1 00:00:00,134 --> 00:00:02,753 ((سابقًا في مسلسل ((الواعظ ...((على قناة ((أي إم سي 2 00:00:02,754 --> 00:00:05,834 تحوز قوة جبارة 3 00:00:05,835 --> 00:00:07,235 ...(تسمى (أصل الخليقة 4 00:00:07,236 --> 00:00:09,609 القوة الوحيدة التي ترهب الخلق أجمع 5 00:00:10,042 --> 00:00:12,345 أنا مصاص دماء أبلغ من العمر 119 عامًا 6 00:00:12,347 --> 00:00:14,033 (وقعت في غرامك يا (توليب 7 00:00:14,034 --> 00:00:14,981 لديّ صديق حميم 8 00:00:14,983 --> 00:00:17,750 !أين القدير؟ 9 00:00:17,997 --> 00:00:19,118 !القدير مفقود 10 00:00:19,380 --> 00:00:20,688 {\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"الجحيم" 11 00:00:20,689 --> 00:00:22,489 نريدك أنت تقتل الواعظ 12 00:00:22,491 --> 00:00:24,157 يريد القدير مساعدتنا، فها نحن نساعد 13 00:00:25,138 --> 00:00:26,274 {\pos(190,90)\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"مُفاعل غاز الميثان" {\c&H0000FF&}"خطر" 14 00:00:24,159 --> 00:00:26,092 إن لم يرد المساعدة فسنبرحه ضربًا 15 00:00:28,104 --> 00:00:29,262 ماذا ننتظر؟ 16 00:00:33,867 --> 00:00:37,082 {\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"البحث عن القدير" 17 00:00:38,088 --> 00:00:40,866 {\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"اليوم الأول" 18 00:00:49,158 --> 00:00:52,125 70مليون عملية ختان كل عام 19 00:00:52,161 --> 00:00:53,360 !هذا ما يسجلونه فقط 20 00:00:53,395 --> 00:00:54,695 وهذا في هذه البلدة فقط 21 00:00:54,730 --> 00:00:55,729 فكرا في هذا 22 00:00:55,765 --> 00:00:56,830 أتعلم أمرًا يا (كاسيدي)؟ 23 00:00:56,866 --> 00:00:58,131 لا أود التفكير في الأمر 24 00:00:58,167 --> 00:01:00,500 مقدمة العضو الذكري لـ 70 مليون رضيع 25 00:01:00,536 --> 00:01:02,335 تُقطع، وتحصد، وتتراكم 26 00:01:02,371 --> 00:01:04,038 تخزن في مستودعات لعينة 27 00:01:04,073 --> 00:01:05,739 وأنتما لا تريدان معرفة فيما يستخدمونها 28 00:01:05,775 --> 00:01:07,041 من تشير إليهم بـ "هم" يا (كاسيدي)؟ 29 00:01:07,076 --> 00:01:08,475 الأقلية الحاكمة 30 00:01:08,510 --> 00:01:09,977 إنه مجال عمل كبير 31 00:01:10,012 --> 00:01:13,246 صديقك الذي سنقابله هذا ما حكايته؟ 32 00:01:13,282 --> 00:01:15,015 إن (مايك) صديق قديم للعائلة 33 00:01:15,051 --> 00:01:18,052 إن كنا نبحث عن القدير فيبدو مكانًا جيدًا كبداية 34 00:01:18,087 --> 00:01:20,387 إذًا، إنه كمحقق عن القدير، صحيح؟ 35 00:01:20,422 --> 00:01:22,155 كأنه متعقب روحي 36 00:01:22,191 --> 00:01:23,757 صديق عائلة مثل صائد الجوائز؟ 37 00:01:24,961 --> 00:01:27,160 إنه عالم ديني 38 00:01:27,196 --> 00:01:28,428 يقرأ كثيرًا فحسب 39 00:01:30,066 --> 00:01:34,234 حسنًا... يبدو هذا مكانًا مرحًا لنبدأ به 40 00:01:34,269 --> 00:01:36,236 ترقيع الجلد 41 00:01:36,271 --> 00:01:38,338 نعلم أنهم يستخدمون أجزاء الختان في ترقيع الجلد 42 00:01:38,373 --> 00:01:40,107 (شاهدت ذلك في برنامج (أوبرا وينفري 43 00:01:40,142 --> 00:01:42,109 ويضعونها في مساحيق الوجه 44 00:01:42,144 --> 00:01:43,577 التي تستخدمونها جميعًا أيتها الفتيات - مهلًا - 45 00:01:43,613 --> 00:01:45,713 لا يستخدمون أجزاء الختان في مساحيق الوجه 46 00:01:45,748 --> 00:01:47,915 أجل، يفعلون، تساعد على زيادة الكوليجين 47 00:01:47,950 --> 00:01:50,517 أو شيئًا كهذا - !كاسيدي)، هذا كذب) - 48 00:01:50,552 --> 00:01:53,687 كنا لنشعر بتلك الأجزاء الصغيرة من القضبان على وجوهنا 49 00:01:53,723 --> 00:01:57,457 ،ما تشعرين به هو جلد صغير ناعم أتفهمين إلام أرمي؟ 50 00:01:57,493 --> 00:01:59,026 وهكذا يتصيدونكم 51 00:01:59,061 --> 00:02:00,594 عليك التفكير في الأمر فحسب 52 00:02:03,298 --> 00:02:05,298 لديك بشرة جميلة بالفعل - اخرس - 53 00:02:05,334 --> 00:02:07,034 عدنا إلى طقس تشع أشعة الشمس %فيه بنسبة 50 54 00:02:07,069 --> 00:02:08,736 مع وجود بعض السحب هذا المساء 55 00:02:17,113 --> 00:02:18,779 هذه أغنية سيئة جدًا 56 00:02:18,814 --> 00:02:20,814 مقززة 57 00:02:44,506 --> 00:02:46,774 تبًا، أشعلت هذه السيجارة للتو 58 00:02:46,809 --> 00:02:48,776 على أي سرعة كنت تقودين؟ 59 00:02:48,811 --> 00:02:50,010 97 60 00:02:50,046 --> 00:02:51,845 لا بأس 61 00:02:51,881 --> 00:02:57,250 سأقف على جانب الطريق وأقوم بأمر الحرب خاصتي 62 00:02:57,286 --> 00:03:00,120 أجل، يمكنك فعل هذا 63 00:03:01,144 --> 00:03:02,690 حقًا؟ 64 00:03:02,725 --> 00:03:04,491 الأمر عائد إليك 65 00:03:05,753 --> 00:03:06,860 ينقصنا الوقود 66 00:03:08,120 --> 00:03:09,129 لا تفعليها إذًا 67 00:03:16,724 --> 00:03:17,805 أحب مطاردات السيارات 68 00:04:15,979 --> 00:04:17,079 إنها أغنية جيدة 69 00:04:17,279 --> 00:04:18,498 أجل 70 00:04:18,877 --> 00:04:20,834 لا بأس 71 00:04:31,247 --> 00:04:32,412 هل أنت سعيد الآن؟ 72 00:04:32,447 --> 00:04:33,546 كدت أصل إلى ذروة سعادتي 73 00:04:33,582 --> 00:04:35,115 أنت لطيف 74 00:04:35,151 --> 00:04:36,549 أتريد الخروج معًا في وقت ما؟ 75 00:04:36,585 --> 00:04:37,885 أود هذا 76 00:04:39,484 --> 00:04:40,220 !اخرجوا من السيارة 77 00:04:42,224 --> 00:04:44,024 سنضع خطة، صحيح؟ 78 00:04:44,059 --> 00:04:45,625 بالتأكيد 79 00:04:47,062 --> 00:04:48,528 حسنًا يا غريب الأطوار 80 00:04:48,563 --> 00:04:49,930 أسقط السيجارة والمظلة في الحال 81 00:04:51,466 --> 00:04:52,966 ولكني أحتاج المظلة 82 00:04:53,002 --> 00:04:54,467 وإلا سأحترق، هل تفهم ما أقصد؟ 83 00:04:54,503 --> 00:04:56,369 !أسقط المظلة في الحال 84 00:04:56,405 --> 00:04:59,039 حسنًا، دعني أحضر هذا الشيء فقط 85 00:04:59,074 --> 00:05:00,740 !لا، يداك! دعني أرى يديك 86 00:05:00,776 --> 00:05:02,375 !دعني أرى يديك - استرخوا - 87 00:05:02,411 --> 00:05:03,643 سأخرج دهان الوقاية من الشمس فحسب - !دعني أرى - 88 00:05:03,679 --> 00:05:05,378 ...سأخرج دهان الوقاية من الشمـ 89 00:05:07,449 --> 00:05:08,615 !أعطني يديك 90 00:05:08,650 --> 00:05:12,019 !أيها الوغد 91 00:05:14,489 --> 00:05:16,824 ضع يديك في الظل... كن حذرًا 92 00:05:17,052 --> 00:05:18,725 شكرًا جزيلًا - أجل، لا عليك - 93 00:05:18,760 --> 00:05:19,827 لنذهب إلى السيارة 94 00:05:19,862 --> 00:05:22,129 ماذا تفعل بحق السماء؟ 95 00:05:22,164 --> 00:05:23,763 ماذا؟ قال إنه سيحترق 96 00:05:24,867 --> 00:05:25,899 أحمق 97 00:05:31,609 --> 00:05:33,940 أعتقد أنه كان صادقًا بشأنه حاجته إلى المظله، صحيح؟ 98 00:05:47,556 --> 00:05:48,922 اخرج إلى هنا يا فتى 99 00:05:48,958 --> 00:05:52,159 أود طرح بعض الأسئلة عليك في الخارج هنا تحت أشعة الشمس 100 00:05:52,194 --> 00:05:54,294 لا، لا، لا تفعل 101 00:05:54,330 --> 00:05:55,729 توقف 102 00:05:58,533 --> 00:06:00,700 ضعا أسلحتكما في حافظتها 103 00:06:00,736 --> 00:06:01,969 ماذا قلت للتو بحق السماء؟ 104 00:06:02,004 --> 00:06:04,304 !أطبق فاهك 105 00:06:04,340 --> 00:06:06,039 اذهبوا إلى هناك 106 00:06:11,680 --> 00:06:13,146 ...أنت 107 00:06:13,182 --> 00:06:14,681 زود سيارتنا بالوقود 108 00:06:16,651 --> 00:06:18,285 ...أنت 109 00:06:18,320 --> 00:06:19,652 أطلق رذاذ الفلفل على خصيتيك 110 00:06:32,601 --> 00:06:34,234 أنتما الاثنين، تشابكا الأيدي 111 00:06:37,172 --> 00:06:39,039 ...وأنت 112 00:06:39,074 --> 00:06:41,341 "أنشد أغنية "وردة "تكساس" الصفراء 113 00:06:41,377 --> 00:06:45,913 "يوجد وردة صفراء في "تكساس # # سأذهب لرؤيتها 114 00:06:45,948 --> 00:06:49,983 لا جندي آخر يعرف أمرها # # لا جندي آخر، أنا فحسب 115 00:06:50,019 --> 00:06:51,985 # ذرفت الدموع حينما تركتها # 116 00:06:52,021 --> 00:06:54,021 # وكأنني فطرت فؤادها # 117 00:06:54,056 --> 00:06:57,857 وإذا قابلتها في أي وقت # # ما سنفترق بعدها 118 00:06:57,893 --> 00:07:00,193 لا، لا أحب ذلك 119 00:07:00,229 --> 00:07:01,895 تحبين ماذا؟ - ...هذا الشيء خاصتك - 120 00:07:01,931 --> 00:07:03,496 هذا الشيء الذي أرغمني على تقبيلك 121 00:07:03,532 --> 00:07:05,698 (أصل الخليقة) - أيًا كانت، لا أحبها - 122 00:07:05,734 --> 00:07:08,001 أتفضلين إطلاق النار للخروج من هذا المأزق؟ 123 00:07:08,037 --> 00:07:09,903 كن منصفًا على الأقل 124 00:07:09,939 --> 00:07:12,605 هذا الشيء ليس مرحًا حتى - إنه مرح نوعًا ما - 125 00:07:13,685 --> 00:07:18,912 شيء يدخل إلى دماغك وكأنها يد داخل العقل تجعلك تفعل أشياءً؟ 126 00:07:19,536 --> 00:07:20,713 يد داخل العقل"؟" 127 00:07:20,749 --> 00:07:23,483 أيًا كان، أنصت، خلاصة قولي هو كيف تود الأمر أن يكون؟ 128 00:07:23,518 --> 00:07:26,119 أحضر (كاسيدي) ولنذهب 129 00:07:26,155 --> 00:07:27,921 # ...ليلة صيفية هانئة # 130 00:07:27,957 --> 00:07:30,123 # "قالت: "هل تذكر؟ # 131 00:07:30,159 --> 00:07:32,559 # "افترقنا من زمن بعيد" # 132 00:07:34,330 --> 00:07:36,430 # أخبرتها أنني سأعود ولن أتركها أبدًا # 133 00:07:44,340 --> 00:07:46,940 !لينبطح الجميع 134 00:07:46,976 --> 00:07:49,176 # إنها زهرة "تكساس" الغير متفتحة # 135 00:07:51,947 --> 00:07:54,414 إنه قناص، ونحن في العراء 136 00:07:54,450 --> 00:07:55,815 !الدخان 137 00:08:19,674 --> 00:08:21,508 !استمروا في إطلاق النيران 138 00:08:39,761 --> 00:08:41,161 !ابقوا منبطحين 139 00:08:41,196 --> 00:08:43,330 # ...الزهرة الصفراء # 140 00:08:47,534 --> 00:08:48,468 !سحقًا 141 00:09:03,385 --> 00:09:05,385 أي سلاح هذا؟ - !لا أعلم - 142 00:09:05,421 --> 00:09:07,987 ربما سأجعله يخبرني 143 00:09:16,898 --> 00:09:18,198 حان وقت الرحيل 144 00:09:18,233 --> 00:09:19,566 لن أترك سيارتي 145 00:09:21,470 --> 00:09:23,103 أين (كاسيدي)؟ 146 00:09:23,138 --> 00:09:24,771 (لن أترك سيارتي يا (جيسي 147 00:09:24,806 --> 00:09:26,406 إذًا ربما عليك نقل بعض الوقود بالمص 148 00:09:26,442 --> 00:09:28,542 نقل بالمص؟ باستخدام ماذا؟ 149 00:09:32,114 --> 00:09:33,713 ماذا عن هذه الأمعاء؟ 150 00:09:33,748 --> 00:09:34,747 مُحال 151 00:09:34,783 --> 00:09:36,183 الأمر عائد إليك 152 00:09:36,218 --> 00:09:37,750 (عليّ إيجاد (كاسيدي 153 00:10:09,451 --> 00:10:11,451 أمستعد للذهاب؟ - أجل، رجاءً - 154 00:10:11,487 --> 00:10:14,154 !انطلقي، هيّا 155 00:10:14,189 --> 00:10:15,822 !انطلقي! هيّا 156 00:10:44,619 --> 00:10:48,637 {\fnArabic Typesetting\fs45\t(0,1000,\frx360)\pos(190,90)}مسلسل ((الواعظ)) - الموسم الثاني (بعنوان: على الطريق) - (الحلقة الأولى ) 157 00:10:44,619 --> 00:10:50,337 {\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة {\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي || {\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub 158 00:10:59,806 --> 00:11:01,839 عليّ تغيير مذاق الأمعاء من فمي 159 00:11:20,380 --> 00:11:22,159 يا إلهي 160 00:11:22,194 --> 00:11:25,062 فيمَ أقحمتم أنفسكم هناك بحق السماء؟ 161 00:11:25,098 --> 00:11:26,931 ...هل هذه 162 00:11:27,239 --> 00:11:28,332 !هل هذه أمعاء؟ 163 00:11:28,882 --> 00:11:30,968 !حسنًا، سأتصل بالشرطة في الحال 164 00:11:31,004 --> 00:11:32,503 !ما عاد هناك شرطة باقون 165 00:11:32,538 --> 00:11:34,105 !ذلك اللعين قتلهم جميعًا 166 00:11:35,708 --> 00:11:37,608 ،ولا نريد المزيد من المتاعب لذا لم لا 167 00:11:37,644 --> 00:11:39,010 تتظاهر بعدم وجودنا فحسب؟ 168 00:11:51,658 --> 00:11:53,791 أجل 169 00:11:53,826 --> 00:11:54,959 تفضلي 170 00:12:05,571 --> 00:12:07,004 ثقي بي 171 00:12:41,507 --> 00:12:44,842 مرحبًا، تعالي إلى هنا أيتها الصغيرة الجميلة 172 00:13:10,937 --> 00:13:12,502 ما زال لا يوجد أي تقارير عن ناجين 173 00:13:12,538 --> 00:13:14,905 من ذلك الانفجار "الذي دمر بلدة صغيرة في "تكساس 174 00:13:14,941 --> 00:13:16,774 ...تطلق السلطات على الانفجار 175 00:13:16,809 --> 00:13:18,743 أنه واحد من أسوأ الكوارث في التاريخ الحديث - مرحبًا - 176 00:13:18,778 --> 00:13:20,577 ما زالت السلطات تبحث عن أجوبة 177 00:13:20,613 --> 00:13:22,546 بشأن ما قد سبب ذلك الانفجار الفظيع - حسنًا - 178 00:13:22,581 --> 00:13:25,282 ولكن محاولات تحديد الخسائر - لديّ زجاجة مياه - 179 00:13:25,317 --> 00:13:27,517 عصير 180 00:13:27,553 --> 00:13:31,622 "وبعض عصير "يو-هو 181 00:13:31,657 --> 00:13:33,690 وصلصة حارة 182 00:13:36,162 --> 00:13:37,895 مرحبًا؟ 183 00:13:37,930 --> 00:13:39,396 حسنًا، أنا جاهز 184 00:13:39,431 --> 00:13:40,564 لنذهب 185 00:13:40,599 --> 00:13:42,133 حسنًا 186 00:13:43,803 --> 00:13:45,136 هل رأيت ما حدث في الداخل؟ 187 00:13:45,171 --> 00:13:46,536 كان الأمر وكأننا لم نكن موجودين 188 00:13:46,827 --> 00:13:47,690 هل الجميع بخير؟ 189 00:13:47,691 --> 00:13:48,740 أجل - بالتأكيد - 190 00:13:48,741 --> 00:13:51,075 ماذا حدث هناك بحق السماء؟ هل كنا المطلوبين أم الشرطة؟ 191 00:13:51,110 --> 00:13:52,376 لم نفعل شيئًا 192 00:13:52,411 --> 00:13:53,778 لمَ قد يود أحد إطلاق النار علينا؟ 193 00:13:53,813 --> 00:13:55,079 ألم تولي الأمر اهتمامًا؟ 194 00:13:55,114 --> 00:13:57,214 يحوز صديقك الحميم على قوة خارقة 195 00:13:57,250 --> 00:13:59,383 سيأتي الكثيرون سعيًا خلف هذا 196 00:13:59,418 --> 00:14:01,118 قوة خارقة"، من فضلك" 197 00:14:01,154 --> 00:14:03,587 لا أقصد إساءة لبطلنا الخارق وقواه الخارقة 198 00:14:03,622 --> 00:14:06,824 ولكن ربما ظهرنا في المكان ووالزمان الخاطئين 199 00:14:06,859 --> 00:14:11,162 "نحن في "تكساس الجنون أساسي هنا 200 00:14:11,197 --> 00:14:13,998 حسنًا أيها القس، ما قولك؟ 201 00:14:14,033 --> 00:14:15,666 لدينا مهمة لفعلها 202 00:14:19,305 --> 00:14:23,473 إذا رأيته مجددًا سأتعامل معه 203 00:14:23,509 --> 00:14:25,342 ،ولكن للوقت الحالي نستمر في المضي قدمًا 204 00:14:28,047 --> 00:14:29,413 بداية غير محظوظة فحسب 205 00:14:29,448 --> 00:14:30,815 هذا ما في الأمر 206 00:14:30,850 --> 00:14:32,783 هذا ما في الأمر، بداية غير محظوظة 207 00:14:32,819 --> 00:14:34,985 لا شيء سوى الترحال السلس من الآن وصاعدًا يا صديقي 208 00:14:35,021 --> 00:14:37,021 يا (كاس)؟ - ماذا؟ - 209 00:14:37,056 --> 00:14:39,824 لديك بعض... فراء القطط 210 00:14:41,664 --> 00:14:42,059 شكرًا 211 00:15:07,820 --> 00:15:09,887 جينجير)؟) 212 00:15:09,922 --> 00:15:12,289 إلى أين ذهبت يا فتاة؟ 213 00:15:30,117 --> 00:15:31,876 الواعظ 214 00:15:34,545 --> 00:15:36,480 لم يكن هنا 215 00:15:43,789 --> 00:15:46,023 الواعظ؟ 216 00:15:47,526 --> 00:15:49,226 أنا آسف 217 00:15:49,262 --> 00:15:52,462 أنا آســ.... لم يكن هنا 218 00:15:54,774 --> 00:15:56,166 افتح 219 00:15:57,849 --> 00:15:59,569 عذرًا؟ 220 00:15:59,849 --> 00:16:01,605 فمك 221 00:16:02,435 --> 00:16:04,108 يا إلهي 222 00:16:31,769 --> 00:16:36,655 {\fnArabic Typesetting\fs33\b1\3c&H000000&\bord4}"!!لا تتعدوا أملاكنا دون إذن منا" 223 00:16:55,867 --> 00:16:57,533 انتظرا هنا 224 00:16:57,746 --> 00:17:01,447 ...يمكن لـ (مايك) أن يكون 225 00:17:01,483 --> 00:17:02,816 سأعود على الفور 226 00:17:07,089 --> 00:17:11,457 أجل، أستشعر وجود عالم ديني هنا 227 00:17:11,493 --> 00:17:13,559 ربما هذه هواية جانبية 228 00:17:13,595 --> 00:17:15,628 أيًا يكن 229 00:17:15,664 --> 00:17:18,531 أريد الاستحمام فحسب 230 00:17:18,566 --> 00:17:21,234 ...أستمر بإيجاد قطع صغيرة من 231 00:17:21,270 --> 00:17:23,369 لا أعلم ما يوجد في شعري 232 00:17:36,251 --> 00:17:37,483 ماذا؟ 233 00:17:39,354 --> 00:17:41,288 لا شيء 234 00:17:45,027 --> 00:17:46,993 (أنا أشعر بالسوء يا (توليب 235 00:17:47,029 --> 00:17:48,695 حيال ماذا؟ - (حيال (جيسي - 236 00:17:48,730 --> 00:17:51,198 أكره أن يخفي الآخرون أسرارًا عني 237 00:17:51,233 --> 00:17:53,766 لا أعلم 238 00:17:53,802 --> 00:17:55,735 ...لم أعلم أنكما كنتما 239 00:17:55,770 --> 00:17:58,271 ...حينما قمنا أنا وأنت بـ.... تعلمين... حينما 240 00:17:58,307 --> 00:18:00,273 أنصتي، أنا فقط، من رأيي أن نخبره 241 00:18:00,309 --> 00:18:02,075 أظن حقًا أنه سيتفهم الأمر 242 00:18:02,110 --> 00:18:03,543 حسنًا 243 00:18:03,578 --> 00:18:06,546 (أحاول ألا أبالغ في رد فعلي هنا يا (كاسيدي 244 00:18:06,581 --> 00:18:09,916 ولكن من بين كل الأشياء الغبية التي قلتها قبلًا 245 00:18:09,952 --> 00:18:11,451 هذا أغباها 246 00:18:11,486 --> 00:18:12,652 أشك في حقيقة هذا 247 00:18:12,687 --> 00:18:13,987 (أنصت إليّ يا (كاسيدي 248 00:18:14,022 --> 00:18:15,822 أتود الشعور بالسوء الحق؟ 249 00:18:15,858 --> 00:18:17,891 اذهب وأخبره أننا مارسنا الجنس 250 00:18:17,926 --> 00:18:20,227 فلترَ ما سيفعله صديقك حينها 251 00:18:20,262 --> 00:18:21,828 لأنك لا تعرفه قدر ما أعرفه 252 00:18:21,864 --> 00:18:24,464 أعلم أنه أنقذ حياتي أكثر من مرة، حسنًا؟ 253 00:18:24,499 --> 00:18:29,602 وأعلم أنه يحاول فعل ما هو صائب أكثر مما يحاول معظم الناس 254 00:18:29,637 --> 00:18:32,138 بالتأكيد، إن (جيسي) لديه جوانب عدة 255 00:18:32,174 --> 00:18:34,841 ،الجانب الخيِّر، المرح الجانب الممل المتعلق بالإنجيل 256 00:18:34,877 --> 00:18:39,079 ولكن لديه جانب آخر مختلف كليًا 257 00:18:39,114 --> 00:18:40,446 جانب عميق 258 00:18:40,482 --> 00:18:43,516 بالتأكيد، فلكل منا جوانب عدة 259 00:18:43,551 --> 00:18:46,019 أنا لديّ المئات منها 260 00:18:46,054 --> 00:18:48,321 قد أكون أكثر شخص لديه جوانب قابلته 261 00:18:48,357 --> 00:18:49,956 أيمكنك الصمت؟ 262 00:18:51,960 --> 00:18:53,326 ما هذا؟ 263 00:18:57,332 --> 00:18:58,865 مرحبًا؟ 264 00:19:14,516 --> 00:19:15,916 مرحبًا؟ 265 00:19:15,951 --> 00:19:18,184 !مرحبًا؟ أجل! أنا هنا 266 00:19:27,329 --> 00:19:29,862 حمدًا لله، بسرعة، أعني هاتفًا 267 00:19:29,898 --> 00:19:31,231 !أعطني هاتفًا قبل أن يعود مجددًا 268 00:19:31,266 --> 00:19:32,966 !بسرعة! هاتف! لا يوجد وقت 269 00:19:33,001 --> 00:19:34,567 ...أعطني هاتفًا قبل أن يعود 270 00:19:34,602 --> 00:19:36,236 اتركاها 271 00:19:38,106 --> 00:19:40,073 عذرًا؟ من هذه؟ 272 00:19:40,108 --> 00:19:41,808 (هذه (آشلي 273 00:19:41,843 --> 00:19:43,243 رجاءً، أتوسلك، رجاءً 274 00:19:43,278 --> 00:19:44,844 !رجاءً - هيّا - 275 00:19:44,879 --> 00:19:47,247 تخف ضوضاء صوتها في الداخل 276 00:19:49,684 --> 00:19:51,418 ليس من شأننا 277 00:19:53,521 --> 00:19:55,221 (تشرفت بلقائك يا (آشلي 278 00:19:57,025 --> 00:19:58,191 آسفة 279 00:19:59,049 --> 00:19:59,725 يا إلهي 280 00:19:59,761 --> 00:20:03,863 ،لا، رجاءً، دعوني أستخدم الهاتف فحسب !رجاءً 281 00:20:05,133 --> 00:20:08,901 إذًا، الحمام هناك، إذا أردتم دخوله 282 00:20:08,937 --> 00:20:11,838 كانت زوجتي ترتب المكان ولكنها توفيت 283 00:20:11,873 --> 00:20:13,873 !رجاءً! ما عدت أتحمل هذا 284 00:20:13,908 --> 00:20:17,043 !أيتها الشابة، هذا يكفي !لديّ ضيوف 285 00:20:17,079 --> 00:20:19,346 هل أحتاج الاتصال بوالديك؟ 286 00:20:19,381 --> 00:20:21,414 لا يا (مايك)، آسفة 287 00:20:21,450 --> 00:20:23,683 حسنًا، غرفة الجلوس 288 00:20:23,718 --> 00:20:25,385 هذا (إيدي)، الكلب 289 00:20:25,420 --> 00:20:28,054 كان يعض ولكنه قد كبر في السن الآن 290 00:20:28,090 --> 00:20:31,057 أيمكنني أن أطرح سؤالًا ليس متعلقًا بالكلب أو الغرف الأخرى؟ 291 00:20:32,160 --> 00:20:33,960 تريد السؤال عن الفتاة 292 00:20:33,996 --> 00:20:37,063 يحتاج أبناء الكنيسة إلى المساعدة ...مع رغباتهم المُلحة 293 00:20:37,099 --> 00:20:39,299 المخدرات، الجنس، استخدام موقع تويتر 294 00:20:39,334 --> 00:20:40,433 يأتون إليّ 295 00:20:40,469 --> 00:20:43,803 إذًا يأتي أحدهم إليك للمساعدة وتضعهم في قفص؟ 296 00:20:43,838 --> 00:20:46,272 قفص مغطى، هذا صحيح 297 00:20:46,308 --> 00:20:47,907 لكي أطمس رغباتهم 298 00:20:50,245 --> 00:20:53,079 هل أنا الوحيدة التي أظن هذا إضطرابًا عقليًا؟ 299 00:20:53,115 --> 00:20:56,082 لا، كنت أتساءل عن نفس الشيء 300 00:20:56,118 --> 00:20:57,783 لمَ لا تحبسها في قبو فحسب؟ 301 00:20:57,819 --> 00:21:00,320 يمكنك تقييدها إلى الجدار أو شيئًا من هذا القبيل 302 00:21:00,355 --> 00:21:02,788 القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة هذا هو السبب 303 00:21:02,824 --> 00:21:06,959 الآن، أيود أحدُ آخر لم أقابله قط أن يخبرني كيف أباشر عملي؟ 304 00:21:10,999 --> 00:21:17,803 إذًا... لا أظنك قطعت كل هذه المسافة لتجعلني أظهر آدابي 305 00:21:17,839 --> 00:21:19,072 لا 306 00:21:19,107 --> 00:21:22,242 ماذا إذًا؟ 307 00:21:22,277 --> 00:21:24,977 أخشى أنني أحمل أخبارًا سيئة 308 00:21:25,013 --> 00:21:27,013 من الواضح 309 00:21:27,049 --> 00:21:29,582 حسنًا، أخبرني 310 00:21:30,885 --> 00:21:32,952 إنها عن القدير 311 00:21:36,324 --> 00:21:37,657 تعالوا 312 00:21:37,692 --> 00:21:38,779 يوجد ويسكي 313 00:21:40,406 --> 00:21:43,674 اختفى؟ أمتأكد؟ 314 00:21:45,601 --> 00:21:47,668 بطريقة ما، لست مندهشًا 315 00:21:47,703 --> 00:21:50,738 الأسابيع القليلة الماضية 316 00:21:50,773 --> 00:21:52,239 ...كل مرة أصلي فيها 317 00:21:52,274 --> 00:21:53,907 لم يجِبك 318 00:21:53,942 --> 00:21:56,377 الآن أعرف السبب 319 00:21:56,412 --> 00:21:57,292 رحل القدير 320 00:21:57,293 --> 00:21:58,658 مفقود"، هذا هو المصطلح الذي يقولونه" 321 00:21:58,693 --> 00:21:59,993 في الغالب يسير على الأرض 322 00:22:00,029 --> 00:22:01,461 هذا ما قاله الملاك؟ 323 00:22:01,496 --> 00:22:03,096 الذي أمرته بقوتك؟ 324 00:22:03,132 --> 00:22:04,331 أصل الخليقة)، هذا صحيح) 325 00:22:04,366 --> 00:22:06,333 ماذا يعني هذا؟ مفقود أين؟ 326 00:22:06,368 --> 00:22:08,802 حسنًا، أنت العليم بأمور الدين 327 00:22:08,837 --> 00:22:10,103 نحن نسألك 328 00:22:12,141 --> 00:22:17,411 أتعلمون؟ حينما كنت شابًا أدرس في بلاد الرافدين 329 00:22:17,446 --> 00:22:19,079 صادفت خريطة 330 00:22:19,114 --> 00:22:24,151 زعمت أنها توضح مكان القدير إذا خطا على الأرض 331 00:22:24,186 --> 00:22:26,619 بلاد الرافدين؟ أين هذه؟ 332 00:22:26,655 --> 00:22:28,688 ،لا أعلم، ولكنها تبدو المكان المطلوب أليس كذلك؟ 333 00:22:28,723 --> 00:22:30,991 هل أنتما منتشيان الآن؟ 334 00:22:31,026 --> 00:22:32,859 لا 335 00:22:32,894 --> 00:22:35,162 ،ليس إلى حد وضعنا في قفص مغطى لسنا كذلك 336 00:22:35,197 --> 00:22:36,596 حمقى 337 00:22:36,631 --> 00:22:38,265 هذه ليست خريطة 338 00:22:38,300 --> 00:22:40,767 ولكنها شيء قرأته، شيء في مكتبتك؟ 339 00:22:40,802 --> 00:22:41,935 لا 340 00:22:41,971 --> 00:22:43,270 لا شيء في كل هذه الكتب؟ 341 00:22:43,305 --> 00:22:48,508 كتب؟ تتصل بالنعيم بهاتف ملائكي لتكتشف أن القدير قد إختفى ونزل إلى الأرض 342 00:22:48,543 --> 00:22:51,345 أي كتاب تقصد بالضبط؟ - حسنًا - 343 00:22:51,380 --> 00:22:54,881 إذًا، شيء رأيته أو سمعته؟ 344 00:22:56,818 --> 00:22:58,618 شخص تحدثت إليه؟ 345 00:22:58,653 --> 00:23:00,553 قلت لا 346 00:23:00,589 --> 00:23:04,557 قلتها بكل طريقة يمكنني التفكير فيها 347 00:23:05,894 --> 00:23:08,228 أنصت، أنا آسف 348 00:23:08,263 --> 00:23:10,697 أعرف أنك كنت تعلق آمالك عليّ 349 00:23:10,732 --> 00:23:13,467 ولكن لهذا يوجد الويسكي 350 00:23:13,502 --> 00:23:16,536 هلّا حصلت على هاتفي لخمسة دقائق رجاءً؟ 351 00:23:16,571 --> 00:23:18,305 !أود نشر شيئًا على الإنستغرام 352 00:23:18,340 --> 00:23:20,807 !اتلي صلاتك مثلما أخبرتك فحسب 353 00:23:20,842 --> 00:23:24,378 لا يريد أحد رؤية صورًا لفتاة مريضة !في قفص مظلم 354 00:23:24,413 --> 00:23:26,079 (أعتقد أنك ستندهش حقًا يا (مايك 355 00:23:26,115 --> 00:23:27,514 اخرس 356 00:23:27,549 --> 00:23:29,016 هلّا ملأت صحن الماء على الأقل؟ 357 00:23:29,051 --> 00:23:31,018 !أمهليني دقيقة 358 00:23:34,056 --> 00:23:37,224 يبدو رجلًا لطيفًا حقًا 359 00:23:37,259 --> 00:23:40,593 أجل، مضيعة لطيفة للوقت 360 00:23:40,629 --> 00:23:42,762 ربما 361 00:23:42,797 --> 00:23:44,564 ماذا لديك؟ 362 00:23:44,599 --> 00:23:46,533 والديك 363 00:23:46,568 --> 00:23:48,435 مايك) هو من زوجهما) 364 00:23:48,470 --> 00:23:50,237 لنلقِ نظرة 365 00:23:50,272 --> 00:23:53,373 ...(جون كاستر) و(كريستينا لوهلا) 366 00:23:54,467 --> 00:23:54,974 ...(لالانج) 367 00:23:55,010 --> 00:23:56,443 (لانجيلي) 368 00:23:56,478 --> 00:23:57,710 إنها آية في الحسن 369 00:23:59,948 --> 00:24:01,515 ...هل هي 370 00:24:01,550 --> 00:24:03,417 منذ زمن بعيد 371 00:24:03,452 --> 00:24:06,453 يوجد ثلاثة أشخاص فقط أين بقية العائلة؟ 372 00:24:06,488 --> 00:24:09,789 كان (مايك) عائلة والدي الوحيدة تقريبًا 373 00:24:09,824 --> 00:24:11,958 وعلى ناحية والدتك، آل (لانلاجيلي)؟ 374 00:24:11,993 --> 00:24:13,360 (لانجيلي) 375 00:24:13,395 --> 00:24:15,228 آل (لانجيلي)، أين هم؟ 376 00:24:20,235 --> 00:24:22,102 لم يتم دعوتهم 377 00:24:26,675 --> 00:24:31,445 ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك 378 00:24:32,298 --> 00:24:33,413 هل ستقضون الليلة؟ 379 00:24:33,815 --> 00:24:34,781 هل لا بأس بذلك؟ 380 00:24:34,816 --> 00:24:36,950 أجل، أنا و(إيدي) سنستلقي على الأريكة 381 00:24:37,773 --> 00:24:39,052 يمكنكم أن تحظوا بغرفتي 382 00:24:39,995 --> 00:24:41,562 مهلًا، أنا آسفة 383 00:24:42,555 --> 00:24:43,790 شكرًا لترحابك بنا وكل شيء 384 00:24:43,825 --> 00:24:48,895 ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟ 385 00:24:52,634 --> 00:24:54,334 آنا آسف 386 00:24:58,607 --> 00:25:00,073 إنه مريح 387 00:25:00,109 --> 00:25:02,842 أليس كذلك؟ 388 00:25:02,877 --> 00:25:06,646 الآن، أنصتا، أعلم أن هذه أول ليلة لكما معًا 389 00:25:06,681 --> 00:25:10,617 منذ وقت طويل، لذا أعتقد أن لديكما خططًا رومانسية 390 00:25:10,652 --> 00:25:12,018 لا بأس - (لا يا (جيس - 391 00:25:12,053 --> 00:25:14,921 أنا فقط... أكره أن أكون عزولًا 392 00:25:14,956 --> 00:25:16,856 لا، لست كذلك - لا - 393 00:25:16,891 --> 00:25:18,358 "أنصت، في "أيرلندا 394 00:25:18,393 --> 00:25:20,927 حينما تكون فقيرًا، تجد أقاربك 395 00:25:20,962 --> 00:25:25,132 يمارسون الجنس في السرير أعلاك كالمخابيل من الناحية العلمية 396 00:25:26,056 --> 00:25:27,000 ألا تصدقون؟ 397 00:25:27,035 --> 00:25:30,036 ...الشخير، وتحرك السرير ذهابًا وإيابًا، والرائحة 398 00:25:31,640 --> 00:25:33,773 تتعلم النوم خلال كل هذا 399 00:25:33,808 --> 00:25:35,375 صحيح - لن أشكل أي مشكلة - 400 00:25:35,410 --> 00:25:37,110 هذا ليس بمشكلة بالنسبة لي 401 00:25:37,146 --> 00:25:40,113 (شكرًا يا (كاس - حسنًا؟ - 402 00:25:40,436 --> 00:25:42,181 أعتقد أننا منهكون على أي حال 403 00:25:43,078 --> 00:25:44,651 صحيح؟ 404 00:25:44,686 --> 00:25:47,621 أجل 405 00:25:47,656 --> 00:25:48,921 صحيح 406 00:25:52,494 --> 00:25:56,663 تقول الشائعات أنني أشخر بشدة خلال النوم لذا إذا زاد الأمر عن حده انكزني فحسب 407 00:26:28,797 --> 00:26:32,499 أتتوقع وصول أحدهم؟ 408 00:26:32,534 --> 00:26:34,401 النجوم فحسب 409 00:26:37,039 --> 00:26:44,211 هل فكرت قبلًا أنه إذا اختفى القدير ربما لديه سبب لذلك؟ 410 00:26:44,246 --> 00:26:45,878 أجل، وأود سماعه 411 00:26:46,699 --> 00:26:49,282 ربما لديه سببًا مقنعًا 412 00:26:49,318 --> 00:26:51,351 ربما واقع في المتاعب 413 00:26:51,386 --> 00:26:52,919 ربما سلك أمر مسارًا خطأً 414 00:26:52,954 --> 00:26:54,354 ربما يحتاج المساعدة 415 00:26:54,389 --> 00:26:57,624 ربما يمكننا مساعدته 416 00:26:57,659 --> 00:27:00,427 ماذا لو لم يعجبني سببه؟ 417 00:27:00,462 --> 00:27:05,198 لو اكتشفت أنه تركنا هنا وحيدين لنصحح فوضاه؟ 418 00:27:05,234 --> 00:27:07,534 سأحاسب ذلك اللعين على أفعاله 419 00:27:07,569 --> 00:27:08,968 لا تسئ للقدير فهذا كُفر 420 00:27:09,003 --> 00:27:11,037 هل سمعك والدك تتحدث هكذا؟ 421 00:27:11,072 --> 00:27:13,039 "تحاسبه على أفعاله" 422 00:27:13,074 --> 00:27:15,242 أهذا صحيح؟ أنت وأي جيش؟ 423 00:27:15,277 --> 00:27:18,144 لست بحاجة إلى جيش (فلديّ (أصل الخليقة 424 00:27:20,682 --> 00:27:21,914 أرني 425 00:27:21,950 --> 00:27:23,617 هيّا 426 00:27:23,652 --> 00:27:27,320 وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه ستكون فقدت عقلك فحسب 427 00:27:30,158 --> 00:27:31,491 اكسر شيئًا 428 00:27:37,098 --> 00:27:38,465 بحق المسيح 429 00:27:38,500 --> 00:27:40,166 قبل موت والدي 430 00:27:40,201 --> 00:27:45,004 ...إذا أردت الحديث عن والدي 431 00:27:45,039 --> 00:27:49,142 ...قبل موته مباشرة، قال 432 00:27:49,177 --> 00:27:52,178 أقدار كبيرة ستأتي إليّ 433 00:27:52,213 --> 00:27:56,349 قالها وكأنها أمر موعود أو نداء مستقبلي 434 00:27:59,053 --> 00:28:01,688 لزمن طويل لم أفهم ما عناه بذلك 435 00:28:05,160 --> 00:28:08,495 "لفترة ظننته ربما عنى بلدة "أنيفيل 436 00:28:08,530 --> 00:28:09,629 والكنيسة 437 00:28:12,467 --> 00:28:15,435 هذا هو الأمر الموعود 438 00:28:15,470 --> 00:28:16,969 هذا ندائي 439 00:28:19,741 --> 00:28:22,676 ...(سأجده يا (مايك 440 00:28:22,711 --> 00:28:24,611 سواء ساعدتني أم لا 441 00:28:33,689 --> 00:28:36,489 ماذا لديك هناك؟ 442 00:28:36,525 --> 00:28:39,459 صادفت امرأة منذ عدة أسابيع 443 00:28:39,494 --> 00:28:40,993 تابعة لأبرشيتي 444 00:28:41,029 --> 00:28:44,464 حبستها في مرآبي عدة مرات 445 00:28:44,499 --> 00:28:46,566 الشراب والحبوب 446 00:28:46,601 --> 00:28:48,868 ولكنها اتزنت لفترة 447 00:28:48,903 --> 00:28:52,171 أو هذا ما ظننته 448 00:28:52,207 --> 00:28:56,710 وجدتها تبو شاحبة كالشبح، وترتجف 449 00:28:56,745 --> 00:28:59,011 "سألتها "ما الخطب؟ 450 00:28:59,047 --> 00:29:04,283 وأخبرتني أن القدير بنفسه قد نزل إليها 451 00:29:04,319 --> 00:29:08,488 لذا افترضت أنها عاودت معاقرة الخمر 452 00:29:08,523 --> 00:29:12,559 ...ولكن الآن بالنظر إلى الأمر مجددًا 453 00:29:16,030 --> 00:29:18,732 كانت شاحبة كالشبح 454 00:29:21,970 --> 00:29:24,771 أهذه بطاقتها؟ 455 00:29:24,806 --> 00:29:30,510 إنها نوع من قاعات الرقص "في مقاطعة "كيمبلي 456 00:29:32,381 --> 00:29:34,180 صحيح 457 00:29:34,215 --> 00:29:35,682 ربما يمكنها المساعدة 458 00:29:35,717 --> 00:29:39,753 إذًا، أعتقد أننا سنقود مباشرة "إلى مقاطعة "كيمبلي 459 00:29:39,788 --> 00:29:43,222 (ونطلب التحدث إلى تلك المرأة... (تامي 460 00:29:45,674 --> 00:29:47,193 لا يمكن للأمر أن يكون بهذه السهولة 461 00:29:48,326 --> 00:29:51,364 لا يا بني، متأكد أنه لن يكون كذلك 462 00:31:15,533 --> 00:31:18,952 كسرت بابي وحطمت عظام كلبي 463 00:31:19,548 --> 00:31:20,954 ماذا تريد أيضًا بحق السماء؟ 464 00:31:21,579 --> 00:31:22,689 الواعظ 465 00:31:23,054 --> 00:31:25,892 أنا الواعظ الوحيد هنا 466 00:31:26,551 --> 00:31:28,695 يوجد ويسكي 467 00:31:29,038 --> 00:31:29,896 اجلس 468 00:31:30,070 --> 00:31:31,197 أين هو؟ 469 00:31:34,537 --> 00:31:37,571 رحل إلى مدينة "دودج" في الصباح الباكر 470 00:31:37,572 --> 00:31:39,873 لينضم إلى نادي مقامرة 471 00:31:40,241 --> 00:31:41,841 أين هو؟ 472 00:31:42,148 --> 00:31:45,478 جورجيا"، قطار منتصف الليل" 473 00:31:45,851 --> 00:31:48,180 أين هو؟ 474 00:31:48,562 --> 00:31:53,219 "إنه في طريقه إلى "سان أنطون ليضاجع والدتك العاهرة 475 00:31:57,717 --> 00:32:00,092 أتعلم من أنا؟ 476 00:32:00,933 --> 00:32:01,861 ...أنت 477 00:32:03,115 --> 00:32:06,600 {\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"قديس القتلة" 478 00:32:06,799 --> 00:32:09,168 أجل، سمعت عنك 479 00:32:09,203 --> 00:32:14,240 إذًا، تعلم أنه يمكنني إرغامك على إخباري 480 00:32:14,275 --> 00:32:20,212 وتعلم أن تلك السكينة في يديك لن توقفني عن سؤالك 481 00:32:20,949 --> 00:32:25,585 لا، ولكنها ستوقفني عن إخبارك 482 00:32:54,805 --> 00:32:56,438 نزل القدير إلى هنا؟ 483 00:32:56,474 --> 00:32:57,907 (هذا ما قاله (مايك 484 00:32:57,942 --> 00:32:59,808 ...أعتقد أن هذا مجرد غطاء تستر 485 00:32:59,844 --> 00:33:01,878 مثل مواقع التخفي عن الأنظار 486 00:33:01,913 --> 00:33:03,645 من الخارج نادي تعرٍ 487 00:33:03,681 --> 00:33:07,616 من الداخل عجائز يرتدون رداءً صغيرًا ويدخنون الغليون وما إلى ذلك 488 00:33:12,623 --> 00:33:16,558 أو أنه أفضل، إنه مجرد نادي تعري عادي 489 00:33:16,594 --> 00:33:18,094 حسنًا 490 00:33:18,129 --> 00:33:19,561 سأذهب لألقي نظرة في الأرجاء 491 00:33:19,597 --> 00:33:20,897 لأرى ما سأكتشفه 492 00:33:27,939 --> 00:33:30,406 (سأبحث عن (تامي 493 00:33:37,515 --> 00:33:39,581 تدمرت البلدة عن بكرة أبيها 494 00:33:39,617 --> 00:33:40,950 ولم يصلنا أي تقاريد عن وجود ناجين - مرحبًا - 495 00:33:40,985 --> 00:33:42,451 ماذا يجري؟ 496 00:33:42,486 --> 00:33:45,021 ألم تسمعي عن الأمر؟ تفجرت بلدة بأكملها 497 00:33:45,056 --> 00:33:46,522 أي بلدة؟ 498 00:33:46,557 --> 00:33:48,090 تعالي، إنها في الخلف 499 00:33:48,126 --> 00:33:51,327 تقارير حالات الموت تحصى بالمئات ومستمر في الصعود في كل دقيقة 500 00:33:51,362 --> 00:33:53,595 أجل؟ 501 00:33:53,631 --> 00:33:56,432 إنهم يسألون عنك 502 00:33:57,290 --> 00:33:58,834 ليس مجددًا 503 00:33:58,869 --> 00:34:01,470 أخبر رئيس الأسقفية لا مزيد من استضافات الكنيسة 504 00:34:01,505 --> 00:34:03,139 ليس بعد ما حدث آخر مرة 505 00:34:03,174 --> 00:34:05,674 لا أعلم ما يعنيه هذا - ماذا حدث آخر مرة؟ - 506 00:34:05,709 --> 00:34:07,776 لستما من الأبرشية؟ 507 00:34:07,812 --> 00:34:09,211 لا 508 00:34:12,550 --> 00:34:15,284 دوغ)، هناك من يلامس بالأيدي في الغرفة 3) 509 00:34:15,320 --> 00:34:16,652 إننا نبحث عن القدير 510 00:34:20,158 --> 00:34:21,390 ألا نبحث عنه جميعًا؟ 511 00:34:21,426 --> 00:34:23,292 أخبرنا (مايك)، أنك ربما قابلته 512 00:34:23,328 --> 00:34:25,661 (أعرف كثيرين باسم (مايك 513 00:34:25,696 --> 00:34:28,730 (كثيرون باسم (مايك وضعوك في قفص؟ 514 00:34:29,836 --> 00:34:31,000 مايك) ذلك) 515 00:34:31,035 --> 00:34:33,135 أجل، (مايك) ذلك يظنني مجنونة 516 00:34:33,171 --> 00:34:34,403 ليس بعدما تحدثنا إليه 517 00:34:34,439 --> 00:34:36,405 يظن أنك ربما رأيت القدير 518 00:34:36,441 --> 00:34:38,507 رأيت القدير"؟" 519 00:34:40,038 --> 00:34:41,543 أجل 520 00:34:41,579 --> 00:34:43,512 الآن أظنه مجنونًا 521 00:34:43,547 --> 00:34:47,383 تامي)، يداك ترتجف) 522 00:34:47,418 --> 00:34:50,252 أعتقد أنك رأيت القدير كذلك 523 00:34:55,626 --> 00:34:58,327 حسنًا، لخاطر (مايك) وذلك القفص الذي أنقذ حياتي 524 00:34:58,363 --> 00:35:00,529 سأخبركما إلى حد ما قاله لكما هذا كل شيء 525 00:35:00,564 --> 00:35:02,098 أتفهمان؟ 526 00:35:02,133 --> 00:35:03,532 أغلقي الباب 527 00:35:10,708 --> 00:35:13,042 نزل القدير إلى هنا 528 00:35:15,746 --> 00:35:19,048 أتى عدة مرات منذ عدة شهور مضت 529 00:35:19,083 --> 00:35:22,718 جلس في الخلف، بدون أي رفقة 530 00:35:22,753 --> 00:35:26,088 طلب من الفرقة عزف أغنية "المشي إلى ذروة الحياة" 531 00:35:26,124 --> 00:35:28,724 أعتقد أنها كانت المفضلة له 532 00:35:30,594 --> 00:35:33,095 خلاف ذلك، كان زبونًا 533 00:35:33,131 --> 00:35:35,264 زبونًا؟ 534 00:35:35,299 --> 00:35:36,365 حقًا؟ 535 00:35:36,401 --> 00:35:38,467 لا، لقد كذبت، كان راقصًا 536 00:35:39,668 --> 00:35:41,637 كيف كان يبدو؟ 537 00:35:41,672 --> 00:35:44,573 كيف كان القدير يبدو؟ ماذا كان يفعل هنا؟ 538 00:35:44,608 --> 00:35:46,775 دعني أسألك سؤالًا أيها الواعظ 539 00:35:46,810 --> 00:35:48,310 ماذا تريد منه؟ 540 00:35:48,346 --> 00:35:49,611 لدينا عدة أسئلة فحسب 541 00:35:49,647 --> 00:35:52,248 أسئلة؟ يا لغطرستكم 542 00:35:53,041 --> 00:35:54,283 لن يجيبها القدير 543 00:35:54,567 --> 00:35:57,286 قد يفعل - لا، لن يفعل - 544 00:35:57,321 --> 00:36:00,622 سيدير رأسه ويحملق من خلالك كأنك زجاج 545 00:36:01,115 --> 00:36:04,257 ستشعر أنك عارٍ ومرعوب وستبلل سروالك رعبًا 546 00:36:05,329 --> 00:36:07,663 ولكنه لن يجيب أسئلتك 547 00:36:11,135 --> 00:36:15,137 سرية الزبون هي أولويتنا هنا في نادينا 548 00:36:15,173 --> 00:36:19,341 لذا تفضل حفنة من الفول السوداني وأنت في طريقك للخروج 549 00:36:19,377 --> 00:36:23,312 ...(إذًا، (أصل الخليقة يمكنني استخدامها عليها، صحيح؟ 550 00:36:23,668 --> 00:36:24,746 لا أعلم 551 00:36:24,782 --> 00:36:27,516 ما الذي لا تعلمينه؟ إنها كتاب مفتوح 552 00:36:27,552 --> 00:36:29,651 تتصرف بوقاحة وشعرها تافه 553 00:36:29,687 --> 00:36:33,789 (ولكني أظن أن (أصل الخليقة يجب أن يكون آخر خيار أمامنا 554 00:36:33,824 --> 00:36:36,658 دوغ)؟ هل تسمعني؟) 555 00:36:36,694 --> 00:36:38,694 تعال إلى مكتبي من فضلك 556 00:36:38,729 --> 00:36:41,464 نسألها أسئلة وهي لا تجيبها 557 00:36:41,499 --> 00:36:42,831 (والآن تستدعي (دوغ 558 00:36:42,866 --> 00:36:45,534 يبدو هذا آخر خيار أمامنا إذا سألتني 559 00:36:45,570 --> 00:36:48,104 لا، إنك تتكاسل 560 00:36:48,139 --> 00:36:50,606 إذا أردت إجابات فلتخرجها منها بالضرب 561 00:36:50,641 --> 00:36:53,275 لن أضربها، إنها امرأة عجوز 562 00:36:53,311 --> 00:36:54,776 ليست عجوزًا إلى تلك الدرجة 563 00:36:54,812 --> 00:36:56,145 سأفعلها إذا أردت 564 00:36:56,180 --> 00:36:58,280 دوغ)، أحتاجك في مكتبي) 565 00:36:58,316 --> 00:37:00,082 على الأقل دعيني أسأل ماذا كان يفعل القدير هنا 566 00:37:00,118 --> 00:37:02,951 لمَ يأتي جميع الرجال إلى هذه الأماكن الحقيرة؟ 567 00:37:02,987 --> 00:37:04,853 أول مرة تكون لأجل الفتيات 568 00:37:04,888 --> 00:37:06,122 وإذا عادوا إلى هنا 569 00:37:06,157 --> 00:37:08,991 تكون لأجل فتاة معينة 570 00:37:14,999 --> 00:37:17,866 وقع في الغرام؟ غرام من؟ 571 00:37:17,901 --> 00:37:19,335 أخبرتك ما اتفقت على إخبارك به 572 00:37:19,370 --> 00:37:20,736 الآن اخرجا من هنا 573 00:37:20,771 --> 00:37:22,904 أعتقد أنها الشقراء التافهة 574 00:37:22,940 --> 00:37:24,773 دوغ)! سحقًا) 575 00:37:24,808 --> 00:37:28,478 دوغ)، أيها الأحمق) !توقف عن العبث وتعال إلى هنا 576 00:37:28,479 --> 00:37:30,412 أود حقًا استخدامها عليها 577 00:37:31,849 --> 00:37:33,682 ما هي اعتراضاتك المحددة؟ 578 00:37:33,717 --> 00:37:37,520 اعتراضاتي المحددة أن هذا غزو للعقل 579 00:37:37,555 --> 00:37:39,054 لست موافقة على هذا 580 00:37:39,089 --> 00:37:42,090 ماذا لو استخدمتها عليها وحذفت ذكرياتها بعدها؟ 581 00:37:42,126 --> 00:37:44,426 بهذا ستنسى إحساس الغزو العقلي 582 00:37:44,462 --> 00:37:45,927 دوغ)! سحقًا) 583 00:37:45,963 --> 00:37:48,531 إنها مزعجة بحق، حسنًا 584 00:37:51,035 --> 00:37:54,203 إذًا يا (تامي)، سأفعل شيئًا بك 585 00:37:54,238 --> 00:37:55,646 !لن تفعل شيئًا 586 00:37:55,647 --> 00:37:57,065 مهلًا - ...إذا حاول أحدكما أذيتي 587 00:37:57,066 --> 00:37:59,675 ...اهدئي - سأفقأ عينه - 588 00:37:59,710 --> 00:38:02,211 !تامي)، رجاءً) - !دوغ)! ساعدني) - 589 00:38:02,246 --> 00:38:03,169 !تعال إلى هنا 590 00:38:03,781 --> 00:38:05,347 تامي)، لا بأس) 591 00:38:05,383 --> 00:38:07,449 لا بأس، لن يؤذيك أحد 592 00:38:13,021 --> 00:38:13,922 لا 593 00:38:15,591 --> 00:38:16,567 !سحقًا 594 00:38:18,229 --> 00:38:22,030 !لا، لا! سحقًا 595 00:38:22,066 --> 00:38:24,466 أنا آسف يا (تامي) ولكن عليك إخباري 596 00:38:24,502 --> 00:38:26,635 من كان يأتي القدير لرؤيتها؟ 597 00:38:26,671 --> 00:38:28,704 من كانت فتاة القدير؟ 598 00:38:28,739 --> 00:38:33,742 لم يأت القدير إلى هنا لأجل الفتيات أيها الأحمق 599 00:38:33,777 --> 00:38:36,812 "أتى لأجل موسيقى "الجاز 600 00:38:36,847 --> 00:38:38,447 موسيقى "الجاز"؟ 601 00:38:38,482 --> 00:38:40,949 آمل أن تجده أيها الواعظ 602 00:38:40,984 --> 00:38:44,620 ...ســ 603 00:38:44,655 --> 00:38:46,088 تبلل سروالك رعبًا 604 00:38:53,831 --> 00:38:56,565 أصبحتما في مشكلة الآن 605 00:39:36,077 --> 00:39:39,239 "شقق للاسترخاء وأجنحة مريحة" 606 00:39:39,240 --> 00:39:41,569 "!أهلًا بكم" "لدينا علاقات مع خبراء الأسلحة" 607 00:39:41,570 --> 00:39:44,597 أنصت، بالنسبة لي "أحب عرقلة فريق "الثور 608 00:39:44,632 --> 00:39:46,966 لا، أتريد إيقاف شيء بسرعة؟ - حسنًا، أجل - 609 00:39:47,001 --> 00:39:48,634 فريق "سبرينغفيلد"، حسنًا؟ - فريق "سبرينغفيلد"؟ - 610 00:39:48,670 --> 00:39:50,236 عذرًا - يمررون إلى المنتصف ويتكدسون ويحرزون - 611 00:39:50,271 --> 00:39:51,871 بحقك، إنك تخادعني فحسب 612 00:39:51,906 --> 00:39:54,073 لا لست كذلك... لا - !تحركوا - 613 00:39:58,089 --> 00:39:58,444 آسف 614 00:39:58,480 --> 00:39:59,812 فيمَ كنت تفكر بحق السماء؟ 615 00:39:59,848 --> 00:40:02,715 ،يمكنك لمس الفتيات لثلاث ثوان !ويعلم الجميع هذا 616 00:40:02,751 --> 00:40:03,816 إنه مبدأ العمل 617 00:40:03,852 --> 00:40:05,317 !يوجد قاعدة لثلاث ثوان 618 00:40:05,353 --> 00:40:07,152 (هذه القاعدة لأجل الطعام يا (كاسيدي 619 00:40:07,188 --> 00:40:08,621 تسببت في مقتل امرأة 620 00:40:08,656 --> 00:40:10,289 أنا... لا، لم أقتل أحدًا 621 00:40:10,324 --> 00:40:11,557 كان هذا (دوغلاس)، وليس أنا 622 00:40:11,593 --> 00:40:13,593 !كفى 623 00:40:13,628 --> 00:40:15,595 تخطينا الأمر 624 00:40:15,630 --> 00:40:17,329 لنذهب إلى الفراش 625 00:40:19,868 --> 00:40:21,534 ...أيها القس 626 00:40:23,104 --> 00:40:24,604 مهلًا 627 00:40:24,639 --> 00:40:27,800 هل حصلنا على أي شيء منها أي شيء قبل أن...؟ 628 00:40:29,328 --> 00:40:31,511 علمنا أننا نتبع أثر القدير 629 00:40:31,546 --> 00:40:34,647 عظيم! هذا جيد، صحيح؟ 630 00:40:34,682 --> 00:40:36,315 نتبع أثره 631 00:40:36,350 --> 00:40:38,484 هذا تطور رغم ذلك، صحيح؟ 632 00:40:38,520 --> 00:40:40,152 صحيح؟ - (طابت ليلتك يا (كاس - 633 00:40:40,187 --> 00:40:43,255 ...أيها القس 634 00:40:43,291 --> 00:40:45,725 أيها القس، أنا آسف 635 00:40:47,361 --> 00:40:50,396 لن أخذلك مجددًا، اتفقنا؟ 636 00:40:52,567 --> 00:40:53,800 سأراك في الغد 637 00:40:53,835 --> 00:40:54,834 حسنًا 638 00:41:09,491 --> 00:41:12,217 "ناطحة سحاب "مومباي "في حدث لأول مرة في شرق "تكساس 639 00:41:12,253 --> 00:41:14,787 نادي القمار والمنتجع الهندي الوحيد 640 00:41:14,823 --> 00:41:17,490 يشرفنا أن نعلن عرضنا الجديد 641 00:41:17,525 --> 00:41:19,224 قد تظن أنك رأيت كل شيء 642 00:41:19,260 --> 00:41:21,794 !"حتى ترى "جانيش المذهل - أنت - 643 00:41:21,830 --> 00:41:23,629 في تجربة فريدة من نوعها 644 00:41:23,665 --> 00:41:28,968 التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق - ...أتعلم ما أود فعله حينما أحظى بيوم سيئ - 645 00:41:29,003 --> 00:41:31,537 وأشعر وكأن لا شيء لديّ سوى المشاكل؟ 646 00:41:32,574 --> 00:41:37,176 ...أذهب إلى المرحاض 647 00:41:37,211 --> 00:41:40,412 وأغلق الباب من خلفي 648 00:41:49,958 --> 00:41:51,491 افتحي الباب 649 00:41:51,526 --> 00:41:52,758 افتحه أنت 650 00:42:54,989 --> 00:42:56,656 قد تظن أنك رأيت كل شيء 651 00:42:56,691 --> 00:42:59,592 !"حتى ترى "جانيش المذهل 652 00:42:59,627 --> 00:43:02,895 في تجربة فريدة من نوعها التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق 653 00:43:02,931 --> 00:43:06,331 احجز تذكرتك اليوم لتحظى بعرض تذكره طوال حياتك 654 00:43:06,367 --> 00:43:08,901 عرض لن تنسه أبدًا 655 00:43:50,842 --> 00:43:52,011 !توقف 656 00:44:01,777 --> 00:44:03,288 !"توقف" قلت 657 00:44:12,091 --> 00:44:20,637 {\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة {\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي || {\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub