1 00:00:00,000 --> 00:00:02,110 Previously on "Preacher..." 2 00:00:02,213 --> 00:00:05,747 You are in possession of an enormous power. 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,216 We need it back. 4 00:00:07,318 --> 00:00:09,918 We could try to draw it out with his soul. 5 00:00:10,020 --> 00:00:11,420 - I'm keepin' it. - What? 6 00:00:11,488 --> 00:00:12,454 You drank blood. 7 00:00:12,556 --> 00:00:13,922 Yeah, it helps me heal. 8 00:00:15,159 --> 00:00:16,124 I'm never going to be with you, 9 00:00:16,227 --> 00:00:17,159 you know that, right? 10 00:00:17,261 --> 00:00:19,328 I'm lookin' for Eugene. 11 00:00:19,430 --> 00:00:21,964 Go to hell, Eugene! 12 00:00:22,066 --> 00:00:23,131 That's a deed of transfer 13 00:00:23,234 --> 00:00:25,067 for your church and land as agreed upon. 14 00:00:25,135 --> 00:00:27,102 I'm giving you my father's church? 15 00:00:27,204 --> 00:00:28,704 We made an agreement. 16 00:00:45,455 --> 00:00:46,588 Come on, Lucy. 17 00:00:46,624 --> 00:00:47,489 But I don't like it. 18 00:00:47,524 --> 00:00:48,991 I know they're itchy, 19 00:00:49,026 --> 00:00:51,827 but we don't want you to get frostbite, now, do we? 20 00:00:51,862 --> 00:00:54,763 Focal TX88... cuts through powder like butter. 21 00:00:54,798 --> 00:00:56,932 That wood core base? That's ash. 22 00:00:56,967 --> 00:00:59,034 Seriously, upgrade, little bro. 23 00:00:59,069 --> 00:01:00,535 So, he didn't want to come, huh? 24 00:01:00,571 --> 00:01:03,138 Uh, no. You know, wild horses couldn't drag him. 25 00:01:03,173 --> 00:01:05,841 That disgusting job is pretty much his other woman. 26 00:01:05,876 --> 00:01:07,776 Okay, everyone. All together. Get in. 27 00:01:07,811 --> 00:01:11,280 Quincannon family photo time! 28 00:01:11,315 --> 00:01:12,347 Cheese! All: Cheese! 29 00:01:14,018 --> 00:01:16,118 That's gonna look great, guys. One for the photo album. 30 00:01:16,153 --> 00:01:18,854 You sure I ain't blinked that time? 31 00:01:23,260 --> 00:01:26,361 Better keep your mitten on, sweetie. 32 00:01:26,397 --> 00:01:27,396 Okay, Grandma. 33 00:01:46,417 --> 00:01:48,483 Hello? 34 00:01:48,519 --> 00:01:52,054 Preacher, there's been a terrible... 35 00:01:52,089 --> 00:01:53,522 s-something terrible. 36 00:01:53,557 --> 00:01:55,524 Y-You need to see it for yourself. 37 00:01:55,559 --> 00:01:57,893 Mr. Quincannon, it's the middle of the night. 38 00:01:57,928 --> 00:01:58,894 What happened? 39 00:01:58,929 --> 00:02:00,762 Just... come... now. 40 00:02:05,436 --> 00:02:07,002 Mr. Quincannon? 41 00:02:07,037 --> 00:02:08,437 Mr. Quincannon? 42 00:02:08,472 --> 00:02:11,773 You in there? 43 00:02:14,078 --> 00:02:15,911 Oh, my God. What have you done? 44 00:02:15,946 --> 00:02:18,213 I've been conducting an experiment, 45 00:02:18,248 --> 00:02:21,216 and I'm sorry to report the results aren't good. 46 00:02:21,251 --> 00:02:23,051 What have you done?! 47 00:02:25,089 --> 00:02:27,589 We were lied to. 48 00:02:27,624 --> 00:02:30,759 All along... lies. 49 00:02:30,794 --> 00:02:34,796 Odin, you have experienced a terrible loss. 50 00:02:34,832 --> 00:02:37,766 Your entire family... gone. 51 00:02:37,801 --> 00:02:40,736 Let God help you. 52 00:02:40,771 --> 00:02:42,070 Oh, yeah. Good. 53 00:02:42,106 --> 00:02:44,639 You and God can help me with a question, 54 00:02:44,675 --> 00:02:47,976 something that's been consternating me all night. 55 00:02:54,251 --> 00:02:56,485 Which is my daughter... 56 00:02:56,520 --> 00:02:58,987 and which is the cow? 57 00:03:01,492 --> 00:03:02,824 Exactly. 58 00:03:02,860 --> 00:03:04,960 There is no difference. 59 00:03:04,995 --> 00:03:06,595 It's all meat! 60 00:03:06,630 --> 00:03:08,296 I've looked. There's nothing else. 61 00:03:08,332 --> 00:03:10,065 There's no... spirit. 62 00:03:10,100 --> 00:03:11,566 There's no soul. 63 00:03:11,602 --> 00:03:13,001 There's nothing. 64 00:03:13,037 --> 00:03:14,169 Odin. 65 00:03:14,204 --> 00:03:16,304 You need to let the people know. 66 00:03:16,340 --> 00:03:19,441 You need to stand in that church and you need to... 67 00:03:20,477 --> 00:03:22,411 t-to denounce Him. 68 00:03:22,446 --> 00:03:24,980 You need to shout. You need to scream. 69 00:03:25,015 --> 00:03:27,849 You need to spread the word. Okay, Preacher? 70 00:03:27,885 --> 00:03:30,152 You need to denounce Him! 71 00:03:30,187 --> 00:03:32,254 Enough. 72 00:03:32,289 --> 00:03:35,157 John Custer! 73 00:03:35,192 --> 00:03:36,725 Come on. 74 00:03:40,297 --> 00:03:41,997 Denounce Him! 75 00:05:02,210 --> 00:05:03,716 Stop right there, Preacher. 76 00:05:03,752 --> 00:05:04,717 I said stop! 77 00:05:05,854 --> 00:05:07,087 Over there! 78 00:05:07,122 --> 00:05:08,121 Got him! 79 00:05:20,902 --> 00:05:25,138 Great. Looks like we're back to the drawing board. 80 00:05:25,173 --> 00:05:26,439 All right, tell us everything. 81 00:05:26,475 --> 00:05:28,041 What did he say? What... What happened? 82 00:05:28,076 --> 00:05:30,210 He came outta nowhere. Took Norm's bat. 83 00:05:30,245 --> 00:05:32,512 Douggie... he squeezed off a couple shots, 84 00:05:32,547 --> 00:05:33,680 but that boy is fast. 85 00:05:33,715 --> 00:05:34,848 No. No, no, no, no, no. 86 00:05:34,883 --> 00:05:35,715 I m... 87 00:05:35,751 --> 00:05:37,384 What happened? 88 00:05:37,419 --> 00:05:39,152 What'd he say?! 89 00:05:39,187 --> 00:05:41,755 He didn't say nothin'. He just kicked our asses. 90 00:05:43,191 --> 00:05:44,991 Where the hell are your weapons? 91 00:05:54,169 --> 00:05:56,736 Come on, God. 92 00:05:58,674 --> 00:06:03,843 Bring him back, and I'll never use it again, okay? 93 00:06:03,879 --> 00:06:05,578 I promise. 94 00:06:05,614 --> 00:06:07,647 All you gotta do is bring him... 95 00:06:53,929 --> 00:06:55,462 Come on! 96 00:06:55,497 --> 00:06:57,063 Come on! 97 00:06:57,099 --> 00:07:00,033 That's it. Come on. 98 00:07:00,068 --> 00:07:01,768 Come on! 99 00:07:01,803 --> 00:07:04,738 I got you! I got you! I got you! 100 00:07:12,948 --> 00:07:14,514 You're back. 101 00:07:17,586 --> 00:07:19,786 Oh, you're back. 102 00:07:19,821 --> 00:07:21,821 You're back. 103 00:07:44,813 --> 00:07:47,280 Okay. Come on. L-Let's sit you down. 104 00:07:47,315 --> 00:07:48,615 Let's sit you down. 105 00:07:53,955 --> 00:07:55,755 You want some water? 106 00:07:55,791 --> 00:07:58,475 All right. 107 00:07:58,476 --> 00:08:00,627 Okay. You hold on. 108 00:08:00,662 --> 00:08:01,861 Stay right there. 109 00:08:05,400 --> 00:08:07,772 Your dad, he's been real worried about you... 110 00:08:46,608 --> 00:08:47,874 Oh. 111 00:09:00,422 --> 00:09:01,521 More? 112 00:09:13,702 --> 00:09:15,435 So, what happened? 113 00:09:18,773 --> 00:09:20,373 I mean... 114 00:09:20,408 --> 00:09:23,109 what happened? 115 00:09:23,144 --> 00:09:24,711 How'd you get out? 116 00:09:39,992 --> 00:09:43,129 You dug out of Hell with your hands? 117 00:09:50,138 --> 00:09:51,337 What's it like? 118 00:10:05,487 --> 00:10:08,154 So you could see other people. 119 00:10:13,035 --> 00:10:16,129 Yeah, right. We can talk about whatever you want. 120 00:10:16,164 --> 00:10:18,464 First, we got to call your dad. 121 00:10:20,502 --> 00:10:22,602 All right, now. Listen up. 122 00:10:22,637 --> 00:10:26,306 Now, the packinghouse is gonna be right over there. 123 00:10:26,341 --> 00:10:28,608 All right. You got your cooling, cutting, deboning. 124 00:10:28,643 --> 00:10:31,311 Feed yards will be right over there. 125 00:10:31,346 --> 00:10:35,281 Now, I came up with an idea for a new kind of cafeteria, 126 00:10:35,317 --> 00:10:36,783 serving all sorts of food 127 00:10:36,818 --> 00:10:39,018 from all sorts of locales and originations... 128 00:10:39,054 --> 00:10:40,787 Like a... food court, sir? 129 00:10:40,822 --> 00:10:42,689 What the hell's a food court? 130 00:10:42,724 --> 00:10:44,190 Uh, It's like a place 131 00:10:44,225 --> 00:10:46,359 that's got all kinds of different restaurants in one. 132 00:10:46,394 --> 00:10:48,494 Well, that's right... a food court. 133 00:10:49,531 --> 00:10:50,997 Mex, Tex-Mex, Oriental... 134 00:10:51,032 --> 00:10:53,666 yours to pick and choose each and every day. 135 00:10:53,702 --> 00:10:57,303 But there ain't gonna be no sushis, chimichangas, 136 00:10:57,339 --> 00:10:58,838 or pizza pie... 137 00:10:58,873 --> 00:11:02,308 no nothing until you boys march up that hill 138 00:11:02,344 --> 00:11:04,444 and drag that preacher out of my church! 139 00:11:05,714 --> 00:11:07,113 All right, Sheriff. 140 00:11:07,148 --> 00:11:09,716 We'll be right here waiting for you. 141 00:11:10,752 --> 00:11:12,352 He's on his way. 142 00:11:14,322 --> 00:11:16,222 Before he gets here, I just wanted to say... 143 00:11:18,660 --> 00:11:21,327 you were right, Eugene. 144 00:11:21,363 --> 00:11:24,030 You know, what happened with you and Tracy Loach... 145 00:11:25,934 --> 00:11:30,203 that's for God to judge, not me. 146 00:11:30,238 --> 00:11:34,907 This power I got... of course it's cheating. 147 00:11:34,943 --> 00:11:36,743 People want to choose. 148 00:11:38,546 --> 00:11:40,913 Yep. 149 00:11:40,949 --> 00:11:43,116 You were right about that, too. 150 00:11:47,789 --> 00:11:50,089 Man. 151 00:11:50,125 --> 00:11:53,826 I've made a real mess of this. 152 00:11:53,862 --> 00:11:54,727 Huh? 153 00:11:56,297 --> 00:11:59,165 I was told there'd be consequences. 154 00:11:59,200 --> 00:12:02,135 And here they are. 155 00:12:04,039 --> 00:12:06,539 I should probably give it back. 156 00:12:10,045 --> 00:12:14,514 Can't use it, can't be trusted with it. 157 00:12:14,549 --> 00:12:16,849 Hmm. 158 00:12:16,885 --> 00:12:19,419 I figured that much out, at least. 159 00:12:34,069 --> 00:12:38,337 I never told you about the guys at the motel. 160 00:12:41,609 --> 00:12:42,975 No, I didn't. 161 00:12:50,185 --> 00:12:53,953 You're not really here, are you, Eugene? 162 00:13:20,341 --> 00:13:22,085 A lot of them 163 00:13:22,110 --> 00:13:23,676 get abandoned. There's strays. 164 00:13:23,712 --> 00:13:26,246 It's sad, really, 'cause, you know, they're good dogs. 165 00:13:26,281 --> 00:13:27,680 Seems like it's harder and harder 166 00:13:27,716 --> 00:13:30,183 to find someone to take them in, you know? 167 00:13:30,218 --> 00:13:32,485 And we do our best to save them. 168 00:13:32,520 --> 00:13:34,754 Heck, I take them in myself sometimes. 169 00:13:34,789 --> 00:13:37,190 But really, there's only so much I can do. 170 00:13:37,225 --> 00:13:38,291 Hey, there, guy. 171 00:13:38,326 --> 00:13:40,026 Hi. 172 00:13:40,061 --> 00:13:42,328 Name's Brewski. 173 00:13:46,668 --> 00:13:48,701 I'll take him. 174 00:13:59,614 --> 00:14:01,414 Mom! 175 00:14:01,449 --> 00:14:02,749 What is it? 176 00:14:02,784 --> 00:14:04,751 Miles is here. 177 00:14:06,755 --> 00:14:08,287 Hey. Hold on, partner. 178 00:14:08,323 --> 00:14:10,923 Let's see if this milk is still good, right? 179 00:14:11,993 --> 00:14:12,992 Ooh. 180 00:14:13,027 --> 00:14:14,727 What's up? 181 00:14:14,763 --> 00:14:16,262 Oh, hey. 182 00:14:16,297 --> 00:14:19,065 I just, uh, swung by to, you know, to check on you. 183 00:14:19,100 --> 00:14:20,466 I'm fine. 184 00:14:20,502 --> 00:14:21,834 Okay. 185 00:14:21,870 --> 00:14:24,504 I-I know how much the church meant to you. 186 00:14:24,539 --> 00:14:25,938 What about the church? 187 00:14:25,974 --> 00:14:28,007 Well, y-you don't know? 188 00:14:28,042 --> 00:14:30,109 Well, they're tearing it down. 189 00:14:30,145 --> 00:14:31,644 What?! 190 00:14:31,679 --> 00:14:34,080 Preacher, he... he gave it to Mr. Quincannon. 191 00:14:34,115 --> 00:14:36,015 Well, at least, he was supposed to. 192 00:14:36,050 --> 00:14:37,984 He gave it? 193 00:14:38,019 --> 00:14:41,454 Apparently, they, uh, they had a verbal agreement. 194 00:14:41,489 --> 00:14:43,256 You mean the bet? 195 00:14:43,291 --> 00:14:45,191 A verbal agreement. 196 00:14:45,226 --> 00:14:48,428 And it is unorthodox, but it is binding. 197 00:14:48,463 --> 00:14:50,430 I mean, Mr. Quincannon had me look into it, 198 00:14:50,465 --> 00:14:52,165 and, well... well, sure enough, I mean, 199 00:14:52,200 --> 00:14:56,469 there are municipal statutes that go back to the 1800s, so... 200 00:14:56,504 --> 00:14:58,371 W-W-What are you looking for? 201 00:14:58,406 --> 00:14:59,539 My sneakers. 202 00:14:59,574 --> 00:15:00,840 By the window. 203 00:15:00,875 --> 00:15:04,010 I washed them and set them out to dry. 204 00:15:04,045 --> 00:15:06,245 You washed my sneakers? 205 00:15:11,419 --> 00:15:13,486 You're going to the church. 206 00:15:13,521 --> 00:15:14,687 Yep. 207 00:15:14,722 --> 00:15:16,456 I don't think that's a good idea. 208 00:15:16,491 --> 00:15:18,024 Well, I'm going anyway. 209 00:15:18,059 --> 00:15:19,792 Well, let me drive you... 210 00:15:19,828 --> 00:15:21,994 I can drive a damn car, Miles! 211 00:15:29,537 --> 00:15:31,370 Take the kids to school for me? 212 00:15:32,774 --> 00:15:34,507 You got it. 213 00:15:40,949 --> 00:15:42,582 So, is the milk still good? 214 00:15:44,452 --> 00:15:46,252 It's fine. 215 00:15:55,763 --> 00:15:58,564 It's my damn church. 216 00:16:28,830 --> 00:16:30,730 Get down! 217 00:16:33,167 --> 00:16:36,469 Not only can Preacher fight, he can shoo... 218 00:16:37,739 --> 00:16:39,906 God damn! 219 00:16:39,941 --> 00:16:41,240 Run! 220 00:16:42,477 --> 00:16:45,177 Everybody run! Preacher's crazy! 221 00:16:47,749 --> 00:16:49,448 Go get him, Bill! 222 00:17:05,433 --> 00:17:08,834 Food court! Food court! Food court! Food court! 223 00:17:11,539 --> 00:17:14,173 What the hell are you boys doing?! 224 00:17:16,177 --> 00:17:18,477 Why are you runnin'?! 225 00:17:18,513 --> 00:17:20,479 What are ya... ya pansies?! 226 00:17:20,515 --> 00:17:21,914 Get back up there! 227 00:17:21,950 --> 00:17:23,149 Those are warning shots! 228 00:17:23,184 --> 00:17:24,984 He's a preacher, for Christ's sakes! 229 00:17:25,019 --> 00:17:26,319 He's not gonna hurt anyone! 230 00:17:26,354 --> 00:17:27,820 Where's Clive? 231 00:17:27,855 --> 00:17:30,523 There he is. 232 00:17:57,151 --> 00:17:58,884 Y-You all right, Clive? 233 00:17:58,920 --> 00:18:00,853 Not really. 234 00:18:00,888 --> 00:18:03,356 Preacher shot my dick off. 235 00:18:03,391 --> 00:18:04,390 See? 236 00:18:05,493 --> 00:18:07,627 He's an incredible shot. 237 00:18:07,662 --> 00:18:09,795 Kinda took it clean off. 238 00:18:09,831 --> 00:18:13,399 It's all right. It doesn't hurt really that much at all. 239 00:18:13,434 --> 00:18:15,701 You know? Not really. 240 00:18:18,272 --> 00:18:22,141 But yeah, I can imagine it's gonna hurt a ton in a little while, 241 00:18:22,176 --> 00:18:25,077 but for now, I'm okay. For now, I'm fine. 242 00:18:25,113 --> 00:18:28,848 Good Lord! 243 00:18:28,883 --> 00:18:31,651 Dick being shot off, but... 244 00:18:31,686 --> 00:18:33,919 What the heck's going on? 245 00:18:33,955 --> 00:18:37,423 I'm afraid our preacher's finally lost his mind. 246 00:18:37,458 --> 00:18:38,758 What? 247 00:18:38,793 --> 00:18:40,760 H-He called me, said he had my boy. 248 00:18:40,795 --> 00:18:41,661 Your boy? 249 00:18:41,696 --> 00:18:42,795 You mean with the, uh... 250 00:18:44,265 --> 00:18:45,564 What? 251 00:18:45,600 --> 00:18:46,999 The ass face. 252 00:18:47,035 --> 00:18:48,267 Sunscreen and a sandwich. 253 00:18:48,302 --> 00:18:49,735 Looks like we're gonna be here a while. 254 00:18:49,771 --> 00:18:53,005 Oh, and, uh... call an ambulance for Clive. 255 00:18:53,041 --> 00:18:54,874 He's gonna spook the men. 256 00:18:54,909 --> 00:18:58,944 Aw, look at that little guy, just sort of resting there. 257 00:18:58,980 --> 00:19:00,413 Preacher say anything? 258 00:19:00,448 --> 00:19:01,914 Any idea what he wants? 259 00:19:03,151 --> 00:19:05,851 Bring me the agents! 260 00:19:05,887 --> 00:19:07,553 The Asians? 261 00:19:07,588 --> 00:19:10,623 Anyone know who the hell he's talking about? 262 00:19:10,658 --> 00:19:12,958 I know who. 263 00:19:35,842 --> 00:19:36,841 Come in. 264 00:19:39,112 --> 00:19:41,179 We can't, remember? 265 00:19:47,587 --> 00:19:48,820 Come in. 266 00:20:03,870 --> 00:20:05,303 ♪ If you meet a little girl ♪ 267 00:20:05,338 --> 00:20:07,505 ♪ And she sets your heart a-whirl ♪ 268 00:20:07,540 --> 00:20:10,341 ♪ And you begin to feel a little strange ♪ 269 00:20:10,377 --> 00:20:13,244 ♪ Watch out, boy, you'd better turn the other way ♪ 270 00:20:13,279 --> 00:20:16,347 ♪ 'Cause your whole life's about to change ♪ 271 00:20:16,383 --> 00:20:20,017 ♪ You'd better run for your life... ♪ 272 00:20:20,053 --> 00:20:21,953 I like this better. 273 00:20:21,988 --> 00:20:24,188 Leave it to the professionals. 274 00:20:24,224 --> 00:20:27,492 Besides, I don't want Eugene getting caught in the crossfire. 275 00:20:30,363 --> 00:20:32,764 Gosh, I tell you. 276 00:20:32,799 --> 00:20:34,999 These last few days... 277 00:20:39,806 --> 00:20:42,273 Me and Eugene... we've had our challenges, 278 00:20:42,308 --> 00:20:44,008 but at the end of the day, 279 00:20:44,043 --> 00:20:47,211 I-I-I don't know what I'd do without him. 280 00:20:47,247 --> 00:20:49,547 You'd figure it out. 281 00:20:49,582 --> 00:20:50,782 Ooh. 282 00:20:50,817 --> 00:20:52,817 Is there, uh, mustard? 283 00:20:52,852 --> 00:20:53,718 Ah. I see it. 284 00:20:53,753 --> 00:20:54,919 Thank you, Ms. Oatlash. 285 00:21:01,428 --> 00:21:03,394 How'd it come to this? 286 00:21:03,430 --> 00:21:07,231 Regardless of the state of Custer's mental faculties, 287 00:21:07,267 --> 00:21:08,733 taking church land? 288 00:21:08,768 --> 00:21:11,836 With all due respect, that church is holy ground. 289 00:21:14,274 --> 00:21:15,840 No, Sheriff. 290 00:21:15,875 --> 00:21:17,475 That church is nothing more 291 00:21:17,510 --> 00:21:20,244 than wood and paint and bits of colored glass. 292 00:21:20,280 --> 00:21:22,079 It's a lie, Sheriff, 293 00:21:22,115 --> 00:21:24,582 and I'm gonna tear it down peg by peg. 294 00:21:24,617 --> 00:21:26,651 Grind it into dust. 295 00:21:26,686 --> 00:21:28,953 "Holy ground," my ass. 296 00:21:35,895 --> 00:21:37,762 It was an accident. 297 00:21:37,797 --> 00:21:38,663 Yes. 298 00:21:38,698 --> 00:21:40,598 I should've listened. 299 00:21:40,633 --> 00:21:42,066 That's right. 300 00:21:42,101 --> 00:21:43,534 But I didn't. 301 00:21:43,570 --> 00:21:45,937 Can you help us? 302 00:21:45,972 --> 00:21:47,071 Who's "us"? 303 00:21:47,106 --> 00:21:48,206 Who else knows about this? 304 00:21:55,424 --> 00:21:57,081 N-No... No one. Just me. 305 00:21:57,116 --> 00:22:00,218 I was... I was wondering... Is there any way... 306 00:22:00,253 --> 00:22:02,119 Is it possible to bring someone back from Hell? 307 00:22:02,155 --> 00:22:03,321 - No. - Yes. 308 00:22:08,895 --> 00:22:10,061 It's... difficult. 309 00:22:10,096 --> 00:22:10,895 Dangerous. 310 00:22:10,930 --> 00:22:12,129 But it's possible. 311 00:22:12,165 --> 00:22:13,764 But listen. 312 00:22:13,800 --> 00:22:17,435 No one's getting out of Hell till we get what we came for. 313 00:22:20,607 --> 00:22:22,473 Just hang in there, Clive. 314 00:22:22,509 --> 00:22:24,408 You'll be back on your feet in no time. 315 00:22:26,946 --> 00:22:28,412 Oh! Here's your penis. 316 00:22:32,185 --> 00:22:33,584 Have you seen enough? 317 00:22:33,620 --> 00:22:35,987 Jesse's just defending his property. 318 00:22:36,022 --> 00:22:38,055 Emily. 319 00:22:38,091 --> 00:22:40,091 Bunch of guys showed up, trying to take my home, 320 00:22:40,126 --> 00:22:41,292 I'd shoot at them, too. 321 00:22:41,327 --> 00:22:43,261 I mean this is crazy! 322 00:22:43,296 --> 00:22:45,329 What Quincannon's doing can't be legal. 323 00:22:45,365 --> 00:22:47,265 It's pretty legal, 324 00:22:47,300 --> 00:22:50,234 but sometimes, what's legal 325 00:22:50,270 --> 00:22:53,271 uh, isn't as important as what's right. 326 00:22:53,306 --> 00:22:56,574 Let me ask you... 327 00:22:56,609 --> 00:22:59,610 how many kids does Tommy have in his class this year? 328 00:22:59,646 --> 00:23:01,646 - What? - 38. 329 00:23:01,681 --> 00:23:04,248 38 kids in one classroom. 330 00:23:04,284 --> 00:23:07,585 'Cause of the decline in the municipal tax revenue. 331 00:23:07,620 --> 00:23:09,987 And it's getting worse, not better. 332 00:23:10,023 --> 00:23:11,656 By next year, it'll be more than 40, 333 00:23:11,691 --> 00:23:13,257 and by the time Alice gets there, 334 00:23:13,293 --> 00:23:15,626 who knows if there'll even be a school? 335 00:23:17,030 --> 00:23:20,131 What Mr. Quincannon's gonna build here... 336 00:23:20,166 --> 00:23:21,866 it's gonna change that. 337 00:23:21,901 --> 00:23:25,002 And I'm gonna help him. 338 00:23:25,038 --> 00:23:30,141 Sometimes, sacrifices have to be made 339 00:23:30,176 --> 00:23:32,143 for the betterment of the community. 340 00:23:32,178 --> 00:23:34,712 That's the reality. 341 00:23:34,747 --> 00:23:37,949 Jesse Custer's a criminal. 342 00:23:37,984 --> 00:23:42,720 We all suspected it, but today's the proof. 343 00:23:42,755 --> 00:23:46,691 The good preacher up there in his little church? 344 00:23:46,726 --> 00:23:48,759 That's the fantasy. 345 00:23:51,064 --> 00:23:54,632 Fantasy or the reality. 346 00:23:54,667 --> 00:23:57,868 Sooner or later, we... we all have to choose. 347 00:23:59,939 --> 00:24:02,373 By the way, you're out of milk. 348 00:24:06,879 --> 00:24:09,747 ♪ ...every night ♪ 349 00:24:09,782 --> 00:24:13,250 ♪ I need you near me ♪ 350 00:24:13,286 --> 00:24:17,188 ♪ To make things right ♪ 351 00:24:17,223 --> 00:24:21,492 ♪ Lead me on ♪ 352 00:24:21,527 --> 00:24:24,095 ♪ Lead me on ♪ 353 00:24:26,266 --> 00:24:27,765 You're gonna sing it out of me? 354 00:24:33,612 --> 00:24:36,507 This thing... this power... 355 00:24:36,543 --> 00:24:38,009 it chose me. 356 00:24:38,044 --> 00:24:39,777 It chose a lot of people. 357 00:24:39,812 --> 00:24:40,978 And what happened to them? 358 00:24:41,014 --> 00:24:42,179 They exploded. 359 00:24:42,215 --> 00:24:43,481 Why haven't I? 360 00:24:43,516 --> 00:24:44,782 We don't know. 361 00:24:44,817 --> 00:24:47,151 You see, this is my point. 362 00:24:47,186 --> 00:24:49,120 What else don't we know? 363 00:24:49,155 --> 00:24:50,421 We don't know. 364 00:24:50,456 --> 00:24:52,423 This doesn't make sense. 365 00:24:52,458 --> 00:24:53,925 I mean, how did this happen? 366 00:24:53,960 --> 00:24:55,359 D-Don't you have questions? 367 00:24:55,395 --> 00:24:56,427 No! 368 00:24:56,462 --> 00:24:58,729 Lie... down. 369 00:25:06,873 --> 00:25:08,473 No one understands God's plans at first. 370 00:25:08,508 --> 00:25:09,941 I mean, look at the prophets. 371 00:25:09,976 --> 00:25:11,509 In the beginning, they're always in the dark. 372 00:25:11,544 --> 00:25:12,877 Maybe God wants me to have this. 373 00:25:14,547 --> 00:25:18,149 Maybe he wants me here, helping people, doing good. Y... 374 00:25:20,687 --> 00:25:22,353 I just have questions. 375 00:25:22,388 --> 00:25:25,222 Preacher, we have a question for you. 376 00:25:25,258 --> 00:25:27,692 Genesis, the greatest power ever known, 377 00:25:27,727 --> 00:25:29,794 and you've had it all this time, 378 00:25:29,829 --> 00:25:32,196 right there at the tip of your tongue. 379 00:25:33,600 --> 00:25:36,334 And what good have you done with it? 380 00:25:37,770 --> 00:25:39,670 Now lie down. 381 00:26:04,510 --> 00:26:06,877 Look at us! We're tailgating! 382 00:26:08,580 --> 00:26:10,647 You think there's gonna be any more shooting? 383 00:26:10,682 --> 00:26:12,015 Oh, I hope so. 384 00:26:12,050 --> 00:26:13,570 All right, enough of this. 385 00:26:18,190 --> 00:26:20,090 All right, listen up! 386 00:26:24,630 --> 00:26:26,396 We're gonna give Jim and Joe Friday 387 00:26:26,431 --> 00:26:28,231 just a few more minutes of diplomacy, 388 00:26:28,267 --> 00:26:30,734 and then we're going in one last time. 389 00:26:30,769 --> 00:26:32,369 Now, just so everyone understands, 390 00:26:32,404 --> 00:26:35,505 this is gonna be a night assault over open ground 391 00:26:35,541 --> 00:26:38,608 against an expert marksman in an elevated position, 392 00:26:38,644 --> 00:26:41,444 so... you know... 393 00:26:41,480 --> 00:26:42,879 drink lots of water. 394 00:26:45,217 --> 00:26:47,217 Lighten up, boys. I was joking. 395 00:26:48,754 --> 00:26:51,922 Water ain't gonna make a damn bit of difference. 396 00:26:51,957 --> 00:26:53,557 Now, this time, 397 00:26:53,592 --> 00:26:56,393 I want a cordon of men approaching from the north. 398 00:26:56,428 --> 00:26:59,262 Those of y'all with bludgeoning instruments... 399 00:26:59,298 --> 00:27:02,933 I'm talking your, uh, your bats, your hammers, your wrenches, 400 00:27:02,968 --> 00:27:05,202 your clubs, billy and otherwise... 401 00:27:05,237 --> 00:27:07,437 you're gonna be on the front line. 402 00:27:07,472 --> 00:27:09,573 Now, I don't want you to feel like you're human shields, 403 00:27:09,608 --> 00:27:12,209 but... let's not mince words. 404 00:27:12,244 --> 00:27:15,979 You are human, and you're gonna be acting as shields of a sort. 405 00:27:16,014 --> 00:27:17,781 Waves consisting of 15 men each 406 00:27:17,816 --> 00:27:20,550 will be interspersed at one-minute intervals, 407 00:27:20,586 --> 00:27:24,387 liable to change at my jurisdiction. 408 00:27:24,423 --> 00:27:28,325 Now, the success of our assault relies on numerical superiority, 409 00:27:28,360 --> 00:27:30,961 so when a man falls grievously wounded, 410 00:27:30,996 --> 00:27:34,297 don't stop and offer assurance or assistance. 411 00:27:34,333 --> 00:27:37,334 The more active targets we can offer the preacher, 412 00:27:37,369 --> 00:27:39,836 the more likely we are to overwhelm him 413 00:27:39,872 --> 00:27:42,172 with our faceless wave of humanity. 414 00:27:42,207 --> 00:27:44,908 Again, to clarify, I don't say "faceless" 415 00:27:44,943 --> 00:27:48,011 in a pejorative meaning so much as a practical sense, 416 00:27:48,046 --> 00:27:49,613 as it will be night 417 00:27:49,648 --> 00:27:52,082 and your faces will be indistinct and immaterial. 418 00:27:54,686 --> 00:27:57,621 You know, you got to keep an eye on him. 419 00:28:03,495 --> 00:28:07,597 When you hear the battle cry, I want y'all to race forward 420 00:28:07,633 --> 00:28:11,835 and try real hard not to get your penises shot off. 421 00:28:11,870 --> 00:28:14,371 I didn't know you'd be here. 422 00:29:05,691 --> 00:29:10,694 ♪ Then down from the skies came the wooden shoe ♪ 423 00:29:10,729 --> 00:29:14,931 ♪ Bringing all the fishermen home ♪ 424 00:29:14,967 --> 00:29:19,169 ♪ 'Twas all so pretty a sail, it seemed ♪ 425 00:29:19,204 --> 00:29:23,373 ♪ As if it could not be ♪ 426 00:29:23,408 --> 00:29:28,078 ♪ And some folks thought 'twas a dream that he dreamed... ♪ 427 00:29:30,482 --> 00:29:33,116 - He's resisting. - No, I'm not. 428 00:29:35,654 --> 00:29:37,253 Preacher, listen. 429 00:29:39,091 --> 00:29:40,623 You're just a speck of dust 430 00:29:40,659 --> 00:29:43,860 passing through the glory of Creation. 431 00:29:43,895 --> 00:29:45,061 Give it up. 432 00:29:56,274 --> 00:30:01,211 ♪ Of sailing that beautiful sea ♪ 433 00:30:01,246 --> 00:30:06,816 ♪ But I shall name you the fishermen three ♪ 434 00:30:06,852 --> 00:30:16,793 ♪ Wynken, Blynken, and Noddddddddddddddddd ♪ 435 00:30:17,996 --> 00:30:19,639 Get ready. 436 00:30:21,592 --> 00:30:23,866 Okay. One, two... 437 00:30:34,546 --> 00:30:37,347 Oh. Good. 438 00:30:40,018 --> 00:30:41,151 Bad boy! 439 00:30:41,186 --> 00:30:42,652 No. 440 00:30:44,890 --> 00:30:47,123 All right. I'll get the tarp. 441 00:30:47,159 --> 00:30:48,491 You start in on the music box. 442 00:30:48,527 --> 00:30:51,294 Um... 443 00:30:51,329 --> 00:30:52,328 That's it? 444 00:30:52,364 --> 00:30:53,463 That's it. 445 00:30:53,498 --> 00:30:55,832 Now what? 446 00:30:55,867 --> 00:30:57,634 Now we go. 447 00:30:57,669 --> 00:30:59,836 After you get Eugene out of Hell, though, right? 448 00:30:59,871 --> 00:31:01,604 Who's Eugene? 449 00:31:01,640 --> 00:31:03,273 The kid I sent. 450 00:31:03,308 --> 00:31:05,241 The sheriff's son? 451 00:31:06,178 --> 00:31:08,144 Oh, right. 452 00:31:10,575 --> 00:31:11,714 You said it was possible. 453 00:31:11,750 --> 00:31:13,550 We'll look into it. In the meantime, we... 454 00:31:13,585 --> 00:31:15,351 No, no, no, no. That is not good enough. 455 00:31:15,387 --> 00:31:16,886 You have to help me! 456 00:31:16,922 --> 00:31:19,155 We don't have to do anything. We said we'd try. 457 00:31:19,191 --> 00:31:21,191 - No, we didn't even say that. - That was the deal. 458 00:31:21,193 --> 00:31:23,126 I give you Genesis back and you help get Eug... 459 00:31:23,161 --> 00:31:24,661 It wasn't yours in the first place. 460 00:31:24,696 --> 00:31:27,163 And we gave you the black beauties! 461 00:31:27,199 --> 00:31:29,899 What kind of angels are you? 462 00:31:29,935 --> 00:31:32,138 I need help. 463 00:31:33,505 --> 00:31:35,338 Eugene needs help. 464 00:31:35,373 --> 00:31:37,373 A kid rotting in Hell over a mistake? 465 00:31:37,409 --> 00:31:38,374 How's that right? 466 00:31:38,410 --> 00:31:40,543 How can that happen? 467 00:31:40,579 --> 00:31:42,078 We told you we don't know. 468 00:31:42,114 --> 00:31:44,481 Then tell me who does! 469 00:31:52,457 --> 00:31:53,556 Oh... 470 00:31:53,592 --> 00:31:54,433 - Shit! - Damn. 471 00:31:54,458 --> 00:31:55,422 Crap. 472 00:32:15,447 --> 00:32:17,147 Well, that settles it, then. 473 00:32:24,289 --> 00:32:25,555 Wait. 474 00:32:27,592 --> 00:32:28,725 No. 475 00:32:28,760 --> 00:32:30,627 The other option, then. 476 00:32:30,662 --> 00:32:31,728 That's right. 477 00:32:31,763 --> 00:32:32,962 No, don't leave. 478 00:32:32,998 --> 00:32:36,132 I-I don't know why that happened. 479 00:32:36,168 --> 00:32:37,800 Please! 480 00:32:37,836 --> 00:32:39,469 Just try again. 481 00:32:39,504 --> 00:32:41,638 Just sing to it and try again. 482 00:32:41,673 --> 00:32:43,973 It's over, Preacher. 483 00:32:44,009 --> 00:32:46,109 No more trying. 484 00:32:54,619 --> 00:32:56,286 Okay. 485 00:32:56,321 --> 00:32:59,322 Let me think. Oh, God. 486 00:32:59,357 --> 00:33:01,824 I'll figure something out. All right. 487 00:33:05,497 --> 00:33:06,696 Eugene? 488 00:33:11,536 --> 00:33:12,802 Eugene! 489 00:34:00,683 --> 00:34:02,683 Retreat! Retreat! 490 00:34:02,718 --> 00:34:04,818 Get 'em out of there! 491 00:34:07,656 --> 00:34:09,590 That it?! 492 00:34:10,759 --> 00:34:12,426 All right. 493 00:34:55,571 --> 00:34:57,738 Put the gun down, Donnie. 494 00:35:01,310 --> 00:35:03,577 Donnie, don't make me use it. 495 00:35:08,250 --> 00:35:10,250 Put the gun down! 496 00:35:15,958 --> 00:35:18,759 Put the gun down! 497 00:35:24,400 --> 00:35:26,366 What?! 498 00:35:26,402 --> 00:35:29,436 Donnie, what did you do? 499 00:35:29,471 --> 00:35:31,872 What'd you say, Preacher?! 500 00:35:32,808 --> 00:35:34,675 What?! 501 00:35:41,450 --> 00:35:42,983 Go on, Donnie. 502 00:35:45,254 --> 00:35:46,954 We both earned it. 503 00:35:46,989 --> 00:35:48,789 W-What? 504 00:35:51,493 --> 00:35:54,294 I said, "Go on," you dumbass piece o' sh... 505 00:35:57,933 --> 00:36:01,168 Travis, Bowie... 506 00:36:01,203 --> 00:36:03,170 the rest of them boys defended the Alamo 507 00:36:03,205 --> 00:36:05,405 those weeks back in 1836? 508 00:36:05,441 --> 00:36:07,507 Great men. 509 00:36:07,543 --> 00:36:09,176 Great Texans. 510 00:36:09,211 --> 00:36:12,980 Heck, heroes... each and every one of them. 511 00:36:13,015 --> 00:36:15,816 But the thing we forget... 512 00:36:15,851 --> 00:36:19,286 what no one ever wants to talk about in the end... 513 00:36:19,321 --> 00:36:20,554 they lost. 514 00:36:23,292 --> 00:36:27,027 To add, we must subtract. 515 00:36:29,031 --> 00:36:30,364 Thank you, Donnie. 516 00:36:31,634 --> 00:36:32,833 Never mind. 517 00:36:41,210 --> 00:36:44,144 I just don't understand what happened. 518 00:36:45,514 --> 00:36:47,614 I told you to serve God, Odin. 519 00:36:47,650 --> 00:36:50,384 I am... devoutly. 520 00:36:50,419 --> 00:36:53,820 What kind of God wants to tear down a church? 521 00:36:53,856 --> 00:36:56,790 The God of Meat, of course. 522 00:36:56,825 --> 00:37:00,327 The God... 523 00:37:00,362 --> 00:37:01,662 of Meat? 524 00:37:01,697 --> 00:37:03,830 The God of what's tangible... 525 00:37:03,866 --> 00:37:05,899 what's touchable and true. 526 00:37:05,934 --> 00:37:07,100 God of Meat. 527 00:37:13,842 --> 00:37:15,842 I see. 528 00:37:15,878 --> 00:37:17,344 I see. 529 00:37:19,348 --> 00:37:21,048 You think that's funny? 530 00:37:21,083 --> 00:37:22,049 No, no. 531 00:37:24,053 --> 00:37:26,553 It's batshit crazy... 532 00:37:26,588 --> 00:37:28,321 You know what's crazy, Preacher? 533 00:37:28,357 --> 00:37:31,091 What's completely banana balls insane? 534 00:37:32,728 --> 00:37:35,729 Following a God who is silent. 535 00:37:35,764 --> 00:37:37,464 That is crazy. 536 00:37:40,736 --> 00:37:42,202 Hmm. 537 00:37:45,441 --> 00:37:47,074 I agree. 538 00:38:01,790 --> 00:38:03,256 Give me one more Sunday. 539 00:38:05,394 --> 00:38:07,327 Why would I ever do that? 540 00:38:09,565 --> 00:38:13,600 Well, I've been saying I want to bring this town to God. 541 00:38:13,635 --> 00:38:16,236 Haven't been able to. 542 00:38:16,271 --> 00:38:17,637 I failed. 543 00:38:17,673 --> 00:38:19,806 This place is even more messed up 544 00:38:19,842 --> 00:38:21,775 since the day I got here. 545 00:38:21,810 --> 00:38:23,210 So, next Sunday... 546 00:38:23,245 --> 00:38:28,115 I'm gonna bring God to the town. 547 00:38:28,150 --> 00:38:32,452 Bring Him right here... to this church. 548 00:38:32,488 --> 00:38:36,456 And he's gonna talk to us, spread the word. 549 00:38:36,492 --> 00:38:38,158 He's gonna speak, 550 00:38:38,193 --> 00:38:40,127 and he's gonna answer all our questions, 551 00:38:40,162 --> 00:38:41,928 and if we don't like His answers... 552 00:38:43,699 --> 00:38:48,301 I will denounce the bastard then and there. 553 00:38:52,741 --> 00:38:54,908 Who's a good Brewski, huh? 554 00:38:54,943 --> 00:38:56,576 Who's a good Brewski? 555 00:38:56,612 --> 00:38:59,279 You the best Brewski in the world? 556 00:38:59,314 --> 00:39:00,580 Yeah. 557 00:39:00,616 --> 00:39:02,015 Yeah, you are. 558 00:39:02,050 --> 00:39:04,251 That's right... you are. 559 00:39:05,487 --> 00:39:07,554 No doubt about it. 560 00:39:12,828 --> 00:39:16,129 God damn you, Jesse Custer. 561 00:40:21,496 --> 00:40:24,464 ♪ Let me ride in your ♪ 562 00:40:24,499 --> 00:40:26,599 Sheriff, where's your boy? 563 00:40:26,635 --> 00:40:28,034 Where's Eugene? Preacher kill him? 564 00:40:28,070 --> 00:40:29,602 Jackals. 565 00:40:29,638 --> 00:40:30,637 ♪ Let me ride ♪ 566 00:40:30,672 --> 00:40:32,138 Save us, Preacher! 567 00:40:32,174 --> 00:40:33,473 We're sinners! 568 00:40:33,508 --> 00:40:34,207 Save us! 569 00:40:37,879 --> 00:40:40,046 ♪ Won't you take me by the hand ♪ 570 00:40:40,082 --> 00:40:42,482 ♪ Lead me to the promised land ♪ 571 00:40:42,517 --> 00:40:47,354 ♪ Let me ride in your big Cadillac ♪ 572 00:40:47,389 --> 00:40:49,823 ♪ I'm so tired of walkin' 'round ♪ 573 00:40:49,858 --> 00:40:52,325 ♪ Let me hear your trumpet sound ♪ 574 00:40:52,361 --> 00:40:57,130 ♪ Let me ride in your big Cadillac ♪ 575 00:40:57,165 --> 00:41:03,203 ♪ Let me ride in your big Cadillac, Lord Jesus ♪ 576 00:41:03,238 --> 00:41:12,012 ♪ Let me ride in your big Cadillac ♪ 577 00:41:54,995 --> 00:41:59,219 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --