1 00:00:04,367 --> 00:00:08,329 YTTRE RYMDEN 2 00:00:41,404 --> 00:00:45,408 Nåt är på väg. Krig! 3 00:00:45,491 --> 00:00:52,123 Krig! Rätt och fel, ljuset och mörkret kämpar igen. 4 00:00:53,625 --> 00:00:59,005 Men vi är inte rädda. Vi vet att befrielsen kommer. 5 00:00:59,797 --> 00:01:03,593 En profet! Det står skrivet. 6 00:01:03,676 --> 00:01:07,013 Det är oss lovat. 7 00:01:07,096 --> 00:01:09,891 Uppenbarelseboken, 19:11. 8 00:01:09,974 --> 00:01:17,106 Sen såg jag en vit häst, vars ryttare hette Trovärdig och Sann. 9 00:01:18,191 --> 00:01:22,695 "Han var klädd i en mantel som doppats i blod." 10 00:01:22,779 --> 00:01:25,531 "Och hans namn är Guds ord." 11 00:01:37,794 --> 00:01:41,339 Det är ett mirakel. 12 00:01:53,268 --> 00:01:58,314 VAR... TYSTA! 13 00:02:06,906 --> 00:02:13,037 Jag är profeten. 14 00:02:13,121 --> 00:02:16,916 Jag är den utvalde. 15 00:02:42,692 --> 00:02:47,113 - Pappa. - Jesse, lovar du mig. 16 00:02:47,196 --> 00:02:50,742 Lovar du mig? 17 00:03:36,496 --> 00:03:41,042 ÖPPNA EDRA ARSLEN OCH HÅL FÖR JESUS 18 00:04:07,443 --> 00:04:10,572 ÖPPNA EDRA HJÄRTAN OCH SJÄLAR FÖR GUD 19 00:04:34,679 --> 00:04:39,267 "Bättre blir det inte. Det är det bästa jag kan åstadkomma." 20 00:04:39,350 --> 00:04:45,857 För tränaren Tom Landry räckte det inte. 21 00:04:47,901 --> 00:04:54,365 Han tittade på spelaren och de tittade in i varandras ögon. 22 00:04:54,449 --> 00:04:58,119 Han rynkade pannan. Han sa: 23 00:04:58,828 --> 00:05:03,791 "Ställ dig upp. Sätt igång och spring." 24 00:05:03,875 --> 00:05:07,462 Spelaren tittade på honom, och sen gjorde han det. 25 00:05:07,545 --> 00:05:10,506 Ni frågar er kanske vad det har att göra med- 26 00:05:10,590 --> 00:05:13,885 - liknelsen om de fem oförståndiga jungfrurna. 27 00:05:14,385 --> 00:05:19,849 Matteus menar att frälsningen kommer till dem... 28 00:05:21,851 --> 00:05:27,941 till dem... Matteus påminner oss om att frälsningen kommer till dem som... 29 00:05:29,025 --> 00:05:34,405 Svaret är att man ska vara ödmjuk. 30 00:05:36,741 --> 00:05:40,828 Fundera på det. 31 00:05:40,912 --> 00:05:46,501 Den som varit på skylten utanför... 32 00:06:28,084 --> 00:06:33,381 Jag gjorde en Lincoln på ekorrjäveln. Pow! Och det small till i bakhuvuet! 33 00:06:33,715 --> 00:06:37,635 Hur kan du avfyra ett vapen utanför kyrkan, Donnie? 34 00:06:37,719 --> 00:06:40,805 Jag fick planera om tv-kvällen på grund av middagen. 35 00:06:40,889 --> 00:06:46,185 Det är hon bestämt tiden för middagen. 36 00:06:46,269 --> 00:06:53,067 När jag växte upp åt vi kl. sex. Det vet hon. 37 00:06:53,151 --> 00:06:57,405 Du borde öppna ditt hjärta. Var ärlig mot henne. 38 00:06:57,488 --> 00:06:59,741 Be din mamma ringa efter maten. 39 00:06:59,824 --> 00:07:06,247 Hon ska inte lägga sig i vilken ost jag äter. Jag bestämmer själv. 40 00:07:06,331 --> 00:07:12,712 Ledsen att behöva avbryta, Ted. Jag måste prata med honom. 41 00:07:12,795 --> 00:07:16,591 Jag gillar schweizisk ost. 42 00:07:17,800 --> 00:07:24,432 Du är tankeläsare, grabben. Du ska väl inte prata om luftkonditioneringen? 43 00:07:24,515 --> 00:07:31,231 - En jävla skräpfläkt. - Det handlar om min pappa. 44 00:07:33,816 --> 00:07:37,946 - Jag gillar honom inte. - Varför gillar du honom inte? 45 00:07:38,029 --> 00:07:42,158 Han är dum. Inte mot mig... 46 00:07:42,242 --> 00:07:46,913 Jo, det är han... oftast. 47 00:07:50,750 --> 00:07:55,797 Han är dum mot din mamma. Ska jag prata med nån? 48 00:07:55,880 --> 00:08:01,386 - Det hjälper inte. - Men du ser ut att ha nåt på hjärtat. 49 00:08:01,469 --> 00:08:07,350 - Vad vill du? - Jag vill att du gör honom illa. 50 00:08:10,395 --> 00:08:14,315 - Det är syndigt att fråga sånt. - Jag vet. 51 00:08:14,399 --> 00:08:20,321 Men han syndar också. Han får skylla sig själv. 52 00:08:20,655 --> 00:08:24,868 - Ja, i så fall... - Skratta inte. 53 00:08:24,951 --> 00:08:30,874 Folk har sagt att innan du blev pastor... 54 00:08:31,708 --> 00:08:35,295 så gjorde du också grejor. 55 00:08:38,840 --> 00:08:43,136 Hämta en öl, så kanske jag gör nåt sånt med din pappa. 56 00:08:47,682 --> 00:08:51,352 Hur skadad ska han bli? 57 00:08:51,686 --> 00:08:55,189 Hur långt ska jag gå? 58 00:08:55,273 --> 00:08:59,861 Ett slag, två? 59 00:09:00,361 --> 00:09:05,825 Han kommer antagligen palla några slag och bli förbannad. 60 00:09:05,909 --> 00:09:09,120 Han kommer att slå tillbaka. 61 00:09:09,204 --> 00:09:16,502 Hans kompisar kanske hjälper till. Jag måste försvara mig. 62 00:09:16,669 --> 00:09:20,882 Sånt kan eskalera. 63 00:09:20,965 --> 00:09:24,928 Våld skapar våld. 64 00:09:26,095 --> 00:09:30,141 Inget gott kommer ut av det. 65 00:09:35,313 --> 00:09:39,108 Vad vill du jag ska göra? 66 00:09:42,237 --> 00:09:47,951 Jag kan nog ändå hjälpa dig med din pappa. 67 00:09:48,409 --> 00:09:54,499 - Hur då? - Jag vet inte. 68 00:09:54,582 --> 00:09:57,460 Vi kommer på nåt. 69 00:09:57,544 --> 00:10:00,463 "En mans hjärta planerar hans väg." 70 00:10:00,547 --> 00:10:04,133 "Men Herren styr hans steg." 71 00:10:04,217 --> 00:10:08,471 Okej. Be för mig, pastorn. 72 00:10:12,850 --> 00:10:19,274 Om nån skulle lyssna, så skulle jag det. Tro mig. 73 00:10:20,984 --> 00:10:23,570 Jag skulle be. 74 00:10:29,367 --> 00:10:34,747 Lokala nyheter. Adjöss, hövding Red Savage, goddag prärievargen Pedro. 75 00:10:34,831 --> 00:10:38,710 Avslöjandet sker i kväll. Kom till kommunhuset och ge- 76 00:10:38,793 --> 00:10:45,133 Annvilles nya pk-maskot ett varmt välkomnande. 77 00:10:52,682 --> 00:10:57,145 - Du fick stryk. - Präriehunden är vår nya maskot. 78 00:10:57,520 --> 00:11:01,608 - Han fick stryk av en tjej. - Du slog mig! 79 00:11:18,666 --> 00:11:22,545 Det går aldrig. Jag sa det till dem. 80 00:11:22,629 --> 00:11:29,302 Man kan inte bara utplåna en kultfigur och tro att det inte märks. 81 00:11:29,385 --> 00:11:32,263 Det finns värre saker som kan hända. 82 00:11:32,347 --> 00:11:36,309 Läste att japanerna lät en kille gifta sig med sin egen kudde. 83 00:11:36,392 --> 00:11:40,480 Jag håller faktiskt med dig. Det kommer bli värre. 84 00:11:40,563 --> 00:11:47,111 - Kuddar, det är bara början. - Det kan man säga. Verkligen. 85 00:11:52,283 --> 00:12:00,166 - Eugene sa att han lämnat meddelande. - Ja, jag måste ringa honom. 86 00:12:00,250 --> 00:12:04,212 Jag bryr mig inte, men han frågade efter dig. 87 00:12:04,295 --> 00:12:09,425 Du kanske kan svänga förbi? 88 00:12:09,509 --> 00:12:14,764 - I morgon kväll. Funkar det? - I morgon. 89 00:12:20,603 --> 00:12:25,900 Sheriff... Jag kan inte säga hur... 90 00:12:25,984 --> 00:12:30,863 men jag hörde att Donnie slår sin fru. 91 00:12:30,947 --> 00:12:37,453 - Du kanske kan prata med henne. - När jag får in en anmälan. 92 00:12:37,537 --> 00:12:42,584 Hon är antagligen för rädd för det. 93 00:12:42,667 --> 00:12:46,629 Jag tar itu med det när jag får in en anmälan. 94 00:12:46,713 --> 00:12:53,803 Självklart. Du vill ju inte förlora några hustrumisshandlande bonnläppsröster. 95 00:12:53,887 --> 00:12:58,474 Det är ju din målgrupp. 96 00:13:01,102 --> 00:13:05,648 När jag hörde att du skulle komma tillbaka till din pappas församling- 97 00:13:05,732 --> 00:13:11,362 - måste jag erkänna att jag kände obehag. 98 00:13:11,821 --> 00:13:15,325 Men du har hållit dig lugn, eller hur? 99 00:13:15,408 --> 00:13:23,249 En del säger för lugn, men inte jag. Nej, min själ. Låt det förbli så. 100 00:13:24,042 --> 00:13:28,046 Kör försiktigt. 101 00:13:51,861 --> 00:13:57,325 Tijuana. En gråtmild mupp med ryggsäck och birkenstocksandaler- 102 00:13:57,408 --> 00:14:00,119 -skulle gå på en åsnekukshow. 103 00:14:00,203 --> 00:14:07,835 Nej, nej, nej. Stället jag tar med er till är helt igenom snaskigt. 104 00:14:08,962 --> 00:14:13,424 - Vi vet vad du syftar på. - Nej, det gör ni inte. 105 00:14:13,508 --> 00:14:18,012 Ni ska få en sån kväll så att ni hamnar på sjukhus- 106 00:14:18,096 --> 00:14:22,934 - och försöker klura ut det spanska ordet för rövslickare. 107 00:14:23,184 --> 00:14:27,063 Är toaletten där? Dags att besudla händerna. 108 00:14:27,146 --> 00:14:32,610 Lyssna: Hamster del culo. Skriv ner det. 109 00:14:59,095 --> 00:15:00,471 BEHAGA HONOM 110 00:15:05,143 --> 00:15:08,479 DIN BELÖNING 111 00:15:10,273 --> 00:15:12,817 VREDE ÄR KÄRLEK 112 00:15:25,663 --> 00:15:32,003 Håll er borta därifrån en stund. Jag var tvungen att lägga kabel. 113 00:15:32,086 --> 00:15:36,549 Var är skrattbongen? Jag börjar känna mina tår igen. 114 00:15:40,553 --> 00:15:47,644 Vad lustigt. Jag trodde TJ låg söder om Vegas. 115 00:15:50,521 --> 00:15:55,109 Varför är vi på väg mot solen igen? 116 00:15:59,864 --> 00:16:06,496 Men vad vet jag? Jag är bara ännu en aspackad irländare, eller hur? 117 00:17:06,347 --> 00:17:11,644 - Hur hittade ni mig, era jävlar? - Dra åt helvete, vederstyggelse! 118 00:17:15,899 --> 00:17:19,652 När ska ni idioter lära er? 119 00:18:14,040 --> 00:18:19,337 Det är inte mitt fel att förlossningen var svår. Jag ville bara ut. 120 00:18:19,420 --> 00:18:24,384 Det är alltid mitt fel. Hennes stomipåse är mitt fel. 121 00:18:24,467 --> 00:18:28,429 - Ursäkta, jag äter. - Var ärlig mot henne. 122 00:18:28,513 --> 00:18:33,476 - Berätta allt du berättar för mig. - Jag ska försöka. 123 00:18:33,560 --> 00:18:36,396 Men jag ringer dig senare. 124 00:18:36,479 --> 00:18:43,069 - Jag har placerat två sällskap. - Jag kan se. Jag ska bara äta upp. 125 00:18:43,778 --> 00:18:45,446 Okej? 126 00:18:45,530 --> 00:18:50,159 - Walt har sjukskrivit sig igen. - Jag kanske borde kolla till honom. 127 00:18:50,243 --> 00:18:53,788 Det är väl en del av ditt jobb? 128 00:18:53,872 --> 00:18:57,667 Kolla in kyrkan. 129 00:18:57,750 --> 00:19:00,920 Ett Starbucksfik i entrén? 130 00:19:01,004 --> 00:19:05,008 När började folk kräva frappuccinos i kyrkan? 131 00:19:05,800 --> 00:19:12,390 - Hur ser siffrorna ut? - Som förra veckan. Kanske lite mindre. 132 00:19:12,473 --> 00:19:17,270 - Borgmästarn. - Pastorn, Emily. 133 00:19:17,353 --> 00:19:22,901 Vilket möte. Nästa gång tar jag med mina knogjärn. 134 00:19:22,984 --> 00:19:27,447 Jag bara skojar. Jag har inga. 135 00:19:27,530 --> 00:19:31,451 Jag tycker att såna samtal är bra. Det får alla att... 136 00:19:31,534 --> 00:19:37,415 - Vi jobbar, Miles. - Okej. Ja, kör hårt. 137 00:19:41,753 --> 00:19:47,258 Varför är du sån mot honom? Det är tre år sen Kevin gick bort. 138 00:19:47,342 --> 00:19:53,223 - Det är inget fel att vara tillgänglig. - Jag är helt tillgänglig. 139 00:19:53,306 --> 00:19:59,646 Inte som en... du vet. Jo, jag är tillgänglig. 140 00:20:05,610 --> 00:20:08,655 TILLBAKA I AFRIKA 141 00:21:04,794 --> 00:21:08,131 Är du där, Walter? 142 00:21:08,214 --> 00:21:11,384 Walter? 143 00:21:24,814 --> 00:21:28,234 Jag ska hitta en skjorta åt dig. 144 00:21:53,927 --> 00:21:57,263 Tack för varningen, Walter. 145 00:22:20,245 --> 00:22:22,413 KANSAS 146 00:22:23,623 --> 00:22:26,167 FÖR INTE SÅ LÄNGE SEN 147 00:22:55,238 --> 00:22:57,782 Ge mig den! 148 00:24:00,011 --> 00:24:03,932 Ge tillbaka min karta. 149 00:24:09,854 --> 00:24:13,107 Grymt! Enormt grymt! 150 00:24:13,399 --> 00:24:16,110 Hej, på er. 151 00:24:16,194 --> 00:24:21,282 Han var en riktigt dum man. 152 00:24:21,366 --> 00:24:24,953 - Är era föräldrar hemma? - De är på jobbet. 153 00:24:25,036 --> 00:24:30,333 - Jag är tio. Det är jag som är boss. - Det kan jag förstå. 154 00:24:30,416 --> 00:24:32,293 ETA inkommande om 23 minuter. 155 00:24:33,419 --> 00:24:37,632 Man får inte åka omkring och sabba saker och döda folk. 156 00:24:37,715 --> 00:24:43,596 - Du ligger illa till. - Jo, det vet jag. 157 00:24:48,101 --> 00:24:51,813 Jag gillar också hemslöjd. 158 00:24:52,230 --> 00:24:56,025 Skicka den röda tejpen, tack. 159 00:24:56,651 --> 00:25:00,780 Det ska sitta väldigt hårt, annars blir det inget tryck. 160 00:25:00,863 --> 00:25:04,701 - Kommer fler onda killar...? - Mm. 161 00:25:04,784 --> 00:25:08,454 - Ska de döda dig? - De ska försöka. 162 00:25:11,666 --> 00:25:14,085 Din pappa kokar superbra hembränt. 163 00:25:14,168 --> 00:25:18,756 - Ska du inte ringa polisen? - De är inte mycket till hjälp här. 164 00:25:18,840 --> 00:25:25,179 - Kan du inte ringa din pojkvän? - En tjej behöver inte en pojkväns hjälp. 165 00:25:25,263 --> 00:25:31,060 Korrekt. En kvinna måste vara stark och stå på egna ben. 166 00:25:35,231 --> 00:25:38,776 Tack för det här. 167 00:25:38,860 --> 00:25:45,241 Spelar ingen roll om man är pojke eller flicka. Har man turen att bli kär- 168 00:25:45,325 --> 00:25:49,746 - måste man vara stark som ett lejon för att hålla kärleken levande. 169 00:25:49,829 --> 00:25:54,876 När ens kärlek en dag blir- 170 00:25:54,959 --> 00:25:59,964 -svag nog, eller självisk nog- 171 00:26:00,048 --> 00:26:05,720 - eller dum nog att fly, måste man ha styrkan att spåra upp honom- 172 00:26:05,803 --> 00:26:09,933 -och äta upp honom levande. 173 00:26:15,605 --> 00:26:18,942 - Du är skojig. - Jag vet. 174 00:26:19,108 --> 00:26:22,654 Hursomhelst. Det är så här man tillverkar en bazooka. 175 00:26:23,655 --> 00:26:27,492 Vem vill leka kurragömma? 176 00:26:27,867 --> 00:26:33,122 Det blir som en tornado. Kom inte ut förrän det blir tyst. 177 00:26:58,273 --> 00:27:01,192 Nej, nej, sluta! 178 00:27:18,418 --> 00:27:22,589 - Grymt! - Hej, jag är här. 179 00:27:24,215 --> 00:27:30,597 Förlåt, för allt det här... Men skojigt var det. 180 00:27:33,516 --> 00:27:39,230 - Vad heter du? - Priscilla-Jean Henrietta O'Hare. 181 00:27:39,314 --> 00:27:42,734 Mina vänner kallar mig Tulip. 182 00:27:54,579 --> 00:27:58,082 Jesse, lovar du mig. 183 00:27:59,584 --> 00:28:03,087 - Lovar du mig? - Jag lovar, pappa. 184 00:29:05,900 --> 00:29:09,571 Hallå! Kom ner hit och ge gamle Cassidy en puss. 185 00:29:09,654 --> 00:29:14,367 Kom lite närmare. Du är en fröjd för ögat. 186 00:29:17,287 --> 00:29:21,165 Tyvärr så är kyrkans finanser inte så goda. 187 00:29:21,249 --> 00:29:26,713 Jag har bett församlingen om hjälp. Det vore skönt att fixa fläktsystemet. 188 00:29:26,796 --> 00:29:31,551 Pengar är alltid ett problem. Jag ska se vad jag kan göra. 189 00:29:31,634 --> 00:29:37,974 Hur går det annars? Hur är det med Donnie? Vad sysslar han med? 190 00:29:38,057 --> 00:29:43,855 Han är i Pecos och återuppför slaget vid Fredericksburg. 191 00:29:43,938 --> 00:29:47,525 Han mår bra. 192 00:29:47,609 --> 00:29:53,239 Om det inte vore bra, så kommer du väl till mig, eller hur? 193 00:29:53,489 --> 00:30:00,330 Om han skulle göra dig illa, så borde du berätta det för mig. 194 00:30:03,917 --> 00:30:09,214 Han gör mig illa hela tiden. 195 00:30:13,092 --> 00:30:19,766 - Hur gör han dig illa? - Han slår mig. 196 00:30:24,229 --> 00:30:29,692 Han... biter mig. 197 00:30:30,735 --> 00:30:35,114 Han slår mig och spöar mig med ett hopprep. 198 00:30:35,615 --> 00:30:41,329 Igår, efter han kom hem från jobbet, skållade han mig med en tekanna. 199 00:30:46,417 --> 00:30:50,547 Skulle du kunna berätta det för sheriffen? 200 00:30:51,923 --> 00:30:56,844 - Sheriffen? - Det enda sättet att få slut på det. 201 00:31:00,181 --> 00:31:04,519 - Jag... vill inte det. - Jag vet att du är rädd. 202 00:31:04,602 --> 00:31:09,357 Det kan vara skrämmande att ta tillbaka sitt liv. Jag hjälper dig. 203 00:31:09,440 --> 00:31:14,696 - Jag förstår. - Nej, du förstår inte hur vi har det. 204 00:31:16,114 --> 00:31:19,784 Hur då? 205 00:31:20,285 --> 00:31:23,872 Hur Donnie och jag har det. 206 00:31:28,418 --> 00:31:31,129 Jag gillar det. 207 00:31:33,673 --> 00:31:37,051 Vad gillar du? 208 00:31:37,635 --> 00:31:40,305 Jag gillar det. 209 00:31:41,389 --> 00:31:46,853 När han gör mig illa. 210 00:31:47,687 --> 00:31:53,192 - Nej, nej, nej. - Jo, det gör jag. Jag gillar det. 211 00:31:59,949 --> 00:32:03,828 RYSSLAND 212 00:32:16,841 --> 00:32:19,302 Det var vidrigt, fruktansvärt! 213 00:32:19,385 --> 00:32:24,515 Prästen ledde gudstjänsten. Och sen attackerade nåt honom. 214 00:32:24,599 --> 00:32:30,355 Han föll ihop. Han började prata och sen... exploderade han. 215 00:32:30,438 --> 00:32:34,150 Armar, ben, hjärnsubstans flög omkring. Herregud! 216 00:32:34,234 --> 00:32:37,278 På mig, på henne, överallt. 217 00:32:37,362 --> 00:32:40,782 Du såg det. Du såg allt. Han hjärnsubstans. 218 00:32:40,865 --> 00:32:45,036 Den hamnade överallt. 219 00:33:14,274 --> 00:33:19,070 Var inte orolig, fader. Jag ska inte skjuta dig. 220 00:33:23,700 --> 00:33:27,871 Tack för att du tittade till min farbror. Han behövde det. 221 00:33:27,954 --> 00:33:32,667 - Jag har alltid gillat Walter. - Ja. 222 00:33:35,378 --> 00:33:39,591 - Låt mig berätta om jobbet. - Jag gör inga jobb längre. 223 00:33:39,674 --> 00:33:44,637 Kom igen, Jesse! Jag har redan kartan. Det var den svåra biten. 224 00:33:44,721 --> 00:33:49,017 Vänta. Är det här ett öra? 225 00:33:49,851 --> 00:33:51,269 Nej. 226 00:33:53,521 --> 00:33:57,859 Min lunch. Lite shawarma jag åt förut. 227 00:33:59,736 --> 00:34:04,115 Du. Jesse, det här är inget vanligt jobb. Du fattar väl? 228 00:34:04,198 --> 00:34:10,038 Det är säkert världens sista jobb. Det kommer nog att besjungas. 229 00:34:10,121 --> 00:34:17,754 Ganska nära, faktiskt. Säg att du inte vill. Säg att du inte saknar det. 230 00:34:17,837 --> 00:34:21,925 Jag gjorde just det. Två gånger. 231 00:34:23,343 --> 00:34:27,972 Du tänker fortsätta predikandet? Hur funkar det för dig? 232 00:34:28,056 --> 00:34:29,891 Det är bra. 233 00:34:30,808 --> 00:34:35,980 Jag hör att du är skitdålig på det. 234 00:34:38,066 --> 00:34:44,072 - Varför kom du tillbaka hit? - Du vet. Kulturen och maten. 235 00:34:44,948 --> 00:34:49,953 Snarare att du försöker fylla din pappas skor. 236 00:34:50,328 --> 00:34:53,039 Du har klippt dig. 237 00:34:55,124 --> 00:35:00,421 Jag hatar det. Stoppade du fingrarna i eluttaget? 238 00:35:05,385 --> 00:35:08,513 Jag är ledsen, Jesse. 239 00:35:11,808 --> 00:35:15,019 Jag är också ledsen. 240 00:35:15,853 --> 00:35:22,193 Men jag har slutat gråta över det. Vi gjorde det vi gjorde. 241 00:35:22,902 --> 00:35:27,657 Vi är de vi är, och så är det. 242 00:35:29,200 --> 00:35:34,747 Varför slösa bort en enda minut till på att önska att vi var annorlunda? 243 00:35:34,831 --> 00:35:40,169 Filosofi. Alltid en stark soppa. 244 00:35:43,172 --> 00:35:46,968 Jag är glad att vi hatar varandra. Det gör det lättare. 245 00:35:47,051 --> 00:35:50,930 - Jag gör det inte. - Jo, det gör du. 246 00:35:51,014 --> 00:35:54,392 - Eller annars? - Eller nåt. 247 00:35:56,269 --> 00:36:01,983 Jag hatar dig inte, Tulip. Jag skulle inte veta hur. 248 00:36:03,401 --> 00:36:07,739 Tvinga mig inte att lära dig då. 249 00:36:23,713 --> 00:36:27,550 Vi är de vi är, Jesse Custer! 250 00:36:34,098 --> 00:36:36,851 Vi är de vi är. 251 00:36:44,317 --> 00:36:47,612 Röda Kina har en maskin så att folk kan dricka saltvatten. 252 00:36:47,695 --> 00:36:50,490 Det förändrar mycket! 253 00:36:56,538 --> 00:37:00,166 Eugene ville träffa mig. 254 00:37:07,840 --> 00:37:11,636 Mrs Root? Hur mår ni ikväll? 255 00:37:23,773 --> 00:37:26,693 Det är hans middag. 256 00:38:01,769 --> 00:38:05,398 Pastorn! Läget? Kul att se dig! 257 00:38:05,982 --> 00:38:10,695 Tack. Kom in. Sätt dig. Chilla. Vad du vill. 258 00:38:14,991 --> 00:38:19,704 - Förlåt, vill du ha? Det är rätt gott. - Nej tack. 259 00:38:19,787 --> 00:38:23,625 - Vad ville du träffa mig för? Jo... 260 00:38:23,708 --> 00:38:26,127 Jo, och... 261 00:38:26,794 --> 00:38:32,008 Förlåt att jag inte varit i kyrkan. Det är bara... 262 00:38:32,342 --> 00:38:37,722 Min pappa tycker att jag skulle vara distraherande. 263 00:38:38,431 --> 00:38:41,351 Han har oftast rätt om sånt. 264 00:38:41,976 --> 00:38:44,687 Jag vet inte det. 265 00:38:45,772 --> 00:38:52,278 - Om du vill gå dit så borde du det. - Jag vill gå dit. Det är bara... 266 00:38:52,528 --> 00:38:57,033 Jag tror inte Gud vill ha mig där. 267 00:38:58,535 --> 00:39:03,081 - Han är arg på mig. - Varför säger du så? 268 00:39:07,418 --> 00:39:10,838 På grund av det jag gjorde. 269 00:39:11,923 --> 00:39:17,136 Det du gjorde var fel. Men är du ledsen för det? 270 00:39:19,097 --> 00:39:23,810 Ja. Jag är väldigt ledsen. 271 00:39:25,770 --> 00:39:29,566 - Då förlåter han dig. - Jag vet inte. 272 00:39:29,649 --> 00:39:36,030 Jag brukade be till honom och han svarade. Men nu är det bara... 273 00:39:36,698 --> 00:39:39,701 alldeles tyst. 274 00:39:43,037 --> 00:39:50,003 Tror du att det finns så hemska saker att inte ens Gud förlåter? 275 00:39:50,086 --> 00:39:52,005 Nej. 276 00:39:53,965 --> 00:40:01,389 Vad du än har gjort... så måste han finnas där för dig om du behöver honom. 277 00:40:02,348 --> 00:40:05,518 Det är hela poängen. 278 00:40:07,186 --> 00:40:10,023 Gud är inte långsint. 279 00:40:14,611 --> 00:40:22,493 Om du böjer knä... och lyssnar... jag menar verkligen lyssnar... 280 00:40:25,830 --> 00:40:31,836 - Då säger han något. - Han är inte långsint? 281 00:40:32,837 --> 00:40:34,923 - Nej. - Lovar du? 282 00:40:37,926 --> 00:40:40,094 Jag lovar. 283 00:40:41,930 --> 00:40:44,057 Tack, pastorn! 284 00:40:55,151 --> 00:40:57,612 Tom Cruise är död. 285 00:40:57,695 --> 00:41:02,617 De här bilderna kom just från en scientologigudstjänst som Cruise ledde- 286 00:41:02,700 --> 00:41:07,163 -när han tydligen spontanexploderade. 287 00:41:14,212 --> 00:41:18,007 En flaska whiskey. Om ni har det. 288 00:41:18,091 --> 00:41:23,513 Annars får jag väl klämma ner en flaska... råttvatten. 289 00:41:24,931 --> 00:41:26,683 Herre Jesus. 290 00:41:43,408 --> 00:41:45,660 God kväll, fader. 291 00:41:46,035 --> 00:41:53,334 Vad är det med dig? Har nån spöat dig med en mörk hatt och klistermärken. 292 00:41:56,045 --> 00:42:00,258 - Var är jag då? - I en bar. 293 00:42:00,341 --> 00:42:06,306 Jag vet att det är en bar. Jag menar delstat, kommun, stad eller nåt? 294 00:42:06,389 --> 00:42:11,144 - Finns det en telefon vid muggen? - Jag fattar inte ett ord, kompis. 295 00:42:11,227 --> 00:42:14,355 Strunt samma, fader. Lediga. 296 00:42:19,819 --> 00:42:24,365 - Pastorn! - Löjtnant! Vann vi den här gången? 297 00:42:24,449 --> 00:42:26,784 Bra försök. 298 00:42:28,203 --> 00:42:30,872 Och det är general. 299 00:42:31,539 --> 00:42:35,793 Tala med min fru utan att tala med mig först? 300 00:42:35,877 --> 00:42:42,258 Hela stan har hört om hur tuff du är. Visa oss då. 301 00:42:42,342 --> 00:42:47,388 Det här är inte rätt tid att slåss. Vi är i krig. 302 00:42:47,472 --> 00:42:52,310 Jag vet inte hur de hittar mig! Jag hoppade ur ett plan på 9.000 meter. 303 00:42:52,393 --> 00:42:58,942 Jag kollar. Under tiden, håll dig ifrån bråk. Skippa kreditkorten, ligg lågt. 304 00:42:59,025 --> 00:43:04,072 Jag ligger lågt. Du måste överföra... Men kom igen. Din... 305 00:43:04,155 --> 00:43:10,161 Moralen i den här sorgliga historien är: Tro inte på vad du hör. 306 00:43:14,290 --> 00:43:19,254 Jag vet vem det var som golade för dig också. 307 00:43:21,047 --> 00:43:26,010 Jag måste visst dela ut ett kok stryk till. 308 00:43:28,638 --> 00:43:31,808 Rör honom inte. 309 00:43:34,269 --> 00:43:36,729 Vad sa du? 310 00:43:39,190 --> 00:43:41,317 Pojken. 311 00:43:42,402 --> 00:43:44,946 Rör honom inte. 312 00:43:49,158 --> 00:43:53,329 Eller... vad händer då? 313 00:43:54,080 --> 00:43:57,834 Donnie... gör inte det här. 314 00:43:57,917 --> 00:44:02,589 Nej, nej, nej. Du har gjort mig nyfiken nu. 315 00:44:03,590 --> 00:44:11,014 Låt oss säga, för diskussionens skull, att jag inte lyssnar. Vad händer då? 316 00:44:12,599 --> 00:44:18,938 - Du hör ett ljud. - Jösses då. Oj, ett ljud? 317 00:44:19,022 --> 00:44:24,652 Ett gällt ljud. Som en kanin i en björnsax. 318 00:44:26,779 --> 00:44:30,158 Du vet när det kommer. 319 00:44:30,241 --> 00:44:36,039 - För det är du som gör det. - Det där var skrämmande. 320 00:44:36,915 --> 00:44:39,375 Titta nu alla! 321 00:44:39,459 --> 00:44:43,463 Jag ska banka skiten ur pastorn! 322 00:45:39,435 --> 00:45:44,983 - Är du redo för det där ljudet nu? - Pastorn! Det räcker. 323 00:45:45,066 --> 00:45:48,528 - Din konstiga kompis också. - Vad gjorde jag? 324 00:45:48,611 --> 00:45:51,447 Nästan klar, sheriffen. 325 00:46:04,252 --> 00:46:09,757 - Jösses, vilken sorts pastor är du? - Den dåliga sorten. 326 00:46:09,841 --> 00:46:14,971 Jag har sett den dåliga sorten. Om du inte har fingret i en kattröv- 327 00:46:15,054 --> 00:46:18,474 -så är du okej. 328 00:46:18,850 --> 00:46:26,691 Super, slåss, svär. Har inte ens råd att laga luftkonditioneringen. 329 00:46:26,774 --> 00:46:32,780 Låter som första versen i den sämsta countrylåt som nånsin skrivits. 330 00:46:32,864 --> 00:46:37,118 Hon hade rätt om en sak. 331 00:46:38,119 --> 00:46:42,498 Jag skulle aldrig kommit tillbaka hit. Det hade hon rätt i. 332 00:46:42,582 --> 00:46:49,047 Naturligtvis. Det här är Annville, Texas. Vad gör en sån som du här? 333 00:46:50,340 --> 00:46:55,011 - Så du vet var du är nu? - Jag har dåligt lokalsinne. 334 00:46:55,094 --> 00:47:02,352 Vi talar inte om mig. Vi undrar över dig. Berätta om dig själv. Kom igen. 335 00:47:03,561 --> 00:47:06,814 Jag kom tillbaka till... 336 00:47:06,898 --> 00:47:13,780 För många år sedan gav jag ett löfte. Jag bröt det. Tusen gånger. 337 00:47:13,863 --> 00:47:18,117 Löften är otrevliga saker. Jag försöker låta bli dem. 338 00:47:18,201 --> 00:47:20,537 - Det är fel. - Varför? 339 00:47:20,620 --> 00:47:24,582 Löften betyder nåt. De är trons valuta. 340 00:47:24,666 --> 00:47:30,463 Ta inte illa upp, fader. Men världen vore bättre om alla ni "troende"... 341 00:47:30,547 --> 00:47:33,633 Utan tro slogs vi fortfarande med dinosaurieben. 342 00:47:33,716 --> 00:47:40,098 Har du sett nyheterna? Vi slåss med värre saker än ben nu. 343 00:47:40,390 --> 00:47:45,061 Allvarligt. Lyssna på mig nu. Elände älskar sällskap, eller hur? 344 00:47:45,144 --> 00:47:50,024 Det är hoppet som skapar bråken här. Ta mig som exempel. 345 00:47:50,108 --> 00:47:56,155 Jag har noll hopp i den här världen. Och jag mår skitbra. Faktiskt. 346 00:47:58,324 --> 00:48:01,160 Borgen är klar, pastorn. 347 00:48:02,579 --> 00:48:04,706 Tack för hjälpen där. 348 00:48:04,789 --> 00:48:10,545 Ingen orsak. Vuxna män som leker låtsaslekar är det värsta jag vet. 349 00:48:14,424 --> 00:48:19,637 - Jesse Custer. - Jag heter Cassidy. Kul att träffas. 350 00:48:23,558 --> 00:48:30,565 Konstapeln, finns det några extra gardiner här? Jag sover länge. 351 00:48:32,609 --> 00:48:39,741 Men det kan vara ekonomiskt rätt. Vi har inte råd att betala en barista. 352 00:48:39,824 --> 00:48:43,494 Men en volontär som vet hur en mjölkskumsmaskin funkar... 353 00:48:43,578 --> 00:48:48,958 Jag vet. Vi måste göra nåt för att stå emot den där megakyrkan. 354 00:48:50,919 --> 00:48:52,795 Jag slutar. 355 00:48:55,798 --> 00:49:00,929 Jag är färdig. Jag tillkännager det vid söndagens gudstjänst. 356 00:49:01,012 --> 00:49:03,097 Okej. 357 00:49:03,181 --> 00:49:07,518 Jag trodde jag kunde få det att fungera. 358 00:49:08,645 --> 00:49:12,523 Men det är bara det... 359 00:49:13,066 --> 00:49:17,612 - Jag är väl den jag är. - Jag antar det. 360 00:49:22,784 --> 00:49:28,248 Jag uppskattar allt du gjort. För mig och kyrkan. 361 00:49:29,749 --> 00:49:32,293 Du har varit... 362 00:49:32,544 --> 00:49:34,754 en stor tillgång. 363 00:49:41,219 --> 00:49:43,346 Bra jobbat. 364 00:49:50,812 --> 00:49:56,651 Jag tänker inte tigga och be eller försöka övertala dig, om du tror det. 365 00:49:56,734 --> 00:50:03,241 Du var egentligen aldrig här alls, Jesse, så vad gör det om du ger dig av? 366 00:50:05,493 --> 00:50:08,162 Fortsätt. Sov lite. 367 00:50:17,839 --> 00:50:20,758 - IPad. - Det är min tur! 368 00:50:20,842 --> 00:50:26,222 - Nej, det är det inte. - Mamma! Vad gör du? 369 00:50:26,806 --> 00:50:28,641 Dela den! 370 00:50:37,984 --> 00:50:43,197 Bra, du svarade. Jag vet att det är sent, men hon överträffade sig själv. 371 00:50:43,281 --> 00:50:49,454 - Hon sa att jag aldrig fått eksem... - Jag måste få ringa dig sen. 372 00:52:06,406 --> 00:52:12,120 Eugene hade rätt. Det är tyst. 373 00:52:15,874 --> 00:52:22,213 Okej. En sista gång. Men jag vill ha ett svar. 374 00:52:23,965 --> 00:52:31,055 Här och nu. Men det är allt. Jag är färdig. 375 00:52:42,150 --> 00:52:44,110 Gud... 376 00:52:47,655 --> 00:52:51,034 var snäll och förlåt mig. 377 00:53:11,095 --> 00:53:14,515 Visst. Jag trodde väl det. 378 00:53:17,560 --> 00:53:19,729 Javisst. 379 00:53:23,650 --> 00:53:25,401 Nåja... 380 00:53:30,698 --> 00:53:33,576 Du också. 381 00:54:32,176 --> 00:54:36,347 Jesse. Mycket större saker kommer din väg. 382 00:54:36,431 --> 00:54:42,186 Mycket större saker än det här. Du måste vara en av de goda. Varför? 383 00:54:42,270 --> 00:54:46,190 - Det finns för många onda. - Lovar du mig? 384 00:54:46,274 --> 00:54:50,737 - Jag lovar, pappa. - Sluta med det där. 385 00:54:51,154 --> 00:54:55,450 Vi Custers gråter inte. Vi slåss. 386 00:55:10,298 --> 00:55:16,095 Du var borta ett tag den här gången. Men febern är låg, vi oroade oss inte. 387 00:55:16,179 --> 00:55:21,267 Vi? - Jävlas med mig så jävlas jag tillbaka! 388 00:55:21,351 --> 00:55:28,775 Han kom förbi för att se hur du mår. Fann dig avtuppad i kyrkan. Hur mår du? 389 00:55:31,819 --> 00:55:34,239 Jag känner mig... 390 00:55:35,990 --> 00:55:41,246 - Jävla kuksugande fyllo! - Han sa att ni var kompisar? 391 00:55:41,329 --> 00:55:44,999 Han flyttade in på kyrkvinden för tre dagar sen. 392 00:55:45,083 --> 00:55:48,753 - Tre dagar? - Det är söndag morgon. 393 00:55:48,836 --> 00:55:55,260 Vi tänkte ställa in, men du vill ju göra tillkännagivandet... 394 00:55:57,804 --> 00:56:00,139 Att du ska sluta. 395 00:56:03,643 --> 00:56:05,228 Ja... 396 00:56:09,649 --> 00:56:15,154 - Jag är ledsen för det jag sa i bilen. - Nej, du hade rätt. 397 00:56:17,574 --> 00:56:22,370 - Jag är sen. Har du lagt ut programmen? - Nej. 398 00:56:28,126 --> 00:56:32,297 - Vi blev avbrutna häromdagen. - Fel tillfälle. 399 00:56:32,380 --> 00:56:38,553 Jag förstår. Därför går jag med dig. Jag luktar tydligen svett hela tiden. 400 00:56:38,636 --> 00:56:42,849 Hur hon vet det i Florida fattar jag inte. Men det är inte poängen. 401 00:56:42,932 --> 00:56:48,146 Hon vill att jag ska tro att jag luktar. Varför vill min egen mor... 402 00:56:48,229 --> 00:56:52,817 För sista gången, Ted. Var modig. 403 00:56:53,234 --> 00:56:57,864 Säg henne sanningen. Öppna ditt hjärta. 404 00:56:58,948 --> 00:57:04,162 Var modig. Säg henne sanningen. Öppna mitt hjärta. 405 00:57:08,082 --> 00:57:10,793 Hör du det där? 406 00:57:12,503 --> 00:57:17,508 Var modig. Säg henne sanningen. Öppna mitt hjärta. 407 00:58:09,352 --> 00:58:12,772 Ingen predikan idag. 408 00:58:12,855 --> 00:58:15,817 Ni är välkomna ändå. 409 00:58:17,151 --> 00:58:21,739 Jag ska försöka att inte klippa till nån heller. 410 00:58:23,950 --> 00:58:27,787 Jag har ett tillkännagivande. 411 00:58:30,123 --> 00:58:36,713 Häromkvällen frågade nån mig varför jag återvände till Annville. 412 00:58:37,797 --> 00:58:44,137 Jag hade inget svar till henne. Inget övertygande, i alla fall. 413 00:58:47,015 --> 00:58:50,560 Jag har svikit er. 414 00:58:50,643 --> 00:58:57,025 Vecka efter vecka har jag varit ännu en man som skadar genom att inte hjälpa. 415 00:58:57,108 --> 00:59:02,280 Det har inte varit en enda morgon som jag inte vaknat upp- 416 00:59:02,363 --> 00:59:06,534 - och tvingat mina fötter till golvet för att möta er. 417 00:59:06,618 --> 00:59:13,082 Kontentan är att jag varit en dålig pastor. Jag är ledsen för det. 418 00:59:16,878 --> 00:59:21,090 Men "jag är ledsen" förändrar inget. 419 00:59:22,091 --> 00:59:28,765 Mina tillkortakommanden... de är inte nyheter för någon. 420 00:59:29,724 --> 00:59:37,148 Vad som är nyheter och vad jag har beslutat är... jag kan inte... 421 00:59:47,200 --> 00:59:52,038 Jag kan inte. Jag kan inte sluta. 422 00:59:55,291 --> 01:00:01,256 Jag har svikit er alltför länge. Och svikit den här kyrkan. 423 01:00:01,339 --> 01:00:08,221 Ni förtjänar bättre. Ni förtjänar... Ni förtjänar en bra pastor. 424 01:00:11,057 --> 01:00:17,105 Ni förtjänar en bra pastor. Och det ska ni få. 425 01:00:17,730 --> 01:00:23,111 Från och med idag. Från och med nu, ska jag kämpa. 426 01:00:24,070 --> 01:00:29,993 Jag ska göra det alla bra pastorer gjort, sedan ormen och människans fall. 427 01:00:30,910 --> 01:00:36,875 Be för syndaren. Erbjuda den rastlösa frid. 428 01:00:38,418 --> 01:00:42,714 - Hämnas den oskyldige. - Snälla, sluta! 429 01:00:44,674 --> 01:00:48,761 Kyla av de vredgade. 430 01:00:51,306 --> 01:00:55,018 Välkomna de som är vilse. 431 01:00:58,396 --> 01:01:05,778 Och sist men inte minst... sprida Guds ord. 432 01:01:06,404 --> 01:01:11,576 Var modig. Säg henne sanningen. Öppna ditt hjärta. 433 01:01:11,868 --> 01:01:16,706 Var modig. Säg henne sanningen. Öppna ditt hjärta. 434 01:01:19,042 --> 01:01:24,172 Öppna ditt hjärta. Var modig. Säg henne sanningen. 435 01:01:24,255 --> 01:01:27,425 Öppna ditt hjärta. Var modig... 436 01:01:43,650 --> 01:01:46,361 Säg henne sanningen. 437 01:01:53,660 --> 01:01:56,704 Ted! Vad gör du här? 438 01:01:56,788 --> 01:02:02,669 Mamma, sluta att ringa mig på alla tider för att kritisera mig. 439 01:02:03,127 --> 01:02:08,049 Jag är inte perfekt. Jag vet att jag gjort dig besviken ibland. 440 01:02:08,132 --> 01:02:13,763 Men jag är din enda son. Om du kunde behandla mig vänligt och omtänksamt... 441 01:02:13,846 --> 01:02:17,225 - skulle jag bli så glad. - Vad talar du om? 442 01:02:17,308 --> 01:02:24,440 Och nu, måste jag... öppna mitt hjärta för dig. 443 01:02:42,458 --> 01:02:48,715 För allt detta bär jag ansvaret. Jag är den pastorn. 444 01:02:49,632 --> 01:02:52,927 Det här är mitt svar. 445 01:02:55,013 --> 01:02:59,017 Därför har jag kommit hem. 446 01:03:00,894 --> 01:03:04,105 För att rädda er. 447 01:03:36,262 --> 01:03:39,057 Det är här.