1 00:00:00,136 --> 00:00:01,946 ...آنچه در واعظ گذشت 2 00:00:02,081 --> 00:00:03,748 جسی، خیلی مهمه سرمشق خوبی باشی 3 00:00:03,833 --> 00:00:05,783 تا بقیه ازت یاد بگیرن 4 00:00:05,868 --> 00:00:07,229 فردا بیا کلیسا 5 00:00:07,253 --> 00:00:08,731 اگه تا آخر خطبه مسیحی نشدی 6 00:00:08,755 --> 00:00:10,649 زمین پدرم مال تو 7 00:00:10,673 --> 00:00:13,341 به خدا خدمت کن 8 00:00:13,426 --> 00:00:15,509 من عاشقت شدم تولیپ 9 00:00:15,628 --> 00:00:17,461 پس الان چیکار کنیم؟ 10 00:00:18,275 --> 00:00:20,008 نمیتونی مردم رو مجبور کنی روشنایی رو ببینن کشیش 11 00:00:20,781 --> 00:00:21,904 این کار اشتباهه 12 00:00:22,138 --> 00:00:22,950 گناهه 13 00:00:23,019 --> 00:00:25,102 !برو به جهنم یوجین 14 00:02:33,749 --> 00:02:35,699 اومدم بهتون بگم که کل زندگیتون 15 00:02:35,735 --> 00:02:38,269 تو یه لحظه میتونه عوض بشه 16 00:02:38,304 --> 00:02:41,242 و این همون لحظه‌ست 17 00:02:41,243 --> 00:02:42,955 و اینم کلماتشه 18 00:02:55,588 --> 00:02:57,655 به خدا خدمت کنید 19 00:03:06,632 --> 00:03:11,085 لطفا به مناجات اعتراف بپیوندید 20 00:03:11,120 --> 00:03:12,903 ...خدای مهربان" 21 00:03:12,939 --> 00:03:15,873 ما اعتراف می‌کنیم که در درگاه تو 22 00:03:15,908 --> 00:03:18,609 در فکر و کلمات و اعمالمون گناه کردیم 23 00:03:18,644 --> 00:03:22,913 توسط کارهایی که انجام دادیم و "کارهایی که نیمه‌تموم رها کردیم 24 00:03:22,949 --> 00:03:25,927 خطبه فوق‌العاه‌ای بود کشیش - خیلی ممنون خانوم داگلاس - 25 00:03:25,928 --> 00:03:27,061 هفته دیگه میبینمتون، باشه؟ 26 00:03:27,062 --> 00:03:27,968 ممنون، ممنون - خوشحالم میبینمت - 27 00:03:28,004 --> 00:03:30,032 مراقب خودت باش، هفته خوبی داشته باشی 28 00:03:30,056 --> 00:03:30,988 یکم استراحت کنید 29 00:03:31,023 --> 00:03:32,723 منم از دیدنت خوشحالم 30 00:03:32,758 --> 00:03:34,892 خوشحالم دوباره میبینمت ممنون دوباره برگشتی 31 00:03:34,927 --> 00:03:36,227 کشیش 32 00:03:36,262 --> 00:03:37,995 میبینمت کلانتر 33 00:03:40,616 --> 00:03:43,334 کسی یوجین رو ندیده؟ 34 00:03:43,369 --> 00:03:44,635 خدافظ 35 00:03:44,670 --> 00:03:46,487 هفته خوبی داشته باشی قربان - ممنون - 36 00:03:46,539 --> 00:03:48,768 خیلی ممنون - ممنون، هفته دیگه میبینمت - 37 00:03:48,769 --> 00:03:51,041 خدافظ رفیق دفعه دیگه میبینمت، ممنون 38 00:04:11,042 --> 00:04:18,042 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 39 00:05:15,899 --> 00:05:23,057 « ترجمـه از علیرضا و مریــم » .:: Alireza Azizi & Maryam ::. 40 00:06:17,695 --> 00:06:19,629 توضیح بدید 41 00:06:19,664 --> 00:06:21,464 نمیخواستیم از کنترل خارج بشه 42 00:06:21,499 --> 00:06:23,577 اما خودت همیشه میگفتی جلوی قلدرها وایستادن خوبه 43 00:06:23,601 --> 00:06:25,601 به نظر میاد این خیلی بیشتر از یه ایستادگی ساده باشه 44 00:06:25,637 --> 00:06:27,970 سه تا بچه رفتن درمانگاه 45 00:06:28,006 --> 00:06:30,306 و دنی اسکنک هم نوک سینه ـش رو از دست داده 46 00:06:30,341 --> 00:06:31,341 چی؟ 47 00:06:31,376 --> 00:06:33,576 تولیپ گازش گرفته 48 00:06:33,611 --> 00:06:36,178 اما فقط به خاطر اینکه اون آشغال صداش زده 49 00:06:36,230 --> 00:06:38,914 و یه اتفاق بود، درسته؟ 50 00:06:38,950 --> 00:06:41,801 فکر می‌کردی داری لباسش رو گاز میگیری اما دهنت اشتباهی جای دیگه رو گرفت 51 00:06:41,836 --> 00:06:43,853 آهان 52 00:06:43,888 --> 00:06:46,689 نمیخواستیم از کنترل خارج بشه 53 00:06:46,724 --> 00:06:48,324 خیلی‌خب، بریم 54 00:06:48,359 --> 00:06:49,592 صبر کن، پس تولیپ چی؟ 55 00:06:49,627 --> 00:06:50,627 مادرت کجاست؟ 56 00:06:50,662 --> 00:06:51,594 زندان 57 00:06:51,629 --> 00:06:52,595 عموت کجاست؟ 58 00:06:52,630 --> 00:06:54,063 مست کرده 59 00:06:54,098 --> 00:06:56,198 نمیتونیم همینجا ولش کنیم 60 00:07:01,406 --> 00:07:03,005 به خاطر کلیسا ممنون 61 00:07:03,041 --> 00:07:05,274 به خاطر شام ممنون 62 00:07:05,310 --> 00:07:07,510 دیگه چی؟ 63 00:07:07,545 --> 00:07:11,547 لطفا برای امتحان هفته دیگه کمکم کن 64 00:07:11,582 --> 00:07:16,819 و لطفا از مامانم هر جا که هست مراقبت کن 65 00:07:16,854 --> 00:07:19,789 به خاطر درس امروز ممنون 66 00:07:19,824 --> 00:07:23,726 خیلی تلاش می‌کنم تا آدم بدی نباشم 67 00:07:30,935 --> 00:07:35,671 و ممنون یه بابام کمک می‌کنی که همیشه کار درست رو انجام بده 68 00:08:44,375 --> 00:08:46,542 شلوارها رو بده من 69 00:09:14,906 --> 00:09:16,939 بیا 70 00:09:16,974 --> 00:09:17,974 بجنب 71 00:09:18,009 --> 00:09:19,391 بجنب والتر، بجنب 72 00:09:19,444 --> 00:09:20,509 باهام همکاری کن 73 00:09:20,545 --> 00:09:22,077 بیا ببریمت داخل 74 00:09:22,113 --> 00:09:24,380 باید کمک کنی، بجنب 75 00:09:32,089 --> 00:09:35,558 خیلی‌خب 76 00:10:18,703 --> 00:10:20,669 مشاوره قبل ازواج واگنرها 77 00:10:20,705 --> 00:10:22,304 تقدیس خانوم و آقای جکسون 78 00:10:23,975 --> 00:10:25,452 تدارکات غسل ملیندا و فیل 79 00:10:25,476 --> 00:10:27,176 روز شلوغی داری 80 00:10:27,211 --> 00:10:29,311 آهان 81 00:10:29,347 --> 00:10:30,312 باورش سخته 82 00:10:30,348 --> 00:10:32,047 آره 83 00:10:32,083 --> 00:10:35,784 همونطور که خودت همیشه میگی تازه داریم شروع می‌کنیم 84 00:11:21,323 --> 00:11:22,707 شلوغه 85 00:11:22,742 --> 00:11:24,208 آهان 86 00:11:24,244 --> 00:11:26,477 عروسی خانواده کورلئون هم روز شلوغی بود 87 00:11:30,984 --> 00:11:32,717 خب، چطور پیش رفت؟ 88 00:11:32,752 --> 00:11:34,886 خوب بود 89 00:11:34,921 --> 00:11:35,887 خودت چطوری؟ 90 00:11:35,922 --> 00:11:37,722 خوب، خیلی خوب 91 00:11:40,060 --> 00:11:41,793 خودت در چه حالی؟ 92 00:11:44,264 --> 00:11:46,831 هنوزم حالم خوبه کَس 93 00:11:46,866 --> 00:11:47,799 چی شده؟ 94 00:11:47,834 --> 00:11:49,567 متوجه‌ای، به نظرم 95 00:11:49,602 --> 00:11:51,969 اینکه تو چه مرگت شده 96 00:11:52,005 --> 00:11:54,872 سوال مهم‌تری باشه اینطور فکر نمی‌کنی؟ 97 00:11:57,877 --> 00:11:59,110 مشکلم اینه که وسط یه مکالمه 98 00:11:59,145 --> 00:12:01,713 عجیب و غریب با تو گیر کردم 99 00:12:01,748 --> 00:12:03,392 متاسفانه، در ادامه باید انجیل تدریس کنم 100 00:12:03,416 --> 00:12:06,117 پس اگه هرچه زودتر نفهمی ...میخوای راجب چی صحبت کنی 101 00:12:06,152 --> 00:12:08,686 من دیدمش، دیدمش، دیدمش، باشه؟ 102 00:12:10,478 --> 00:12:11,845 منظورت چیه؟ 103 00:12:11,880 --> 00:12:13,746 دیدم با بچه‌ای که صورتش مثل کون شده چیکار کردی 104 00:12:13,782 --> 00:12:16,332 من دیدم جسی، باشه؟ 105 00:12:24,726 --> 00:12:26,442 ببین، ما بهترین رفیق هم هستیم، درسته؟ 106 00:12:26,478 --> 00:12:28,461 یه راهی پیدا می‌کنیم 107 00:12:28,496 --> 00:12:29,729 ....فقط 108 00:12:30,765 --> 00:12:32,332 من تو رو قضاوت نمی‌کنم رفیق 109 00:12:32,367 --> 00:12:34,968 فقط میخوام بدونم چه کمکی از دستم برمیاد 110 00:12:35,003 --> 00:12:36,769 به چی کمک کنی؟ - به اون بچه جسی - 111 00:12:36,805 --> 00:12:38,638 دیدم چه بلایی سرش آوردی 112 00:12:43,511 --> 00:12:44,677 ...کسیدی 113 00:12:48,283 --> 00:12:49,616 آماده‌ای؟ 114 00:12:50,619 --> 00:12:51,818 آماده 115 00:12:53,188 --> 00:12:54,854 خیلی‌خب 116 00:13:03,932 --> 00:13:04,932 سلام 117 00:13:04,966 --> 00:13:06,099 سلام 118 00:13:07,452 --> 00:13:08,801 چی گرفتی؟ 119 00:13:08,837 --> 00:13:10,169 میخوام شام درست ‌کنم 120 00:13:10,205 --> 00:13:11,971 شام؟ 121 00:13:13,975 --> 00:13:15,742 آره، که چی؟ 122 00:13:15,777 --> 00:13:18,044 پس سر از اینجا رفتنت چی اومد؟ 123 00:13:18,079 --> 00:13:19,812 بری تخم‌های نمیدونم اسمش چی بود رو بکنی؟ 124 00:13:19,848 --> 00:13:21,581 پدرو لعنتی؟ 125 00:13:21,616 --> 00:13:22,749 کارلوس - درسته - 126 00:13:22,784 --> 00:13:24,617 هنوزم انجامش میدیم 127 00:13:24,653 --> 00:13:26,886 این فقط یه توقف کوچیکه 128 00:13:26,922 --> 00:13:29,155 که اینطور 129 00:13:29,190 --> 00:13:32,926 همبرگر، کتلت، گوشت له‌شده 130 00:13:32,961 --> 00:13:35,495 هویج و سبزیجات یخ‌زده 131 00:13:35,530 --> 00:13:36,696 چرا که نه؟ 132 00:13:36,731 --> 00:13:38,398 بیخیال 133 00:13:40,702 --> 00:13:42,969 راستی بهش نگفتم 134 00:13:43,004 --> 00:13:44,304 به کی چی نگفتی؟ 135 00:13:46,408 --> 00:13:47,941 جسی 136 00:13:47,976 --> 00:13:49,609 ...میدونی درباره 137 00:13:52,147 --> 00:13:54,247 خوبه 138 00:13:54,282 --> 00:13:55,581 چون احتمالا میکشتت 139 00:13:55,617 --> 00:13:57,750 منو نمی‌کشه، من بهترین دوستش هستم 140 00:13:57,786 --> 00:13:59,931 و منم دوست‌دخترش هستم معنیش این نیست همه چیزو بهش میگم 141 00:13:59,955 --> 00:14:01,299 خیلی‌خب، اگه دوست‌دخترشی 142 00:14:01,323 --> 00:14:02,255 ...پس چرا 143 00:14:02,290 --> 00:14:04,190 پس چرا چیکار کردم؟ 144 00:14:06,594 --> 00:14:09,262 ...چرا 145 00:14:09,297 --> 00:14:11,030 چند شب پیش باهام عشق‌بازی کردی؟ 146 00:14:11,066 --> 00:14:13,483 عشق‌بازی؟ 147 00:14:14,753 --> 00:14:17,136 عشق‌بازی نکردم 148 00:14:17,172 --> 00:14:19,372 محض اطلاع من و جسی خیلی حرف میزنیم 149 00:14:19,407 --> 00:14:21,140 و منم چیزی نگفتم 150 00:14:23,078 --> 00:14:25,845 پس خواهش می‌کنم 151 00:14:25,880 --> 00:14:26,913 شما زیاد حرف میزنید؟ 152 00:14:26,948 --> 00:14:27,880 همیشه 153 00:14:27,916 --> 00:14:28,982 همه چیزو بهش میگی 154 00:14:29,017 --> 00:14:29,949 تقریبا 155 00:14:29,985 --> 00:14:31,050 بهش گفتی چه موجودی هستی؟ 156 00:14:31,086 --> 00:14:32,385 کاملا، آره، کاملا 157 00:14:32,437 --> 00:14:33,820 واقعا؟ 158 00:14:35,156 --> 00:14:37,623 ...همینطوره، بهش 159 00:14:37,659 --> 00:14:39,425 حدود نه دفعه بهش گفتم، باشه؟ 160 00:14:39,461 --> 00:14:41,327 چرا اونکارو کردی؟ - چرا چیکار کردم؟ - 161 00:14:41,363 --> 00:14:43,629 چرا نه دفعه بهش گفتی؟ 162 00:14:45,867 --> 00:14:48,868 چون فکر می‌کردم ارزش تکرار کردن رو داشته باشه 163 00:14:50,605 --> 00:14:53,339 تو نه دفعه بهش نگفتی 164 00:14:53,375 --> 00:14:55,408 یه دفعه هم بهش نگفتی 165 00:14:55,443 --> 00:14:57,410 درواقع نه 166 00:14:57,445 --> 00:14:59,645 و خودت دلیلش رو میدونی 167 00:14:59,647 --> 00:15:01,681 چون اون با این مسئله مشکل پیدا می‌کنه 168 00:15:01,716 --> 00:15:03,516 بیخیال، این درست نیست 169 00:15:03,551 --> 00:15:04,984 خیلی‌خب 170 00:15:05,020 --> 00:15:06,119 خب، درست نیست 171 00:15:07,205 --> 00:15:08,987 اون یه کشیش ـه محض رضای خدا 172 00:15:08,990 --> 00:15:10,001 اون یه کشیش ـه، خب؟ 173 00:15:10,025 --> 00:15:13,326 ...میدونی، کار اون اینه که، اینه که 174 00:15:15,563 --> 00:15:17,030 ...تا واقعیت رو بهت بگه 175 00:15:17,065 --> 00:15:19,165 دقیقا نمیدونم کارش چیه 176 00:15:19,200 --> 00:15:22,635 اما میدونم همینجوری راه نمیره و مردم رو قضاوت کنه 177 00:15:22,670 --> 00:15:24,370 شرط میبندم اگه همین الان بهش بگم 178 00:15:24,406 --> 00:15:27,340 و اون اصلا براش مهم نیست 179 00:15:27,375 --> 00:15:29,609 خب؟ 180 00:15:29,644 --> 00:15:31,611 بایگر مورد علاقه ـش کیه؟ 181 00:15:31,646 --> 00:15:33,813 چی؟ - بازیگر مورد علاقه ـش - 182 00:15:33,848 --> 00:15:36,049 اون فکر می‌کنه کی شب و روز فقط خوشحالی میرینه؟ 183 00:15:36,084 --> 00:15:37,233 کی رو دوست داره؟ 184 00:15:37,268 --> 00:15:39,185 رایان فیلیپ، رایان فیلیپ 185 00:15:40,822 --> 00:15:43,456 جان وین 186 00:15:45,794 --> 00:15:48,528 بیدار شو کسیدی 187 00:15:48,563 --> 00:15:50,563 جسی پسر یه کشیش اهل غرب تکزاس ـه 188 00:15:50,598 --> 00:15:53,066 که چی؟ 189 00:15:53,068 --> 00:15:55,234 پس بهش بگو 190 00:15:55,286 --> 00:15:57,603 اگه واقعا دلت میخواد ببین واکنشش چیه 191 00:16:00,608 --> 00:16:03,876 شرط میبندم یکی دو تا چیز راجبش میدونم که تو خبر نداری 192 00:16:03,912 --> 00:16:05,561 مثل چی؟ 193 00:16:06,282 --> 00:16:08,481 مثلا میدونستی فقط با حرف زدن میتونه مبجورت کنه 194 00:16:08,516 --> 00:16:10,383 کاری انجام بدی؟ 195 00:16:10,418 --> 00:16:12,718 به من که نمیتونه 196 00:16:21,129 --> 00:16:22,829 غافلگیر میشی 197 00:16:44,710 --> 00:16:47,644 !کاسه چشمت رو میلیسم 198 00:16:47,680 --> 00:16:48,912 !نه 199 00:16:48,948 --> 00:16:50,280 !هی 200 00:16:51,317 --> 00:16:52,683 مشق‌هات؟ - انجام شده - 201 00:16:52,718 --> 00:16:53,967 تمامش؟ - بله قربان - 202 00:16:54,019 --> 00:16:55,786 هندسه رو تو اتوبوس تموم کردم 203 00:16:55,821 --> 00:16:57,354 تولیپ؟ 204 00:16:57,389 --> 00:16:59,523 بله قربان 205 00:16:59,558 --> 00:17:01,725 خوبه 206 00:17:01,760 --> 00:17:03,360 ظرف‌ها خودشون تمیز نمیشن، مگه نه؟ 207 00:17:03,395 --> 00:17:05,295 نه قربان - نه قربان - 208 00:17:27,786 --> 00:17:31,321 مایع‌ ظرفشویی تموم کردیم، انباری رو نگاه کن 209 00:17:46,238 --> 00:17:48,472 ...اون کله‌شق، بااراده 210 00:17:55,147 --> 00:17:57,514 تحملش سخته 211 00:18:15,501 --> 00:18:17,134 خوابیدی؟ 212 00:18:21,640 --> 00:18:23,056 چیه؟ 213 00:18:23,108 --> 00:18:24,374 دوباره رو کاناپه ریدی؟ 214 00:18:24,410 --> 00:18:26,076 نه 215 00:18:29,682 --> 00:18:32,733 تا آخر دنیا با هم میمونیم 216 00:18:32,785 --> 00:18:34,443 درسته؟ 217 00:18:38,307 --> 00:18:41,091 باید قسمت خودت رو بگی درغیر اونصورت حساب نمیشه 218 00:18:42,561 --> 00:18:45,479 تا آخر دنیا با همونیم 219 00:19:32,211 --> 00:19:34,111 بشین 220 00:19:53,098 --> 00:19:55,432 نمیتونی اینکارو بکنی گوش میدی چی میگم؟ 221 00:19:55,467 --> 00:19:56,566 !گفتم نه 222 00:19:57,336 --> 00:19:58,435 گفتم نمیتونی 223 00:19:58,487 --> 00:19:59,870 جسی 224 00:19:59,922 --> 00:20:02,289 بابا جلوشو بگیر باید جلوشو بگیریم 225 00:20:02,341 --> 00:20:03,341 بابا 226 00:20:05,010 --> 00:20:07,611 صبر کن! درو باز کن 227 00:20:07,646 --> 00:20:09,746 در لعنتی رو باز کن 228 00:20:23,696 --> 00:20:25,228 !نه 229 00:20:52,624 --> 00:20:55,058 ...میدونم متوجه نمیشی - اون آدم خوبی بود - 230 00:20:55,094 --> 00:20:57,461 تمام مدتی که اینجا بود اصلا دردسر درست نکرده بود 231 00:20:57,496 --> 00:20:58,496 چرا اینکارو کردی؟ 232 00:20:58,530 --> 00:20:59,496 میدونم سخته - چرا؟ - 233 00:20:59,548 --> 00:21:00,697 ...ببین - !بگو - 234 00:21:00,733 --> 00:21:02,566 به خاطر اینکه اون از خانواده "اوهر" ـه، خیلی‌خب؟ 235 00:21:02,601 --> 00:21:04,167 همیشه یه مشکل و دردسری پیش میاد 236 00:21:27,092 --> 00:21:32,329 خدای بزرگ، لطفا از تولیپ هر جا که هست مراقبت کن 237 00:21:33,432 --> 00:21:36,400 ...و لطفا، لطفا 238 00:21:36,435 --> 00:21:38,468 بابام رو بکش 239 00:21:38,504 --> 00:21:41,638 بکشش و مسقیم بفرستش به جهنم 240 00:21:46,912 --> 00:21:49,579 فرار کنید! فرار کنید 241 00:21:49,615 --> 00:21:50,914 !به عقب نگاه نکنید 242 00:21:52,601 --> 00:21:54,050 !به عقب نگاه نکنید 243 00:21:55,587 --> 00:21:57,454 وظیفه تو اینه که به عقب نگاه کنی 244 00:21:57,489 --> 00:21:59,289 عالیه 245 00:22:00,325 --> 00:22:02,025 خوبه، خوبه 246 00:22:02,060 --> 00:22:04,961 آنجی پشت منبر قایم میشه 247 00:22:04,997 --> 00:22:06,763 دیوی نمک میپاشه 248 00:22:08,348 --> 00:22:09,778 کافیه، ممنون 249 00:22:09,802 --> 00:22:11,501 آنجی 250 00:22:13,705 --> 00:22:15,972 و بعدش بن 251 00:22:16,008 --> 00:22:18,742 خدا به شهر صاعقه زد 252 00:22:18,777 --> 00:22:21,778 و اونجا رو با تمام ساکنانش به آتش کشید 253 00:22:21,814 --> 00:22:26,650 و توسط این آتش کل کشور به بیایان تبدیل شد 254 00:22:30,022 --> 00:22:34,241 به هر حال داریم رو مشکلاتش کار می‌کنیم 255 00:22:34,293 --> 00:22:35,792 نظرت چیه؟ 256 00:22:40,799 --> 00:22:43,567 فکر کنم مردم بیشتر باید بترسن 257 00:22:45,337 --> 00:22:46,970 یه جهنم در پشتت به راه افتاده 258 00:22:47,005 --> 00:22:51,074 و میخواد هر مرد، زن و بچه‌ای رو از بین ببره 259 00:22:51,109 --> 00:22:53,076 و تو اونوقت داری چیکار می‌کنی؟ 260 00:22:53,111 --> 00:22:54,111 میخندی؟ 261 00:22:57,032 --> 00:22:59,149 باید بترسن 262 00:22:59,184 --> 00:23:00,951 دنیا قراره به پایان برسه 263 00:23:03,255 --> 00:23:05,505 در غیر اونصورت کی ایمان و اعتقادات براش مهمه؟ 264 00:23:07,893 --> 00:23:09,426 خیلی‌خب 265 00:23:11,697 --> 00:23:13,363 خب، ادامه بدید 266 00:23:16,134 --> 00:23:17,234 باشه 267 00:23:17,269 --> 00:23:21,171 ...بذارید دوباره از قسمتی که 268 00:23:21,206 --> 00:23:24,541 ابراهیم از خدا طلب بخشش می‌کنه شروع کنیم 269 00:23:24,576 --> 00:23:26,443 کاسبی خوبه 270 00:23:26,478 --> 00:23:28,578 آقای کینکنون 271 00:23:28,614 --> 00:23:29,679 میتونم باهاتون حرف بزنم؟ 272 00:23:29,715 --> 00:23:31,348 آره، البته 273 00:23:31,383 --> 00:23:32,749 بفرما 274 00:23:36,755 --> 00:23:38,688 انجامش دادم 275 00:23:38,724 --> 00:23:40,290 نمونه و طرح رو تموم کردم 276 00:23:40,325 --> 00:23:41,658 واقعا؟ - آره - 277 00:23:41,693 --> 00:23:43,260 دیوار جنوبی رو کامل کردم 278 00:23:43,295 --> 00:23:44,995 و آخرین مردان "سانتا آنا" رو گذاشتم روش کار کنن (شهری در تکزاس) 279 00:23:45,030 --> 00:23:47,531 خب، تحت‌تاثیر قرار گرفتم 280 00:23:47,533 --> 00:23:50,300 بگو چرا امروز صبح کلیسا نیومدی 281 00:23:50,335 --> 00:23:52,702 ...آره، من 282 00:23:52,738 --> 00:23:54,671 کار داشتم 283 00:23:56,925 --> 00:23:59,759 میخوای راجبش صحبت کنی؟ 284 00:23:59,795 --> 00:24:01,845 تا حالا برزیل رفتی؟ 285 00:24:01,880 --> 00:24:03,263 برزیل... نه 286 00:24:03,298 --> 00:24:05,081 یه کشتارگاه اونجاست 287 00:24:05,117 --> 00:24:07,918 «تو یه جایی به اسم «ماتو گروسو 288 00:24:07,953 --> 00:24:11,655 همین پارسال 5 میلیون گار سر بُریدن 289 00:24:11,690 --> 00:24:14,024 5میلیون سر 290 00:24:14,059 --> 00:24:15,503 ...میگن هنوز میتونی صداشون رو تا پایین 291 00:24:15,527 --> 00:24:18,728 رودخانه‌ی «کیوبا» بشنوی 292 00:24:18,764 --> 00:24:20,196 آره 293 00:24:27,873 --> 00:24:29,639 ...من 294 00:24:31,443 --> 00:24:34,244 کارای وحشتناکی تو زندگیم کردم، کشیش 295 00:24:34,279 --> 00:24:35,612 ادامه بده 296 00:24:38,850 --> 00:24:41,051 ...وقتی کارخونه‌ی فراورده‌های گوشتی و برق کینکنون رو 297 00:24:41,086 --> 00:24:42,786 ،از پدرم به ارث بردم 298 00:24:42,821 --> 00:24:46,690 ما بزرگ‌ترین کارخونه تولیدی تو تگزاس بودیم 299 00:24:46,725 --> 00:24:50,927 ،اما الان اون میزانی که تو یه ماه تولید می‌کردیم تو یه سالم تولید نمی‌کنیم 300 00:24:50,963 --> 00:24:54,397 لعنتی، کاری که بابابزرگم تو یه هفته میکرد 301 00:24:54,433 --> 00:24:57,734 من قصور کردم 302 00:24:57,769 --> 00:25:00,604 خانواده‌م رو ناامید کردم 303 00:25:00,639 --> 00:25:05,175 ،خب، وقتی با خدا باشی 304 00:25:05,210 --> 00:25:07,811 هیچ وقت دیر نیست تا اوضاع رو درست کنی 305 00:25:10,115 --> 00:25:11,982 با این حرفت خیلی موافقم 306 00:25:17,289 --> 00:25:18,922 این چیه؟ 307 00:25:18,957 --> 00:25:21,491 ،این سند انتقال کلیسا و زمینای شماست 308 00:25:21,526 --> 00:25:22,759 همونطور که موافقت کردیم 309 00:25:22,794 --> 00:25:24,127 همه چیز خیلی واضح قید شده 310 00:25:24,162 --> 00:25:27,497 دیشب به مایلز گفتم یه نگاه بهش بندازه 311 00:25:27,499 --> 00:25:29,132 ببخشید، خودکار نمیخوای؟ 312 00:25:29,184 --> 00:25:31,001 اودین، من با این موافقت نکردم 313 00:25:31,036 --> 00:25:32,602 چرا کردی تو دفترم 314 00:25:32,654 --> 00:25:33,803 چی، اون شرط؟ 315 00:25:33,839 --> 00:25:35,405 ،اگه من موافقت کنم بیام کلیسا 316 00:25:35,440 --> 00:25:36,906 که کردم. اومدم کلیسا 317 00:25:36,942 --> 00:25:39,359 ،و مثل یه مسیحی واقعی بیای بیرون که توافقمون این بود 318 00:25:39,394 --> 00:25:41,578 جسی، تو باید بهتر از هر کس دیگه‌ای بدونی 319 00:25:41,613 --> 00:25:43,313 که من مسیحی بِشو نیستم 320 00:25:45,183 --> 00:25:46,249 داری دروغ میگی 321 00:25:47,853 --> 00:25:49,019 نه، نمیگم 322 00:25:49,054 --> 00:25:50,720 موافقت کردی به خدا خدمت کنی 323 00:25:50,756 --> 00:25:52,389 همه شاهد بودن خودم با دو تا چشمام دیدم 324 00:25:52,441 --> 00:25:54,290 خب، متاسفم، کشیش 325 00:25:54,326 --> 00:25:55,659 اشتباه دیدی 326 00:25:55,661 --> 00:25:57,027 حالا امضاء کن 327 00:26:00,165 --> 00:26:02,298 من هیچی رو امضاء نمی‌کنم 328 00:26:02,334 --> 00:26:03,733 با هم توافق کردیم 329 00:26:03,769 --> 00:26:05,201 برام مهم نیست چه توافقی کردیم 330 00:26:05,237 --> 00:26:07,837 کلیسای پدرم رو به تو نمیدم 331 00:26:16,682 --> 00:26:18,481 آره 332 00:26:29,961 --> 00:26:32,762 ،میدونی، در واپسین روزای زندگیش 333 00:26:32,798 --> 00:26:34,397 ویلیام تراویس" یه نامه نوشت" (سرباز و وکیل آمریکایی) 334 00:26:34,433 --> 00:26:37,701 تو یکی از شبای سرد که پشت دیوارای پادگان بود 335 00:26:37,736 --> 00:26:41,371 ،وقتی یه پسر بچه بودم یه کپی از اون نامه رو زیر بالشتم نگه میداشتم 336 00:26:43,141 --> 00:26:46,376 من به درخواست‌ آنان با گلوله‌ی توپ پاسخ دادم" 337 00:26:46,411 --> 00:26:48,478 "هرگز تسلیم نمی‌شوم و عقب‌نشینی نخواهم کرد 338 00:26:48,513 --> 00:26:49,846 "پیروزی یا مرگ" 339 00:26:49,898 --> 00:26:51,898 دقیقا درسته 340 00:26:53,435 --> 00:26:55,051 آره 341 00:26:55,087 --> 00:26:57,153 بازم بر میگردم 342 00:27:14,803 --> 00:27:18,672 ،اون گفته میتونم اینجا سیگار بکشم اگه فقط تنباکو باشه 343 00:27:18,707 --> 00:27:20,274 ...اون 344 00:27:20,309 --> 00:27:22,309 خودش اینطور گفت 345 00:27:29,118 --> 00:27:32,252 میدونم 346 00:27:32,288 --> 00:27:34,121 یه چیزایی هست که درباره‌ش نمیدونم 347 00:27:34,156 --> 00:27:37,524 چیزایی که ممکنه متعجبم کنه 348 00:27:41,130 --> 00:27:43,063 آره 349 00:27:47,269 --> 00:27:50,871 اما این در مورد همه‌مون صدق میکنه 350 00:27:50,906 --> 00:27:52,673 اینطور فکر نمیکنی؟ 351 00:27:56,011 --> 00:27:57,945 چرا 352 00:28:02,952 --> 00:28:05,085 جسی رفیق خوبیه 353 00:28:16,699 --> 00:28:18,398 شام حاضر ـه 354 00:28:26,041 --> 00:28:28,275 ،میدونی، همه میگن این منطقی نیست 355 00:28:28,310 --> 00:28:29,670 انگار که کل نکته همین باشه، رفیق 356 00:28:29,678 --> 00:28:31,111 و من فقط دارم میگم، میدونی 357 00:28:31,146 --> 00:28:33,397 فقط یه بهونه‌س واسه توجیه داستانسرایی چرند و پرند 358 00:28:33,449 --> 00:28:35,649 فقط یه چیز آشغالی بهم غالب نکنید 359 00:28:35,684 --> 00:28:37,184 و بهم بگید که طلاست، باشه؟ 360 00:28:37,219 --> 00:28:38,819 ممکنه مست باشم اما نئشه نیستم 361 00:28:38,854 --> 00:28:40,087 میدونید که منظورم چیه؟ 362 00:28:41,757 --> 00:28:43,490 طرح داستان مهمه 363 00:28:43,525 --> 00:28:45,525 هیچ وقت فیلمای برادران "کوئن" رو ندیدم 364 00:28:45,561 --> 00:28:47,394 آره، خب، با تماشای فیلم "لبوفسکی بزرگ" شروع نکن 365 00:28:47,429 --> 00:28:49,062 یا دیگه نمیری طرفش 366 00:28:59,842 --> 00:29:01,642 سیب‌زمینی سرخ‌کرده‌ و پیازا چطور شدن؟ 367 00:29:04,079 --> 00:29:07,547 اوه، خوشمزه‌س طعمش واقعا خوب شده. معرکه‌س 368 00:29:07,599 --> 00:29:10,751 یه جور ادویه خاص بهشون زدی؟ 369 00:29:10,786 --> 00:29:13,587 درسته. عصاره وانیل 370 00:29:13,622 --> 00:29:15,155 آهان 371 00:29:15,190 --> 00:29:17,891 ،اما نه خیلی زیاد، چون در غیر اینصورت 372 00:29:17,926 --> 00:29:19,660 نمیدونم چی میشه 373 00:29:19,695 --> 00:29:22,195 طعمش غالب میشه؟ نه، مسلماً 374 00:29:28,971 --> 00:29:31,104 میدونید، اشتباه برداشت نکنید 375 00:29:31,140 --> 00:29:33,507 ،"فیلمای "تقاطع میلر ..."جایی برای پیرمردها نیست" 376 00:29:33,542 --> 00:29:36,510 خوش‌ساخت و با کیفیت هستن 377 00:29:36,545 --> 00:29:38,445 ."اون فیلم "قاتلین پیرزن تو کارشون واردن 378 00:29:38,480 --> 00:29:39,946 فقط باید یه امتحانی بکنی 379 00:29:39,982 --> 00:29:41,415 میدونید که منظورم چیه؟ 380 00:29:44,153 --> 00:29:46,053 تو چه مرگت شده؟ 381 00:29:46,088 --> 00:29:48,188 ـ چی؟ ـ چی؟ 382 00:29:48,223 --> 00:29:49,534 چهار کلمه هم حرف نزدی 383 00:29:49,558 --> 00:29:50,869 چی شده؟ گربه کسی مُرده؟ 384 00:29:50,893 --> 00:29:52,025 بیخیال، تولیپ 385 00:30:03,672 --> 00:30:05,939 خبر مرگت بگو چی شده؟ 386 00:30:08,043 --> 00:30:09,209 شرمنده. داشتم در میزدم 387 00:30:11,046 --> 00:30:12,779 "خانم "وودرو 388 00:30:12,815 --> 00:30:14,348 عصر بخیر، کلانتر 389 00:30:14,383 --> 00:30:17,050 ،اصلا دوست ندارم مزاحم شام خوردن شما بشم ...اما امیدوار بودم 390 00:30:18,687 --> 00:30:21,188 دارم دنبال یوجین می‌گردم 391 00:30:24,059 --> 00:30:25,559 ...و امیدوارم بودم اومده باشه اینجا 392 00:30:25,594 --> 00:30:27,861 ،پیش شما باشه مثل بعضی وقتا که میاد 393 00:30:29,631 --> 00:30:31,264 اما انگار نیومده 394 00:30:33,035 --> 00:30:36,103 بد وضعیتی ـه 395 00:30:36,138 --> 00:30:38,505 شما اونو ندیدی؟ یوجین رو ندیدید؟ 396 00:30:41,210 --> 00:30:42,142 !اوه! نه 397 00:30:42,177 --> 00:30:43,610 !ای وای 398 00:30:43,645 --> 00:30:44,878 باز اینطور شد 399 00:30:47,082 --> 00:30:48,849 اوه، خدا جون اینجا رو ببین 400 00:30:48,884 --> 00:30:50,684 خوبه؟ خراب نشد؟ 401 00:30:52,855 --> 00:30:54,321 مراقب باشید 402 00:30:54,356 --> 00:30:56,289 بذار اون پایین 403 00:31:00,062 --> 00:31:01,306 آخه چرا اینطوری شد؟ 404 00:31:01,330 --> 00:31:02,963 ...فکر کنم 405 00:31:02,998 --> 00:31:05,232 عصاره وانیل رو روی سینه فِر ریختی؟ 406 00:31:07,436 --> 00:31:09,002 نه 407 00:31:10,072 --> 00:31:12,172 ـ اشتعال‌پذیر ـه؟ ـ خیلی 408 00:31:12,207 --> 00:31:13,874 راستش این واقعا شوکه‌کننده‌س 409 00:31:13,909 --> 00:31:15,086 من اینو نمیدونستم شما میدونستی؟ 410 00:31:15,110 --> 00:31:16,042 آره 411 00:31:16,078 --> 00:31:18,728 .وای خدا اصلا به ذهنم نرسید 412 00:31:21,583 --> 00:31:22,883 خیله خب 413 00:31:22,918 --> 00:31:24,351 خب 414 00:31:24,386 --> 00:31:26,586 من دیگه مزاحم نمیشم 415 00:31:28,624 --> 00:31:30,151 ،وقتی امروز صبح قبل از اومدن به کلیسا دیدمش 416 00:31:30,175 --> 00:31:32,225 گفت میخواد بیاد دیدن شما 417 00:31:35,964 --> 00:31:37,931 قبل از کلیسا 418 00:31:37,966 --> 00:31:40,367 نچ نه، من ندیدمش 419 00:31:40,402 --> 00:31:43,086 بد وضعیتی ـه 420 00:31:44,473 --> 00:31:45,806 راستش اونو دیدی 421 00:31:50,379 --> 00:31:51,678 جداً؟ 422 00:31:51,713 --> 00:31:53,124 تو کلیسا بودی و منم اومدم 423 00:31:53,148 --> 00:31:55,415 و گفتم یوجین میخواد باهات حرف بزنه؟ 424 00:31:55,451 --> 00:31:57,918 تو هم گفتی سرت شلوغه اما به هر حال فرستادمش تو 425 00:32:03,192 --> 00:32:06,426 اما دیدم بعدش رفت 426 00:32:06,462 --> 00:32:07,527 ...خب 427 00:32:07,579 --> 00:32:09,362 آره. آره 428 00:32:12,034 --> 00:32:14,201 خیلی‌خب، پس 429 00:32:14,236 --> 00:32:15,869 ببخشید مزاحم ـتون شدم 430 00:32:15,904 --> 00:32:17,671 من تا دم در باهات میام 431 00:32:36,558 --> 00:32:37,991 هی، پدر؟ 432 00:32:45,834 --> 00:32:47,567 خب تعریف کن چه خبرا؟ 433 00:32:50,656 --> 00:32:52,539 خب 434 00:32:52,574 --> 00:32:54,241 دماغم رو داغون کردی 435 00:32:54,276 --> 00:32:56,276 منظورم این نبود 436 00:32:58,780 --> 00:33:00,514 من همچین قصدی نداشتم 437 00:33:02,484 --> 00:33:04,818 فقط کلمات رو گفتم و اونم غیب شد 438 00:33:06,455 --> 00:33:07,988 ...میدونی، یه بار با زن یه گانگستر روسی 439 00:33:08,023 --> 00:33:10,624 رفتم آتلانتیک سیتی، خب؟ 440 00:33:10,659 --> 00:33:12,092 و انصافاً زن دوست‌داشتنی‌ای بود 441 00:33:12,127 --> 00:33:13,872 ...اما معلوم شد که آتلانتیک سیتی چیزی 442 00:33:13,896 --> 00:33:16,730 بیشتر از یه گُه دونی نبود، میدونی 443 00:33:16,765 --> 00:33:19,199 همه‌مون اشتباه می‌کنیم، مگه نه؟ 444 00:33:20,669 --> 00:33:22,052 خیله خب، دست بردار 445 00:33:22,104 --> 00:33:23,970 کار بعدی چیه؟ چطور میتونم کمکت کنم؟ 446 00:33:25,607 --> 00:33:27,674 خب 447 00:33:27,709 --> 00:33:31,077 یه نگاه به نرده‌های بالکون بنداز 448 00:33:31,113 --> 00:33:33,346 ببین چقدر سرمون شلوغ شده حتی یکشنبه بعدی شلوغ‌تر هم میشه 449 00:33:33,382 --> 00:33:36,816 منظورم این بود یوجین رو میخوای چیکار کنی؟ 450 00:33:39,788 --> 00:33:41,755 خب، چه کاری از دستم بر میاد؟ 451 00:33:41,790 --> 00:33:43,657 تو بهم بگو 452 00:33:43,692 --> 00:33:46,426 به پسر بچه معصوم رو فرستادی 453 00:33:46,461 --> 00:33:48,395 یه جایی که تا ابد با چنگک داغ بهش سیخونک میزنن 454 00:33:48,430 --> 00:33:49,996 فکر کنم اگه نشون بدی یه کم برات مهمه 455 00:33:50,032 --> 00:33:51,298 میتونه شروع خوبی باشه، رفیق 456 00:33:51,333 --> 00:33:52,599 اینقدرهام معصوم نیست 457 00:33:52,634 --> 00:33:53,634 چی؟ 458 00:33:55,704 --> 00:33:58,955 در مورد قضیه‌ی یوجین و تریسی لوچ چیزی نمیدونی؟ 459 00:33:58,991 --> 00:34:01,541 ،تریسی لوچ ملکه جشن مدرسه ...ملکه سوارکاری 460 00:34:01,577 --> 00:34:02,842 ملکه همه چی بود 461 00:34:02,878 --> 00:34:05,378 همیشه عاشقش بودن 462 00:34:05,414 --> 00:34:08,081 یوجین هم عاشقش بود 463 00:34:08,116 --> 00:34:10,183 یه روز، دل و جرات پیدا میکنه و به دختره میگه عاشقشه 464 00:34:10,218 --> 00:34:11,418 و دختره ردش میکنه 465 00:34:11,453 --> 00:34:14,754 ،هر بچه‌ی نرمال دیگه‌ای بود قهر میکرد 466 00:34:14,790 --> 00:34:17,524 ،به قلب شکسته‌ش دلداری میداد بیخیال میشد 467 00:34:18,727 --> 00:34:21,795 اما یوجین نه 468 00:34:21,830 --> 00:34:24,898 ،یوجین یه شات‌گان بر میداره میذاره رو سر دختره 469 00:34:24,933 --> 00:34:27,684 و نصف سرش رو میترکونه 470 00:34:27,719 --> 00:34:29,514 ،وقتی کارش تموم میشه تفنگ رو به طرف خودش می‌گیره 471 00:34:29,538 --> 00:34:34,174 پس یوجین اونقدرهام معصوم و بیگناه نیست 472 00:34:36,061 --> 00:34:37,777 پس مسحقش بوده 473 00:34:37,813 --> 00:34:40,046 میخوای همینو بگی؟ 474 00:34:40,082 --> 00:34:43,883 میخوام بگم آدمای بهتری از یوجین به فنا رفتن 475 00:34:43,919 --> 00:34:45,185 آدمای خیلی بهتری 476 00:34:45,220 --> 00:34:48,738 ،نه، جسی، این قضیه‌ی جنسیس 477 00:34:48,774 --> 00:34:50,101 داره با اعصابت بازی میکنه 478 00:34:50,125 --> 00:34:51,569 اون پسرای انگلیسی حق دارن 479 00:34:51,593 --> 00:34:53,033 باید اونو بهشون پس بدیم 480 00:34:53,061 --> 00:34:55,095 من پسش نمیدم 481 00:34:55,130 --> 00:34:56,262 بخشی از نقشه‌ نیست 482 00:34:56,298 --> 00:34:58,198 ای بابا، نقشه‌ای در کار نیست 483 00:34:58,233 --> 00:35:00,233 !هیچ نقشه و برنامه‌ای در کار نیست 484 00:35:00,268 --> 00:35:03,069 کنترل این چیز از دستت خارج شده، باشه؟ 485 00:35:03,105 --> 00:35:05,405 ،محض رضای خدا !یه بچه بیگناه رو فرستادی جهنم 486 00:35:05,457 --> 00:35:07,090 چطور میتونی بگی نقشه‌ای در کار نیست، کسیدی؟ 487 00:35:08,510 --> 00:35:10,110 فرشته‌ها 488 00:35:10,145 --> 00:35:13,146 فرشته‌ها، بهشت، و جهنم همه رو دیدی 489 00:35:13,181 --> 00:35:15,849 دیدی که واقعی هست واقعیه، و یه دلیلی داره 490 00:35:15,884 --> 00:35:18,935 ...ببین، من نمیگم و این برنامه‌ای که خدا برام داره 491 00:35:18,987 --> 00:35:22,856 ،اگه تدبیرش ،اگه قضاوتش اینه که یه گناهکار دیگه رو بفرسته 492 00:35:22,908 --> 00:35:25,725 ،یه روح سرگردان دیگه رو بفرسته جهنم 493 00:35:25,761 --> 00:35:27,077 من این وسط چیکاره‌ام؟ 494 00:35:27,112 --> 00:35:29,829 جز اینکه کنار بایستم 495 00:35:29,865 --> 00:35:31,765 و شاهد سوزانده شدنش باشم 496 00:35:36,672 --> 00:35:39,039 میدونی، تولیپ درباره‌ی تو حق داشت 497 00:35:39,074 --> 00:35:40,190 تولیپ 498 00:35:40,242 --> 00:35:42,475 تو اصلا درباره‌ی تولیپ چی میدونی؟ 499 00:35:42,511 --> 00:35:44,210 بیخیال 500 00:35:47,249 --> 00:35:48,515 من چی؟ 501 00:35:48,550 --> 00:35:50,350 منم بیگناه نیستم 502 00:35:50,385 --> 00:35:54,788 ،من یه زِناکار تنبل، دروغگو، خود شیفته ...و معتاد 503 00:35:54,823 --> 00:35:57,857 خیانتکار بددهن هستم 504 00:35:57,893 --> 00:35:59,592 که هیچ هدفی نداره 505 00:35:59,628 --> 00:36:02,162 ،و به نظرم خدای تو 506 00:36:02,197 --> 00:36:03,463 ،اگه واقعا وجود داشته باشه 507 00:36:03,498 --> 00:36:06,833 چیزی بیشتر از یه بچه‌ی مست و ملنگ نیست 508 00:36:06,868 --> 00:36:08,601 که گوز خودشو بو میکنه 509 00:36:11,006 --> 00:36:13,707 و این بدترین گناهم نیست 510 00:36:13,742 --> 00:36:15,909 کشیش 511 00:36:15,911 --> 00:36:18,178 اصلا و ابداٌ 512 00:36:27,556 --> 00:36:29,155 این دیگه واسه چیه؟ 513 00:36:29,191 --> 00:36:31,491 واسه منه، پدر 514 00:36:36,465 --> 00:36:38,798 یا میذاری منم بسوزم؟ 515 00:37:05,825 --> 00:37:07,124 همه چی مرتبه؟ 516 00:37:20,206 --> 00:37:22,306 پس کسیدی کو؟ 517 00:37:26,312 --> 00:37:28,879 جسی؟ کسیدی کجاست؟ 518 00:37:30,650 --> 00:37:32,349 جسی؟ 519 00:37:34,687 --> 00:37:36,620 در موردش میدونی؟ 520 00:37:38,157 --> 00:37:39,223 که چی هست؟ 521 00:37:39,258 --> 00:37:41,192 ـ ای خدا ـ درسته 522 00:37:41,227 --> 00:37:43,327 میدونستی 523 00:37:44,430 --> 00:37:45,596 تو هم میدونی؟ 524 00:37:45,631 --> 00:37:48,165 من از هیچی خبر ندارم 525 00:37:48,201 --> 00:37:50,117 جسی کاستر، چه بلایی سرش آوردی؟ 526 00:37:54,907 --> 00:37:57,174 ای حرومزاده 527 00:37:57,210 --> 00:37:59,588 ،همه رو به گا میدی ...چون بر طبق معیارهای دینی جاهلانه 528 00:37:59,612 --> 00:38:03,047 و سختگیرانه‌ی تو زندگی نمیکنن 529 00:38:03,082 --> 00:38:04,882 بابا جونت بهت افتخار میکنه 530 00:38:04,917 --> 00:38:07,968 اسمو اونو به زبون نیار 531 00:38:08,004 --> 00:38:10,821 تو درباره‌ی معیار چی حالیته 532 00:38:10,857 --> 00:38:13,424 اوهر"؟" 533 00:38:13,459 --> 00:38:16,193 سبزیجات فریزری؟ 534 00:38:16,229 --> 00:38:17,928 سیب‌زمینی وانیلی؟ 535 00:38:17,964 --> 00:38:20,164 پاشو جمعش کن 536 00:38:23,035 --> 00:38:25,202 اصلا اینجا چیکار میکنی؟ 537 00:38:28,174 --> 00:38:30,775 سوال خیلی خوبیه 538 00:38:34,180 --> 00:38:35,913 عوضی 539 00:38:45,057 --> 00:38:46,624 جسی؟ 540 00:38:49,695 --> 00:38:53,931 جسی، هر چیزی که داره اتفاق می‌افته 541 00:38:53,966 --> 00:38:57,134 ،هر چیزی که هست، هر کاری که کسیدی کرده 542 00:38:57,170 --> 00:39:02,139 ...که هر چیزی که جریان داره 543 00:39:16,923 --> 00:39:21,192 از همون روزی که برگشتی اینجا 544 00:39:23,963 --> 00:39:26,063 ...اولین لحظه‌ای که دیدمت 545 00:39:28,067 --> 00:39:30,968 ...من فقط 546 00:39:32,972 --> 00:39:34,972 بهت باور داشتم 547 00:39:39,912 --> 00:39:42,196 بهت ایمان داشتم 548 00:39:47,353 --> 00:39:49,653 خب، خریت کردی 549 00:39:54,594 --> 00:39:56,727 برو خونه، امیلی 550 00:40:16,215 --> 00:40:18,782 .بلند شو جسی، پاشو 551 00:40:18,818 --> 00:40:19,900 جسی؟ 552 00:40:19,952 --> 00:40:22,253 همین الان برو زیر تخت 553 00:40:22,288 --> 00:40:23,854 ساکت بمون 554 00:40:34,967 --> 00:40:36,934 از اونجا بیا بیرون بهت گفتم دخالت نکنی 555 00:41:09,635 --> 00:41:13,337 جسی، چیزای خیلی بزرگتری در انتظارت ـه 556 00:41:13,372 --> 00:41:15,072 چیزای خیلی بزرگتر از این 557 00:41:16,676 --> 00:41:18,709 پس باید یکی از آدم خوبا باشی 558 00:41:18,744 --> 00:41:20,144 میدونی چرا؟ 559 00:41:20,179 --> 00:41:22,279 چون آدم بدا خیلی زیادترن 560 00:41:22,315 --> 00:41:23,580 بهم قول میدی؟ 561 00:41:23,616 --> 00:41:26,750 قول میدم، بابایی 562 00:41:26,786 --> 00:41:28,752 بسه دیگه 563 00:41:28,788 --> 00:41:31,922 ما کاسترها گریه نمی‌کنیم 564 00:41:31,958 --> 00:41:32,873 می‌جنگیم 565 00:41:32,925 --> 00:41:34,224 همین کارم کردم، بابایی 566 00:41:34,260 --> 00:41:36,226 !واسش دعا کردم !همش تقصیر منه 567 00:42:09,195 --> 00:42:10,427 برگرد 568 00:42:10,463 --> 00:42:11,595 !برگرد 569 00:42:11,630 --> 00:42:13,163 !برگرد 570 00:42:13,199 --> 00:42:14,698 !برگرد 571 00:42:14,734 --> 00:42:16,767 !برگرد 572 00:42:31,768 --> 00:42:37,768 « ترجمـه از علیرضا و مریــم » .:: Alireza Azizi & Maryam ::. 573 00:42:56,828 --> 00:42:59,837 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.