1
00:00:51,694 --> 00:00:55,364
Vidare går vidare.
Gud kommer till Annville.
2
00:00:55,448 --> 00:00:58,534
Som en del lokala invånare säger:
3
00:00:58,617 --> 00:01:03,330
Kom till kyrkan
på söndag och se själva.
4
00:01:03,414 --> 00:01:07,376
Det lokala missfostret,
Eugene Root saknas fortfarande-
5
00:01:07,460 --> 00:01:12,006
-och pastor Custer är
fortfarande efterlyst av Polisen.
6
00:01:12,089 --> 00:01:14,675
Hej, Mabel!
7
00:01:49,960 --> 00:01:54,215
Gud kommer!
Bikinvaxning 50 % rabatt.
8
00:02:05,134 --> 00:02:09,555
-Vad handlar det där om?
-Gud kommer.
9
00:02:09,638 --> 00:02:14,852
-Inte tror du på den skiten, Mose?
-Man tar det säkra före det osäkra.
10
00:02:14,935 --> 00:02:18,939
Var är han?
11
00:02:19,023 --> 00:02:24,069
Vad har hänt? Har Root tagit honom?
Den jävla bonnläppen.
12
00:02:24,153 --> 00:02:30,034
Ryktet säger att en ännu
värre bonnläpp har pastorn.
13
00:02:30,117 --> 00:02:35,289
Mycket jävligare också.
14
00:02:36,915 --> 00:02:39,543
Donnie.
15
00:03:04,652 --> 00:03:08,405
Jag har saknat dig.
16
00:03:12,242 --> 00:03:18,123
-Var är han? Var är han, sa jag!
-Han är halvdöd, subba.
17
00:03:18,248 --> 00:03:22,211
Var är Jessie?
18
00:03:25,130 --> 00:03:28,676
Hej, Tulip. Vad gör du här?
19
00:03:30,302 --> 00:03:35,224
-Dörren var öppen, idiot.
-Käften!
20
00:03:36,141 --> 00:03:41,230
En blick och du är såld, typ.
Hon har etsat sig fast hos dig.
21
00:03:41,313 --> 00:03:46,068
Det ansiktet.
De leende ögonen.
22
00:03:46,151 --> 00:03:52,032
-För mig är det en stor, saftig rumpa.
-Ja, smaken är som baken.
23
00:03:53,534 --> 00:03:58,956
Okej, Larry.
Präriehunden låter dig gå.
24
00:03:59,039 --> 00:04:03,335
Hör på.
25
00:04:03,419 --> 00:04:07,506
Jag vet att du är sårad.
Du och Pedro kanske ska pausa.
26
00:04:07,589 --> 00:04:12,428
Lämna det på Brokeback Mountain
tills vidare. Iväg med dig.
27
00:04:22,980 --> 00:04:29,737
-Var är han?
-Ingen aning, som jag sa.
28
00:04:30,321 --> 00:04:35,826
Jag och Padre har slappat och
hängt på horhuset, där du tog mig.
29
00:04:35,909 --> 00:04:41,081
Inte Custer. Jag vet var jag
ska ta honom på söndag.
30
00:04:45,002 --> 00:04:49,840
Jag menade Eugene.
Vad gjorde pastorn med honom?
31
00:04:49,923 --> 00:04:56,680
Sheriffen...du måste lita på mig.
32
00:04:57,640 --> 00:05:04,063
-Du vill inte veta.
-Vill jag inte?
33
00:05:09,318 --> 00:05:15,741
Du är ingen främling i brottsregistret.
34
00:05:19,495 --> 00:05:23,666
Dags att vika figurer igen.
35
00:05:23,749 --> 00:05:29,546
-Rån och misshandel i Las Vegas.
-Jag gjorde klart från början...
36
00:05:29,630 --> 00:05:33,884
-...att jag inte gillar trollkarlar.
-Fylla och störande av ordning i Denver.
37
00:05:33,968 --> 00:05:39,223
Oanständig och vällustig i Nashville.
38
00:05:40,140 --> 00:05:45,312
-New York City, mordförsök.
-Ja, för fan.
39
00:05:45,396 --> 00:05:48,983
Jag tappade fattningen lite.
Ett passionsdrama.
40
00:05:49,066 --> 00:05:53,946
Med tanke på det här är du
mycket passionerad, mr Cassidy.
41
00:05:54,029 --> 00:06:00,953
Vad som förbryllar mig är datumen
för gripandena.
42
00:06:02,621 --> 00:06:08,085
1961, 1950...
43
00:06:08,168 --> 00:06:13,424
1940, 1922.
44
00:06:13,507 --> 00:06:18,095
Etc, etc...
45
00:06:18,971 --> 00:06:26,103
Och ändå ser jag så ung ut.
Det säger alla, men tack ändå.
46
00:06:30,065 --> 00:06:34,111
Jag noterade solglasögonen.
47
00:06:34,194 --> 00:06:39,700
Jag noterade de knäppa hattarna.
48
00:06:40,492 --> 00:06:45,205
Jag skrev precis att du är
en skitstövel.
49
00:06:45,497 --> 00:06:50,753
Nej, sheriffen...jag är
inte en skitstövel.
50
00:06:51,211 --> 00:06:54,340
Jag är originalet.
51
00:07:09,271 --> 00:07:12,900
Det här är medicin till dig.
52
00:07:12,983 --> 00:07:17,321
Det läste jag på nätet.
53
00:07:19,782 --> 00:07:24,495
Kom igen, vampyr.
Det blir en lång natt.
54
00:07:27,498 --> 00:07:33,212
Jag är rentvättad. Jag tog pastorn
på bar gärning i kyrkan.
55
00:07:33,295 --> 00:07:37,800
Jag kunde ha dödat honom och blivit
hjälte, men jag hindrade mig själv.
56
00:07:37,883 --> 00:07:41,929
Jag mindes att han varit barmhärtig
mot mig tidigare.
57
00:07:42,012 --> 00:07:47,226
Minns du när vi var
på herrtoaletten ihop?
58
00:07:47,309 --> 00:07:52,022
Han kunde ha dödat mig då,
men han visade barmhärtighet.
59
00:07:52,106 --> 00:07:55,317
Så jag var också barmhärtig.
60
00:07:55,401 --> 00:08:00,155
När jag hörde att han var på rymmen,
sa jag att han kunde gömma sig här.
61
00:08:00,239 --> 00:08:04,910
Pastorn frälste mig.
62
00:08:04,994 --> 00:08:11,291
Han visade mig...
att jag inte är en mördare.
63
00:08:11,583 --> 00:08:15,587
Han visade att jag inte är
en dålig kille.
64
00:08:16,755 --> 00:08:23,929
Allt detta visade han alltså på
en bensinmacks herrtoa?
65
00:08:24,013 --> 00:08:30,519
Lägg av! Det krävs en riktig man
för att ta in Gud i hjärtat.
66
00:08:31,937 --> 00:08:36,066
Vi går och tar en rök.
67
00:08:36,650 --> 00:08:40,112
Hela stan har blivit galna
över att Gud ska komma.
68
00:08:40,195 --> 00:08:44,033
Donnie Schenk dräglar som om
du skulle vara Dalai Lama.
69
00:08:44,116 --> 00:08:50,622
-Vad fan händer, Jesse?
-Jag ska uppdatera dig. Nr 1...
70
00:08:50,706 --> 00:08:56,378
-Du kom tillbaka för min skull.
-Ja, efter det där meddelandet...
71
00:08:56,462 --> 00:09:02,134
"Hej, Tulip. Jag
har precis ätit pannkakor..."
72
00:09:05,679 --> 00:09:08,891
Jag är ledsen, Tulip.
73
00:09:16,857 --> 00:09:20,944
Det borde du vara.
74
00:09:23,656 --> 00:09:28,285
-Kan du göra nåt för mig?
-Vad som helst.
75
00:09:28,369 --> 00:09:34,875
Jaså? En dålig grej.
76
00:09:35,918 --> 00:09:41,590
Riktigt dålig. Jag menar en ond grej.
77
00:09:45,928 --> 00:09:49,765
-Vad som helst, eller hur?
-Vad du än vill.
78
00:09:54,061 --> 00:09:57,022
Döda honom.
79
00:09:58,148 --> 00:10:04,446
Jag sa: "Lyssna, morsan gör mig galen
också. Men sån är en madre, brorsan."
80
00:10:04,530 --> 00:10:09,660
-Man ska respektera kvinnor.
-Lustigt at en man säger det.
81
00:10:09,743 --> 00:10:17,251
Jag försöker inte va... Jag säger
bara att du och jag och morsor...
82
00:10:17,793 --> 00:10:23,340
-Vi är alla bara människor.
-Okej, plikten kallar.
83
00:10:23,424 --> 00:10:29,054
Jag också. Jag kan ta hand om
de där åt dig.
84
00:10:29,138 --> 00:10:33,100
-Okej, tack Carlos.
-Vi ses.
85
00:10:34,810 --> 00:10:40,357
Jennifer! Gillar du kinamat?
86
00:10:41,942 --> 00:10:45,863
Inte direkt.
87
00:10:45,946 --> 00:10:49,158
Subba.
88
00:10:54,997 --> 00:10:59,710
Vi gillar kinamat.
89
00:11:00,210 --> 00:11:03,672
Ja, ja, garva ni.
90
00:11:07,092 --> 00:11:10,929
Stackars, Carlos.
91
00:11:11,013 --> 00:11:15,726
-Kinamat skulle sitta fint.
-Visst, och en kall bira.
92
00:11:15,809 --> 00:11:22,566
-Ingen bira... Ingen av oss dricker bira.
-Visst, då blir det whisky.
93
00:11:22,650 --> 00:11:25,653
Arsel.
94
00:11:27,029 --> 00:11:30,115
-Herregud.
-Vad är det?
95
00:11:30,199 --> 00:11:36,330
-Nej, nej, nej, nej...
-Vad är det, Jesse?
96
00:11:36,413 --> 00:11:39,917
Jag ska visa dig.
97
00:11:42,169 --> 00:11:44,838
Nu baxnar du.
98
00:11:45,756 --> 00:11:52,805
Vad i hel... Nej.
Det där är inte rätt.
99
00:11:53,138 --> 00:11:58,727
-Som Lady och Lufsen, men bakifrån...
-Du kommer inte hit med den.
100
00:11:58,811 --> 00:12:03,732
-Du vet att du vill...
-Lägg bort den där!
101
00:12:03,816 --> 00:12:10,197
-Ni är verkligen professionella.
-Lägg av.
102
00:12:10,280 --> 00:12:16,203
-"Vi är bara människor."
-Snyggt limmat, Carlos.
103
00:12:16,286 --> 00:12:23,085
-Hur lång till valvet?
-Jag skulle tro 8-9 minuter.
104
00:12:23,961 --> 00:12:27,423
De här är klara.
105
00:12:30,968 --> 00:12:35,514
Det roliga är över, Custer.
Nu kommer smärtan.
106
00:12:56,744 --> 00:12:58,954
Nej, kom igen.
107
00:13:45,793 --> 00:13:49,463
-Ta bort den.
-Låt mig ge igen.
108
00:13:49,546 --> 00:13:52,383
Lägg av, sa jag.
109
00:13:59,682 --> 00:14:03,227
Få se om det finns kinamat i fängelset.
110
00:14:26,083 --> 00:14:29,962
Vad är det?
111
00:14:30,045 --> 00:14:34,675
Åh, barnet. Barnet.
112
00:14:47,438 --> 00:14:50,858
Varför?
113
00:14:53,485 --> 00:15:00,034
-Varför?
-Ni var så lyckliga.
114
00:15:23,182 --> 00:15:27,394
Fransk vanilj, det minns jag...
Jag behöver inte skriva upp det.
115
00:15:27,478 --> 00:15:32,441
Det har varit din
favorit hela vårt äktenskap.
116
00:15:32,524 --> 00:15:38,155
Men efter ditt bubbelbad kan
vi väl ha lite skoj.
117
00:15:38,447 --> 00:15:44,036
Som den där gången du hade
på dig den där...
118
00:15:44,119 --> 00:15:49,833
Nej, okej. Strunt i det.
119
00:15:49,917 --> 00:15:54,672
Det var bara en tanke.
120
00:15:54,755 --> 00:16:00,803
Nej, då. Jag är lycklig vad
vi än gör. Bara vi är tillsammans.
121
00:16:01,345 --> 00:16:08,352
Ja, bio låter kul.
Okej, ja... Vi kan ses där.
122
00:16:22,533 --> 00:16:28,789
-Du är en hård jävel.
-Man blir van vid det. Tack.
123
00:16:34,169 --> 00:16:38,340
Var är Eugene?
124
00:16:38,549 --> 00:16:41,593
Okej... Det här kan jag berätta.
125
00:16:41,677 --> 00:16:47,016
Den bra nyheten är att han lever.
Jo, kanske.
126
00:16:47,308 --> 00:16:52,271
Det kan också vara de dåliga nyheterna.
127
00:16:53,522 --> 00:16:58,235
Det var en olycka.
Jesse skulle aldrig skada en grabb.
128
00:16:58,319 --> 00:17:02,031
Prisa Herren, eller hur?
129
00:17:03,991 --> 00:17:08,579
Vilken värld. Vampyrer.
130
00:17:08,662 --> 00:17:12,791
Regeringsagenter, psykopatpastorer.
131
00:17:12,875 --> 00:17:15,627
Ett tvättakta monsterträsk.
132
00:17:15,711 --> 00:17:22,426
Det är sant. Puckon och miffon...
så långt ögat når.
133
00:17:23,052 --> 00:17:28,349
Men ingen är perfekt, du vet.
134
00:17:28,432 --> 00:17:31,602
Jag är en ljusskygg skithög.
135
00:17:31,685 --> 00:17:38,817
Det är sant. Brottsregistret ljuger
aldrig. Du, då... Sheriffen?
136
00:17:38,901 --> 00:17:43,489
Allt det här. Såna här
förhör är väl olagliga?
137
00:17:43,572 --> 00:17:49,370
Inte i Texas.
Inte när en man letar efter sin son.
138
00:17:49,453 --> 00:17:54,917
Letar du verkligen efter honom?
139
00:17:55,000 --> 00:17:59,797
Var ärlig nu.
Vore du inte...
140
00:17:59,880 --> 00:18:04,760
...pyttelite glad, om han var borta.
141
00:18:06,887 --> 00:18:12,977
-Eugene är en bra grabb.
-Jo, men han går en på nerverna.
142
00:18:13,060 --> 00:18:18,816
Visst har jag rätt? Snackar
oavbrutet och ställer sina frågor.
143
00:18:21,485 --> 00:18:26,115
Jag fattar inte hur du grejar det.
Att vakna upp till...
144
00:18:26,198 --> 00:18:31,704
...hur den jättelika rumpnunan
stirrar mot dig över frukosten.
145
00:18:40,629 --> 00:18:45,134
Där ser du.
Det här bevisar min teori.
146
00:18:45,217 --> 00:18:48,929
Ingen är perfekt.
147
00:18:55,644 --> 00:19:00,649
Du kan gå nu.
148
00:19:00,733 --> 00:19:06,363
Kanon. Jag har lite att göra.
149
00:19:08,949 --> 00:19:10,909
Vi kommer att brinna i helvetet.
150
00:19:10,993 --> 00:19:14,621
Helvetet är när nån blåser en
och man inte ger igen.
151
00:19:14,705 --> 00:19:18,375
Det är inte helvetet.
Det förändrar inget.
152
00:19:18,459 --> 00:19:23,380
-Vi måste överlåta honom åt Gud.
-Vilken kanonidé.
153
00:19:23,464 --> 00:19:28,177
-De kommer att väcka Chris.
-Va?
154
00:19:29,094 --> 00:19:31,430
Strunt i det.
155
00:19:31,513 --> 00:19:34,892
Det spelar ingen roll.
Vi måste lämna honom åt Gud.
156
00:19:35,059 --> 00:19:38,646
Visst, vi använder nåns hand
och ringer Himlen-
157
00:19:38,729 --> 00:19:41,857
-och låter nån vit, skäggig
snubbe avgöra det.
158
00:19:41,940 --> 00:19:45,986
-Du vet inte att han är vit.
-Annars har han mer att förklara.
159
00:19:46,070 --> 00:19:52,618
-Är Gud rasist också?
-Carlos snodde allt vi hade.
160
00:19:52,701 --> 00:19:56,830
Han var svartsjuk.
Nåt så in i helvete.
161
00:19:56,914 --> 00:20:00,751
Öga för öga. Vet du var det betyder?
Vi måste döda honom.
162
00:20:00,834 --> 00:20:07,966
-Vi får aldrig tillbaka barnet ändå.
-Jag vet, men nån måste betala.
163
00:21:01,687 --> 00:21:07,693
-Vad gör du, Jesse?
-Jag hamnar ändå i Helvetet.
164
00:21:19,830 --> 00:21:23,292
Nej... Snälla.
165
00:21:23,375 --> 00:21:26,712
Vi skjuter dig dit.
166
00:21:33,177 --> 00:21:36,096
Nej!
167
00:21:36,722 --> 00:21:39,808
-Vad gör du?
-Vad ser det ut som?
168
00:21:39,892 --> 00:21:43,020
Jesse.
169
00:21:44,563 --> 00:21:47,941
Vad är det?
170
00:21:57,326 --> 00:22:02,039
Det här är det finaste
nån nånsin gjort för mig.
171
00:22:02,122 --> 00:22:07,044
Öga för öga. Du hade rätt.
172
00:22:08,212 --> 00:22:13,092
Nej. Du hade rätt.
173
00:22:13,550 --> 00:22:17,429
Det förändrar inget.
174
00:22:17,846 --> 00:22:21,892
Antagligen inte.
175
00:22:24,311 --> 00:22:29,024
-Det känns bra.
-Sluta! Jesse...
176
00:22:29,108 --> 00:22:33,862
-Du kommer skita ner bilen.
-Plastsäcken samlar upp substansen
177
00:22:33,946 --> 00:22:37,866
Det kommer bli bodstänk och
kulan sabbar drivaxeln.
178
00:22:37,950 --> 00:22:43,205
-Nej, inte om jag siktar här.
-Nej, sa jag.
179
00:22:46,625 --> 00:22:52,756
-Har du ändrat dig?
-Det är tanken, eller hur?
180
00:22:53,215 --> 00:22:56,760
Det är den som räknas.
181
00:23:07,479 --> 00:23:11,108
Vad ska vi göra med honom?
182
00:23:13,610 --> 00:23:16,572
Tack. Jag...
183
00:23:18,991 --> 00:23:24,747
Jag är ledsen... Jag flippade ur.
184
00:23:24,830 --> 00:23:31,503
Det är ingen ursäkt, men.
Det här löste sig ju bra...
185
00:23:32,796 --> 00:23:36,508
-Fred.
-Hej, Carlos.
186
00:23:44,016 --> 00:23:47,311
Innan du går.
187
00:23:50,272 --> 00:23:53,400
Den här är till dig.
188
00:23:54,360 --> 00:23:57,696
Vadå?
189
00:23:57,946 --> 00:24:03,869
-Är det fortfarande orättvist?
-Ja. Ge honom en chans.
190
00:24:07,706 --> 00:24:11,835
Nej, ge mig inte revolvern.
191
00:24:12,461 --> 00:24:15,631
Okej.
192
00:24:21,011 --> 00:24:24,598
Det blir bättre.
193
00:24:24,682 --> 00:24:28,602
-Redo?
-Ser jag redo ut?
194
00:24:28,686 --> 00:24:34,900
-Är du redo, Carlos?
-Inte direkt.
195
00:24:39,321 --> 00:24:42,783
Livet suger.
196
00:25:08,475 --> 00:25:14,064
Odjur. Båda två.
Som från en skräckfilm.
197
00:25:14,148 --> 00:25:18,986
-Nu, hemma hos er?
-Och den billiga horan Tulip.
198
00:25:19,069 --> 00:25:25,492
Det är inte Donnies fel.
Pastor förhäxade min Donnie.
199
00:25:26,618 --> 00:25:31,290
Hörde du? Vi drar.
Bra! Ta honom!
200
00:25:31,373 --> 00:25:35,836
Ta den satans pastorn!
201
00:26:06,033 --> 00:26:09,370
Där står en vinddriven bulldozer.
202
00:26:49,910 --> 00:26:54,248
Är det så du ska ringa Honom?
203
00:26:55,416 --> 00:26:58,752
Jag antar det.
204
00:27:02,214 --> 00:27:05,884
Okej. Låt mig se.
205
00:27:07,219 --> 00:27:11,348
Det där ser ut som en mikrofon.
206
00:27:12,141 --> 00:27:18,063
Handen rör sig här...
207
00:27:18,147 --> 00:27:23,986
...för att slå på den.
Det ser lätt ut.
208
00:27:24,069 --> 00:27:28,574
-Det där är videokonfen.
-Videokonfen?
209
00:27:28,657 --> 00:27:32,077
Videokonferensen.
210
00:27:32,161 --> 00:27:37,708
Du kommer inte bara prata med Honom.
Vi kommer att se Honom.
211
00:27:59,438 --> 00:28:04,318
Idag: Möt Gud
Imorgon: Meddelas senare
212
00:28:04,401 --> 00:28:09,156
Vad tror du kommer att hända?
213
00:28:11,575 --> 00:28:15,913
Jag har ingen aning.
214
00:28:17,623 --> 00:28:21,752
Nåväl...
215
00:28:24,713 --> 00:28:29,385
Vi ska äta pommes efteråt.
216
00:28:45,651 --> 00:28:50,239
Ursäkta, får jag komma fram.
217
00:28:50,489 --> 00:28:53,075
Ursäkta mig.
218
00:28:53,200 --> 00:28:57,663
Cass! Är du okej?
Jesse sa att snuten tog dig.
219
00:28:57,746 --> 00:29:02,876
Jag fick en varning och
några kulhål bara.
220
00:29:02,960 --> 00:29:07,840
-Jag är glad att du är här.
-Det här vill man inte missa.
221
00:29:18,684 --> 00:29:22,604
-Det är dags. Sitt med dina bröder.
-Ska vi hålla en plats åt Miles?
222
00:29:22,688 --> 00:29:27,318
-Miles kommer inte.
-Vill han inte möta Gud?
223
00:29:27,401 --> 00:29:33,949
Han möter Honom nån annanstans.
Jag är här, okej. Mamma är här.
224
00:30:01,185 --> 00:30:04,855
Pastorn är där.
Ska du inte gripa honom?
225
00:30:11,320 --> 00:30:15,491
-Frid varde med eder.
-Ja, ja, ja. Tack för att ni kom.
226
00:30:15,574 --> 00:30:20,329
Jösses, vilken succé.
Det är en stor dag.
227
00:30:20,412 --> 00:30:27,461
I dag ska vi få svar på mänsklighetens
svåraste fråga. Nämligen...
228
00:30:27,544 --> 00:30:30,297
Vad fan är det som händer?
229
00:30:30,381 --> 00:30:35,219
Pastorn påstår inte enbart
att det finns en gud.
230
00:30:35,302 --> 00:30:40,766
Han ska kalla ner honom till
det här rummet-
231
00:30:40,849 --> 00:30:46,855
-...och får alla prata med honom.
-Nåt åt det hållet.
232
00:30:46,939 --> 00:30:51,777
Min åsikt är att pastor Custer-
233
00:30:51,860 --> 00:30:59,034
-och alla andra pastorer
sen tidernas begynnelse-
234
00:30:59,118 --> 00:31:02,830
-snackar en massa skit.
235
00:31:02,913 --> 00:31:10,629
Den enda sanna guden, den enda
verkliga guden...är köttets gud.
236
00:31:17,469 --> 00:31:24,018
Den som har rätt får kyrkan.
Nu sätter vi igång.
237
00:31:24,560 --> 00:31:29,565
Pastor Custer. Visa oss Gud!
238
00:32:01,847 --> 00:32:05,184
Änglahänder, okej.
239
00:32:34,963 --> 00:32:38,425
Skjut kuken av honom.
240
00:32:59,154 --> 00:33:02,616
Det var det. Det avgör saken.
Vad i helvete!
241
00:33:06,161 --> 00:33:11,250
-Solen!
-Ingen fara. Ingen panik.
242
00:33:11,333 --> 00:33:14,920
Ta de lugnt. Det är ingen fara.
243
00:33:15,004 --> 00:33:17,715
Det är inget att vara rädd för.
244
00:33:32,771 --> 00:33:36,317
Se på mig!
245
00:33:36,775 --> 00:33:42,740
Jag är alfan och omegan
och den klara morgonstjärnan.
246
00:33:47,995 --> 00:33:54,418
Jag är Herren, er Gud.
247
00:34:00,549 --> 00:34:07,473
Mina barn, varför har ni kallat på mig?
248
00:34:13,354 --> 00:34:19,193
Gud, förlåt oss.
249
00:34:19,276 --> 00:34:24,156
Vi... Jag har kallat på Dig
för vi har alla frågor.
250
00:34:24,239 --> 00:34:29,328
Frågor till mig?
251
00:34:29,411 --> 00:34:33,999
Med respekt...vill vi veta...
252
00:34:34,083 --> 00:34:39,254
Hur vågar ni ifrågasätta er Gud?
253
00:34:39,338 --> 00:34:43,217
Hur vågar ni?
254
00:34:43,300 --> 00:34:47,429
Nej! Hur vågar du?
255
00:34:47,513 --> 00:34:52,977
Du kan inte skria så där. Det är
vi som borde skrika, din uppblåsta...
256
00:34:53,060 --> 00:34:56,105
Tulip!
257
00:34:58,357 --> 00:35:04,029
Och du fick ett barn att gråta.
- Jag sa ju han var vit.
258
00:35:04,113 --> 00:35:08,867
Jag är...är det enda svar ni behöver.
259
00:35:08,951 --> 00:35:13,831
Det räcker inte. Se på oss här nere.
260
00:35:13,914 --> 00:35:18,043
Hjärtan fulla av girighet,
hat och tvivel.
261
00:35:18,127 --> 00:35:21,255
Synden vinner och du förlorar.
262
00:35:21,338 --> 00:35:26,093
Om vi är dina barn...
varför beter du dig inte som en far?
263
00:35:26,176 --> 00:35:31,432
Ta dig lite tid och besvara några frågor.
264
00:35:45,487 --> 00:35:49,533
Stake!
265
00:35:49,908 --> 00:35:55,414
Nåväl, vad har ni får frågor?
266
00:36:03,589 --> 00:36:08,469
Varför händer dåliga
saker goda människor?
267
00:36:11,597 --> 00:36:18,437
När jag skapade mänskligheten
ville jag att ni skulle ha allt.
268
00:36:18,520 --> 00:36:21,732
Glädje, hopp, kärlek...
269
00:36:21,815 --> 00:36:26,403
Men också smärta.
270
00:36:26,654 --> 00:36:32,701
Allt som gör er till en människa.
Förstår du?
271
00:36:33,827 --> 00:36:37,414
-Ja.
-Bra.
272
00:36:37,831 --> 00:36:40,626
-Men varför?
-Du har haft din tur.
273
00:36:40,709 --> 00:36:44,588
Vad gjorde du med dinosaurierna?
274
00:36:48,592 --> 00:36:52,012
En gång tog jag en rejäl
dos av ängladamm.
275
00:36:52,096 --> 00:36:56,517
Sen drack jag ett åttapack med Red
Bulls och gick på en Bieberkonsert.
276
00:36:56,600 --> 00:37:01,313
Det här är ännu sjukare.
277
00:37:04,608 --> 00:37:07,319
Du, där!
278
00:37:07,403 --> 00:37:13,200
Min familj, min lilla Lucy Loo.
279
00:37:14,159 --> 00:37:20,165
-Vad är det med henne?
-Är hon där?
280
00:37:21,208 --> 00:37:25,379
Ja, hon är här.
281
00:37:31,552 --> 00:37:37,016
Och du, pastorn. Du måste ha en fråga.
282
00:37:43,981 --> 00:37:48,360
Jag antar att jag har många.
283
00:37:48,444 --> 00:37:55,075
Om jag bara hade en...
Jag har länge undrat...
284
00:37:57,745 --> 00:38:01,248
...vad din plan för mig är?
285
00:38:01,874 --> 00:38:07,963
Att vara en herde för din flock.
Att finnas för till dem och din kyrka.
286
00:38:09,757 --> 00:38:13,302
Men jag har misslyckat med det.
287
00:38:13,385 --> 00:38:18,349
Varför gav du mig kraften om jag inte
kan använda den att frälsa dem?
288
00:38:18,432 --> 00:38:24,104
Du har inte misslyckats, min son.
Du har fört dem till mig.
289
00:38:24,188 --> 00:38:29,318
De är frälsta.
290
00:38:33,405 --> 00:38:38,077
Är det sant? Eugene också?
291
00:38:38,160 --> 00:38:45,250
Ja, också Eugene.
Ni är alla frälsta.
292
00:38:49,963 --> 00:38:54,802
Det är otroligt, Jesse.
Du grejade det.
293
00:39:05,062 --> 00:39:09,358
Men jag skickade honom till Helvetet.
294
00:39:14,989 --> 00:39:19,368
Och hur gjorde du det, min son?
295
00:39:19,910 --> 00:39:24,248
Med kraften. Med Genesis.
296
00:39:27,584 --> 00:39:31,338
Ja...visst ja. Självklart.
297
00:39:31,922 --> 00:39:37,136
-Och vem mer har frågor?
-Kan jag få tillbaka min kuk?
298
00:39:50,607 --> 00:39:54,028
Ursäkta mig?
299
00:39:54,278 --> 00:39:57,948
Jag har en sista fråga.
300
00:39:58,032 --> 00:40:02,369
Du är inte Gud, eller hur?
301
00:40:07,791 --> 00:40:11,837
-Jag är alfan och omegan.
-Nej, det är du inte.
302
00:40:11,920 --> 00:40:16,717
-Jag är den klara morgonstjärnan.
-Jag såg att du petade dig i näsan.
303
00:40:16,800 --> 00:40:21,055
-Nej, jag kliade bara.
-Du är en bedragare.
304
00:40:21,138 --> 00:40:26,185
-Jag är Herren! Er Gud!
-Du är inte Gud.
305
00:40:26,268 --> 00:40:30,981
-Jo, det är jag! Jesus...
-Var är Gud?
306
00:40:32,358 --> 00:40:35,736
Jag är uppståndelsen.
307
00:40:35,861 --> 00:40:39,657
Jag är vägen och sanningen.
308
00:40:39,740 --> 00:40:44,703
-Var är Gud?
-Jag...
309
00:40:51,794 --> 00:40:54,380
-Jag vet inte.
-Var är han?
310
00:40:54,463 --> 00:40:59,969
Jag vet inte. Ingen av oss vet det.
311
00:41:00,094 --> 00:41:04,598
Han är försvunnen.
Gud är försvunnen.
312
00:41:04,682 --> 00:41:10,854
Vi vet inte var han är.
Han kanske är där. Vi vet inte.
313
00:41:11,438 --> 00:41:17,236
Hörni... Han fick mig att säga det.
314
00:41:17,319 --> 00:41:22,866
Pastorn fick mig att säga det.
Hörni...
315
00:41:23,075 --> 00:41:26,286
Han kan inte... Gud är borta!
316
00:42:13,500 --> 00:42:17,046
Vi drar.
317
00:42:18,047 --> 00:42:22,801
Förneka honom, pastorn.
Förneka honom!
318
00:42:22,885 --> 00:42:26,180
Förneka honom, Jesse Custer!
319
00:42:26,263 --> 00:42:31,185
-Vart ska vi, Padre?
-Tulip vill käka pommes.
320
00:42:33,520 --> 00:42:40,694
Han kommer undan, sheriffen.
Ska du inte göra nåt? Upprätthåll lagen.
321
00:42:40,778 --> 00:42:44,657
Lagen?
322
00:42:47,368 --> 00:42:51,246
Ursäkta.
323
00:43:43,007 --> 00:43:46,552
Inget har förändrats.
324
00:43:46,635 --> 00:43:51,765
Vi ska fortfarande kamma oss, borsta
tänderna och vara duktiga i skolan.
325
00:43:51,849 --> 00:43:56,520
Pappa är fortfarande i Himlen,
som han alltid har varit.
326
00:43:56,603 --> 00:44:01,859
Den goda delen av Himlen,
inte den läskiga delen.
327
00:44:01,942 --> 00:44:08,073
Jag vet att ni är rädda,
men vi måste vara starka...
328
00:44:08,157 --> 00:44:13,704
...och vara sanna mot oss själva.
Vi behöver inte Gud.
329
00:44:13,996 --> 00:44:19,710
Jag ska berätta en hemlighet.
330
00:44:19,793 --> 00:44:23,547
Vi har aldrig behövt honom.
331
00:44:24,006 --> 00:44:28,802
Inget har förändrats.
332
00:45:43,168 --> 00:45:47,297
CRUISES SISTA FÄRD
ASKA UT I RYMDEN
333
00:46:37,431 --> 00:46:39,600
FARA
334
00:48:52,483 --> 00:48:56,987
Det var det.
Det är så det slutar.
335
00:48:57,071 --> 00:49:01,283
Steve Buscemi dör av en hjärtattack.
Snubbarna fortsätter bowla.
336
00:49:01,367 --> 00:49:04,119
Vad är det för mening?
337
00:49:04,203 --> 00:49:07,581
Du är den enda som
inte gillar den filmen.
338
00:49:07,665 --> 00:49:13,545
Det är inte sant. Det är en
väldigt kontroversiell film.
339
00:49:13,629 --> 00:49:17,758
-Vilka gillar Big Lebowski?
-Länge leve the Dude!
340
00:49:17,841 --> 00:49:21,053
-Puckon.
-Hur ser planen ut, Jesse?
341
00:49:21,136 --> 00:49:27,017
-Den är enkel. Hitta Gud.
-Jag är sjukt trött på det snacket.
342
00:49:27,101 --> 00:49:32,481
Jag med. Därför ska jag dra iväg
ut och verkligen hitta Gud.
343
00:49:32,564 --> 00:49:38,904
En turné, typ? Vapen, sex och droger
och skumma brudar i bikini?
344
00:49:38,988 --> 00:49:42,408
-Ja, antar att det blir lite sånt.
-Jag är på.
345
00:49:42,491 --> 00:49:48,789
Ska vi köra omkring, skjuta folk,
bli packade och leta efter Gud?
346
00:49:48,872 --> 00:49:54,128
-Jag är så på.
-Vad händer när du hittat honom?
347
00:49:54,211 --> 00:50:00,217
Vill Gud ha vår hjälp,
så hjälper vi honom.
348
00:50:00,301 --> 00:50:05,222
Vill han inte det,
så spöar vi skiten ur honom.
349
00:50:13,272 --> 00:50:17,776
Okej, subbor, vi drar.
350
00:50:33,667 --> 00:50:39,548
Jag har inte glömt dig. Jag ska få ut
dig ur Helvetet på ett eller annat sätt.
351
00:50:43,636 --> 00:50:46,055
Tack, pastorn.
352
00:50:48,307 --> 00:50:52,186
En expolosion raderar ut en småstad.
353
00:50:52,311 --> 00:50:55,606
Anville, Texas fick sin energi
enbart från en metanreaktor.
354
00:50:55,689 --> 00:51:00,819
En expert tror att antänt kogödsel
kan ligga bakom tragedin.
355
00:51:00,903 --> 00:51:06,784
Polisen tror inte det finns några
överlevande efter en sån explosion.
356
00:51:14,124 --> 00:51:16,794
Du...
357
00:51:20,089 --> 00:51:24,885
Den här Genesis...
358
00:51:24,969 --> 00:51:29,556
-Vad är det?
-Vill du att jag visar dig?
359
00:51:31,600 --> 00:51:33,811
Ja.
360
00:51:37,064 --> 00:51:40,359
Kyss mig.
361
00:52:06,051 --> 00:52:09,305
Det var Genesis.
362
00:52:11,473 --> 00:52:15,561
Gör aldrig om det igen.
363
00:52:40,127 --> 00:52:42,296
Vad väntar vi på?
364
00:53:47,695 --> 00:53:49,446
Pastorn.