1 00:00:51,694 --> 00:00:55,364 Vidare går vidare. Gud kommer till Annville. 2 00:00:55,448 --> 00:00:58,534 Som en del lokala invånare säger: 3 00:00:58,617 --> 00:01:03,330 Kom till kyrkan på söndag och se själva. 4 00:01:03,414 --> 00:01:07,376 Det lokala missfostret, Eugene Root saknas fortfarande- 5 00:01:07,460 --> 00:01:12,006 -och pastor Custer är fortfarande efterlyst av Polisen. 6 00:01:12,089 --> 00:01:14,675 Hej, Mabel! 7 00:01:49,960 --> 00:01:54,215 Gud kommer! Bikinvaxning 50 % rabatt. 8 00:02:05,134 --> 00:02:09,555 -Vad handlar det där om? -Gud kommer. 9 00:02:09,638 --> 00:02:14,852 -Inte tror du på den skiten, Mose? -Man tar det säkra före det osäkra. 10 00:02:14,935 --> 00:02:18,939 Var är han? 11 00:02:19,023 --> 00:02:24,069 Vad har hänt? Har Root tagit honom? Den jävla bonnläppen. 12 00:02:24,153 --> 00:02:30,034 Ryktet säger att en ännu värre bonnläpp har pastorn. 13 00:02:30,117 --> 00:02:35,289 Mycket jävligare också. 14 00:02:36,915 --> 00:02:39,543 Donnie. 15 00:03:04,652 --> 00:03:08,405 Jag har saknat dig. 16 00:03:12,242 --> 00:03:18,123 -Var är han? Var är han, sa jag! -Han är halvdöd, subba. 17 00:03:18,248 --> 00:03:22,211 Var är Jessie? 18 00:03:25,130 --> 00:03:28,676 Hej, Tulip. Vad gör du här? 19 00:03:30,302 --> 00:03:35,224 -Dörren var öppen, idiot. -Käften! 20 00:03:36,141 --> 00:03:41,230 En blick och du är såld, typ. Hon har etsat sig fast hos dig. 21 00:03:41,313 --> 00:03:46,068 Det ansiktet. De leende ögonen. 22 00:03:46,151 --> 00:03:52,032 -För mig är det en stor, saftig rumpa. -Ja, smaken är som baken. 23 00:03:53,534 --> 00:03:58,956 Okej, Larry. Präriehunden låter dig gå. 24 00:03:59,039 --> 00:04:03,335 Hör på. 25 00:04:03,419 --> 00:04:07,506 Jag vet att du är sårad. Du och Pedro kanske ska pausa. 26 00:04:07,589 --> 00:04:12,428 Lämna det på Brokeback Mountain tills vidare. Iväg med dig. 27 00:04:22,980 --> 00:04:29,737 -Var är han? -Ingen aning, som jag sa. 28 00:04:30,321 --> 00:04:35,826 Jag och Padre har slappat och hängt på horhuset, där du tog mig. 29 00:04:35,909 --> 00:04:41,081 Inte Custer. Jag vet var jag ska ta honom på söndag. 30 00:04:45,002 --> 00:04:49,840 Jag menade Eugene. Vad gjorde pastorn med honom? 31 00:04:49,923 --> 00:04:56,680 Sheriffen...du måste lita på mig. 32 00:04:57,640 --> 00:05:04,063 -Du vill inte veta. -Vill jag inte? 33 00:05:09,318 --> 00:05:15,741 Du är ingen främling i brottsregistret. 34 00:05:19,495 --> 00:05:23,666 Dags att vika figurer igen. 35 00:05:23,749 --> 00:05:29,546 -Rån och misshandel i Las Vegas. -Jag gjorde klart från början... 36 00:05:29,630 --> 00:05:33,884 -...att jag inte gillar trollkarlar. -Fylla och störande av ordning i Denver. 37 00:05:33,968 --> 00:05:39,223 Oanständig och vällustig i Nashville. 38 00:05:40,140 --> 00:05:45,312 -New York City, mordförsök. -Ja, för fan. 39 00:05:45,396 --> 00:05:48,983 Jag tappade fattningen lite. Ett passionsdrama. 40 00:05:49,066 --> 00:05:53,946 Med tanke på det här är du mycket passionerad, mr Cassidy. 41 00:05:54,029 --> 00:06:00,953 Vad som förbryllar mig är datumen för gripandena. 42 00:06:02,621 --> 00:06:08,085 1961, 1950... 43 00:06:08,168 --> 00:06:13,424 1940, 1922. 44 00:06:13,507 --> 00:06:18,095 Etc, etc... 45 00:06:18,971 --> 00:06:26,103 Och ändå ser jag så ung ut. Det säger alla, men tack ändå. 46 00:06:30,065 --> 00:06:34,111 Jag noterade solglasögonen. 47 00:06:34,194 --> 00:06:39,700 Jag noterade de knäppa hattarna. 48 00:06:40,492 --> 00:06:45,205 Jag skrev precis att du är en skitstövel. 49 00:06:45,497 --> 00:06:50,753 Nej, sheriffen...jag är inte en skitstövel. 50 00:06:51,211 --> 00:06:54,340 Jag är originalet. 51 00:07:09,271 --> 00:07:12,900 Det här är medicin till dig. 52 00:07:12,983 --> 00:07:17,321 Det läste jag på nätet. 53 00:07:19,782 --> 00:07:24,495 Kom igen, vampyr. Det blir en lång natt. 54 00:07:27,498 --> 00:07:33,212 Jag är rentvättad. Jag tog pastorn på bar gärning i kyrkan. 55 00:07:33,295 --> 00:07:37,800 Jag kunde ha dödat honom och blivit hjälte, men jag hindrade mig själv. 56 00:07:37,883 --> 00:07:41,929 Jag mindes att han varit barmhärtig mot mig tidigare. 57 00:07:42,012 --> 00:07:47,226 Minns du när vi var på herrtoaletten ihop? 58 00:07:47,309 --> 00:07:52,022 Han kunde ha dödat mig då, men han visade barmhärtighet. 59 00:07:52,106 --> 00:07:55,317 Så jag var också barmhärtig. 60 00:07:55,401 --> 00:08:00,155 När jag hörde att han var på rymmen, sa jag att han kunde gömma sig här. 61 00:08:00,239 --> 00:08:04,910 Pastorn frälste mig. 62 00:08:04,994 --> 00:08:11,291 Han visade mig... att jag inte är en mördare. 63 00:08:11,583 --> 00:08:15,587 Han visade att jag inte är en dålig kille. 64 00:08:16,755 --> 00:08:23,929 Allt detta visade han alltså på en bensinmacks herrtoa? 65 00:08:24,013 --> 00:08:30,519 Lägg av! Det krävs en riktig man för att ta in Gud i hjärtat. 66 00:08:31,937 --> 00:08:36,066 Vi går och tar en rök. 67 00:08:36,650 --> 00:08:40,112 Hela stan har blivit galna över att Gud ska komma. 68 00:08:40,195 --> 00:08:44,033 Donnie Schenk dräglar som om du skulle vara Dalai Lama. 69 00:08:44,116 --> 00:08:50,622 -Vad fan händer, Jesse? -Jag ska uppdatera dig. Nr 1... 70 00:08:50,706 --> 00:08:56,378 -Du kom tillbaka för min skull. -Ja, efter det där meddelandet... 71 00:08:56,462 --> 00:09:02,134 "Hej, Tulip. Jag har precis ätit pannkakor..." 72 00:09:05,679 --> 00:09:08,891 Jag är ledsen, Tulip. 73 00:09:16,857 --> 00:09:20,944 Det borde du vara. 74 00:09:23,656 --> 00:09:28,285 -Kan du göra nåt för mig? -Vad som helst. 75 00:09:28,369 --> 00:09:34,875 Jaså? En dålig grej. 76 00:09:35,918 --> 00:09:41,590 Riktigt dålig. Jag menar en ond grej. 77 00:09:45,928 --> 00:09:49,765 -Vad som helst, eller hur? -Vad du än vill. 78 00:09:54,061 --> 00:09:57,022 Döda honom. 79 00:09:58,148 --> 00:10:04,446 Jag sa: "Lyssna, morsan gör mig galen också. Men sån är en madre, brorsan." 80 00:10:04,530 --> 00:10:09,660 -Man ska respektera kvinnor. -Lustigt at en man säger det. 81 00:10:09,743 --> 00:10:17,251 Jag försöker inte va... Jag säger bara att du och jag och morsor... 82 00:10:17,793 --> 00:10:23,340 -Vi är alla bara människor. -Okej, plikten kallar. 83 00:10:23,424 --> 00:10:29,054 Jag också. Jag kan ta hand om de där åt dig. 84 00:10:29,138 --> 00:10:33,100 -Okej, tack Carlos. -Vi ses. 85 00:10:34,810 --> 00:10:40,357 Jennifer! Gillar du kinamat? 86 00:10:41,942 --> 00:10:45,863 Inte direkt. 87 00:10:45,946 --> 00:10:49,158 Subba. 88 00:10:54,997 --> 00:10:59,710 Vi gillar kinamat. 89 00:11:00,210 --> 00:11:03,672 Ja, ja, garva ni. 90 00:11:07,092 --> 00:11:10,929 Stackars, Carlos. 91 00:11:11,013 --> 00:11:15,726 -Kinamat skulle sitta fint. -Visst, och en kall bira. 92 00:11:15,809 --> 00:11:22,566 -Ingen bira... Ingen av oss dricker bira. -Visst, då blir det whisky. 93 00:11:22,650 --> 00:11:25,653 Arsel. 94 00:11:27,029 --> 00:11:30,115 -Herregud. -Vad är det? 95 00:11:30,199 --> 00:11:36,330 -Nej, nej, nej, nej... -Vad är det, Jesse? 96 00:11:36,413 --> 00:11:39,917 Jag ska visa dig. 97 00:11:42,169 --> 00:11:44,838 Nu baxnar du. 98 00:11:45,756 --> 00:11:52,805 Vad i hel... Nej. Det där är inte rätt. 99 00:11:53,138 --> 00:11:58,727 -Som Lady och Lufsen, men bakifrån... -Du kommer inte hit med den. 100 00:11:58,811 --> 00:12:03,732 -Du vet att du vill... -Lägg bort den där! 101 00:12:03,816 --> 00:12:10,197 -Ni är verkligen professionella. -Lägg av. 102 00:12:10,280 --> 00:12:16,203 -"Vi är bara människor." -Snyggt limmat, Carlos. 103 00:12:16,286 --> 00:12:23,085 -Hur lång till valvet? -Jag skulle tro 8-9 minuter. 104 00:12:23,961 --> 00:12:27,423 De här är klara. 105 00:12:30,968 --> 00:12:35,514 Det roliga är över, Custer. Nu kommer smärtan. 106 00:12:56,744 --> 00:12:58,954 Nej, kom igen. 107 00:13:45,793 --> 00:13:49,463 -Ta bort den. -Låt mig ge igen. 108 00:13:49,546 --> 00:13:52,383 Lägg av, sa jag. 109 00:13:59,682 --> 00:14:03,227 Få se om det finns kinamat i fängelset. 110 00:14:26,083 --> 00:14:29,962 Vad är det? 111 00:14:30,045 --> 00:14:34,675 Åh, barnet. Barnet. 112 00:14:47,438 --> 00:14:50,858 Varför? 113 00:14:53,485 --> 00:15:00,034 -Varför? -Ni var så lyckliga. 114 00:15:23,182 --> 00:15:27,394 Fransk vanilj, det minns jag... Jag behöver inte skriva upp det. 115 00:15:27,478 --> 00:15:32,441 Det har varit din favorit hela vårt äktenskap. 116 00:15:32,524 --> 00:15:38,155 Men efter ditt bubbelbad kan vi väl ha lite skoj. 117 00:15:38,447 --> 00:15:44,036 Som den där gången du hade på dig den där... 118 00:15:44,119 --> 00:15:49,833 Nej, okej. Strunt i det. 119 00:15:49,917 --> 00:15:54,672 Det var bara en tanke. 120 00:15:54,755 --> 00:16:00,803 Nej, då. Jag är lycklig vad vi än gör. Bara vi är tillsammans. 121 00:16:01,345 --> 00:16:08,352 Ja, bio låter kul. Okej, ja... Vi kan ses där. 122 00:16:22,533 --> 00:16:28,789 -Du är en hård jävel. -Man blir van vid det. Tack. 123 00:16:34,169 --> 00:16:38,340 Var är Eugene? 124 00:16:38,549 --> 00:16:41,593 Okej... Det här kan jag berätta. 125 00:16:41,677 --> 00:16:47,016 Den bra nyheten är att han lever. Jo, kanske. 126 00:16:47,308 --> 00:16:52,271 Det kan också vara de dåliga nyheterna. 127 00:16:53,522 --> 00:16:58,235 Det var en olycka. Jesse skulle aldrig skada en grabb. 128 00:16:58,319 --> 00:17:02,031 Prisa Herren, eller hur? 129 00:17:03,991 --> 00:17:08,579 Vilken värld. Vampyrer. 130 00:17:08,662 --> 00:17:12,791 Regeringsagenter, psykopatpastorer. 131 00:17:12,875 --> 00:17:15,627 Ett tvättakta monsterträsk. 132 00:17:15,711 --> 00:17:22,426 Det är sant. Puckon och miffon... så långt ögat når. 133 00:17:23,052 --> 00:17:28,349 Men ingen är perfekt, du vet. 134 00:17:28,432 --> 00:17:31,602 Jag är en ljusskygg skithög. 135 00:17:31,685 --> 00:17:38,817 Det är sant. Brottsregistret ljuger aldrig. Du, då... Sheriffen? 136 00:17:38,901 --> 00:17:43,489 Allt det här. Såna här förhör är väl olagliga? 137 00:17:43,572 --> 00:17:49,370 Inte i Texas. Inte när en man letar efter sin son. 138 00:17:49,453 --> 00:17:54,917 Letar du verkligen efter honom? 139 00:17:55,000 --> 00:17:59,797 Var ärlig nu. Vore du inte... 140 00:17:59,880 --> 00:18:04,760 ...pyttelite glad, om han var borta. 141 00:18:06,887 --> 00:18:12,977 -Eugene är en bra grabb. -Jo, men han går en på nerverna. 142 00:18:13,060 --> 00:18:18,816 Visst har jag rätt? Snackar oavbrutet och ställer sina frågor. 143 00:18:21,485 --> 00:18:26,115 Jag fattar inte hur du grejar det. Att vakna upp till... 144 00:18:26,198 --> 00:18:31,704 ...hur den jättelika rumpnunan stirrar mot dig över frukosten. 145 00:18:40,629 --> 00:18:45,134 Där ser du. Det här bevisar min teori. 146 00:18:45,217 --> 00:18:48,929 Ingen är perfekt. 147 00:18:55,644 --> 00:19:00,649 Du kan gå nu. 148 00:19:00,733 --> 00:19:06,363 Kanon. Jag har lite att göra. 149 00:19:08,949 --> 00:19:10,909 Vi kommer att brinna i helvetet. 150 00:19:10,993 --> 00:19:14,621 Helvetet är när nån blåser en och man inte ger igen. 151 00:19:14,705 --> 00:19:18,375 Det är inte helvetet. Det förändrar inget. 152 00:19:18,459 --> 00:19:23,380 -Vi måste överlåta honom åt Gud. -Vilken kanonidé. 153 00:19:23,464 --> 00:19:28,177 -De kommer att väcka Chris. -Va? 154 00:19:29,094 --> 00:19:31,430 Strunt i det. 155 00:19:31,513 --> 00:19:34,892 Det spelar ingen roll. Vi måste lämna honom åt Gud. 156 00:19:35,059 --> 00:19:38,646 Visst, vi använder nåns hand och ringer Himlen- 157 00:19:38,729 --> 00:19:41,857 -och låter nån vit, skäggig snubbe avgöra det. 158 00:19:41,940 --> 00:19:45,986 -Du vet inte att han är vit. -Annars har han mer att förklara. 159 00:19:46,070 --> 00:19:52,618 -Är Gud rasist också? -Carlos snodde allt vi hade. 160 00:19:52,701 --> 00:19:56,830 Han var svartsjuk. Nåt så in i helvete. 161 00:19:56,914 --> 00:20:00,751 Öga för öga. Vet du var det betyder? Vi måste döda honom. 162 00:20:00,834 --> 00:20:07,966 -Vi får aldrig tillbaka barnet ändå. -Jag vet, men nån måste betala. 163 00:21:01,687 --> 00:21:07,693 -Vad gör du, Jesse? -Jag hamnar ändå i Helvetet. 164 00:21:19,830 --> 00:21:23,292 Nej... Snälla. 165 00:21:23,375 --> 00:21:26,712 Vi skjuter dig dit. 166 00:21:33,177 --> 00:21:36,096 Nej! 167 00:21:36,722 --> 00:21:39,808 -Vad gör du? -Vad ser det ut som? 168 00:21:39,892 --> 00:21:43,020 Jesse. 169 00:21:44,563 --> 00:21:47,941 Vad är det? 170 00:21:57,326 --> 00:22:02,039 Det här är det finaste nån nånsin gjort för mig. 171 00:22:02,122 --> 00:22:07,044 Öga för öga. Du hade rätt. 172 00:22:08,212 --> 00:22:13,092 Nej. Du hade rätt. 173 00:22:13,550 --> 00:22:17,429 Det förändrar inget. 174 00:22:17,846 --> 00:22:21,892 Antagligen inte. 175 00:22:24,311 --> 00:22:29,024 -Det känns bra. -Sluta! Jesse... 176 00:22:29,108 --> 00:22:33,862 -Du kommer skita ner bilen. -Plastsäcken samlar upp substansen 177 00:22:33,946 --> 00:22:37,866 Det kommer bli bodstänk och kulan sabbar drivaxeln. 178 00:22:37,950 --> 00:22:43,205 -Nej, inte om jag siktar här. -Nej, sa jag. 179 00:22:46,625 --> 00:22:52,756 -Har du ändrat dig? -Det är tanken, eller hur? 180 00:22:53,215 --> 00:22:56,760 Det är den som räknas. 181 00:23:07,479 --> 00:23:11,108 Vad ska vi göra med honom? 182 00:23:13,610 --> 00:23:16,572 Tack. Jag... 183 00:23:18,991 --> 00:23:24,747 Jag är ledsen... Jag flippade ur. 184 00:23:24,830 --> 00:23:31,503 Det är ingen ursäkt, men. Det här löste sig ju bra... 185 00:23:32,796 --> 00:23:36,508 -Fred. -Hej, Carlos. 186 00:23:44,016 --> 00:23:47,311 Innan du går. 187 00:23:50,272 --> 00:23:53,400 Den här är till dig. 188 00:23:54,360 --> 00:23:57,696 Vadå? 189 00:23:57,946 --> 00:24:03,869 -Är det fortfarande orättvist? -Ja. Ge honom en chans. 190 00:24:07,706 --> 00:24:11,835 Nej, ge mig inte revolvern. 191 00:24:12,461 --> 00:24:15,631 Okej. 192 00:24:21,011 --> 00:24:24,598 Det blir bättre. 193 00:24:24,682 --> 00:24:28,602 -Redo? -Ser jag redo ut? 194 00:24:28,686 --> 00:24:34,900 -Är du redo, Carlos? -Inte direkt. 195 00:24:39,321 --> 00:24:42,783 Livet suger. 196 00:25:08,475 --> 00:25:14,064 Odjur. Båda två. Som från en skräckfilm. 197 00:25:14,148 --> 00:25:18,986 -Nu, hemma hos er? -Och den billiga horan Tulip. 198 00:25:19,069 --> 00:25:25,492 Det är inte Donnies fel. Pastor förhäxade min Donnie. 199 00:25:26,618 --> 00:25:31,290 Hörde du? Vi drar. Bra! Ta honom! 200 00:25:31,373 --> 00:25:35,836 Ta den satans pastorn! 201 00:26:06,033 --> 00:26:09,370 Där står en vinddriven bulldozer. 202 00:26:49,910 --> 00:26:54,248 Är det så du ska ringa Honom? 203 00:26:55,416 --> 00:26:58,752 Jag antar det. 204 00:27:02,214 --> 00:27:05,884 Okej. Låt mig se. 205 00:27:07,219 --> 00:27:11,348 Det där ser ut som en mikrofon. 206 00:27:12,141 --> 00:27:18,063 Handen rör sig här... 207 00:27:18,147 --> 00:27:23,986 ...för att slå på den. Det ser lätt ut. 208 00:27:24,069 --> 00:27:28,574 -Det där är videokonfen. -Videokonfen? 209 00:27:28,657 --> 00:27:32,077 Videokonferensen. 210 00:27:32,161 --> 00:27:37,708 Du kommer inte bara prata med Honom. Vi kommer att se Honom. 211 00:27:59,438 --> 00:28:04,318 Idag: Möt Gud Imorgon: Meddelas senare 212 00:28:04,401 --> 00:28:09,156 Vad tror du kommer att hända? 213 00:28:11,575 --> 00:28:15,913 Jag har ingen aning. 214 00:28:17,623 --> 00:28:21,752 Nåväl... 215 00:28:24,713 --> 00:28:29,385 Vi ska äta pommes efteråt. 216 00:28:45,651 --> 00:28:50,239 Ursäkta, får jag komma fram. 217 00:28:50,489 --> 00:28:53,075 Ursäkta mig. 218 00:28:53,200 --> 00:28:57,663 Cass! Är du okej? Jesse sa att snuten tog dig. 219 00:28:57,746 --> 00:29:02,876 Jag fick en varning och några kulhål bara. 220 00:29:02,960 --> 00:29:07,840 -Jag är glad att du är här. -Det här vill man inte missa. 221 00:29:18,684 --> 00:29:22,604 -Det är dags. Sitt med dina bröder. -Ska vi hålla en plats åt Miles? 222 00:29:22,688 --> 00:29:27,318 -Miles kommer inte. -Vill han inte möta Gud? 223 00:29:27,401 --> 00:29:33,949 Han möter Honom nån annanstans. Jag är här, okej. Mamma är här. 224 00:30:01,185 --> 00:30:04,855 Pastorn är där. Ska du inte gripa honom? 225 00:30:11,320 --> 00:30:15,491 -Frid varde med eder. -Ja, ja, ja. Tack för att ni kom. 226 00:30:15,574 --> 00:30:20,329 Jösses, vilken succé. Det är en stor dag. 227 00:30:20,412 --> 00:30:27,461 I dag ska vi få svar på mänsklighetens svåraste fråga. Nämligen... 228 00:30:27,544 --> 00:30:30,297 Vad fan är det som händer? 229 00:30:30,381 --> 00:30:35,219 Pastorn påstår inte enbart att det finns en gud. 230 00:30:35,302 --> 00:30:40,766 Han ska kalla ner honom till det här rummet- 231 00:30:40,849 --> 00:30:46,855 -...och får alla prata med honom. -Nåt åt det hållet. 232 00:30:46,939 --> 00:30:51,777 Min åsikt är att pastor Custer- 233 00:30:51,860 --> 00:30:59,034 -och alla andra pastorer sen tidernas begynnelse- 234 00:30:59,118 --> 00:31:02,830 -snackar en massa skit. 235 00:31:02,913 --> 00:31:10,629 Den enda sanna guden, den enda verkliga guden...är köttets gud. 236 00:31:17,469 --> 00:31:24,018 Den som har rätt får kyrkan. Nu sätter vi igång. 237 00:31:24,560 --> 00:31:29,565 Pastor Custer. Visa oss Gud! 238 00:32:01,847 --> 00:32:05,184 Änglahänder, okej. 239 00:32:34,963 --> 00:32:38,425 Skjut kuken av honom. 240 00:32:59,154 --> 00:33:02,616 Det var det. Det avgör saken. Vad i helvete! 241 00:33:06,161 --> 00:33:11,250 -Solen! -Ingen fara. Ingen panik. 242 00:33:11,333 --> 00:33:14,920 Ta de lugnt. Det är ingen fara. 243 00:33:15,004 --> 00:33:17,715 Det är inget att vara rädd för. 244 00:33:32,771 --> 00:33:36,317 Se på mig! 245 00:33:36,775 --> 00:33:42,740 Jag är alfan och omegan och den klara morgonstjärnan. 246 00:33:47,995 --> 00:33:54,418 Jag är Herren, er Gud. 247 00:34:00,549 --> 00:34:07,473 Mina barn, varför har ni kallat på mig? 248 00:34:13,354 --> 00:34:19,193 Gud, förlåt oss. 249 00:34:19,276 --> 00:34:24,156 Vi... Jag har kallat på Dig för vi har alla frågor. 250 00:34:24,239 --> 00:34:29,328 Frågor till mig? 251 00:34:29,411 --> 00:34:33,999 Med respekt...vill vi veta... 252 00:34:34,083 --> 00:34:39,254 Hur vågar ni ifrågasätta er Gud? 253 00:34:39,338 --> 00:34:43,217 Hur vågar ni? 254 00:34:43,300 --> 00:34:47,429 Nej! Hur vågar du? 255 00:34:47,513 --> 00:34:52,977 Du kan inte skria så där. Det är vi som borde skrika, din uppblåsta... 256 00:34:53,060 --> 00:34:56,105 Tulip! 257 00:34:58,357 --> 00:35:04,029 Och du fick ett barn att gråta. - Jag sa ju han var vit. 258 00:35:04,113 --> 00:35:08,867 Jag är...är det enda svar ni behöver. 259 00:35:08,951 --> 00:35:13,831 Det räcker inte. Se på oss här nere. 260 00:35:13,914 --> 00:35:18,043 Hjärtan fulla av girighet, hat och tvivel. 261 00:35:18,127 --> 00:35:21,255 Synden vinner och du förlorar. 262 00:35:21,338 --> 00:35:26,093 Om vi är dina barn... varför beter du dig inte som en far? 263 00:35:26,176 --> 00:35:31,432 Ta dig lite tid och besvara några frågor. 264 00:35:45,487 --> 00:35:49,533 Stake! 265 00:35:49,908 --> 00:35:55,414 Nåväl, vad har ni får frågor? 266 00:36:03,589 --> 00:36:08,469 Varför händer dåliga saker goda människor? 267 00:36:11,597 --> 00:36:18,437 När jag skapade mänskligheten ville jag att ni skulle ha allt. 268 00:36:18,520 --> 00:36:21,732 Glädje, hopp, kärlek... 269 00:36:21,815 --> 00:36:26,403 Men också smärta. 270 00:36:26,654 --> 00:36:32,701 Allt som gör er till en människa. Förstår du? 271 00:36:33,827 --> 00:36:37,414 -Ja. -Bra. 272 00:36:37,831 --> 00:36:40,626 -Men varför? -Du har haft din tur. 273 00:36:40,709 --> 00:36:44,588 Vad gjorde du med dinosaurierna? 274 00:36:48,592 --> 00:36:52,012 En gång tog jag en rejäl dos av ängladamm. 275 00:36:52,096 --> 00:36:56,517 Sen drack jag ett åttapack med Red Bulls och gick på en Bieberkonsert. 276 00:36:56,600 --> 00:37:01,313 Det här är ännu sjukare. 277 00:37:04,608 --> 00:37:07,319 Du, där! 278 00:37:07,403 --> 00:37:13,200 Min familj, min lilla Lucy Loo. 279 00:37:14,159 --> 00:37:20,165 -Vad är det med henne? -Är hon där? 280 00:37:21,208 --> 00:37:25,379 Ja, hon är här. 281 00:37:31,552 --> 00:37:37,016 Och du, pastorn. Du måste ha en fråga. 282 00:37:43,981 --> 00:37:48,360 Jag antar att jag har många. 283 00:37:48,444 --> 00:37:55,075 Om jag bara hade en... Jag har länge undrat... 284 00:37:57,745 --> 00:38:01,248 ...vad din plan för mig är? 285 00:38:01,874 --> 00:38:07,963 Att vara en herde för din flock. Att finnas för till dem och din kyrka. 286 00:38:09,757 --> 00:38:13,302 Men jag har misslyckat med det. 287 00:38:13,385 --> 00:38:18,349 Varför gav du mig kraften om jag inte kan använda den att frälsa dem? 288 00:38:18,432 --> 00:38:24,104 Du har inte misslyckats, min son. Du har fört dem till mig. 289 00:38:24,188 --> 00:38:29,318 De är frälsta. 290 00:38:33,405 --> 00:38:38,077 Är det sant? Eugene också? 291 00:38:38,160 --> 00:38:45,250 Ja, också Eugene. Ni är alla frälsta. 292 00:38:49,963 --> 00:38:54,802 Det är otroligt, Jesse. Du grejade det. 293 00:39:05,062 --> 00:39:09,358 Men jag skickade honom till Helvetet. 294 00:39:14,989 --> 00:39:19,368 Och hur gjorde du det, min son? 295 00:39:19,910 --> 00:39:24,248 Med kraften. Med Genesis. 296 00:39:27,584 --> 00:39:31,338 Ja...visst ja. Självklart. 297 00:39:31,922 --> 00:39:37,136 -Och vem mer har frågor? -Kan jag få tillbaka min kuk? 298 00:39:50,607 --> 00:39:54,028 Ursäkta mig? 299 00:39:54,278 --> 00:39:57,948 Jag har en sista fråga. 300 00:39:58,032 --> 00:40:02,369 Du är inte Gud, eller hur? 301 00:40:07,791 --> 00:40:11,837 -Jag är alfan och omegan. -Nej, det är du inte. 302 00:40:11,920 --> 00:40:16,717 -Jag är den klara morgonstjärnan. -Jag såg att du petade dig i näsan. 303 00:40:16,800 --> 00:40:21,055 -Nej, jag kliade bara. -Du är en bedragare. 304 00:40:21,138 --> 00:40:26,185 -Jag är Herren! Er Gud! -Du är inte Gud. 305 00:40:26,268 --> 00:40:30,981 -Jo, det är jag! Jesus... -Var är Gud? 306 00:40:32,358 --> 00:40:35,736 Jag är uppståndelsen. 307 00:40:35,861 --> 00:40:39,657 Jag är vägen och sanningen. 308 00:40:39,740 --> 00:40:44,703 -Var är Gud? -Jag... 309 00:40:51,794 --> 00:40:54,380 -Jag vet inte. -Var är han? 310 00:40:54,463 --> 00:40:59,969 Jag vet inte. Ingen av oss vet det. 311 00:41:00,094 --> 00:41:04,598 Han är försvunnen. Gud är försvunnen. 312 00:41:04,682 --> 00:41:10,854 Vi vet inte var han är. Han kanske är där. Vi vet inte. 313 00:41:11,438 --> 00:41:17,236 Hörni... Han fick mig att säga det. 314 00:41:17,319 --> 00:41:22,866 Pastorn fick mig att säga det. Hörni... 315 00:41:23,075 --> 00:41:26,286 Han kan inte... Gud är borta! 316 00:42:13,500 --> 00:42:17,046 Vi drar. 317 00:42:18,047 --> 00:42:22,801 Förneka honom, pastorn. Förneka honom! 318 00:42:22,885 --> 00:42:26,180 Förneka honom, Jesse Custer! 319 00:42:26,263 --> 00:42:31,185 -Vart ska vi, Padre? -Tulip vill käka pommes. 320 00:42:33,520 --> 00:42:40,694 Han kommer undan, sheriffen. Ska du inte göra nåt? Upprätthåll lagen. 321 00:42:40,778 --> 00:42:44,657 Lagen? 322 00:42:47,368 --> 00:42:51,246 Ursäkta. 323 00:43:43,007 --> 00:43:46,552 Inget har förändrats. 324 00:43:46,635 --> 00:43:51,765 Vi ska fortfarande kamma oss, borsta tänderna och vara duktiga i skolan. 325 00:43:51,849 --> 00:43:56,520 Pappa är fortfarande i Himlen, som han alltid har varit. 326 00:43:56,603 --> 00:44:01,859 Den goda delen av Himlen, inte den läskiga delen. 327 00:44:01,942 --> 00:44:08,073 Jag vet att ni är rädda, men vi måste vara starka... 328 00:44:08,157 --> 00:44:13,704 ...och vara sanna mot oss själva. Vi behöver inte Gud. 329 00:44:13,996 --> 00:44:19,710 Jag ska berätta en hemlighet. 330 00:44:19,793 --> 00:44:23,547 Vi har aldrig behövt honom. 331 00:44:24,006 --> 00:44:28,802 Inget har förändrats. 332 00:45:43,168 --> 00:45:47,297 CRUISES SISTA FÄRD ASKA UT I RYMDEN 333 00:46:37,431 --> 00:46:39,600 FARA 334 00:48:52,483 --> 00:48:56,987 Det var det. Det är så det slutar. 335 00:48:57,071 --> 00:49:01,283 Steve Buscemi dör av en hjärtattack. Snubbarna fortsätter bowla. 336 00:49:01,367 --> 00:49:04,119 Vad är det för mening? 337 00:49:04,203 --> 00:49:07,581 Du är den enda som inte gillar den filmen. 338 00:49:07,665 --> 00:49:13,545 Det är inte sant. Det är en väldigt kontroversiell film. 339 00:49:13,629 --> 00:49:17,758 -Vilka gillar Big Lebowski? -Länge leve the Dude! 340 00:49:17,841 --> 00:49:21,053 -Puckon. -Hur ser planen ut, Jesse? 341 00:49:21,136 --> 00:49:27,017 -Den är enkel. Hitta Gud. -Jag är sjukt trött på det snacket. 342 00:49:27,101 --> 00:49:32,481 Jag med. Därför ska jag dra iväg ut och verkligen hitta Gud. 343 00:49:32,564 --> 00:49:38,904 En turné, typ? Vapen, sex och droger och skumma brudar i bikini? 344 00:49:38,988 --> 00:49:42,408 -Ja, antar att det blir lite sånt. -Jag är på. 345 00:49:42,491 --> 00:49:48,789 Ska vi köra omkring, skjuta folk, bli packade och leta efter Gud? 346 00:49:48,872 --> 00:49:54,128 -Jag är så på. -Vad händer när du hittat honom? 347 00:49:54,211 --> 00:50:00,217 Vill Gud ha vår hjälp, så hjälper vi honom. 348 00:50:00,301 --> 00:50:05,222 Vill han inte det, så spöar vi skiten ur honom. 349 00:50:13,272 --> 00:50:17,776 Okej, subbor, vi drar. 350 00:50:33,667 --> 00:50:39,548 Jag har inte glömt dig. Jag ska få ut dig ur Helvetet på ett eller annat sätt. 351 00:50:43,636 --> 00:50:46,055 Tack, pastorn. 352 00:50:48,307 --> 00:50:52,186 En expolosion raderar ut en småstad. 353 00:50:52,311 --> 00:50:55,606 Anville, Texas fick sin energi enbart från en metanreaktor. 354 00:50:55,689 --> 00:51:00,819 En expert tror att antänt kogödsel kan ligga bakom tragedin. 355 00:51:00,903 --> 00:51:06,784 Polisen tror inte det finns några överlevande efter en sån explosion. 356 00:51:14,124 --> 00:51:16,794 Du... 357 00:51:20,089 --> 00:51:24,885 Den här Genesis... 358 00:51:24,969 --> 00:51:29,556 -Vad är det? -Vill du att jag visar dig? 359 00:51:31,600 --> 00:51:33,811 Ja. 360 00:51:37,064 --> 00:51:40,359 Kyss mig. 361 00:52:06,051 --> 00:52:09,305 Det var Genesis. 362 00:52:11,473 --> 00:52:15,561 Gör aldrig om det igen. 363 00:52:40,127 --> 00:52:42,296 Vad väntar vi på? 364 00:53:47,695 --> 00:53:49,446 Pastorn.