1
00:00:00,134 --> 00:00:02,753
((سابقًا في مسلسل ((الواعظ
...((على قناة ((أي إم سي
2
00:00:02,754 --> 00:00:05,834
تحوز قوة جبارة
3
00:00:05,835 --> 00:00:07,235
...(تسمى (أصل الخليقة
4
00:00:07,236 --> 00:00:09,609
القوة الوحيدة التي ترهب الخلق أجمع
5
00:00:10,042 --> 00:00:12,345
أنا مصاص دماء أبلغ من العمر 119 عامًا
6
00:00:12,347 --> 00:00:14,033
(وقعت في غرامك يا (توليب
7
00:00:14,034 --> 00:00:14,981
لديّ صديق حميم
8
00:00:14,983 --> 00:00:17,750
!أين القدير؟
9
00:00:17,997 --> 00:00:19,118
!القدير مفقود
10
00:00:19,380 --> 00:00:20,688
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"الجحيم"
11
00:00:20,689 --> 00:00:22,489
نريدك أنت تقتل الواعظ
12
00:00:22,491 --> 00:00:24,157
يريد القدير مساعدتنا، فها نحن نساعد
13
00:00:25,138 --> 00:00:26,274
{\pos(190,90)\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"مُفاعل غاز الميثان"
{\c&H0000FF&}"خطر"
14
00:00:24,159 --> 00:00:26,092
إن لم يرد المساعدة فسنبرحه ضربًا
15
00:00:28,104 --> 00:00:29,262
ماذا ننتظر؟
16
00:00:33,867 --> 00:00:37,082
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"البحث عن القدير"
17
00:00:38,088 --> 00:00:40,866
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"اليوم الأول"
18
00:00:49,158 --> 00:00:52,125
70مليون عملية ختان كل عام
19
00:00:52,161 --> 00:00:53,360
!هذا ما يسجلونه فقط
20
00:00:53,395 --> 00:00:54,695
وهذا في هذه البلدة فقط
21
00:00:54,730 --> 00:00:55,729
فكرا في هذا
22
00:00:55,765 --> 00:00:56,830
أتعلم أمرًا يا (كاسيدي)؟
23
00:00:56,866 --> 00:00:58,131
لا أود التفكير في الأمر
24
00:00:58,167 --> 00:01:00,500
مقدمة العضو الذكري لـ 70 مليون رضيع
25
00:01:00,536 --> 00:01:02,335
تُقطع، وتحصد، وتتراكم
26
00:01:02,371 --> 00:01:04,038
تخزن في مستودعات لعينة
27
00:01:04,073 --> 00:01:05,739
وأنتما لا تريدان معرفة
فيما يستخدمونها
28
00:01:05,775 --> 00:01:07,041
من تشير إليهم بـ "هم" يا (كاسيدي)؟
29
00:01:07,076 --> 00:01:08,475
الأقلية الحاكمة
30
00:01:08,510 --> 00:01:09,977
إنه مجال عمل كبير
31
00:01:10,012 --> 00:01:13,246
صديقك الذي سنقابله هذا
ما حكايته؟
32
00:01:13,282 --> 00:01:15,015
إن (مايك) صديق قديم للعائلة
33
00:01:15,051 --> 00:01:18,052
إن كنا نبحث عن القدير
فيبدو مكانًا جيدًا كبداية
34
00:01:18,087 --> 00:01:20,387
إذًا، إنه كمحقق عن القدير، صحيح؟
35
00:01:20,422 --> 00:01:22,155
كأنه متعقب روحي
36
00:01:22,191 --> 00:01:23,757
صديق عائلة مثل صائد الجوائز؟
37
00:01:24,961 --> 00:01:27,160
إنه عالم ديني
38
00:01:27,196 --> 00:01:28,428
يقرأ كثيرًا فحسب
39
00:01:30,066 --> 00:01:34,234
حسنًا... يبدو هذا مكانًا مرحًا لنبدأ به
40
00:01:34,269 --> 00:01:36,236
ترقيع الجلد
41
00:01:36,271 --> 00:01:38,338
نعلم أنهم يستخدمون أجزاء الختان
في ترقيع الجلد
42
00:01:38,373 --> 00:01:40,107
(شاهدت ذلك في برنامج (أوبرا وينفري
43
00:01:40,142 --> 00:01:42,109
ويضعونها في مساحيق الوجه
44
00:01:42,144 --> 00:01:43,577
التي تستخدمونها جميعًا أيتها الفتيات -
مهلًا -
45
00:01:43,613 --> 00:01:45,713
لا يستخدمون أجزاء الختان
في مساحيق الوجه
46
00:01:45,748 --> 00:01:47,915
أجل، يفعلون، تساعد على زيادة الكوليجين
47
00:01:47,950 --> 00:01:50,517
أو شيئًا كهذا -
!كاسيدي)، هذا كذب) -
48
00:01:50,552 --> 00:01:53,687
كنا لنشعر بتلك الأجزاء الصغيرة
من القضبان على وجوهنا
49
00:01:53,723 --> 00:01:57,457
،ما تشعرين به هو جلد صغير ناعم
أتفهمين إلام أرمي؟
50
00:01:57,493 --> 00:01:59,026
وهكذا يتصيدونكم
51
00:01:59,061 --> 00:02:00,594
عليك التفكير في الأمر فحسب
52
00:02:03,298 --> 00:02:05,298
لديك بشرة جميلة بالفعل -
اخرس -
53
00:02:05,334 --> 00:02:07,034
عدنا إلى طقس تشع أشعة الشمس
%فيه بنسبة 50
54
00:02:07,069 --> 00:02:08,736
مع وجود بعض السحب هذا المساء
55
00:02:17,113 --> 00:02:18,779
هذه أغنية سيئة جدًا
56
00:02:18,814 --> 00:02:20,814
مقززة
57
00:02:44,506 --> 00:02:46,774
تبًا، أشعلت هذه السيجارة للتو
58
00:02:46,809 --> 00:02:48,776
على أي سرعة كنت تقودين؟
59
00:02:48,811 --> 00:02:50,010
97
60
00:02:50,046 --> 00:02:51,845
لا بأس
61
00:02:51,881 --> 00:02:57,250
سأقف على جانب الطريق
وأقوم بأمر الحرب خاصتي
62
00:02:57,286 --> 00:03:00,120
أجل، يمكنك فعل هذا
63
00:03:01,144 --> 00:03:02,690
حقًا؟
64
00:03:02,725 --> 00:03:04,491
الأمر عائد إليك
65
00:03:05,753 --> 00:03:06,860
ينقصنا الوقود
66
00:03:08,120 --> 00:03:09,129
لا تفعليها إذًا
67
00:03:16,724 --> 00:03:17,805
أحب مطاردات السيارات
68
00:04:15,979 --> 00:04:17,079
إنها أغنية جيدة
69
00:04:17,279 --> 00:04:18,498
أجل
70
00:04:18,877 --> 00:04:20,834
لا بأس
71
00:04:31,247 --> 00:04:32,412
هل أنت سعيد الآن؟
72
00:04:32,447 --> 00:04:33,546
كدت أصل إلى ذروة سعادتي
73
00:04:33,582 --> 00:04:35,115
أنت لطيف
74
00:04:35,151 --> 00:04:36,549
أتريد الخروج معًا في وقت ما؟
75
00:04:36,585 --> 00:04:37,885
أود هذا
76
00:04:39,484 --> 00:04:40,220
!اخرجوا من السيارة
77
00:04:42,224 --> 00:04:44,024
سنضع خطة، صحيح؟
78
00:04:44,059 --> 00:04:45,625
بالتأكيد
79
00:04:47,062 --> 00:04:48,528
حسنًا يا غريب الأطوار
80
00:04:48,563 --> 00:04:49,930
أسقط السيجارة والمظلة في الحال
81
00:04:51,466 --> 00:04:52,966
ولكني أحتاج المظلة
82
00:04:53,002 --> 00:04:54,467
وإلا سأحترق، هل تفهم ما أقصد؟
83
00:04:54,503 --> 00:04:56,369
!أسقط المظلة في الحال
84
00:04:56,405 --> 00:04:59,039
حسنًا، دعني أحضر هذا الشيء فقط
85
00:04:59,074 --> 00:05:00,740
!لا، يداك! دعني أرى يديك
86
00:05:00,776 --> 00:05:02,375
!دعني أرى يديك -
استرخوا -
87
00:05:02,411 --> 00:05:03,643
سأخرج دهان الوقاية من الشمس فحسب -
!دعني أرى -
88
00:05:03,679 --> 00:05:05,378
...سأخرج دهان الوقاية من الشمـ
89
00:05:07,449 --> 00:05:08,615
!أعطني يديك
90
00:05:08,650 --> 00:05:12,019
!أيها الوغد
91
00:05:14,489 --> 00:05:16,824
ضع يديك في الظل... كن حذرًا
92
00:05:17,052 --> 00:05:18,725
شكرًا جزيلًا -
أجل، لا عليك -
93
00:05:18,760 --> 00:05:19,827
لنذهب إلى السيارة
94
00:05:19,862 --> 00:05:22,129
ماذا تفعل بحق السماء؟
95
00:05:22,164 --> 00:05:23,763
ماذا؟ قال إنه سيحترق
96
00:05:24,867 --> 00:05:25,899
أحمق
97
00:05:31,609 --> 00:05:33,940
أعتقد أنه كان صادقًا
بشأنه حاجته إلى المظله، صحيح؟
98
00:05:47,556 --> 00:05:48,922
اخرج إلى هنا يا فتى
99
00:05:48,958 --> 00:05:52,159
أود طرح بعض الأسئلة عليك
في الخارج هنا تحت أشعة الشمس
100
00:05:52,194 --> 00:05:54,294
لا، لا، لا تفعل
101
00:05:54,330 --> 00:05:55,729
توقف
102
00:05:58,533 --> 00:06:00,700
ضعا أسلحتكما في حافظتها
103
00:06:00,736 --> 00:06:01,969
ماذا قلت للتو بحق السماء؟
104
00:06:02,004 --> 00:06:04,304
!أطبق فاهك
105
00:06:04,340 --> 00:06:06,039
اذهبوا إلى هناك
106
00:06:11,680 --> 00:06:13,146
...أنت
107
00:06:13,182 --> 00:06:14,681
زود سيارتنا بالوقود
108
00:06:16,651 --> 00:06:18,285
...أنت
109
00:06:18,320 --> 00:06:19,652
أطلق رذاذ الفلفل على خصيتيك
110
00:06:32,601 --> 00:06:34,234
أنتما الاثنين، تشابكا الأيدي
111
00:06:37,172 --> 00:06:39,039
...وأنت
112
00:06:39,074 --> 00:06:41,341
"أنشد أغنية "وردة "تكساس" الصفراء
113
00:06:41,377 --> 00:06:45,913
"يوجد وردة صفراء في "تكساس #
# سأذهب لرؤيتها
114
00:06:45,948 --> 00:06:49,983
لا جندي آخر يعرف أمرها #
# لا جندي آخر، أنا فحسب
115
00:06:50,019 --> 00:06:51,985
# ذرفت الدموع حينما تركتها #
116
00:06:52,021 --> 00:06:54,021
# وكأنني فطرت فؤادها #
117
00:06:54,056 --> 00:06:57,857
وإذا قابلتها في أي وقت #
# ما سنفترق بعدها
118
00:06:57,893 --> 00:07:00,193
لا، لا أحب ذلك
119
00:07:00,229 --> 00:07:01,895
تحبين ماذا؟ -
...هذا الشيء خاصتك -
120
00:07:01,931 --> 00:07:03,496
هذا الشيء الذي أرغمني على تقبيلك
121
00:07:03,532 --> 00:07:05,698
(أصل الخليقة) -
أيًا كانت، لا أحبها -
122
00:07:05,734 --> 00:07:08,001
أتفضلين إطلاق النار
للخروج من هذا المأزق؟
123
00:07:08,037 --> 00:07:09,903
كن منصفًا على الأقل
124
00:07:09,939 --> 00:07:12,605
هذا الشيء ليس مرحًا حتى -
إنه مرح نوعًا ما -
125
00:07:13,685 --> 00:07:18,912
شيء يدخل إلى دماغك وكأنها يد
داخل العقل تجعلك تفعل أشياءً؟
126
00:07:19,536 --> 00:07:20,713
يد داخل العقل"؟"
127
00:07:20,749 --> 00:07:23,483
أيًا كان، أنصت، خلاصة قولي
هو كيف تود الأمر أن يكون؟
128
00:07:23,518 --> 00:07:26,119
أحضر (كاسيدي) ولنذهب
129
00:07:26,155 --> 00:07:27,921
# ...ليلة صيفية هانئة #
130
00:07:27,957 --> 00:07:30,123
# "قالت: "هل تذكر؟ #
131
00:07:30,159 --> 00:07:32,559
# "افترقنا من زمن بعيد" #
132
00:07:34,330 --> 00:07:36,430
# أخبرتها أنني سأعود ولن أتركها أبدًا #
133
00:07:44,340 --> 00:07:46,940
!لينبطح الجميع
134
00:07:46,976 --> 00:07:49,176
# إنها زهرة "تكساس" الغير متفتحة #
135
00:07:51,947 --> 00:07:54,414
إنه قناص، ونحن في العراء
136
00:07:54,450 --> 00:07:55,815
!الدخان
137
00:08:19,674 --> 00:08:21,508
!استمروا في إطلاق النيران
138
00:08:39,761 --> 00:08:41,161
!ابقوا منبطحين
139
00:08:41,196 --> 00:08:43,330
# ...الزهرة الصفراء #
140
00:08:47,534 --> 00:08:48,468
!سحقًا
141
00:09:03,385 --> 00:09:05,385
أي سلاح هذا؟ -
!لا أعلم -
142
00:09:05,421 --> 00:09:07,987
ربما سأجعله يخبرني
143
00:09:16,898 --> 00:09:18,198
حان وقت الرحيل
144
00:09:18,233 --> 00:09:19,566
لن أترك سيارتي
145
00:09:21,470 --> 00:09:23,103
أين (كاسيدي)؟
146
00:09:23,138 --> 00:09:24,771
(لن أترك سيارتي يا (جيسي
147
00:09:24,806 --> 00:09:26,406
إذًا ربما عليك نقل بعض الوقود بالمص
148
00:09:26,442 --> 00:09:28,542
نقل بالمص؟ باستخدام ماذا؟
149
00:09:32,114 --> 00:09:33,713
ماذا عن هذه الأمعاء؟
150
00:09:33,748 --> 00:09:34,747
مُحال
151
00:09:34,783 --> 00:09:36,183
الأمر عائد إليك
152
00:09:36,218 --> 00:09:37,750
(عليّ إيجاد (كاسيدي
153
00:10:09,451 --> 00:10:11,451
أمستعد للذهاب؟ -
أجل، رجاءً -
154
00:10:11,487 --> 00:10:14,154
!انطلقي، هيّا
155
00:10:14,189 --> 00:10:15,822
!انطلقي! هيّا
156
00:10:44,619 --> 00:10:48,637
{\fnArabic Typesetting\fs45\t(0,1000,\frx360)\pos(190,90)}مسلسل ((الواعظ)) - الموسم الثاني
(بعنوان: على الطريق) - (الحلقة الأولى )
157
00:10:44,619 --> 00:10:50,337
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub
158
00:10:59,806 --> 00:11:01,839
عليّ تغيير مذاق الأمعاء من فمي
159
00:11:20,380 --> 00:11:22,159
يا إلهي
160
00:11:22,194 --> 00:11:25,062
فيمَ أقحمتم أنفسكم هناك بحق السماء؟
161
00:11:25,098 --> 00:11:26,931
...هل هذه
162
00:11:27,239 --> 00:11:28,332
!هل هذه أمعاء؟
163
00:11:28,882 --> 00:11:30,968
!حسنًا، سأتصل بالشرطة في الحال
164
00:11:31,004 --> 00:11:32,503
!ما عاد هناك شرطة باقون
165
00:11:32,538 --> 00:11:34,105
!ذلك اللعين قتلهم جميعًا
166
00:11:35,708 --> 00:11:37,608
،ولا نريد المزيد من المتاعب
لذا لم لا
167
00:11:37,644 --> 00:11:39,010
تتظاهر بعدم وجودنا فحسب؟
168
00:11:51,658 --> 00:11:53,791
أجل
169
00:11:53,826 --> 00:11:54,959
تفضلي
170
00:12:05,571 --> 00:12:07,004
ثقي بي
171
00:12:41,507 --> 00:12:44,842
مرحبًا، تعالي إلى هنا
أيتها الصغيرة الجميلة
172
00:13:10,937 --> 00:13:12,502
ما زال لا يوجد أي تقارير عن ناجين
173
00:13:12,538 --> 00:13:14,905
من ذلك الانفجار
"الذي دمر بلدة صغيرة في "تكساس
174
00:13:14,941 --> 00:13:16,774
...تطلق السلطات على الانفجار
175
00:13:16,809 --> 00:13:18,743
أنه واحد من أسوأ الكوارث في التاريخ الحديث -
مرحبًا -
176
00:13:18,778 --> 00:13:20,577
ما زالت السلطات تبحث عن أجوبة
177
00:13:20,613 --> 00:13:22,546
بشأن ما قد سبب ذلك الانفجار الفظيع -
حسنًا -
178
00:13:22,581 --> 00:13:25,282
ولكن محاولات تحديد الخسائر -
لديّ زجاجة مياه -
179
00:13:25,317 --> 00:13:27,517
عصير
180
00:13:27,553 --> 00:13:31,622
"وبعض عصير "يو-هو
181
00:13:31,657 --> 00:13:33,690
وصلصة حارة
182
00:13:36,162 --> 00:13:37,895
مرحبًا؟
183
00:13:37,930 --> 00:13:39,396
حسنًا، أنا جاهز
184
00:13:39,431 --> 00:13:40,564
لنذهب
185
00:13:40,599 --> 00:13:42,133
حسنًا
186
00:13:43,803 --> 00:13:45,136
هل رأيت ما حدث في الداخل؟
187
00:13:45,171 --> 00:13:46,536
كان الأمر وكأننا لم نكن موجودين
188
00:13:46,827 --> 00:13:47,690
هل الجميع بخير؟
189
00:13:47,691 --> 00:13:48,740
أجل -
بالتأكيد -
190
00:13:48,741 --> 00:13:51,075
ماذا حدث هناك بحق السماء؟
هل كنا المطلوبين أم الشرطة؟
191
00:13:51,110 --> 00:13:52,376
لم نفعل شيئًا
192
00:13:52,411 --> 00:13:53,778
لمَ قد يود أحد إطلاق النار علينا؟
193
00:13:53,813 --> 00:13:55,079
ألم تولي الأمر اهتمامًا؟
194
00:13:55,114 --> 00:13:57,214
يحوز صديقك الحميم على قوة خارقة
195
00:13:57,250 --> 00:13:59,383
سيأتي الكثيرون سعيًا خلف هذا
196
00:13:59,418 --> 00:14:01,118
قوة خارقة"، من فضلك"
197
00:14:01,154 --> 00:14:03,587
لا أقصد إساءة لبطلنا الخارق وقواه الخارقة
198
00:14:03,622 --> 00:14:06,824
ولكن ربما ظهرنا في المكان ووالزمان الخاطئين
199
00:14:06,859 --> 00:14:11,162
"نحن في "تكساس
الجنون أساسي هنا
200
00:14:11,197 --> 00:14:13,998
حسنًا أيها القس، ما قولك؟
201
00:14:14,033 --> 00:14:15,666
لدينا مهمة لفعلها
202
00:14:19,305 --> 00:14:23,473
إذا رأيته مجددًا سأتعامل معه
203
00:14:23,509 --> 00:14:25,342
،ولكن للوقت الحالي
نستمر في المضي قدمًا
204
00:14:28,047 --> 00:14:29,413
بداية غير محظوظة فحسب
205
00:14:29,448 --> 00:14:30,815
هذا ما في الأمر
206
00:14:30,850 --> 00:14:32,783
هذا ما في الأمر، بداية غير محظوظة
207
00:14:32,819 --> 00:14:34,985
لا شيء سوى الترحال السلس
من الآن وصاعدًا يا صديقي
208
00:14:35,021 --> 00:14:37,021
يا (كاس)؟ -
ماذا؟ -
209
00:14:37,056 --> 00:14:39,824
لديك بعض... فراء القطط
210
00:14:41,664 --> 00:14:42,059
شكرًا
211
00:15:07,820 --> 00:15:09,887
جينجير)؟)
212
00:15:09,922 --> 00:15:12,289
إلى أين ذهبت يا فتاة؟
213
00:15:30,117 --> 00:15:31,876
الواعظ
214
00:15:34,545 --> 00:15:36,480
لم يكن هنا
215
00:15:43,789 --> 00:15:46,023
الواعظ؟
216
00:15:47,526 --> 00:15:49,226
أنا آسف
217
00:15:49,262 --> 00:15:52,462
أنا آســ.... لم يكن هنا
218
00:15:54,774 --> 00:15:56,166
افتح
219
00:15:57,849 --> 00:15:59,569
عذرًا؟
220
00:15:59,849 --> 00:16:01,605
فمك
221
00:16:02,435 --> 00:16:04,108
يا إلهي
222
00:16:31,769 --> 00:16:36,655
{\fnArabic Typesetting\fs33\b1\3c&H000000&\bord4}"!!لا تتعدوا أملاكنا دون إذن منا"
223
00:16:55,867 --> 00:16:57,533
انتظرا هنا
224
00:16:57,746 --> 00:17:01,447
...يمكن لـ (مايك) أن يكون
225
00:17:01,483 --> 00:17:02,816
سأعود على الفور
226
00:17:07,089 --> 00:17:11,457
أجل، أستشعر وجود عالم ديني هنا
227
00:17:11,493 --> 00:17:13,559
ربما هذه هواية جانبية
228
00:17:13,595 --> 00:17:15,628
أيًا يكن
229
00:17:15,664 --> 00:17:18,531
أريد الاستحمام فحسب
230
00:17:18,566 --> 00:17:21,234
...أستمر بإيجاد قطع صغيرة من
231
00:17:21,270 --> 00:17:23,369
لا أعلم ما يوجد في شعري
232
00:17:36,251 --> 00:17:37,483
ماذا؟
233
00:17:39,354 --> 00:17:41,288
لا شيء
234
00:17:45,027 --> 00:17:46,993
(أنا أشعر بالسوء يا (توليب
235
00:17:47,029 --> 00:17:48,695
حيال ماذا؟ -
(حيال (جيسي -
236
00:17:48,730 --> 00:17:51,198
أكره أن يخفي الآخرون أسرارًا عني
237
00:17:51,233 --> 00:17:53,766
لا أعلم
238
00:17:53,802 --> 00:17:55,735
...لم أعلم أنكما كنتما
239
00:17:55,770 --> 00:17:58,271
...حينما قمنا أنا وأنت بـ.... تعلمين... حينما
240
00:17:58,307 --> 00:18:00,273
أنصتي، أنا فقط، من رأيي أن نخبره
241
00:18:00,309 --> 00:18:02,075
أظن حقًا أنه سيتفهم الأمر
242
00:18:02,110 --> 00:18:03,543
حسنًا
243
00:18:03,578 --> 00:18:06,546
(أحاول ألا أبالغ في رد فعلي هنا يا (كاسيدي
244
00:18:06,581 --> 00:18:09,916
ولكن من بين كل الأشياء الغبية التي قلتها قبلًا
245
00:18:09,952 --> 00:18:11,451
هذا أغباها
246
00:18:11,486 --> 00:18:12,652
أشك في حقيقة هذا
247
00:18:12,687 --> 00:18:13,987
(أنصت إليّ يا (كاسيدي
248
00:18:14,022 --> 00:18:15,822
أتود الشعور بالسوء الحق؟
249
00:18:15,858 --> 00:18:17,891
اذهب وأخبره أننا مارسنا الجنس
250
00:18:17,926 --> 00:18:20,227
فلترَ ما سيفعله صديقك حينها
251
00:18:20,262 --> 00:18:21,828
لأنك لا تعرفه قدر ما أعرفه
252
00:18:21,864 --> 00:18:24,464
أعلم أنه أنقذ حياتي أكثر من مرة، حسنًا؟
253
00:18:24,499 --> 00:18:29,602
وأعلم أنه يحاول فعل ما هو صائب
أكثر مما يحاول معظم الناس
254
00:18:29,637 --> 00:18:32,138
بالتأكيد، إن (جيسي) لديه جوانب عدة
255
00:18:32,174 --> 00:18:34,841
،الجانب الخيِّر، المرح
الجانب الممل المتعلق بالإنجيل
256
00:18:34,877 --> 00:18:39,079
ولكن لديه جانب آخر مختلف كليًا
257
00:18:39,114 --> 00:18:40,446
جانب عميق
258
00:18:40,482 --> 00:18:43,516
بالتأكيد، فلكل منا جوانب عدة
259
00:18:43,551 --> 00:18:46,019
أنا لديّ المئات منها
260
00:18:46,054 --> 00:18:48,321
قد أكون أكثر شخص لديه جوانب قابلته
261
00:18:48,357 --> 00:18:49,956
أيمكنك الصمت؟
262
00:18:51,960 --> 00:18:53,326
ما هذا؟
263
00:18:57,332 --> 00:18:58,865
مرحبًا؟
264
00:19:14,516 --> 00:19:15,916
مرحبًا؟
265
00:19:15,951 --> 00:19:18,184
!مرحبًا؟ أجل! أنا هنا
266
00:19:27,329 --> 00:19:29,862
حمدًا لله، بسرعة، أعني هاتفًا
267
00:19:29,898 --> 00:19:31,231
!أعطني هاتفًا قبل أن يعود مجددًا
268
00:19:31,266 --> 00:19:32,966
!بسرعة! هاتف! لا يوجد وقت
269
00:19:33,001 --> 00:19:34,567
...أعطني هاتفًا قبل أن يعود
270
00:19:34,602 --> 00:19:36,236
اتركاها
271
00:19:38,106 --> 00:19:40,073
عذرًا؟ من هذه؟
272
00:19:40,108 --> 00:19:41,808
(هذه (آشلي
273
00:19:41,843 --> 00:19:43,243
رجاءً، أتوسلك، رجاءً
274
00:19:43,278 --> 00:19:44,844
!رجاءً -
هيّا -
275
00:19:44,879 --> 00:19:47,247
تخف ضوضاء صوتها في الداخل
276
00:19:49,684 --> 00:19:51,418
ليس من شأننا
277
00:19:53,521 --> 00:19:55,221
(تشرفت بلقائك يا (آشلي
278
00:19:57,025 --> 00:19:58,191
آسفة
279
00:19:59,049 --> 00:19:59,725
يا إلهي
280
00:19:59,761 --> 00:20:03,863
،لا، رجاءً، دعوني أستخدم الهاتف فحسب
!رجاءً
281
00:20:05,133 --> 00:20:08,901
إذًا، الحمام هناك، إذا أردتم دخوله
282
00:20:08,937 --> 00:20:11,838
كانت زوجتي ترتب المكان
ولكنها توفيت
283
00:20:11,873 --> 00:20:13,873
!رجاءً! ما عدت أتحمل هذا
284
00:20:13,908 --> 00:20:17,043
!أيتها الشابة، هذا يكفي
!لديّ ضيوف
285
00:20:17,079 --> 00:20:19,346
هل أحتاج الاتصال بوالديك؟
286
00:20:19,381 --> 00:20:21,414
لا يا (مايك)، آسفة
287
00:20:21,450 --> 00:20:23,683
حسنًا، غرفة الجلوس
288
00:20:23,718 --> 00:20:25,385
هذا (إيدي)، الكلب
289
00:20:25,420 --> 00:20:28,054
كان يعض ولكنه قد كبر في السن الآن
290
00:20:28,090 --> 00:20:31,057
أيمكنني أن أطرح سؤالًا
ليس متعلقًا بالكلب أو الغرف الأخرى؟
291
00:20:32,160 --> 00:20:33,960
تريد السؤال عن الفتاة
292
00:20:33,996 --> 00:20:37,063
يحتاج أبناء الكنيسة إلى المساعدة
...مع رغباتهم المُلحة
293
00:20:37,099 --> 00:20:39,299
المخدرات، الجنس، استخدام موقع تويتر
294
00:20:39,334 --> 00:20:40,433
يأتون إليّ
295
00:20:40,469 --> 00:20:43,803
إذًا يأتي أحدهم إليك للمساعدة
وتضعهم في قفص؟
296
00:20:43,838 --> 00:20:46,272
قفص مغطى، هذا صحيح
297
00:20:46,308 --> 00:20:47,907
لكي أطمس رغباتهم
298
00:20:50,245 --> 00:20:53,079
هل أنا الوحيدة التي أظن هذا
إضطرابًا عقليًا؟
299
00:20:53,115 --> 00:20:56,082
لا، كنت أتساءل عن نفس الشيء
300
00:20:56,118 --> 00:20:57,783
لمَ لا تحبسها في قبو فحسب؟
301
00:20:57,819 --> 00:21:00,320
يمكنك تقييدها إلى الجدار
أو شيئًا من هذا القبيل
302
00:21:00,355 --> 00:21:02,788
القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة
هذا هو السبب
303
00:21:02,824 --> 00:21:06,959
الآن، أيود أحدُ آخر لم أقابله قط
أن يخبرني كيف أباشر عملي؟
304
00:21:10,999 --> 00:21:17,803
إذًا... لا أظنك قطعت كل هذه المسافة
لتجعلني أظهر آدابي
305
00:21:17,839 --> 00:21:19,072
لا
306
00:21:19,107 --> 00:21:22,242
ماذا إذًا؟
307
00:21:22,277 --> 00:21:24,977
أخشى أنني أحمل أخبارًا سيئة
308
00:21:25,013 --> 00:21:27,013
من الواضح
309
00:21:27,049 --> 00:21:29,582
حسنًا، أخبرني
310
00:21:30,885 --> 00:21:32,952
إنها عن القدير
311
00:21:36,324 --> 00:21:37,657
تعالوا
312
00:21:37,692 --> 00:21:38,779
يوجد ويسكي
313
00:21:40,406 --> 00:21:43,674
اختفى؟ أمتأكد؟
314
00:21:45,601 --> 00:21:47,668
بطريقة ما، لست مندهشًا
315
00:21:47,703 --> 00:21:50,738
الأسابيع القليلة الماضية
316
00:21:50,773 --> 00:21:52,239
...كل مرة أصلي فيها
317
00:21:52,274 --> 00:21:53,907
لم يجِبك
318
00:21:53,942 --> 00:21:56,377
الآن أعرف السبب
319
00:21:56,412 --> 00:21:57,292
رحل القدير
320
00:21:57,293 --> 00:21:58,658
مفقود"، هذا هو المصطلح الذي يقولونه"
321
00:21:58,693 --> 00:21:59,993
في الغالب يسير على الأرض
322
00:22:00,029 --> 00:22:01,461
هذا ما قاله الملاك؟
323
00:22:01,496 --> 00:22:03,096
الذي أمرته بقوتك؟
324
00:22:03,132 --> 00:22:04,331
أصل الخليقة)، هذا صحيح)
325
00:22:04,366 --> 00:22:06,333
ماذا يعني هذا؟ مفقود أين؟
326
00:22:06,368 --> 00:22:08,802
حسنًا، أنت العليم بأمور الدين
327
00:22:08,837 --> 00:22:10,103
نحن نسألك
328
00:22:12,141 --> 00:22:17,411
أتعلمون؟ حينما كنت شابًا
أدرس في بلاد الرافدين
329
00:22:17,446 --> 00:22:19,079
صادفت خريطة
330
00:22:19,114 --> 00:22:24,151
زعمت أنها توضح مكان القدير
إذا خطا على الأرض
331
00:22:24,186 --> 00:22:26,619
بلاد الرافدين؟ أين هذه؟
332
00:22:26,655 --> 00:22:28,688
،لا أعلم، ولكنها تبدو المكان المطلوب
أليس كذلك؟
333
00:22:28,723 --> 00:22:30,991
هل أنتما منتشيان الآن؟
334
00:22:31,026 --> 00:22:32,859
لا
335
00:22:32,894 --> 00:22:35,162
،ليس إلى حد وضعنا في قفص مغطى
لسنا كذلك
336
00:22:35,197 --> 00:22:36,596
حمقى
337
00:22:36,631 --> 00:22:38,265
هذه ليست خريطة
338
00:22:38,300 --> 00:22:40,767
ولكنها شيء قرأته، شيء في مكتبتك؟
339
00:22:40,802 --> 00:22:41,935
لا
340
00:22:41,971 --> 00:22:43,270
لا شيء في كل هذه الكتب؟
341
00:22:43,305 --> 00:22:48,508
كتب؟ تتصل بالنعيم بهاتف ملائكي
لتكتشف أن القدير قد إختفى ونزل إلى الأرض
342
00:22:48,543 --> 00:22:51,345
أي كتاب تقصد بالضبط؟ -
حسنًا -
343
00:22:51,380 --> 00:22:54,881
إذًا، شيء رأيته أو سمعته؟
344
00:22:56,818 --> 00:22:58,618
شخص تحدثت إليه؟
345
00:22:58,653 --> 00:23:00,553
قلت لا
346
00:23:00,589 --> 00:23:04,557
قلتها بكل طريقة يمكنني التفكير فيها
347
00:23:05,894 --> 00:23:08,228
أنصت، أنا آسف
348
00:23:08,263 --> 00:23:10,697
أعرف أنك كنت تعلق آمالك عليّ
349
00:23:10,732 --> 00:23:13,467
ولكن لهذا يوجد الويسكي
350
00:23:13,502 --> 00:23:16,536
هلّا حصلت على هاتفي لخمسة دقائق رجاءً؟
351
00:23:16,571 --> 00:23:18,305
!أود نشر شيئًا على الإنستغرام
352
00:23:18,340 --> 00:23:20,807
!اتلي صلاتك مثلما أخبرتك فحسب
353
00:23:20,842 --> 00:23:24,378
لا يريد أحد رؤية صورًا لفتاة مريضة
!في قفص مظلم
354
00:23:24,413 --> 00:23:26,079
(أعتقد أنك ستندهش حقًا يا (مايك
355
00:23:26,115 --> 00:23:27,514
اخرس
356
00:23:27,549 --> 00:23:29,016
هلّا ملأت صحن الماء على الأقل؟
357
00:23:29,051 --> 00:23:31,018
!أمهليني دقيقة
358
00:23:34,056 --> 00:23:37,224
يبدو رجلًا لطيفًا حقًا
359
00:23:37,259 --> 00:23:40,593
أجل، مضيعة لطيفة للوقت
360
00:23:40,629 --> 00:23:42,762
ربما
361
00:23:42,797 --> 00:23:44,564
ماذا لديك؟
362
00:23:44,599 --> 00:23:46,533
والديك
363
00:23:46,568 --> 00:23:48,435
مايك) هو من زوجهما)
364
00:23:48,470 --> 00:23:50,237
لنلقِ نظرة
365
00:23:50,272 --> 00:23:53,373
...(جون كاستر) و(كريستينا لوهلا)
366
00:23:54,467 --> 00:23:54,974
...(لالانج)
367
00:23:55,010 --> 00:23:56,443
(لانجيلي)
368
00:23:56,478 --> 00:23:57,710
إنها آية في الحسن
369
00:23:59,948 --> 00:24:01,515
...هل هي
370
00:24:01,550 --> 00:24:03,417
منذ زمن بعيد
371
00:24:03,452 --> 00:24:06,453
يوجد ثلاثة أشخاص فقط
أين بقية العائلة؟
372
00:24:06,488 --> 00:24:09,789
كان (مايك) عائلة والدي الوحيدة تقريبًا
373
00:24:09,824 --> 00:24:11,958
وعلى ناحية والدتك، آل (لانلاجيلي)؟
374
00:24:11,993 --> 00:24:13,360
(لانجيلي)
375
00:24:13,395 --> 00:24:15,228
آل (لانجيلي)، أين هم؟
376
00:24:20,235 --> 00:24:22,102
لم يتم دعوتهم
377
00:24:26,675 --> 00:24:31,445
ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح
ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك
378
00:24:32,298 --> 00:24:33,413
هل ستقضون الليلة؟
379
00:24:33,815 --> 00:24:34,781
هل لا بأس بذلك؟
380
00:24:34,816 --> 00:24:36,950
أجل، أنا و(إيدي) سنستلقي على الأريكة
381
00:24:37,773 --> 00:24:39,052
يمكنكم أن تحظوا بغرفتي
382
00:24:39,995 --> 00:24:41,562
مهلًا، أنا آسفة
383
00:24:42,555 --> 00:24:43,790
شكرًا لترحابك بنا وكل شيء
384
00:24:43,825 --> 00:24:48,895
ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟
385
00:24:52,634 --> 00:24:54,334
آنا آسف
386
00:24:58,607 --> 00:25:00,073
إنه مريح
387
00:25:00,109 --> 00:25:02,842
أليس كذلك؟
388
00:25:02,877 --> 00:25:06,646
الآن، أنصتا، أعلم أن هذه
أول ليلة لكما معًا
389
00:25:06,681 --> 00:25:10,617
منذ وقت طويل، لذا أعتقد أن لديكما
خططًا رومانسية
390
00:25:10,652 --> 00:25:12,018
لا بأس -
(لا يا (جيس -
391
00:25:12,053 --> 00:25:14,921
أنا فقط... أكره أن أكون عزولًا
392
00:25:14,956 --> 00:25:16,856
لا، لست كذلك -
لا -
393
00:25:16,891 --> 00:25:18,358
"أنصت، في "أيرلندا
394
00:25:18,393 --> 00:25:20,927
حينما تكون فقيرًا، تجد أقاربك
395
00:25:20,962 --> 00:25:25,132
يمارسون الجنس في السرير أعلاك
كالمخابيل من الناحية العلمية
396
00:25:26,056 --> 00:25:27,000
ألا تصدقون؟
397
00:25:27,035 --> 00:25:30,036
...الشخير، وتحرك السرير ذهابًا وإيابًا، والرائحة
398
00:25:31,640 --> 00:25:33,773
تتعلم النوم خلال كل هذا
399
00:25:33,808 --> 00:25:35,375
صحيح -
لن أشكل أي مشكلة -
400
00:25:35,410 --> 00:25:37,110
هذا ليس بمشكلة بالنسبة لي
401
00:25:37,146 --> 00:25:40,113
(شكرًا يا (كاس -
حسنًا؟ -
402
00:25:40,436 --> 00:25:42,181
أعتقد أننا منهكون على أي حال
403
00:25:43,078 --> 00:25:44,651
صحيح؟
404
00:25:44,686 --> 00:25:47,621
أجل
405
00:25:47,656 --> 00:25:48,921
صحيح
406
00:25:52,494 --> 00:25:56,663
تقول الشائعات أنني أشخر بشدة خلال النوم
لذا إذا زاد الأمر عن حده انكزني فحسب
407
00:26:28,797 --> 00:26:32,499
أتتوقع وصول أحدهم؟
408
00:26:32,534 --> 00:26:34,401
النجوم فحسب
409
00:26:37,039 --> 00:26:44,211
هل فكرت قبلًا أنه إذا اختفى القدير
ربما لديه سبب لذلك؟
410
00:26:44,246 --> 00:26:45,878
أجل، وأود سماعه
411
00:26:46,699 --> 00:26:49,282
ربما لديه سببًا مقنعًا
412
00:26:49,318 --> 00:26:51,351
ربما واقع في المتاعب
413
00:26:51,386 --> 00:26:52,919
ربما سلك أمر مسارًا خطأً
414
00:26:52,954 --> 00:26:54,354
ربما يحتاج المساعدة
415
00:26:54,389 --> 00:26:57,624
ربما يمكننا مساعدته
416
00:26:57,659 --> 00:27:00,427
ماذا لو لم يعجبني سببه؟
417
00:27:00,462 --> 00:27:05,198
لو اكتشفت أنه تركنا هنا وحيدين
لنصحح فوضاه؟
418
00:27:05,234 --> 00:27:07,534
سأحاسب ذلك اللعين على أفعاله
419
00:27:07,569 --> 00:27:08,968
لا تسئ للقدير فهذا كُفر
420
00:27:09,003 --> 00:27:11,037
هل سمعك والدك تتحدث هكذا؟
421
00:27:11,072 --> 00:27:13,039
"تحاسبه على أفعاله"
422
00:27:13,074 --> 00:27:15,242
أهذا صحيح؟ أنت وأي جيش؟
423
00:27:15,277 --> 00:27:18,144
لست بحاجة إلى جيش
(فلديّ (أصل الخليقة
424
00:27:20,682 --> 00:27:21,914
أرني
425
00:27:21,950 --> 00:27:23,617
هيّا
426
00:27:23,652 --> 00:27:27,320
وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه
ستكون فقدت عقلك فحسب
427
00:27:30,158 --> 00:27:31,491
اكسر شيئًا
428
00:27:37,098 --> 00:27:38,465
بحق المسيح
429
00:27:38,500 --> 00:27:40,166
قبل موت والدي
430
00:27:40,201 --> 00:27:45,004
...إذا أردت الحديث عن والدي
431
00:27:45,039 --> 00:27:49,142
...قبل موته مباشرة، قال
432
00:27:49,177 --> 00:27:52,178
أقدار كبيرة ستأتي إليّ
433
00:27:52,213 --> 00:27:56,349
قالها وكأنها أمر موعود
أو نداء مستقبلي
434
00:27:59,053 --> 00:28:01,688
لزمن طويل لم أفهم ما عناه بذلك
435
00:28:05,160 --> 00:28:08,495
"لفترة ظننته ربما عنى بلدة "أنيفيل
436
00:28:08,530 --> 00:28:09,629
والكنيسة
437
00:28:12,467 --> 00:28:15,435
هذا هو الأمر الموعود
438
00:28:15,470 --> 00:28:16,969
هذا ندائي
439
00:28:19,741 --> 00:28:22,676
...(سأجده يا (مايك
440
00:28:22,711 --> 00:28:24,611
سواء ساعدتني أم لا
441
00:28:33,689 --> 00:28:36,489
ماذا لديك هناك؟
442
00:28:36,525 --> 00:28:39,459
صادفت امرأة منذ عدة أسابيع
443
00:28:39,494 --> 00:28:40,993
تابعة لأبرشيتي
444
00:28:41,029 --> 00:28:44,464
حبستها في مرآبي عدة مرات
445
00:28:44,499 --> 00:28:46,566
الشراب والحبوب
446
00:28:46,601 --> 00:28:48,868
ولكنها اتزنت لفترة
447
00:28:48,903 --> 00:28:52,171
أو هذا ما ظننته
448
00:28:52,207 --> 00:28:56,710
وجدتها تبو شاحبة كالشبح، وترتجف
449
00:28:56,745 --> 00:28:59,011
"سألتها "ما الخطب؟
450
00:28:59,047 --> 00:29:04,283
وأخبرتني أن القدير بنفسه قد نزل إليها
451
00:29:04,319 --> 00:29:08,488
لذا افترضت أنها عاودت معاقرة الخمر
452
00:29:08,523 --> 00:29:12,559
...ولكن الآن بالنظر إلى الأمر مجددًا
453
00:29:16,030 --> 00:29:18,732
كانت شاحبة كالشبح
454
00:29:21,970 --> 00:29:24,771
أهذه بطاقتها؟
455
00:29:24,806 --> 00:29:30,510
إنها نوع من قاعات الرقص
"في مقاطعة "كيمبلي
456
00:29:32,381 --> 00:29:34,180
صحيح
457
00:29:34,215 --> 00:29:35,682
ربما يمكنها المساعدة
458
00:29:35,717 --> 00:29:39,753
إذًا، أعتقد أننا سنقود مباشرة
"إلى مقاطعة "كيمبلي
459
00:29:39,788 --> 00:29:43,222
(ونطلب التحدث إلى تلك المرأة... (تامي
460
00:29:45,674 --> 00:29:47,193
لا يمكن للأمر أن يكون بهذه السهولة
461
00:29:48,326 --> 00:29:51,364
لا يا بني، متأكد أنه لن يكون كذلك
462
00:31:15,533 --> 00:31:18,952
كسرت بابي وحطمت عظام كلبي
463
00:31:19,548 --> 00:31:20,954
ماذا تريد أيضًا بحق السماء؟
464
00:31:21,579 --> 00:31:22,689
الواعظ
465
00:31:23,054 --> 00:31:25,892
أنا الواعظ الوحيد هنا
466
00:31:26,551 --> 00:31:28,695
يوجد ويسكي
467
00:31:29,038 --> 00:31:29,896
اجلس
468
00:31:30,070 --> 00:31:31,197
أين هو؟
469
00:31:34,537 --> 00:31:37,571
رحل إلى مدينة "دودج" في الصباح الباكر
470
00:31:37,572 --> 00:31:39,873
لينضم إلى نادي مقامرة
471
00:31:40,241 --> 00:31:41,841
أين هو؟
472
00:31:42,148 --> 00:31:45,478
جورجيا"، قطار منتصف الليل"
473
00:31:45,851 --> 00:31:48,180
أين هو؟
474
00:31:48,562 --> 00:31:53,219
"إنه في طريقه إلى "سان أنطون
ليضاجع والدتك العاهرة
475
00:31:57,717 --> 00:32:00,092
أتعلم من أنا؟
476
00:32:00,933 --> 00:32:01,861
...أنت
477
00:32:03,115 --> 00:32:06,600
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"قديس القتلة"
478
00:32:06,799 --> 00:32:09,168
أجل، سمعت عنك
479
00:32:09,203 --> 00:32:14,240
إذًا، تعلم أنه يمكنني إرغامك على إخباري
480
00:32:14,275 --> 00:32:20,212
وتعلم أن تلك السكينة في يديك
لن توقفني عن سؤالك
481
00:32:20,949 --> 00:32:25,585
لا، ولكنها ستوقفني عن إخبارك
482
00:32:54,805 --> 00:32:56,438
نزل القدير إلى هنا؟
483
00:32:56,474 --> 00:32:57,907
(هذا ما قاله (مايك
484
00:32:57,942 --> 00:32:59,808
...أعتقد أن هذا مجرد غطاء تستر
485
00:32:59,844 --> 00:33:01,878
مثل مواقع التخفي عن الأنظار
486
00:33:01,913 --> 00:33:03,645
من الخارج نادي تعرٍ
487
00:33:03,681 --> 00:33:07,616
من الداخل عجائز يرتدون رداءً صغيرًا
ويدخنون الغليون وما إلى ذلك
488
00:33:12,623 --> 00:33:16,558
أو أنه أفضل، إنه مجرد نادي تعري عادي
489
00:33:16,594 --> 00:33:18,094
حسنًا
490
00:33:18,129 --> 00:33:19,561
سأذهب لألقي نظرة في الأرجاء
491
00:33:19,597 --> 00:33:20,897
لأرى ما سأكتشفه
492
00:33:27,939 --> 00:33:30,406
(سأبحث عن (تامي
493
00:33:37,515 --> 00:33:39,581
تدمرت البلدة عن بكرة أبيها
494
00:33:39,617 --> 00:33:40,950
ولم يصلنا أي تقاريد عن وجود ناجين -
مرحبًا -
495
00:33:40,985 --> 00:33:42,451
ماذا يجري؟
496
00:33:42,486 --> 00:33:45,021
ألم تسمعي عن الأمر؟
تفجرت بلدة بأكملها
497
00:33:45,056 --> 00:33:46,522
أي بلدة؟
498
00:33:46,557 --> 00:33:48,090
تعالي، إنها في الخلف
499
00:33:48,126 --> 00:33:51,327
تقارير حالات الموت تحصى بالمئات
ومستمر في الصعود في كل دقيقة
500
00:33:51,362 --> 00:33:53,595
أجل؟
501
00:33:53,631 --> 00:33:56,432
إنهم يسألون عنك
502
00:33:57,290 --> 00:33:58,834
ليس مجددًا
503
00:33:58,869 --> 00:34:01,470
أخبر رئيس الأسقفية
لا مزيد من استضافات الكنيسة
504
00:34:01,505 --> 00:34:03,139
ليس بعد ما حدث آخر مرة
505
00:34:03,174 --> 00:34:05,674
لا أعلم ما يعنيه هذا -
ماذا حدث آخر مرة؟ -
506
00:34:05,709 --> 00:34:07,776
لستما من الأبرشية؟
507
00:34:07,812 --> 00:34:09,211
لا
508
00:34:12,550 --> 00:34:15,284
دوغ)، هناك من يلامس بالأيدي في الغرفة 3)
509
00:34:15,320 --> 00:34:16,652
إننا نبحث عن القدير
510
00:34:20,158 --> 00:34:21,390
ألا نبحث عنه جميعًا؟
511
00:34:21,426 --> 00:34:23,292
أخبرنا (مايك)، أنك ربما قابلته
512
00:34:23,328 --> 00:34:25,661
(أعرف كثيرين باسم (مايك
513
00:34:25,696 --> 00:34:28,730
(كثيرون باسم (مايك
وضعوك في قفص؟
514
00:34:29,836 --> 00:34:31,000
مايك) ذلك)
515
00:34:31,035 --> 00:34:33,135
أجل، (مايك) ذلك يظنني مجنونة
516
00:34:33,171 --> 00:34:34,403
ليس بعدما تحدثنا إليه
517
00:34:34,439 --> 00:34:36,405
يظن أنك ربما رأيت القدير
518
00:34:36,441 --> 00:34:38,507
رأيت القدير"؟"
519
00:34:40,038 --> 00:34:41,543
أجل
520
00:34:41,579 --> 00:34:43,512
الآن أظنه مجنونًا
521
00:34:43,547 --> 00:34:47,383
تامي)، يداك ترتجف)
522
00:34:47,418 --> 00:34:50,252
أعتقد أنك رأيت القدير كذلك
523
00:34:55,626 --> 00:34:58,327
حسنًا، لخاطر (مايك) وذلك القفص
الذي أنقذ حياتي
524
00:34:58,363 --> 00:35:00,529
سأخبركما إلى حد ما قاله لكما
هذا كل شيء
525
00:35:00,564 --> 00:35:02,098
أتفهمان؟
526
00:35:02,133 --> 00:35:03,532
أغلقي الباب
527
00:35:10,708 --> 00:35:13,042
نزل القدير إلى هنا
528
00:35:15,746 --> 00:35:19,048
أتى عدة مرات منذ عدة شهور مضت
529
00:35:19,083 --> 00:35:22,718
جلس في الخلف، بدون أي رفقة
530
00:35:22,753 --> 00:35:26,088
طلب من الفرقة عزف أغنية
"المشي إلى ذروة الحياة"
531
00:35:26,124 --> 00:35:28,724
أعتقد أنها كانت المفضلة له
532
00:35:30,594 --> 00:35:33,095
خلاف ذلك، كان زبونًا
533
00:35:33,131 --> 00:35:35,264
زبونًا؟
534
00:35:35,299 --> 00:35:36,365
حقًا؟
535
00:35:36,401 --> 00:35:38,467
لا، لقد كذبت، كان راقصًا
536
00:35:39,668 --> 00:35:41,637
كيف كان يبدو؟
537
00:35:41,672 --> 00:35:44,573
كيف كان القدير يبدو؟
ماذا كان يفعل هنا؟
538
00:35:44,608 --> 00:35:46,775
دعني أسألك سؤالًا أيها الواعظ
539
00:35:46,810 --> 00:35:48,310
ماذا تريد منه؟
540
00:35:48,346 --> 00:35:49,611
لدينا عدة أسئلة فحسب
541
00:35:49,647 --> 00:35:52,248
أسئلة؟ يا لغطرستكم
542
00:35:53,041 --> 00:35:54,283
لن يجيبها القدير
543
00:35:54,567 --> 00:35:57,286
قد يفعل -
لا، لن يفعل -
544
00:35:57,321 --> 00:36:00,622
سيدير رأسه ويحملق من خلالك
كأنك زجاج
545
00:36:01,115 --> 00:36:04,257
ستشعر أنك عارٍ
ومرعوب وستبلل سروالك رعبًا
546
00:36:05,329 --> 00:36:07,663
ولكنه لن يجيب أسئلتك
547
00:36:11,135 --> 00:36:15,137
سرية الزبون هي أولويتنا هنا في نادينا
548
00:36:15,173 --> 00:36:19,341
لذا تفضل حفنة من الفول السوداني
وأنت في طريقك للخروج
549
00:36:19,377 --> 00:36:23,312
...(إذًا، (أصل الخليقة
يمكنني استخدامها عليها، صحيح؟
550
00:36:23,668 --> 00:36:24,746
لا أعلم
551
00:36:24,782 --> 00:36:27,516
ما الذي لا تعلمينه؟
إنها كتاب مفتوح
552
00:36:27,552 --> 00:36:29,651
تتصرف بوقاحة وشعرها تافه
553
00:36:29,687 --> 00:36:33,789
(ولكني أظن أن (أصل الخليقة
يجب أن يكون آخر خيار أمامنا
554
00:36:33,824 --> 00:36:36,658
دوغ)؟ هل تسمعني؟)
555
00:36:36,694 --> 00:36:38,694
تعال إلى مكتبي من فضلك
556
00:36:38,729 --> 00:36:41,464
نسألها أسئلة وهي لا تجيبها
557
00:36:41,499 --> 00:36:42,831
(والآن تستدعي (دوغ
558
00:36:42,866 --> 00:36:45,534
يبدو هذا آخر خيار أمامنا
إذا سألتني
559
00:36:45,570 --> 00:36:48,104
لا، إنك تتكاسل
560
00:36:48,139 --> 00:36:50,606
إذا أردت إجابات
فلتخرجها منها بالضرب
561
00:36:50,641 --> 00:36:53,275
لن أضربها، إنها امرأة عجوز
562
00:36:53,311 --> 00:36:54,776
ليست عجوزًا إلى تلك الدرجة
563
00:36:54,812 --> 00:36:56,145
سأفعلها إذا أردت
564
00:36:56,180 --> 00:36:58,280
دوغ)، أحتاجك في مكتبي)
565
00:36:58,316 --> 00:37:00,082
على الأقل دعيني أسأل
ماذا كان يفعل القدير هنا
566
00:37:00,118 --> 00:37:02,951
لمَ يأتي جميع الرجال
إلى هذه الأماكن الحقيرة؟
567
00:37:02,987 --> 00:37:04,853
أول مرة تكون لأجل الفتيات
568
00:37:04,888 --> 00:37:06,122
وإذا عادوا إلى هنا
569
00:37:06,157 --> 00:37:08,991
تكون لأجل فتاة معينة
570
00:37:14,999 --> 00:37:17,866
وقع في الغرام؟ غرام من؟
571
00:37:17,901 --> 00:37:19,335
أخبرتك ما اتفقت على إخبارك به
572
00:37:19,370 --> 00:37:20,736
الآن اخرجا من هنا
573
00:37:20,771 --> 00:37:22,904
أعتقد أنها الشقراء التافهة
574
00:37:22,940 --> 00:37:24,773
دوغ)! سحقًا)
575
00:37:24,808 --> 00:37:28,478
دوغ)، أيها الأحمق)
!توقف عن العبث وتعال إلى هنا
576
00:37:28,479 --> 00:37:30,412
أود حقًا استخدامها عليها
577
00:37:31,849 --> 00:37:33,682
ما هي اعتراضاتك المحددة؟
578
00:37:33,717 --> 00:37:37,520
اعتراضاتي المحددة أن هذا غزو للعقل
579
00:37:37,555 --> 00:37:39,054
لست موافقة على هذا
580
00:37:39,089 --> 00:37:42,090
ماذا لو استخدمتها عليها
وحذفت ذكرياتها بعدها؟
581
00:37:42,126 --> 00:37:44,426
بهذا ستنسى إحساس الغزو العقلي
582
00:37:44,462 --> 00:37:45,927
دوغ)! سحقًا)
583
00:37:45,963 --> 00:37:48,531
إنها مزعجة بحق، حسنًا
584
00:37:51,035 --> 00:37:54,203
إذًا يا (تامي)، سأفعل شيئًا بك
585
00:37:54,238 --> 00:37:55,646
!لن تفعل شيئًا
586
00:37:55,647 --> 00:37:57,065
مهلًا -
...إذا حاول أحدكما أذيتي
587
00:37:57,066 --> 00:37:59,675
...اهدئي -
سأفقأ عينه -
588
00:37:59,710 --> 00:38:02,211
!تامي)، رجاءً) -
!دوغ)! ساعدني) -
589
00:38:02,246 --> 00:38:03,169
!تعال إلى هنا
590
00:38:03,781 --> 00:38:05,347
تامي)، لا بأس)
591
00:38:05,383 --> 00:38:07,449
لا بأس، لن يؤذيك أحد
592
00:38:13,021 --> 00:38:13,922
لا
593
00:38:15,591 --> 00:38:16,567
!سحقًا
594
00:38:18,229 --> 00:38:22,030
!لا، لا! سحقًا
595
00:38:22,066 --> 00:38:24,466
أنا آسف يا (تامي) ولكن عليك إخباري
596
00:38:24,502 --> 00:38:26,635
من كان يأتي القدير لرؤيتها؟
597
00:38:26,671 --> 00:38:28,704
من كانت فتاة القدير؟
598
00:38:28,739 --> 00:38:33,742
لم يأت القدير إلى هنا
لأجل الفتيات أيها الأحمق
599
00:38:33,777 --> 00:38:36,812
"أتى لأجل موسيقى "الجاز
600
00:38:36,847 --> 00:38:38,447
موسيقى "الجاز"؟
601
00:38:38,482 --> 00:38:40,949
آمل أن تجده أيها الواعظ
602
00:38:40,984 --> 00:38:44,620
...ســ
603
00:38:44,655 --> 00:38:46,088
تبلل سروالك رعبًا
604
00:38:53,831 --> 00:38:56,565
أصبحتما في مشكلة الآن
605
00:39:36,077 --> 00:39:39,239
"شقق للاسترخاء وأجنحة مريحة"
606
00:39:39,240 --> 00:39:41,569
"!أهلًا بكم"
"لدينا علاقات مع خبراء الأسلحة"
607
00:39:41,570 --> 00:39:44,597
أنصت، بالنسبة لي
"أحب عرقلة فريق "الثور
608
00:39:44,632 --> 00:39:46,966
لا، أتريد إيقاف شيء بسرعة؟ -
حسنًا، أجل -
609
00:39:47,001 --> 00:39:48,634
فريق "سبرينغفيلد"، حسنًا؟ -
فريق "سبرينغفيلد"؟ -
610
00:39:48,670 --> 00:39:50,236
عذرًا -
يمررون إلى المنتصف ويتكدسون ويحرزون -
611
00:39:50,271 --> 00:39:51,871
بحقك، إنك تخادعني فحسب
612
00:39:51,906 --> 00:39:54,073
لا لست كذلك... لا -
!تحركوا -
613
00:39:58,089 --> 00:39:58,444
آسف
614
00:39:58,480 --> 00:39:59,812
فيمَ كنت تفكر بحق السماء؟
615
00:39:59,848 --> 00:40:02,715
،يمكنك لمس الفتيات لثلاث ثوان
!ويعلم الجميع هذا
616
00:40:02,751 --> 00:40:03,816
إنه مبدأ العمل
617
00:40:03,852 --> 00:40:05,317
!يوجد قاعدة لثلاث ثوان
618
00:40:05,353 --> 00:40:07,152
(هذه القاعدة لأجل الطعام يا (كاسيدي
619
00:40:07,188 --> 00:40:08,621
تسببت في مقتل امرأة
620
00:40:08,656 --> 00:40:10,289
أنا... لا، لم أقتل أحدًا
621
00:40:10,324 --> 00:40:11,557
كان هذا (دوغلاس)، وليس أنا
622
00:40:11,593 --> 00:40:13,593
!كفى
623
00:40:13,628 --> 00:40:15,595
تخطينا الأمر
624
00:40:15,630 --> 00:40:17,329
لنذهب إلى الفراش
625
00:40:19,868 --> 00:40:21,534
...أيها القس
626
00:40:23,104 --> 00:40:24,604
مهلًا
627
00:40:24,639 --> 00:40:27,800
هل حصلنا على أي شيء منها
أي شيء قبل أن...؟
628
00:40:29,328 --> 00:40:31,511
علمنا أننا نتبع أثر القدير
629
00:40:31,546 --> 00:40:34,647
عظيم! هذا جيد، صحيح؟
630
00:40:34,682 --> 00:40:36,315
نتبع أثره
631
00:40:36,350 --> 00:40:38,484
هذا تطور رغم ذلك، صحيح؟
632
00:40:38,520 --> 00:40:40,152
صحيح؟ -
(طابت ليلتك يا (كاس -
633
00:40:40,187 --> 00:40:43,255
...أيها القس
634
00:40:43,291 --> 00:40:45,725
أيها القس، أنا آسف
635
00:40:47,361 --> 00:40:50,396
لن أخذلك مجددًا، اتفقنا؟
636
00:40:52,567 --> 00:40:53,800
سأراك في الغد
637
00:40:53,835 --> 00:40:54,834
حسنًا
638
00:41:09,491 --> 00:41:12,217
"ناطحة سحاب "مومباي
"في حدث لأول مرة في شرق "تكساس
639
00:41:12,253 --> 00:41:14,787
نادي القمار والمنتجع الهندي الوحيد
640
00:41:14,823 --> 00:41:17,490
يشرفنا أن نعلن عرضنا الجديد
641
00:41:17,525 --> 00:41:19,224
قد تظن أنك رأيت كل شيء
642
00:41:19,260 --> 00:41:21,794
!"حتى ترى "جانيش المذهل -
أنت -
643
00:41:21,830 --> 00:41:23,629
في تجربة فريدة من نوعها
644
00:41:23,665 --> 00:41:28,968
التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق -
...أتعلم ما أود فعله حينما أحظى بيوم سيئ -
645
00:41:29,003 --> 00:41:31,537
وأشعر وكأن لا شيء لديّ سوى المشاكل؟
646
00:41:32,574 --> 00:41:37,176
...أذهب إلى المرحاض
647
00:41:37,211 --> 00:41:40,412
وأغلق الباب من خلفي
648
00:41:49,958 --> 00:41:51,491
افتحي الباب
649
00:41:51,526 --> 00:41:52,758
افتحه أنت
650
00:42:54,989 --> 00:42:56,656
قد تظن أنك رأيت كل شيء
651
00:42:56,691 --> 00:42:59,592
!"حتى ترى "جانيش المذهل
652
00:42:59,627 --> 00:43:02,895
في تجربة فريدة من نوعها
التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق
653
00:43:02,931 --> 00:43:06,331
احجز تذكرتك اليوم
لتحظى بعرض تذكره طوال حياتك
654
00:43:06,367 --> 00:43:08,901
عرض لن تنسه أبدًا
655
00:43:50,842 --> 00:43:52,011
!توقف
656
00:44:01,777 --> 00:44:03,288
!"توقف" قلت
657
00:44:12,091 --> 00:44:20,637
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub