1
00:00:00,000 --> 00:00:02,110
Previously on "Preacher..."
2
00:00:02,213 --> 00:00:05,747
You are in possession
of an enormous power.
3
00:00:05,850 --> 00:00:07,216
We need it back.
4
00:00:07,318 --> 00:00:09,918
We could try to draw
it out with his soul.
5
00:00:10,020 --> 00:00:11,420
- I'm keepin' it.
- What?
6
00:00:11,488 --> 00:00:12,454
You drank blood.
7
00:00:12,556 --> 00:00:13,922
Yeah, it helps me heal.
8
00:00:15,159 --> 00:00:16,124
I'm never going to be with you,
9
00:00:16,227 --> 00:00:17,159
you know that, right?
10
00:00:17,261 --> 00:00:19,328
I'm lookin' for Eugene.
11
00:00:19,430 --> 00:00:21,964
Go to hell, Eugene!
12
00:00:22,066 --> 00:00:23,131
That's a deed of transfer
13
00:00:23,234 --> 00:00:25,067
for your church and land as agreed upon.
14
00:00:25,135 --> 00:00:27,102
I'm giving you my father's church?
15
00:00:27,204 --> 00:00:28,704
We made an agreement.
16
00:00:45,455 --> 00:00:46,588
Come on, Lucy.
17
00:00:46,624 --> 00:00:47,489
But I don't like it.
18
00:00:47,524 --> 00:00:48,991
I know they're itchy,
19
00:00:49,026 --> 00:00:51,827
but we don't want you to
get frostbite, now, do we?
20
00:00:51,862 --> 00:00:54,763
Focal TX88... cuts
through powder like butter.
21
00:00:54,798 --> 00:00:56,932
That wood core base? That's ash.
22
00:00:56,967 --> 00:00:59,034
Seriously, upgrade, little bro.
23
00:00:59,069 --> 00:01:00,535
So, he didn't want to come, huh?
24
00:01:00,571 --> 00:01:03,138
Uh, no. You know, wild
horses couldn't drag him.
25
00:01:03,173 --> 00:01:05,841
That disgusting job is pretty
much his other woman.
26
00:01:05,876 --> 00:01:07,776
Okay, everyone. All together. Get in.
27
00:01:07,811 --> 00:01:11,280
Quincannon family photo time!
28
00:01:11,315 --> 00:01:12,347
Cheese! All: Cheese!
29
00:01:14,018 --> 00:01:16,118
That's gonna look great, guys.
One for the photo album.
30
00:01:16,153 --> 00:01:18,854
You sure I ain't blinked that time?
31
00:01:23,260 --> 00:01:26,361
Better keep your mitten on, sweetie.
32
00:01:26,397 --> 00:01:27,396
Okay, Grandma.
33
00:01:46,417 --> 00:01:48,483
Hello?
34
00:01:48,519 --> 00:01:52,054
Preacher,
there's been a terrible...
35
00:01:52,089 --> 00:01:53,522
s-something terrible.
36
00:01:53,557 --> 00:01:55,524
Y-You need to see it for yourself.
37
00:01:55,559 --> 00:01:57,893
Mr. Quincannon, it's
the middle of the night.
38
00:01:57,928 --> 00:01:58,894
What happened?
39
00:01:58,929 --> 00:02:00,762
Just... come... now.
40
00:02:05,436 --> 00:02:07,002
Mr. Quincannon?
41
00:02:07,037 --> 00:02:08,437
Mr. Quincannon?
42
00:02:08,472 --> 00:02:11,773
You in there?
43
00:02:14,078 --> 00:02:15,911
Oh, my God. What have you done?
44
00:02:15,946 --> 00:02:18,213
I've been conducting an experiment,
45
00:02:18,248 --> 00:02:21,216
and I'm sorry to report
the results aren't good.
46
00:02:21,251 --> 00:02:23,051
What have you done?!
47
00:02:25,089 --> 00:02:27,589
We were lied to.
48
00:02:27,624 --> 00:02:30,759
All along... lies.
49
00:02:30,794 --> 00:02:34,796
Odin, you have
experienced a terrible loss.
50
00:02:34,832 --> 00:02:37,766
Your entire family... gone.
51
00:02:37,801 --> 00:02:40,736
Let God help you.
52
00:02:40,771 --> 00:02:42,070
Oh, yeah. Good.
53
00:02:42,106 --> 00:02:44,639
You and God can help me with a question,
54
00:02:44,675 --> 00:02:47,976
something that's been
consternating me all night.
55
00:02:54,251 --> 00:02:56,485
Which is my daughter...
56
00:02:56,520 --> 00:02:58,987
and which is the cow?
57
00:03:01,492 --> 00:03:02,824
Exactly.
58
00:03:02,860 --> 00:03:04,960
There is no difference.
59
00:03:04,995 --> 00:03:06,595
It's all meat!
60
00:03:06,630 --> 00:03:08,296
I've looked. There's nothing else.
61
00:03:08,332 --> 00:03:10,065
There's no... spirit.
62
00:03:10,100 --> 00:03:11,566
There's no soul.
63
00:03:11,602 --> 00:03:13,001
There's nothing.
64
00:03:13,037 --> 00:03:14,169
Odin.
65
00:03:14,204 --> 00:03:16,304
You need to let the people know.
66
00:03:16,340 --> 00:03:19,441
You need to stand in that
church and you need to...
67
00:03:20,477 --> 00:03:22,411
t-to denounce Him.
68
00:03:22,446 --> 00:03:24,980
You need to shout. You need to scream.
69
00:03:25,015 --> 00:03:27,849
You need to spread the
word. Okay, Preacher?
70
00:03:27,885 --> 00:03:30,152
You need to denounce Him!
71
00:03:30,187 --> 00:03:32,254
Enough.
72
00:03:32,289 --> 00:03:35,157
John Custer!
73
00:03:35,192 --> 00:03:36,725
Come on.
74
00:03:40,297 --> 00:03:41,997
Denounce Him!
75
00:05:02,210 --> 00:05:03,716
Stop right there, Preacher.
76
00:05:03,752 --> 00:05:04,717
I said stop!
77
00:05:05,854 --> 00:05:07,087
Over there!
78
00:05:07,122 --> 00:05:08,121
Got him!
79
00:05:20,902 --> 00:05:25,138
Great. Looks like we're back
to the drawing board.
80
00:05:25,173 --> 00:05:26,439
All right, tell us everything.
81
00:05:26,475 --> 00:05:28,041
What did he say? What... What happened?
82
00:05:28,076 --> 00:05:30,210
He came outta nowhere. Took Norm's bat.
83
00:05:30,245 --> 00:05:32,512
Douggie... he squeezed
off a couple shots,
84
00:05:32,547 --> 00:05:33,680
but that boy is fast.
85
00:05:33,715 --> 00:05:34,848
No. No, no, no, no, no.
86
00:05:34,883 --> 00:05:35,715
I m...
87
00:05:35,751 --> 00:05:37,384
What happened?
88
00:05:37,419 --> 00:05:39,152
What'd he say?!
89
00:05:39,187 --> 00:05:41,755
He didn't say nothin'. He
just kicked our asses.
90
00:05:43,191 --> 00:05:44,991
Where the hell are your weapons?
91
00:05:54,169 --> 00:05:56,736
Come on, God.
92
00:05:58,674 --> 00:06:03,843
Bring him back, and I'll
never use it again, okay?
93
00:06:03,879 --> 00:06:05,578
I promise.
94
00:06:05,614 --> 00:06:07,647
All you gotta do is bring him...
95
00:06:53,929 --> 00:06:55,462
Come on!
96
00:06:55,497 --> 00:06:57,063
Come on!
97
00:06:57,099 --> 00:07:00,033
That's it. Come on.
98
00:07:00,068 --> 00:07:01,768
Come on!
99
00:07:01,803 --> 00:07:04,738
I got you! I got you! I got you!
100
00:07:12,948 --> 00:07:14,514
You're back.
101
00:07:17,586 --> 00:07:19,786
Oh, you're back.
102
00:07:19,821 --> 00:07:21,821
You're back.
103
00:07:44,813 --> 00:07:47,280
Okay. Come on. L-Let's sit you down.
104
00:07:47,315 --> 00:07:48,615
Let's sit you down.
105
00:07:53,955 --> 00:07:55,755
You want some water?
106
00:07:55,791 --> 00:07:58,475
All right.
107
00:07:58,476 --> 00:08:00,627
Okay. You hold on.
108
00:08:00,662 --> 00:08:01,861
Stay right there.
109
00:08:05,400 --> 00:08:07,772
Your dad, he's been real
worried about you...
110
00:08:46,608 --> 00:08:47,874
Oh.
111
00:09:00,422 --> 00:09:01,521
More?
112
00:09:13,702 --> 00:09:15,435
So, what happened?
113
00:09:18,773 --> 00:09:20,373
I mean...
114
00:09:20,408 --> 00:09:23,109
what happened?
115
00:09:23,144 --> 00:09:24,711
How'd you get out?
116
00:09:39,992 --> 00:09:43,129
You dug out of Hell with your hands?
117
00:09:50,138 --> 00:09:51,337
What's it like?
118
00:10:05,487 --> 00:10:08,154
So you could see other people.
119
00:10:13,035 --> 00:10:16,129
Yeah, right. We can talk
about whatever you want.
120
00:10:16,164 --> 00:10:18,464
First, we got to call your dad.
121
00:10:20,502 --> 00:10:22,602
All right, now. Listen up.
122
00:10:22,637 --> 00:10:26,306
Now, the packinghouse is
gonna be right over there.
123
00:10:26,341 --> 00:10:28,608
All right. You got your
cooling, cutting, deboning.
124
00:10:28,643 --> 00:10:31,311
Feed yards will be right over there.
125
00:10:31,346 --> 00:10:35,281
Now, I came up with an idea
for a new kind of cafeteria,
126
00:10:35,317 --> 00:10:36,783
serving all sorts of food
127
00:10:36,818 --> 00:10:39,018
from all sorts of
locales and originations...
128
00:10:39,054 --> 00:10:40,787
Like a... food court, sir?
129
00:10:40,822 --> 00:10:42,689
What the hell's a food court?
130
00:10:42,724 --> 00:10:44,190
Uh, It's like a place
131
00:10:44,225 --> 00:10:46,359
that's got all kinds of
different restaurants in one.
132
00:10:46,394 --> 00:10:48,494
Well, that's right... a food court.
133
00:10:49,531 --> 00:10:50,997
Mex, Tex-Mex, Oriental...
134
00:10:51,032 --> 00:10:53,666
yours to pick and
choose each and every day.
135
00:10:53,702 --> 00:10:57,303
But there ain't gonna
be no sushis, chimichangas,
136
00:10:57,339 --> 00:10:58,838
or pizza pie...
137
00:10:58,873 --> 00:11:02,308
no nothing until you
boys march up that hill
138
00:11:02,344 --> 00:11:04,444
and drag that preacher out of my church!
139
00:11:05,714 --> 00:11:07,113
All right, Sheriff.
140
00:11:07,148 --> 00:11:09,716
We'll be right here waiting for you.
141
00:11:10,752 --> 00:11:12,352
He's on his way.
142
00:11:14,322 --> 00:11:16,222
Before he gets here,
I just wanted to say...
143
00:11:18,660 --> 00:11:21,327
you were right, Eugene.
144
00:11:21,363 --> 00:11:24,030
You know, what happened
with you and Tracy Loach...
145
00:11:25,934 --> 00:11:30,203
that's for God to judge, not me.
146
00:11:30,238 --> 00:11:34,907
This power I got... of
course it's cheating.
147
00:11:34,943 --> 00:11:36,743
People want to choose.
148
00:11:38,546 --> 00:11:40,913
Yep.
149
00:11:40,949 --> 00:11:43,116
You were right about that, too.
150
00:11:47,789 --> 00:11:50,089
Man.
151
00:11:50,125 --> 00:11:53,826
I've made a real mess of this.
152
00:11:53,862 --> 00:11:54,727
Huh?
153
00:11:56,297 --> 00:11:59,165
I was told there'd be consequences.
154
00:11:59,200 --> 00:12:02,135
And here they are.
155
00:12:04,039 --> 00:12:06,539
I should probably give it back.
156
00:12:10,045 --> 00:12:14,514
Can't use it, can't be trusted with it.
157
00:12:14,549 --> 00:12:16,849
Hmm.
158
00:12:16,885 --> 00:12:19,419
I figured that much out, at least.
159
00:12:34,069 --> 00:12:38,337
I never told you about
the guys at the motel.
160
00:12:41,609 --> 00:12:42,975
No, I didn't.
161
00:12:50,185 --> 00:12:53,953
You're not really here, are you, Eugene?
162
00:13:20,341 --> 00:13:22,085
A lot of them
163
00:13:22,110 --> 00:13:23,676
get abandoned. There's strays.
164
00:13:23,712 --> 00:13:26,246
It's sad, really, 'cause, you
know, they're good dogs.
165
00:13:26,281 --> 00:13:27,680
Seems like it's harder and harder
166
00:13:27,716 --> 00:13:30,183
to find someone to
take them in, you know?
167
00:13:30,218 --> 00:13:32,485
And we do our best to save them.
168
00:13:32,520 --> 00:13:34,754
Heck, I take them in myself sometimes.
169
00:13:34,789 --> 00:13:37,190
But really, there's
only so much I can do.
170
00:13:37,225 --> 00:13:38,291
Hey, there, guy.
171
00:13:38,326 --> 00:13:40,026
Hi.
172
00:13:40,061 --> 00:13:42,328
Name's Brewski.
173
00:13:46,668 --> 00:13:48,701
I'll take him.
174
00:13:59,614 --> 00:14:01,414
Mom!
175
00:14:01,449 --> 00:14:02,749
What is it?
176
00:14:02,784 --> 00:14:04,751
Miles is here.
177
00:14:06,755 --> 00:14:08,287
Hey. Hold on, partner.
178
00:14:08,323 --> 00:14:10,923
Let's see if this
milk is still good, right?
179
00:14:11,993 --> 00:14:12,992
Ooh.
180
00:14:13,027 --> 00:14:14,727
What's up?
181
00:14:14,763 --> 00:14:16,262
Oh, hey.
182
00:14:16,297 --> 00:14:19,065
I just, uh, swung by to,
you know, to check on you.
183
00:14:19,100 --> 00:14:20,466
I'm fine.
184
00:14:20,502 --> 00:14:21,834
Okay.
185
00:14:21,870 --> 00:14:24,504
I-I know how much the
church meant to you.
186
00:14:24,539 --> 00:14:25,938
What about the church?
187
00:14:25,974 --> 00:14:28,007
Well, y-you don't know?
188
00:14:28,042 --> 00:14:30,109
Well, they're tearing it down.
189
00:14:30,145 --> 00:14:31,644
What?!
190
00:14:31,679 --> 00:14:34,080
Preacher, he... he gave
it to Mr. Quincannon.
191
00:14:34,115 --> 00:14:36,015
Well, at least, he was supposed to.
192
00:14:36,050 --> 00:14:37,984
He gave it?
193
00:14:38,019 --> 00:14:41,454
Apparently, they, uh, they
had a verbal agreement.
194
00:14:41,489 --> 00:14:43,256
You mean the bet?
195
00:14:43,291 --> 00:14:45,191
A verbal agreement.
196
00:14:45,226 --> 00:14:48,428
And it is unorthodox, but it is binding.
197
00:14:48,463 --> 00:14:50,430
I mean, Mr. Quincannon
had me look into it,
198
00:14:50,465 --> 00:14:52,165
and, well... well, sure enough, I mean,
199
00:14:52,200 --> 00:14:56,469
there are municipal statutes
that go back to the 1800s, so...
200
00:14:56,504 --> 00:14:58,371
W-W-What are you looking for?
201
00:14:58,406 --> 00:14:59,539
My sneakers.
202
00:14:59,574 --> 00:15:00,840
By the window.
203
00:15:00,875 --> 00:15:04,010
I washed them and set them out to dry.
204
00:15:04,045 --> 00:15:06,245
You washed my sneakers?
205
00:15:11,419 --> 00:15:13,486
You're going to the church.
206
00:15:13,521 --> 00:15:14,687
Yep.
207
00:15:14,722 --> 00:15:16,456
I don't think that's a good idea.
208
00:15:16,491 --> 00:15:18,024
Well, I'm going anyway.
209
00:15:18,059 --> 00:15:19,792
Well, let me drive you...
210
00:15:19,828 --> 00:15:21,994
I can drive a damn car, Miles!
211
00:15:29,537 --> 00:15:31,370
Take the kids to school for me?
212
00:15:32,774 --> 00:15:34,507
You got it.
213
00:15:40,949 --> 00:15:42,582
So, is the milk still good?
214
00:15:44,452 --> 00:15:46,252
It's fine.
215
00:15:55,763 --> 00:15:58,564
It's my damn church.
216
00:16:28,830 --> 00:16:30,730
Get down!
217
00:16:33,167 --> 00:16:36,469
Not only can Preacher
fight, he can shoo...
218
00:16:37,739 --> 00:16:39,906
God damn!
219
00:16:39,941 --> 00:16:41,240
Run!
220
00:16:42,477 --> 00:16:45,177
Everybody run! Preacher's crazy!
221
00:16:47,749 --> 00:16:49,448
Go get him, Bill!
222
00:17:05,433 --> 00:17:08,834
Food court! Food court!
Food court! Food court!
223
00:17:11,539 --> 00:17:14,173
What the
hell are you boys doing?!
224
00:17:16,177 --> 00:17:18,477
Why are you runnin'?!
225
00:17:18,513 --> 00:17:20,479
What are ya... ya pansies?!
226
00:17:20,515 --> 00:17:21,914
Get back up there!
227
00:17:21,950 --> 00:17:23,149
Those are warning shots!
228
00:17:23,184 --> 00:17:24,984
He's a preacher, for Christ's sakes!
229
00:17:25,019 --> 00:17:26,319
He's not gonna hurt anyone!
230
00:17:26,354 --> 00:17:27,820
Where's Clive?
231
00:17:27,855 --> 00:17:30,523
There he is.
232
00:17:57,151 --> 00:17:58,884
Y-You all right, Clive?
233
00:17:58,920 --> 00:18:00,853
Not really.
234
00:18:00,888 --> 00:18:03,356
Preacher shot my dick off.
235
00:18:03,391 --> 00:18:04,390
See?
236
00:18:05,493 --> 00:18:07,627
He's an incredible shot.
237
00:18:07,662 --> 00:18:09,795
Kinda took it clean off.
238
00:18:09,831 --> 00:18:13,399
It's all right. It doesn't
hurt really that much at all.
239
00:18:13,434 --> 00:18:15,701
You know? Not really.
240
00:18:18,272 --> 00:18:22,141
But yeah, I can imagine it's
gonna hurt a ton in a little while,
241
00:18:22,176 --> 00:18:25,077
but for now, I'm
okay. For now, I'm fine.
242
00:18:25,113 --> 00:18:28,848
Good Lord!
243
00:18:28,883 --> 00:18:31,651
Dick being shot off, but...
244
00:18:31,686 --> 00:18:33,919
What the heck's going on?
245
00:18:33,955 --> 00:18:37,423
I'm afraid our preacher's
finally lost his mind.
246
00:18:37,458 --> 00:18:38,758
What?
247
00:18:38,793 --> 00:18:40,760
H-He called me, said he had my boy.
248
00:18:40,795 --> 00:18:41,661
Your boy?
249
00:18:41,696 --> 00:18:42,795
You mean with the, uh...
250
00:18:44,265 --> 00:18:45,564
What?
251
00:18:45,600 --> 00:18:46,999
The ass face.
252
00:18:47,035 --> 00:18:48,267
Sunscreen and a sandwich.
253
00:18:48,302 --> 00:18:49,735
Looks like we're gonna be here a while.
254
00:18:49,771 --> 00:18:53,005
Oh, and, uh... call
an ambulance for Clive.
255
00:18:53,041 --> 00:18:54,874
He's gonna spook the men.
256
00:18:54,909 --> 00:18:58,944
Aw, look at that little guy,
just sort of resting there.
257
00:18:58,980 --> 00:19:00,413
Preacher say anything?
258
00:19:00,448 --> 00:19:01,914
Any idea what he wants?
259
00:19:03,151 --> 00:19:05,851
Bring me the agents!
260
00:19:05,887 --> 00:19:07,553
The Asians?
261
00:19:07,588 --> 00:19:10,623
Anyone know who the
hell he's talking about?
262
00:19:10,658 --> 00:19:12,958
I know who.
263
00:19:35,842 --> 00:19:36,841
Come in.
264
00:19:39,112 --> 00:19:41,179
We can't, remember?
265
00:19:47,587 --> 00:19:48,820
Come in.
266
00:20:03,870 --> 00:20:05,303
♪ If you meet a little girl ♪
267
00:20:05,338 --> 00:20:07,505
♪ And she sets your heart a-whirl ♪
268
00:20:07,540 --> 00:20:10,341
♪ And you begin to
feel a little strange ♪
269
00:20:10,377 --> 00:20:13,244
♪ Watch out, boy, you'd
better turn the other way ♪
270
00:20:13,279 --> 00:20:16,347
♪ 'Cause your whole
life's about to change ♪
271
00:20:16,383 --> 00:20:20,017
♪ You'd better run for your life... ♪
272
00:20:20,053 --> 00:20:21,953
I like this better.
273
00:20:21,988 --> 00:20:24,188
Leave it to the professionals.
274
00:20:24,224 --> 00:20:27,492
Besides, I don't want Eugene getting
caught in the crossfire.
275
00:20:30,363 --> 00:20:32,764
Gosh, I tell you.
276
00:20:32,799 --> 00:20:34,999
These last few days...
277
00:20:39,806 --> 00:20:42,273
Me and Eugene... we've
had our challenges,
278
00:20:42,308 --> 00:20:44,008
but at the end of the day,
279
00:20:44,043 --> 00:20:47,211
I-I-I don't know what
I'd do without him.
280
00:20:47,247 --> 00:20:49,547
You'd figure it out.
281
00:20:49,582 --> 00:20:50,782
Ooh.
282
00:20:50,817 --> 00:20:52,817
Is there, uh, mustard?
283
00:20:52,852 --> 00:20:53,718
Ah. I see it.
284
00:20:53,753 --> 00:20:54,919
Thank you, Ms. Oatlash.
285
00:21:01,428 --> 00:21:03,394
How'd it come to this?
286
00:21:03,430 --> 00:21:07,231
Regardless of the state of
Custer's mental faculties,
287
00:21:07,267 --> 00:21:08,733
taking church land?
288
00:21:08,768 --> 00:21:11,836
With all due respect, that
church is holy ground.
289
00:21:14,274 --> 00:21:15,840
No, Sheriff.
290
00:21:15,875 --> 00:21:17,475
That church is nothing more
291
00:21:17,510 --> 00:21:20,244
than wood and paint and
bits of colored glass.
292
00:21:20,280 --> 00:21:22,079
It's a lie, Sheriff,
293
00:21:22,115 --> 00:21:24,582
and I'm gonna tear it down peg by peg.
294
00:21:24,617 --> 00:21:26,651
Grind it into dust.
295
00:21:26,686 --> 00:21:28,953
"Holy ground," my ass.
296
00:21:35,895 --> 00:21:37,762
It was an accident.
297
00:21:37,797 --> 00:21:38,663
Yes.
298
00:21:38,698 --> 00:21:40,598
I should've listened.
299
00:21:40,633 --> 00:21:42,066
That's right.
300
00:21:42,101 --> 00:21:43,534
But I didn't.
301
00:21:43,570 --> 00:21:45,937
Can you help us?
302
00:21:45,972 --> 00:21:47,071
Who's "us"?
303
00:21:47,106 --> 00:21:48,206
Who else knows about this?
304
00:21:55,424 --> 00:21:57,081
N-No... No one. Just me.
305
00:21:57,116 --> 00:22:00,218
I was... I was wondering...
Is there any way...
306
00:22:00,253 --> 00:22:02,119
Is it possible to bring
someone back from Hell?
307
00:22:02,155 --> 00:22:03,321
- No.
- Yes.
308
00:22:08,895 --> 00:22:10,061
It's... difficult.
309
00:22:10,096 --> 00:22:10,895
Dangerous.
310
00:22:10,930 --> 00:22:12,129
But it's possible.
311
00:22:12,165 --> 00:22:13,764
But listen.
312
00:22:13,800 --> 00:22:17,435
No one's getting out of Hell
till we get what we came for.
313
00:22:20,607 --> 00:22:22,473
Just hang in there, Clive.
314
00:22:22,509 --> 00:22:24,408
You'll be back on your feet in no time.
315
00:22:26,946 --> 00:22:28,412
Oh! Here's your penis.
316
00:22:32,185 --> 00:22:33,584
Have you seen enough?
317
00:22:33,620 --> 00:22:35,987
Jesse's just defending his property.
318
00:22:36,022 --> 00:22:38,055
Emily.
319
00:22:38,091 --> 00:22:40,091
Bunch of guys showed up,
trying to take my home,
320
00:22:40,126 --> 00:22:41,292
I'd shoot at them, too.
321
00:22:41,327 --> 00:22:43,261
I mean this is crazy!
322
00:22:43,296 --> 00:22:45,329
What Quincannon's doing can't be legal.
323
00:22:45,365 --> 00:22:47,265
It's pretty legal,
324
00:22:47,300 --> 00:22:50,234
but sometimes, what's legal
325
00:22:50,270 --> 00:22:53,271
uh, isn't as important as what's right.
326
00:22:53,306 --> 00:22:56,574
Let me ask you...
327
00:22:56,609 --> 00:22:59,610
how many kids does Tommy
have in his class this year?
328
00:22:59,646 --> 00:23:01,646
- What?
- 38.
329
00:23:01,681 --> 00:23:04,248
38 kids in one classroom.
330
00:23:04,284 --> 00:23:07,585
'Cause of the decline in
the municipal tax revenue.
331
00:23:07,620 --> 00:23:09,987
And it's getting worse, not better.
332
00:23:10,023 --> 00:23:11,656
By next year, it'll be more than 40,
333
00:23:11,691 --> 00:23:13,257
and by the time Alice gets there,
334
00:23:13,293 --> 00:23:15,626
who knows if there'll even be a school?
335
00:23:17,030 --> 00:23:20,131
What Mr. Quincannon's gonna build here...
336
00:23:20,166 --> 00:23:21,866
it's gonna change that.
337
00:23:21,901 --> 00:23:25,002
And I'm gonna help him.
338
00:23:25,038 --> 00:23:30,141
Sometimes, sacrifices have to be made
339
00:23:30,176 --> 00:23:32,143
for the betterment of the community.
340
00:23:32,178 --> 00:23:34,712
That's the reality.
341
00:23:34,747 --> 00:23:37,949
Jesse Custer's a criminal.
342
00:23:37,984 --> 00:23:42,720
We all suspected it,
but today's the proof.
343
00:23:42,755 --> 00:23:46,691
The good preacher up
there in his little church?
344
00:23:46,726 --> 00:23:48,759
That's the fantasy.
345
00:23:51,064 --> 00:23:54,632
Fantasy or the reality.
346
00:23:54,667 --> 00:23:57,868
Sooner or later, we...
we all have to choose.
347
00:23:59,939 --> 00:24:02,373
By the way, you're out of milk.
348
00:24:06,879 --> 00:24:09,747
♪ ...every night ♪
349
00:24:09,782 --> 00:24:13,250
♪ I need you near me ♪
350
00:24:13,286 --> 00:24:17,188
♪ To make things right ♪
351
00:24:17,223 --> 00:24:21,492
♪ Lead me on ♪
352
00:24:21,527 --> 00:24:24,095
♪ Lead me on ♪
353
00:24:26,266 --> 00:24:27,765
You're gonna sing it out of me?
354
00:24:33,612 --> 00:24:36,507
This thing... this power...
355
00:24:36,543 --> 00:24:38,009
it chose me.
356
00:24:38,044 --> 00:24:39,777
It chose a lot of people.
357
00:24:39,812 --> 00:24:40,978
And what happened to them?
358
00:24:41,014 --> 00:24:42,179
They exploded.
359
00:24:42,215 --> 00:24:43,481
Why haven't I?
360
00:24:43,516 --> 00:24:44,782
We don't know.
361
00:24:44,817 --> 00:24:47,151
You see, this is my point.
362
00:24:47,186 --> 00:24:49,120
What else don't we know?
363
00:24:49,155 --> 00:24:50,421
We don't know.
364
00:24:50,456 --> 00:24:52,423
This doesn't make sense.
365
00:24:52,458 --> 00:24:53,925
I mean, how did this happen?
366
00:24:53,960 --> 00:24:55,359
D-Don't you have questions?
367
00:24:55,395 --> 00:24:56,427
No!
368
00:24:56,462 --> 00:24:58,729
Lie... down.
369
00:25:06,873 --> 00:25:08,473
No one understands God's plans at first.
370
00:25:08,508 --> 00:25:09,941
I mean, look at the prophets.
371
00:25:09,976 --> 00:25:11,509
In the beginning, they're
always in the dark.
372
00:25:11,544 --> 00:25:12,877
Maybe God wants me to have this.
373
00:25:14,547 --> 00:25:18,149
Maybe he wants me here,
helping people, doing good. Y...
374
00:25:20,687 --> 00:25:22,353
I just have questions.
375
00:25:22,388 --> 00:25:25,222
Preacher, we have a question for you.
376
00:25:25,258 --> 00:25:27,692
Genesis, the greatest power ever known,
377
00:25:27,727 --> 00:25:29,794
and you've had it all this time,
378
00:25:29,829 --> 00:25:32,196
right there at the tip of your tongue.
379
00:25:33,600 --> 00:25:36,334
And what good have you done with it?
380
00:25:37,770 --> 00:25:39,670
Now lie down.
381
00:26:04,510 --> 00:26:06,877
Look at us! We're tailgating!
382
00:26:08,580 --> 00:26:10,647
You think there's gonna
be any more shooting?
383
00:26:10,682 --> 00:26:12,015
Oh, I hope so.
384
00:26:12,050 --> 00:26:13,570
All right, enough of this.
385
00:26:18,190 --> 00:26:20,090
All right, listen up!
386
00:26:24,630 --> 00:26:26,396
We're gonna give Jim and Joe Friday
387
00:26:26,431 --> 00:26:28,231
just a few more minutes of diplomacy,
388
00:26:28,267 --> 00:26:30,734
and then we're going in one last time.
389
00:26:30,769 --> 00:26:32,369
Now, just so everyone understands,
390
00:26:32,404 --> 00:26:35,505
this is gonna be a night
assault over open ground
391
00:26:35,541 --> 00:26:38,608
against an expert marksman
in an elevated position,
392
00:26:38,644 --> 00:26:41,444
so... you know...
393
00:26:41,480 --> 00:26:42,879
drink lots of water.
394
00:26:45,217 --> 00:26:47,217
Lighten up, boys. I was joking.
395
00:26:48,754 --> 00:26:51,922
Water ain't gonna make a
damn bit of difference.
396
00:26:51,957 --> 00:26:53,557
Now, this time,
397
00:26:53,592 --> 00:26:56,393
I want a cordon of men
approaching from the north.
398
00:26:56,428 --> 00:26:59,262
Those of y'all with
bludgeoning instruments...
399
00:26:59,298 --> 00:27:02,933
I'm talking your, uh, your bats,
your hammers, your wrenches,
400
00:27:02,968 --> 00:27:05,202
your clubs, billy and otherwise...
401
00:27:05,237 --> 00:27:07,437
you're gonna be on the front line.
402
00:27:07,472 --> 00:27:09,573
Now, I don't want you to
feel like you're human shields,
403
00:27:09,608 --> 00:27:12,209
but... let's not mince words.
404
00:27:12,244 --> 00:27:15,979
You are human, and you're
gonna be acting as shields of a sort.
405
00:27:16,014 --> 00:27:17,781
Waves consisting of 15 men each
406
00:27:17,816 --> 00:27:20,550
will be interspersed at
one-minute intervals,
407
00:27:20,586 --> 00:27:24,387
liable to change at my jurisdiction.
408
00:27:24,423 --> 00:27:28,325
Now, the success of our assault
relies on numerical superiority,
409
00:27:28,360 --> 00:27:30,961
so when a man falls grievously wounded,
410
00:27:30,996 --> 00:27:34,297
don't stop and offer
assurance or assistance.
411
00:27:34,333 --> 00:27:37,334
The more active targets we
can offer the preacher,
412
00:27:37,369 --> 00:27:39,836
the more likely we are to overwhelm him
413
00:27:39,872 --> 00:27:42,172
with our faceless wave of humanity.
414
00:27:42,207 --> 00:27:44,908
Again, to clarify, I don't say "faceless"
415
00:27:44,943 --> 00:27:48,011
in a pejorative meaning so
much as a practical sense,
416
00:27:48,046 --> 00:27:49,613
as it will be night
417
00:27:49,648 --> 00:27:52,082
and your faces will be
indistinct and immaterial.
418
00:27:54,686 --> 00:27:57,621
You know, you got to keep an eye on him.
419
00:28:03,495 --> 00:28:07,597
When you hear the battle
cry, I want y'all to race forward
420
00:28:07,633 --> 00:28:11,835
and try real hard not to
get your penises shot off.
421
00:28:11,870 --> 00:28:14,371
I didn't know you'd be here.
422
00:29:05,691 --> 00:29:10,694
♪ Then down from the
skies came the wooden shoe ♪
423
00:29:10,729 --> 00:29:14,931
♪ Bringing all the fishermen home ♪
424
00:29:14,967 --> 00:29:19,169
♪ 'Twas all so pretty a sail, it seemed ♪
425
00:29:19,204 --> 00:29:23,373
♪ As if it could not be ♪
426
00:29:23,408 --> 00:29:28,078
♪ And some folks thought 'twas
a dream that he dreamed... ♪
427
00:29:30,482 --> 00:29:33,116
- He's resisting.
- No, I'm not.
428
00:29:35,654 --> 00:29:37,253
Preacher, listen.
429
00:29:39,091 --> 00:29:40,623
You're just a speck of dust
430
00:29:40,659 --> 00:29:43,860
passing through the glory of Creation.
431
00:29:43,895 --> 00:29:45,061
Give it up.
432
00:29:56,274 --> 00:30:01,211
♪ Of sailing that beautiful sea ♪
433
00:30:01,246 --> 00:30:06,816
♪ But I shall name
you the fishermen three ♪
434
00:30:06,852 --> 00:30:16,793
♪ Wynken, Blynken, and
Noddddddddddddddddd ♪
435
00:30:17,996 --> 00:30:19,639
Get ready.
436
00:30:21,592 --> 00:30:23,866
Okay. One, two...
437
00:30:34,546 --> 00:30:37,347
Oh. Good.
438
00:30:40,018 --> 00:30:41,151
Bad boy!
439
00:30:41,186 --> 00:30:42,652
No.
440
00:30:44,890 --> 00:30:47,123
All right. I'll get the tarp.
441
00:30:47,159 --> 00:30:48,491
You start in on the music box.
442
00:30:48,527 --> 00:30:51,294
Um...
443
00:30:51,329 --> 00:30:52,328
That's it?
444
00:30:52,364 --> 00:30:53,463
That's it.
445
00:30:53,498 --> 00:30:55,832
Now what?
446
00:30:55,867 --> 00:30:57,634
Now we go.
447
00:30:57,669 --> 00:30:59,836
After you get Eugene out
of Hell, though, right?
448
00:30:59,871 --> 00:31:01,604
Who's Eugene?
449
00:31:01,640 --> 00:31:03,273
The kid I sent.
450
00:31:03,308 --> 00:31:05,241
The sheriff's son?
451
00:31:06,178 --> 00:31:08,144
Oh, right.
452
00:31:10,575 --> 00:31:11,714
You said it was possible.
453
00:31:11,750 --> 00:31:13,550
We'll look into it.
In the meantime, we...
454
00:31:13,585 --> 00:31:15,351
No, no, no, no. That is not good enough.
455
00:31:15,387 --> 00:31:16,886
You have to help me!
456
00:31:16,922 --> 00:31:19,155
We don't have to do anything.
We said we'd try.
457
00:31:19,191 --> 00:31:21,191
- No, we didn't even say that.
- That was the deal.
458
00:31:21,193 --> 00:31:23,126
I give you Genesis
back and you help get Eug...
459
00:31:23,161 --> 00:31:24,661
It wasn't yours in the first place.
460
00:31:24,696 --> 00:31:27,163
And we gave you the black beauties!
461
00:31:27,199 --> 00:31:29,899
What kind of angels are you?
462
00:31:29,935 --> 00:31:32,138
I need help.
463
00:31:33,505 --> 00:31:35,338
Eugene needs help.
464
00:31:35,373 --> 00:31:37,373
A kid rotting in Hell over a mistake?
465
00:31:37,409 --> 00:31:38,374
How's that right?
466
00:31:38,410 --> 00:31:40,543
How can that happen?
467
00:31:40,579 --> 00:31:42,078
We told you we don't know.
468
00:31:42,114 --> 00:31:44,481
Then tell me who does!
469
00:31:52,457 --> 00:31:53,556
Oh...
470
00:31:53,592 --> 00:31:54,433
- Shit!
- Damn.
471
00:31:54,458 --> 00:31:55,422
Crap.
472
00:32:15,447 --> 00:32:17,147
Well, that settles it, then.
473
00:32:24,289 --> 00:32:25,555
Wait.
474
00:32:27,592 --> 00:32:28,725
No.
475
00:32:28,760 --> 00:32:30,627
The other option, then.
476
00:32:30,662 --> 00:32:31,728
That's right.
477
00:32:31,763 --> 00:32:32,962
No, don't leave.
478
00:32:32,998 --> 00:32:36,132
I-I don't know why that happened.
479
00:32:36,168 --> 00:32:37,800
Please!
480
00:32:37,836 --> 00:32:39,469
Just try again.
481
00:32:39,504 --> 00:32:41,638
Just sing to it and try again.
482
00:32:41,673 --> 00:32:43,973
It's over, Preacher.
483
00:32:44,009 --> 00:32:46,109
No more trying.
484
00:32:54,619 --> 00:32:56,286
Okay.
485
00:32:56,321 --> 00:32:59,322
Let me think. Oh, God.
486
00:32:59,357 --> 00:33:01,824
I'll figure something out. All right.
487
00:33:05,497 --> 00:33:06,696
Eugene?
488
00:33:11,536 --> 00:33:12,802
Eugene!
489
00:34:00,683 --> 00:34:02,683
Retreat! Retreat!
490
00:34:02,718 --> 00:34:04,818
Get 'em out of there!
491
00:34:07,656 --> 00:34:09,590
That it?!
492
00:34:10,759 --> 00:34:12,426
All right.
493
00:34:55,571 --> 00:34:57,738
Put the gun down, Donnie.
494
00:35:01,310 --> 00:35:03,577
Donnie, don't make me use it.
495
00:35:08,250 --> 00:35:10,250
Put the gun down!
496
00:35:15,958 --> 00:35:18,759
Put the gun down!
497
00:35:24,400 --> 00:35:26,366
What?!
498
00:35:26,402 --> 00:35:29,436
Donnie, what did you do?
499
00:35:29,471 --> 00:35:31,872
What'd you say, Preacher?!
500
00:35:32,808 --> 00:35:34,675
What?!
501
00:35:41,450 --> 00:35:42,983
Go on, Donnie.
502
00:35:45,254 --> 00:35:46,954
We both earned it.
503
00:35:46,989 --> 00:35:48,789
W-What?
504
00:35:51,493 --> 00:35:54,294
I said, "Go on," you
dumbass piece o' sh...
505
00:35:57,933 --> 00:36:01,168
Travis, Bowie...
506
00:36:01,203 --> 00:36:03,170
the rest of them boys defended the Alamo
507
00:36:03,205 --> 00:36:05,405
those weeks back in 1836?
508
00:36:05,441 --> 00:36:07,507
Great men.
509
00:36:07,543 --> 00:36:09,176
Great Texans.
510
00:36:09,211 --> 00:36:12,980
Heck, heroes... each
and every one of them.
511
00:36:13,015 --> 00:36:15,816
But the thing we forget...
512
00:36:15,851 --> 00:36:19,286
what no one ever wants to
talk about in the end...
513
00:36:19,321 --> 00:36:20,554
they lost.
514
00:36:23,292 --> 00:36:27,027
To add, we must subtract.
515
00:36:29,031 --> 00:36:30,364
Thank you, Donnie.
516
00:36:31,634 --> 00:36:32,833
Never mind.
517
00:36:41,210 --> 00:36:44,144
I just don't understand what happened.
518
00:36:45,514 --> 00:36:47,614
I told you to serve God, Odin.
519
00:36:47,650 --> 00:36:50,384
I am... devoutly.
520
00:36:50,419 --> 00:36:53,820
What kind of God wants
to tear down a church?
521
00:36:53,856 --> 00:36:56,790
The God of Meat, of course.
522
00:36:56,825 --> 00:37:00,327
The God...
523
00:37:00,362 --> 00:37:01,662
of Meat?
524
00:37:01,697 --> 00:37:03,830
The God of what's tangible...
525
00:37:03,866 --> 00:37:05,899
what's touchable and true.
526
00:37:05,934 --> 00:37:07,100
God of Meat.
527
00:37:13,842 --> 00:37:15,842
I see.
528
00:37:15,878 --> 00:37:17,344
I see.
529
00:37:19,348 --> 00:37:21,048
You think that's funny?
530
00:37:21,083 --> 00:37:22,049
No, no.
531
00:37:24,053 --> 00:37:26,553
It's batshit crazy...
532
00:37:26,588 --> 00:37:28,321
You know what's crazy, Preacher?
533
00:37:28,357 --> 00:37:31,091
What's completely banana balls insane?
534
00:37:32,728 --> 00:37:35,729
Following a God who is silent.
535
00:37:35,764 --> 00:37:37,464
That is crazy.
536
00:37:40,736 --> 00:37:42,202
Hmm.
537
00:37:45,441 --> 00:37:47,074
I agree.
538
00:38:01,790 --> 00:38:03,256
Give me one more Sunday.
539
00:38:05,394 --> 00:38:07,327
Why would I ever do that?
540
00:38:09,565 --> 00:38:13,600
Well, I've been saying I
want to bring this town to God.
541
00:38:13,635 --> 00:38:16,236
Haven't been able to.
542
00:38:16,271 --> 00:38:17,637
I failed.
543
00:38:17,673 --> 00:38:19,806
This place is even more messed up
544
00:38:19,842 --> 00:38:21,775
since the day I got here.
545
00:38:21,810 --> 00:38:23,210
So, next Sunday...
546
00:38:23,245 --> 00:38:28,115
I'm gonna bring God to the town.
547
00:38:28,150 --> 00:38:32,452
Bring Him right here... to this church.
548
00:38:32,488 --> 00:38:36,456
And he's gonna talk
to us, spread the word.
549
00:38:36,492 --> 00:38:38,158
He's gonna speak,
550
00:38:38,193 --> 00:38:40,127
and he's gonna answer all our questions,
551
00:38:40,162 --> 00:38:41,928
and if we don't like His answers...
552
00:38:43,699 --> 00:38:48,301
I will denounce the
bastard then and there.
553
00:38:52,741 --> 00:38:54,908
Who's a good Brewski, huh?
554
00:38:54,943 --> 00:38:56,576
Who's a good Brewski?
555
00:38:56,612 --> 00:38:59,279
You the best Brewski in the world?
556
00:38:59,314 --> 00:39:00,580
Yeah.
557
00:39:00,616 --> 00:39:02,015
Yeah, you are.
558
00:39:02,050 --> 00:39:04,251
That's right... you are.
559
00:39:05,487 --> 00:39:07,554
No doubt about it.
560
00:39:12,828 --> 00:39:16,129
God damn you, Jesse Custer.
561
00:40:21,496 --> 00:40:24,464
♪ Let me ride in your ♪
562
00:40:24,499 --> 00:40:26,599
Sheriff, where's your boy?
563
00:40:26,635 --> 00:40:28,034
Where's Eugene?
Preacher kill him?
564
00:40:28,070 --> 00:40:29,602
Jackals.
565
00:40:29,638 --> 00:40:30,637
♪ Let me ride ♪
566
00:40:30,672 --> 00:40:32,138
Save us, Preacher!
567
00:40:32,174 --> 00:40:33,473
We're sinners!
568
00:40:33,508 --> 00:40:34,207
Save us!
569
00:40:37,879 --> 00:40:40,046
♪ Won't you take me by the hand ♪
570
00:40:40,082 --> 00:40:42,482
♪ Lead me to the promised land ♪
571
00:40:42,517 --> 00:40:47,354
♪ Let me ride in your big Cadillac ♪
572
00:40:47,389 --> 00:40:49,823
♪ I'm so tired of walkin' 'round ♪
573
00:40:49,858 --> 00:40:52,325
♪ Let me hear your trumpet sound ♪
574
00:40:52,361 --> 00:40:57,130
♪ Let me ride in your big Cadillac ♪
575
00:40:57,165 --> 00:41:03,203
♪ Let me ride in your
big Cadillac, Lord Jesus ♪
576
00:41:03,238 --> 00:41:12,012
♪ Let me ride in your big Cadillac ♪
577
00:41:54,995 --> 00:41:59,219
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --