,339 That boy's either a leper, or thief or terrorist. 41 00:04:03,342 --> 00:04:06,393 - Or he's just a little kid. - If you say so. 42 00:04:06,396 --> 00:04:09,110 I'll tell you one thing; he damn sure ain't no Christia... 43 00:04:09,113 --> 00:04:10,955 Stop the truck! 44 00:04:23,047 --> 00:04:25,473 You go on, Father, 45 00:04:25,475 --> 00:04:28,100 you save the world for us. 46 00:04:36,485 --> 00:04:39,537 Hey... 47 00:04:39,540 --> 00:04:43,375 My dog... Mister. 48 00:04:43,378 --> 00:04:44,995 He dead! 49 00:04:49,304 --> 00:04:50,929 What happened? 50 00:05:04,131 --> 00:05:05,213 Whatcha you doin'? 51 00:05:05,216 --> 00:05:07,116 Give me your shit, bitch! 52 00:05:07,119 --> 00:05:09,119 Kid, you know... 53 00:05:09,122 --> 00:05:11,375 I'm dead-ass right now. 54 00:05:21,322 --> 00:05:23,188 Drop the gun. 55 00:05:25,901 --> 00:05:27,742 Oh, no! 56 00:05:33,951 --> 00:05:36,171 My dog... 57 00:05:36,174 --> 00:05:37,909 Mister. 58 00:05:37,912 --> 00:05:39,495 He's dead! 59 00:05:45,621 --> 00:05:48,541 Hey. 60 00:06:10,580 --> 00:06:14,248 Well, what now? 61 00:06:16,419 --> 00:06:19,828 No, you're not getting the boots. 62 00:06:43,737 --> 00:06:45,564 Patrol just reported a Custer sighting. 63 00:06:45,567 --> 00:06:47,356 Send in the choppers and an assault unit 64 00:06:47,358 --> 00:06:48,857 now or after the meet and greet? 65 00:06:48,859 --> 00:06:50,828 Hm? 66 00:06:50,831 --> 00:06:52,497 Custer's on the run, sir. 67 00:06:52,500 --> 00:06:54,592 That vagina's not gonna carve itself. 68 00:06:54,595 --> 00:06:59,498 Yes, yes... but for now, we have something else in mind... 69 00:06:59,501 --> 00:07:02,293 We do, sir...? 70 00:07:02,296 --> 00:07:04,680 Of course. Tulip. 71 00:07:04,683 --> 00:07:06,216 She'll still come for the vampire... 72 00:07:06,219 --> 00:07:08,157 - I wonder... - The girl's the key. 73 00:07:08,160 --> 00:07:09,395 She's his weakness. 74 00:07:09,398 --> 00:07:12,495 - She's always been his... - Is Frankie around? 75 00:07:12,498 --> 00:07:14,832 Toscani, sir? 76 00:07:14,835 --> 00:07:17,002 I may need some, uh... 77 00:07:17,005 --> 00:07:20,376 surgical assistance. 78 00:07:26,689 --> 00:07:29,523 So, what, you come all the way out here just for me, did you? 79 00:07:29,526 --> 00:07:32,901 Is there no local torture work going down? 80 00:07:32,903 --> 00:07:35,704 Globalization. 81 00:07:35,706 --> 00:07:38,323 Used t'be a guy could work hard, support his family, 82 00:07:38,325 --> 00:07:40,209 never leave the five boroughs. 83 00:07:40,211 --> 00:07:42,711 Now? 84 00:07:42,713 --> 00:07:44,972 It ain't the same. 85 00:07:44,974 --> 00:07:47,207 I miss the old New York days. 86 00:07:47,209 --> 00:07:49,051 '70s... 87 00:07:49,053 --> 00:07:50,552 '80s. 88 00:07:50,554 --> 00:07:53,547 Christ, I miss the really old New York days. 89 00:07:53,549 --> 00:07:55,057 Puking behind the back of McSorley's 90 00:07:55,059 --> 00:07:57,693 with Babe Ruth and Owney Madden. Ah. 91 00:07:57,695 --> 00:07:59,719 No shit, you knew "Killer" Madden? 92 00:07:59,721 --> 00:08:02,564 Yeah, I did. Yeah. Well... 93 00:08:02,566 --> 00:08:05,734 You know, I once watched him... he put a gun up a man's arse 94 00:08:05,736 --> 00:08:07,828 and just blew his brains all over the ceiling, like. 95 00:08:07,830 --> 00:08:10,855 Oh, man. 96 00:08:10,857 --> 00:08:12,241 That's classic. 97 00:08:12,243 --> 00:08:14,668 D'you like that? 98 00:08:14,670 --> 00:08:19,948 What's funny is that's exactly how I'm gonna kill you. 99 00:08:24,755 --> 00:08:26,755 Attention all Grail personnel, 100 00:08:26,757 --> 00:08:29,258 please update your authorization... 101 00:08:29,260 --> 00:08:30,926 Tell me somethin', tough guy. 102 00:08:30,928 --> 00:08:33,111 Yer friend got you all the way to the exit. 103 00:08:33,114 --> 00:08:35,414 What happened? 104 00:08:35,417 --> 00:08:37,765 No, I'm curious. 105 00:08:37,768 --> 00:08:40,110 Why didn't you just... 106 00:08:40,113 --> 00:08:43,448 leave? 107 00:08:43,451 --> 00:08:45,889 Well... 108 00:08:45,892 --> 00:08:50,538 You know us Irish. 109 00:08:50,540 --> 00:08:55,000 Never miss an opportunity to miss an opportunity. 110 00:08:55,002 --> 00:08:56,618 All right, kids. 111 00:08:56,620 --> 00:08:58,954 We're back. 112 00:08:58,956 --> 00:09:00,589 Now. 113 00:09:02,718 --> 00:09:04,409 Who wants a go? 114 00:09:04,411 --> 00:09:06,420 Oh, come on. 115 00:09:06,422 --> 00:09:09,831 Unh! 116 00:09:09,833 --> 00:09:12,433 Oh, he's a mean one. 117 00:10:16,650 --> 00:10:18,459 Hello? 118 00:10:18,461 --> 00:10:20,002 Friend? 119 00:10:22,406 --> 00:10:24,072 What are you doing? 120 00:10:28,662 --> 00:10:30,304 Hey, in there! 121 00:10:30,306 --> 00:10:32,162 Where the hell did he go? 122 00:10:37,221 --> 00:10:38,887 What the hell? 123 00:10:57,899 --> 00:10:59,408 Oh! 124 00:10:59,410 --> 00:11:02,911 My goodness... he's a wild one! 125 00:11:16,155 --> 00:11:17,946 Oh, yeah? Well, you better keep looking! 126 00:11:17,949 --> 00:11:19,318 'Cause if this guy gets out 127 00:11:19,321 --> 00:11:22,179 it'll be somebody else's dick on the knife. 128 00:11:22,182 --> 00:11:24,215 Attention all Grail personnel, 129 00:11:24,217 --> 00:11:26,718 the car wash will be open regular hours 130 00:11:26,720 --> 00:11:30,305 during the Festival of Homogenous Bloodline. 131 00:11:47,783 --> 00:11:49,732 W-who are you? 132 00:11:49,735 --> 00:11:51,992 I am the walrus. 133 00:11:51,995 --> 00:11:53,462 What do you want?! 134 00:11:53,465 --> 00:11:56,613 I want you... Huh? 135 00:12:03,546 --> 00:12:08,382 Proud die the Soldiers of the Grail! 136 00:12:08,385 --> 00:12:14,056 Trumpet the men and the glorious fight they made. 137 00:12:14,059 --> 00:12:18,394 Gunner, Pigeon Foot, 138 00:12:18,397 --> 00:12:21,732 - K-Paso... - To the Grail. 139 00:12:21,735 --> 00:12:25,070 Looking for someone. 140 00:12:25,073 --> 00:12:27,439 Terrorist, criminal. 141 00:12:27,442 --> 00:12:29,330 Been checking the local establishments. 142 00:12:29,333 --> 00:12:33,284 You seen her? 143 00:12:33,286 --> 00:12:35,787 She looks very scary, huh? 144 00:12:35,789 --> 00:12:39,099 But no... I would, uh, remember her. 145 00:12:39,101 --> 00:12:41,676 Huh. 146 00:12:41,678 --> 00:12:44,295 This exactly the sort of piss pot shit hole she's drawn to. 147 00:12:44,297 --> 00:12:46,214 Are you sure? 148 00:12:46,216 --> 00:12:48,183 Very sure. 149 00:12:48,185 --> 00:12:51,686 If I see a scary muhtal such as this? 150 00:12:51,688 --> 00:12:53,739 I will say so. 151 00:12:53,741 --> 00:12:55,449 Yeah... 152 00:12:55,451 --> 00:12:57,785 I believe you will. 153 00:12:57,787 --> 00:12:58,952 Otherwise? 154 00:12:58,954 --> 00:13:00,478 This will happen. 155 00:13:05,035 --> 00:13:06,985 Put down the beer and grab some Kleenex, 156 00:13:06,987 --> 00:13:09,153 you babies. 157 00:13:09,155 --> 00:13:11,990 I want that bitch's head on a pike! 158 00:13:35,232 --> 00:13:37,566 They are looking for you now. 159 00:13:37,568 --> 00:13:40,902 Um-hmm. 160 00:13:40,904 --> 00:13:43,730 I mean they are really looking for you. 161 00:13:43,732 --> 00:13:45,857 Good. 162 00:13:45,859 --> 00:13:47,459 Damn. 163 00:13:50,998 --> 00:13:54,959 Uh, a crowsfoot with a breaker bar is maybe better, huh? 164 00:13:58,848 --> 00:14:01,956 You gotta crowsfoot, Kamal? 165 00:14:07,233 --> 00:14:09,022 Gotta tweak the mixture on the carb. 166 00:14:09,024 --> 00:14:11,766 If we lower the air/fuel ratio 167 00:14:11,768 --> 00:14:15,437 we'll get more power this time round. 168 00:14:15,439 --> 00:14:17,925 Won't get another chance. 169 00:14:17,928 --> 00:14:19,594 Is bad job, Nissa. 170 00:14:19,597 --> 00:14:22,190 To take on Masada, huh? 171 00:14:22,193 --> 00:14:24,973 And very bad husband to leave with such a job. 172 00:14:24,976 --> 00:14:26,564 Why not wait for him to come back? 173 00:14:26,566 --> 00:14:28,954 I told you, Kamal. 174 00:14:28,957 --> 00:14:31,008 He ain't my husband... 175 00:14:35,132 --> 00:14:37,442 ...and he ain't comin' back. 176 00:14:53,810 --> 00:14:57,595 Son of bitch. 177 00:15:01,652 --> 00:15:05,230 What's the problem? 178 00:15:05,233 --> 00:15:07,988 Ahmad. Filthy Muslim. 179 00:15:07,991 --> 00:15:11,378 Aren't you Muslim? 180 00:15:11,381 --> 00:15:13,201 Me? 181 00:15:13,204 --> 00:15:16,997 I am Coptic! 182 00:15:29,438 --> 00:15:30,962 Guys. 183 00:15:33,133 --> 00:15:35,016 All right... 184 00:15:35,018 --> 00:15:38,737 Come on. 185 00:15:38,739 --> 00:15:40,572 Stop fighting. 186 00:15:44,969 --> 00:15:46,236 Good... 187 00:15:46,239 --> 00:15:49,479 Now be friends. 188 00:16:07,751 --> 00:16:09,575 What the hell happened? 189 00:16:09,578 --> 00:16:11,297 I told him to "stop fighting"! 190 00:16:11,300 --> 00:16:14,270 He does not speak English. 191 00:16:14,273 --> 00:16:17,908 What is wrong with you people? 192 00:16:17,911 --> 00:16:21,654 If I walked out on the only good thing in my life 193 00:16:21,657 --> 00:16:24,015 for this bullshit, 194 00:16:24,017 --> 00:16:26,827 I'm gonna be so, so... 195 00:16:26,829 --> 00:16:29,237 So... 196 00:16:47,939 --> 00:16:49,839 The Allfather is Dead! 197 00:16:52,921 --> 00:16:55,022 Long live the Allfather! 198 00:16:55,024 --> 00:16:56,464 Hear! Hear! 199 00:17:07,369 --> 00:17:10,820 Are you well, Allfather? 200 00:17:10,822 --> 00:17:13,272 We heard about the terrorist attack? 201 00:17:13,274 --> 00:17:14,524 I'm fine. 202 00:17:14,526 --> 00:17:17,118 The attack on the citadel was, uh... 203 00:17:17,120 --> 00:17:18,787 easily repulsed. 204 00:17:18,789 --> 00:17:21,114 And the Holy Child? 205 00:17:21,117 --> 00:17:22,365 Is He safe? 206 00:17:22,367 --> 00:17:25,576 The Holy Child? 207 00:17:28,081 --> 00:17:31,249 Aah! 208 00:17:44,751 --> 00:17:46,556 Come on, now... 209 00:17:46,558 --> 00:17:48,158 dance. 210 00:17:56,317 --> 00:17:58,919 It's not Him. 211 00:17:58,921 --> 00:18:01,612 ...he's fit as a fiddle. 212 00:18:01,614 --> 00:18:02,659 So? 213 00:18:02,662 --> 00:18:04,115 When will the Grail be presenting 214 00:18:04,117 --> 00:18:05,300 Him to the world? 215 00:18:05,302 --> 00:18:07,260 In time. 216 00:18:07,262 --> 00:18:09,078 Now if you'll excuse me... 217 00:18:09,080 --> 00:18:11,431 No, but when? 218 00:18:11,433 --> 00:18:13,082 Specifically? 219 00:18:20,642 --> 00:18:22,800 Forgive me, Allfather. 220 00:18:22,802 --> 00:18:25,612 You're a great man and I'm just a Deputy Prime Minister, 221 00:18:25,614 --> 00:18:26,757 but it's just... 222 00:18:26,760 --> 00:18:30,929 how can I follow what I cannot see? 223 00:18:30,932 --> 00:18:33,316 With faith, of course. 224 00:18:52,123 --> 00:18:54,674 Climb in the box. 225 00:18:54,676 --> 00:18:55,851 Please. 226 00:19:07,050 --> 00:19:09,472 Not that this is an excuse, 227 00:19:09,474 --> 00:19:12,850 but I have had too much to drink. 228 00:19:18,783 --> 00:19:20,617 No excuse. 229 00:19:36,834 --> 00:19:39,877 Ooh! Someone, please, erase my search history! 230 00:20:06,715 --> 00:20:09,290 Any other questions? 231 00:20:12,351 --> 00:20:13,684 Good. 232 00:20:13,687 --> 00:20:16,037 The Holy Child will be revealed 233 00:20:16,040 --> 00:20:18,874 to you all soon enough. 234 00:20:26,735 --> 00:20:29,069 Blame it on the Australians. 235 00:20:33,316 --> 00:20:36,225 Acceleration is very important... 236 00:20:36,227 --> 00:20:38,578 Angle of inclination... 237 00:20:38,580 --> 00:20:42,457 wind, dust, kilometers per hour... 238 00:20:48,990 --> 00:20:50,489 This is bad job. 239 00:20:50,491 --> 00:20:53,706 Nissa, I am worried for you. 240 00:20:53,709 --> 00:20:55,233 Yeah. 241 00:20:55,236 --> 00:20:57,211 I'm gettin' that. 242 00:21:08,585 --> 00:21:11,378 What're you worried about? 243 00:21:11,381 --> 00:21:14,924 Out of everything? The impact. 244 00:21:37,262 --> 00:21:41,172 What do you think? 245 00:21:41,175 --> 00:21:43,351 Do I look smart? 246 00:21:43,353 --> 00:21:45,779 Come here. Give me those. I'm so sorry. 247 00:21:45,781 --> 00:21:49,449 There we go, lad... 'cause these should turn me into... 248 00:21:53,122 --> 00:21:54,788 "Doctor Zhang"? Well enough. 249 00:21:54,790 --> 00:21:56,105 What am I doctor of, anyway? 250 00:21:56,107 --> 00:21:57,648 "Chemical Pharmacology," Cool. 251 00:21:57,650 --> 00:21:59,775 That's drugs, right? 252 00:21:59,777 --> 00:22:02,963 Yeah, it is. 253 00:22:02,965 --> 00:22:06,949 "Urban bli..." "Urban blight". 254 00:22:09,471 --> 00:22:14,307 City wrecking, family breaking, soul-stealin' drugs. 255 00:22:21,483 --> 00:22:23,558 N-no. No. 256 00:22:23,560 --> 00:22:24,609 Absolutely not. 257 00:22:24,611 --> 00:22:28,638 Nope. Give me those. 258 00:22:28,640 --> 00:22:32,016 Zhang. 259 00:22:32,018 --> 00:22:35,025 ♪ Talkin' to a higher power, lift me up and... ♪ 260 00:22:35,028 --> 00:22:36,496 You should be ashamed of yourself. 261 00:22:36,498 --> 00:22:38,204 ♪ ...without the damn powder ♪ 262 00:22:38,207 --> 00:22:40,672 ♪ Hit it fast, people are real when they got your back ♪ 263 00:22:40,675 --> 00:22:42,076 ♪ Show your love and you might relapse ♪ 264 00:22:42,078 --> 00:22:43,244 ♪ Like a mirror full of cracks ♪ 265 00:22:43,246 --> 00:22:44,671 ♪ Hey, who you talkin' to? ♪ 266 00:22:44,674 --> 00:22:45,993 ♪ Hold that, hold that, let me talk ♪ 267 00:22:45,995 --> 00:22:47,236 ♪ Talk is cheap but they got no walk ♪ 268 00:22:47,238 --> 00:22:48,738 ♪ And they got no right to play a part ♪ 269 00:22:48,740 --> 00:22:51,083 ♪ In my heart, in my soul, got my faith and I got my goals ♪ 270 00:22:51,085 --> 00:22:53,662 ♪ 24, I bet that mo', why would they call me beast mode ♪ 271 00:22:53,665 --> 00:22:54,848 ♪ Hey, who you talkin' to ♪ 272 00:22:54,850 --> 00:22:56,332 ♪ Talkin', talkin', hey, hey ♪ 273 00:22:56,334 --> 00:22:57,592 ♪ Come around my way, okay ♪ 274 00:22:57,594 --> 00:22:58,988 ♪ I can, I can be that preacher ♪ 275 00:22:58,991 --> 00:23:00,349 ♪ Brother's keeper, true believer ♪ 276 00:23:00,351 --> 00:23:01,568 ♪ Leader, leader, to achieve it ♪ 277 00:23:01,570 --> 00:23:02,880 ♪ I can, I can, be that, be that ♪ 278 00:23:02,882 --> 00:23:04,840 All right. See you later. 279 00:23:04,842 --> 00:23:06,845 How's it goin'? You all right? 280 00:23:06,848 --> 00:23:09,844 Off to another boring conference. 281 00:23:09,847 --> 00:23:11,456 Bloody Milwaukee. 282 00:23:11,459 --> 00:23:13,476 Here's me ID. 283 00:23:13,479 --> 00:23:15,887 Primo Ostium Magnam. 284 00:23:26,614 --> 00:23:28,632 Thanks, man. 285 00:23:46,153 --> 00:23:48,170 A-actually, you know what? 286 00:23:48,173 --> 00:23:49,748 Uh... 287 00:23:49,751 --> 00:23:51,200 I am just such ijeet... 288 00:23:51,203 --> 00:23:53,012 I-I left me thing... the... the... 289 00:23:53,015 --> 00:23:57,666 me little pharmacologic-ist-al thing. 290 00:23:57,669 --> 00:23:59,186 I be right back. 291 00:24:16,602 --> 00:24:17,931 Ready to go? 292 00:24:21,794 --> 00:24:25,272 This friend of yours? 293 00:24:25,274 --> 00:24:29,592 Vampires are big and strong, huh? 294 00:24:29,594 --> 00:24:32,970 M-maybe he's okay. 295 00:24:32,972 --> 00:24:37,475 Maybe, uh, he's escaped already? 296 00:24:37,477 --> 00:24:39,769 Maybe. 297 00:24:39,771 --> 00:24:44,532 So... 298 00:24:44,534 --> 00:24:47,610 Maybe we wait and see? 299 00:24:51,800 --> 00:24:55,117 I don't like this job for you, Nissa. 300 00:24:57,830 --> 00:25:02,208 Nissa, this is bad job. 301 00:25:06,172 --> 00:25:09,465 I'm going in that door. 302 00:25:09,467 --> 00:25:12,060 And I'm gettin' Cass out, and that's that. 303 00:25:16,516 --> 00:25:21,477 I don't "wait and see" shit 304 00:25:21,479 --> 00:25:23,580 for anybody. 305 00:25:50,100 --> 00:25:51,715 What? 306 00:25:51,717 --> 00:25:53,801 I'm not gonna blow ya, if that's yer game. 307 00:25:56,940 --> 00:25:58,514 What? 308 00:25:58,516 --> 00:26:01,851 I'm not gonna blow neither of you two neither. 309 00:26:01,853 --> 00:26:03,703 That's too bad. 310 00:26:03,705 --> 00:26:05,896 We trimmed our balls fer nothin'. 311 00:26:22,915 --> 00:26:25,875 I got it. 312 00:26:25,877 --> 00:26:27,293 Ready to go. 313 00:26:42,692 --> 00:26:44,059 Your attention, please: 314 00:26:44,062 --> 00:26:46,579 flight number 22 to Hamburg 315 00:26:46,581 --> 00:26:49,440 will be leaving from Gate 3. 316 00:26:49,442 --> 00:26:52,109 There's no smoking at the airport. 317 00:26:52,111 --> 00:26:53,486 There is now. 318 00:26:53,488 --> 00:26:55,246 Yeah. 319 00:26:55,248 --> 00:26:56,881 There is now. 320 00:27:00,453 --> 00:27:02,053 You recognize this? 321 00:27:04,582 --> 00:27:05,748 It's a rock. 322 00:27:05,750 --> 00:27:08,626 Oh, it's a rock, all right. 323 00:27:08,628 --> 00:27:10,294 The Lost Apostle. 324 00:27:10,296 --> 00:27:12,254 It's an ancient sacred site. 325 00:27:12,256 --> 00:27:14,089 You need to get out more. 326 00:27:14,091 --> 00:27:15,678 Well, where is it? 327 00:27:27,522 --> 00:27:29,045 All right then. 328 00:27:29,048 --> 00:27:31,106 All passengers with a destination of 329 00:27:31,108 --> 00:27:33,910 - Melbourne, Australia... - Shit. Where's my...? 330 00:27:33,913 --> 00:27:35,513 Need a light, Preacher? 331 00:27:35,516 --> 00:27:38,039 All passengers to Melbourne, Australia... 332 00:27:46,290 --> 00:27:48,832 Shit. 333 00:27:48,834 --> 00:27:52,887 Please don't hurt her. 334 00:27:52,889 --> 00:27:55,306 She's not a bad person just... 335 00:27:55,308 --> 00:27:57,892 her husband left her. 336 00:27:57,894 --> 00:27:59,510 Makes her crazy. 337 00:28:18,864 --> 00:28:20,423 Weapons cold. 338 00:28:31,460 --> 00:28:35,921 Tango, 3 o'clock! 339 00:28:35,923 --> 00:28:37,857 Go! Go! Go! Go! Go! 340 00:28:51,147 --> 00:28:53,039 Garage! 341 00:28:57,945 --> 00:29:00,321 Back to the cars! 342 00:29:14,420 --> 00:29:15,895 What the...?! 343 00:29:15,897 --> 00:29:17,397 Someone took my car! 344 00:29:45,668 --> 00:29:47,927 We got her. We got her. 345 00:29:59,590 --> 00:30:02,558 She's trapped. We've got her! 346 00:30:17,149 --> 00:30:19,650 What's she doing? 347 00:30:23,406 --> 00:30:24,780 I see her! 348 00:30:24,782 --> 00:30:26,661 I see her! She's gone! 349 00:30:26,664 --> 00:30:28,209 Any eyes on her? 350 00:30:28,211 --> 00:30:29,802 No, I don't see a thing. 351 00:30:29,804 --> 00:30:31,704 Negative, nothing here. 352 00:30:35,459 --> 00:30:36,809 Wait... 353 00:30:36,811 --> 00:30:38,127 Wait, wait, wait, wait, wait. 354 00:30:38,129 --> 00:30:39,169 I got eyes on her! 355 00:30:39,171 --> 00:30:40,346 There she goes. 356 00:30:40,348 --> 00:30:43,368 Whoa, she's good. 357 00:30:43,371 --> 00:30:45,541 I can't see anything with all this dust! 358 00:30:49,098 --> 00:30:51,357 Report in, report in! 359 00:30:51,359 --> 00:30:54,819 Aah! I can see the bone! I can see the bone! 360 00:30:54,822 --> 00:30:57,029 Aah! 361 00:30:57,031 --> 00:30:59,073 I just saw her! I got her! I got her! 362 00:30:59,075 --> 00:31:01,075 - On your six on your six! - Wait, no...! 363 00:31:03,171 --> 00:31:05,746 Oh, my God, she's coming right at us! 364 00:31:08,084 --> 00:31:10,620 - She got Charlie! - She's mine! 365 00:31:10,623 --> 00:31:11,840 All units... 366 00:31:11,843 --> 00:31:13,845 Coming in on your right! 367 00:31:13,848 --> 00:31:16,457 On your right. Watch out. Over on your right! 368 00:31:23,716 --> 00:31:26,341 Report in. Who has eyes? 369 00:31:26,343 --> 00:31:27,443 Who has eyes?! 370 00:31:27,446 --> 00:31:29,970 What?! 371 00:31:29,972 --> 00:31:31,939 We're all that's left! 372 00:31:56,966 --> 00:31:59,169 Aah! Oh, she's not backing off! 373 00:32:17,287 --> 00:32:18,393 Hold on! 374 00:32:40,510 --> 00:32:42,750 Aah! 375 00:32:45,032 --> 00:32:47,666 No, no, no! Mind the... mind the tip! 376 00:32:47,669 --> 00:32:49,107 Aah! 377 00:32:49,110 --> 00:32:52,353 Bloody amateur. 378 00:32:52,355 --> 00:32:53,488 That's okay. 379 00:32:53,490 --> 00:32:55,523 Come on. 380 00:32:55,525 --> 00:32:59,059 Just always remember when it comes to torture, 381 00:32:59,061 --> 00:33:01,695 mistakes are a part of it. 382 00:33:06,035 --> 00:33:07,868 Here you go, doc. 383 00:33:18,497 --> 00:33:20,381 I got it now. 384 00:33:20,383 --> 00:33:22,141 I worked with guys like you before. 385 00:33:22,143 --> 00:33:24,477 Screw-ups, meatheads. 386 00:33:24,479 --> 00:33:26,336 The repeat clients. 387 00:33:26,338 --> 00:33:29,056 Guys who couldn't get outta their own way. 388 00:33:29,058 --> 00:33:30,724 You know, they piss and moan 389 00:33:30,726 --> 00:33:32,259 about being "unlucky" or some shit. 390 00:33:32,261 --> 00:33:36,063 But it ain't luck that keeps 'em comin' back, 391 00:33:36,065 --> 00:33:40,901 it's guilt. 392 00:33:40,903 --> 00:33:42,519 They think they deserve it. 393 00:34:10,966 --> 00:34:12,516 Wait for me. 394 00:34:52,424 --> 00:34:53,608 Let's go. 395 00:34:55,844 --> 00:34:57,278 Let's go. 396 00:34:59,431 --> 00:35:01,014 Look. 397 00:35:05,437 --> 00:35:07,246 Did you see that? 398 00:35:13,946 --> 00:35:16,664 You gotta go help him. 399 00:35:16,666 --> 00:35:22,428 There's, like, a... a preacher's code, right? 400 00:35:22,430 --> 00:35:24,288 You have to help people. 401 00:35:34,108 --> 00:35:36,517 Well, there sure as shit's a pilot code! 402 00:35:56,822 --> 00:36:00,925 Now, a certain amount of discharge is to be expected... 403 00:36:04,830 --> 00:36:06,430 How does it look? 404 00:36:08,851 --> 00:36:10,551 O-oh! 405 00:36:10,553 --> 00:36:12,979 You were right, Allfather. 406 00:36:12,981 --> 00:36:15,839 Wonderful idea. 407 00:36:15,841 --> 00:36:21,946 Call me if you notice any discoloration or foul odor. 408 00:36:22,982 --> 00:36:25,348 I'll keep some extras on ice... 409 00:36:25,350 --> 00:36:27,368 in case we need to shore it up. 410 00:37:14,794 --> 00:37:15,982 Come on, I need a medic! 411 00:37:15,984 --> 00:37:18,285 We got another one! 412 00:37:32,635 --> 00:37:34,635 I got you. 413 00:38:00,588 --> 00:38:05,448 Yup, that's probably the last we'll see of her. 414 00:39:09,431 --> 00:39:10,847 Australia, eh? 415 00:39:10,849 --> 00:39:13,492 That's quite the adventure, isn't it? 416 00:39:13,494 --> 00:39:15,578 Snakes, wallabies, and kangaroos... 417 00:39:18,357 --> 00:39:21,742 I can't believe you left me, Padre... 418 00:39:21,744 --> 00:39:25,671 Mind you, you left her too, didn't you? 419 00:39:39,962 --> 00:39:44,038 The captain... me... has turned off the no-smoking sign. 420 00:39:44,041 --> 00:39:46,934 Man, I've always wanted to do that. 421 00:39:46,936 --> 00:39:49,603 The flight time is a little over 16 hours to Australia, 422 00:39:49,605 --> 00:39:53,106 If you need anything, Preacher, just bang on the cockpit door. 423 00:40:49,906 --> 00:40:57,906 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --