1
00:00:07,323 --> 00:00:09,759
Stanna!
2
00:00:16,749 --> 00:00:18,643
Stanna, sa jag!
3
00:01:35,161 --> 00:01:37,263
Stoppa honom!
4
00:01:54,263 --> 00:01:56,282
- Ja!
- Ja, för fan!
5
00:01:58,434 --> 00:02:02,413
Finns det nåt som inte vapen kan?
6
00:02:02,480 --> 00:02:05,958
Ännu ett problem löst av vapen!
7
00:02:06,025 --> 00:02:07,960
Titta!
8
00:02:28,423 --> 00:02:31,275
Spring!
9
00:02:39,308 --> 00:02:41,661
Spring!
10
00:02:45,189 --> 00:02:47,667
Vi måste dra. Han dödar dem alla!
11
00:02:47,734 --> 00:02:51,420
Han dödar oss också
om vi inte sticker nu.
12
00:02:51,487 --> 00:02:54,215
Var är Tulip?
13
00:02:57,326 --> 00:03:01,639
- Hör du det där? Vi måste sticka!
- Titta.
14
00:03:01,706 --> 00:03:08,521
Dödstalen stiger efter metanläckan
som orsakade en enorm explosion.
15
00:03:08,588 --> 00:03:14,735
Ohyggliga detaljer har framkommit
och hoppet om överlevande är små.
16
00:03:14,802 --> 00:03:22,076
- Vi måste sticka! Va? Vad är det?
- Titta.
17
00:03:23,770 --> 00:03:26,497
Nu sticker vi!
18
00:03:45,625 --> 00:03:47,185
Nej, skjut inte!
19
00:03:47,251 --> 00:03:50,646
Jesse.
Nu vore det lägligt med Genesis.
20
00:03:50,713 --> 00:03:52,899
Jag försökte. Det funkar inte.
21
00:03:52,965 --> 00:03:55,651
Fönstret är igenmålat.
22
00:03:55,718 --> 00:03:59,488
Klättra upp på mina axlar
och försök öppna det.
23
00:04:21,786 --> 00:04:24,514
Vänta lite nu. Jag valde root beer.
24
00:04:26,958 --> 00:04:31,145
- Har ni några 25-centare?
- Tyst! Massmördare!
25
00:04:31,212 --> 00:04:34,232
Jag valde root beer, inte ginger ale!
26
00:04:34,298 --> 00:04:39,237
Vad är det för fel på ginger ale?
Det är bra mot blodförlust.
27
00:04:39,303 --> 00:04:42,156
Jag vill ha root beer!
28
00:04:44,725 --> 00:04:46,953
Var tyst.
29
00:04:48,729 --> 00:04:51,624
Jag vill ha root beer...
30
00:05:08,708 --> 00:05:10,560
Har du några 25-centare?
31
00:05:42,033 --> 00:05:46,387
Det finns tre möjliga förklaringar
till det här.
32
00:05:46,454 --> 00:05:52,226
Ett - Terminator. En maskin från
framtiden som ska döda en av oss.
33
00:05:52,293 --> 00:05:57,440
Två - Terminator 2. En maskin från
framtiden som ska döda oss alla tre.
34
00:05:57,507 --> 00:06:02,486
Nummer tre - han är Nazgûl,
ringvålnaden, "Sagan om ringen"...
35
00:06:02,553 --> 00:06:04,030
Vad tror du?
36
00:06:04,097 --> 00:06:07,325
Vem fan är han?
Hur kan han hitta oss?
37
00:06:07,391 --> 00:06:12,830
- Vad säger Mike, då?
- Han svarar inte i telefon.
38
00:06:22,532 --> 00:06:29,138
Ledsen för det där med din stad.
Var det den där snubbens verk?
39
00:06:29,205 --> 00:06:33,100
Jag vet inte. Det är ännu en sak
Gud måste förklara.
40
00:06:33,167 --> 00:06:38,356
Vi hittar honom inte så länge
den där jävla cowboyen förföljer oss.
41
00:06:40,842 --> 00:06:46,822
Den otrolige Ganesha!
En oförglömlig föreställning.
42
00:06:46,889 --> 00:06:51,661
Jag glömde nästan säga det.
Jag tittade på TV igår kväll.
43
00:06:51,727 --> 00:06:56,415
Du anar inte vem som dök upp
i reklamen - en som kan hjälpa oss-
44
00:06:56,482 --> 00:06:58,501
-med den jävla cowboyen.
45
00:06:58,568 --> 00:07:05,508
- Om du säger Gandalf nitar jag dig.
- Jag menar hjälpa oss på riktigt.
46
00:07:10,288 --> 00:07:13,224
NÅGRA DAGAR TIDIGARE
47
00:12:06,626 --> 00:12:10,521
Nån har visst haft fullt upp.
Det går bra för honom.
48
00:12:10,588 --> 00:12:14,692
Fiore och hans partner
är änglarna som kom till Annville.
49
00:12:14,759 --> 00:12:18,112
Jag trodde att det här var DeBlanc.
50
00:12:18,179 --> 00:12:20,406
- Nej, det är Fiore.
- Kanske det.
51
00:12:20,473 --> 00:12:25,077
- Vart ska du?
- Ta ett glas. Ni fixar det här.
52
00:12:27,480 --> 00:12:30,958
- Är hon okej?
- Kom, så går vi.
53
00:12:31,025 --> 00:12:35,338
De här änglarna...
Hur var det när vi skildes åt?
54
00:12:35,405 --> 00:12:39,550
Tja, du vet... Bra.
55
00:12:42,537 --> 00:12:47,475
Du är fortfarande arg.
Jag försökte ge tillbaka den.
56
00:12:48,543 --> 00:12:51,437
Genesis ville vara kvar hos mig.
57
00:12:51,504 --> 00:12:56,984
- Ursäkta mig... Mr Ganesha?
- Kom igen. Igen?
58
00:12:58,553 --> 00:13:05,076
Okej, kör på. Få det överstökat.
Det tar fan i mig aldrig slut.
59
00:13:06,269 --> 00:13:11,332
Hur som helst, du och din vän...
Var är han, förresten?
60
00:13:11,399 --> 00:13:13,876
- Död.
- Änglar kan väl inte dö?
61
00:13:13,943 --> 00:13:16,587
- Han är död.
- Okej...
62
00:13:17,113 --> 00:13:18,631
Ni hade rätt.
63
00:13:18,698 --> 00:13:23,094
Ryktet om Genesis skulle spridas
och dra till sig onda män.
64
00:13:23,161 --> 00:13:29,475
Vi har nån som jagar oss. Vi tänkte
att du kunde hjälpa oss, DeBlanc.
65
00:13:29,542 --> 00:13:31,602
Berätta vad du vet.
66
00:13:33,379 --> 00:13:38,734
Cowboyen är ingen människa.
Inte alls. Inte nu längre.
67
00:13:38,801 --> 00:13:41,779
Hans namn är
Mördarnas skyddshelgon.
68
00:13:43,806 --> 00:13:50,454
- Är inte det en spökhistoria?
- Han är verklig - från helvetet.
69
00:13:50,521 --> 00:13:55,084
Han vill inte åt Genesis.
Han vill döda den och dig.
70
00:13:55,151 --> 00:14:01,757
Ingen kan stoppa honom förutom jag -
för det var jag som anlitade honom.
71
00:14:02,867 --> 00:14:08,931
Det är vad jag vet.
- Hej! Där är han ju!
72
00:14:08,998 --> 00:14:13,102
- Hej, Ganesha.
- Den här är till dig.
73
00:14:14,879 --> 00:14:17,148
Ta ett foto?
74
00:14:18,132 --> 00:14:23,738
Hur gör du, Ganesha? Hur kan du dö
och komma tillbaka till livet?
75
00:14:23,805 --> 00:14:28,326
Avslöja min hemlighet?
Snyggt försök, grabben!
76
00:14:32,605 --> 00:14:35,208
Två minuter till föreställning.
77
00:14:35,274 --> 00:14:39,212
- Anlitade du skyddshelgonet?
- Genesis är för farlig.
78
00:14:39,278 --> 00:14:41,923
Vi sa att den måste förstöras.
79
00:14:41,989 --> 00:14:46,928
I utbyte mot vad?
Vad erbjuder du i gengäld?
80
00:14:48,454 --> 00:14:51,057
Jag kan få dig att entlediga honom.
81
00:14:52,208 --> 00:14:56,270
Gör det. Tvinga mig.
Använd den. Se vad som händer.
82
00:14:58,464 --> 00:15:05,863
Det är så han hittar oss, eller hur?
Han spårar Ordet.
83
00:15:07,807 --> 00:15:11,327
- Vi ringde Himlen.
- Från vår telefon, som du stal.
84
00:15:11,394 --> 00:15:13,996
Tur det. Vet du vad vi fick höra?
85
00:15:14,063 --> 00:15:21,295
- Gud är försvunnen. Han har stuckit.
- Stuckit? Stuckit vart då?
86
00:15:22,238 --> 00:15:27,885
- Vet du inte?
- Nej.
87
00:15:30,580 --> 00:15:33,391
Ingen verkar göra det.
88
00:15:36,210 --> 00:15:41,983
Jag förstår varför du gjorde det,
men läget har förändrats.
89
00:15:42,049 --> 00:15:44,402
Vi är på samma sida nu.
90
00:15:45,386 --> 00:15:49,615
Om inte skyddshelgonet stoppas
och om Genesis förstörs-
91
00:15:49,682 --> 00:15:53,119
-är risken att vi aldrig hittar Gud.
92
00:15:55,605 --> 00:16:00,293
Jag förstår. Det är allvarligt.
93
00:16:03,738 --> 00:16:09,051
Jag vet inte vad som hände med mig.
Jag var alltid lycklig.
94
00:16:11,037 --> 00:16:16,601
Ändå tills jag kom till jorden kände
jag inte till nåt annat än frid.
95
00:16:16,667 --> 00:16:23,274
Men nu... Det här är min enda
invändning mot att hjälpa dig...
96
00:16:23,341 --> 00:16:27,653
...min enda invändning
överhuvudtaget och det är...
97
00:16:27,720 --> 00:16:33,701
...att jag verkligen inte
bryr mig ett skit.
98
00:16:35,019 --> 00:16:41,584
- Om ni ursäktar mig. - Frank? Hatt.
- Ja, sir. Den kommer, sir.
99
00:16:43,152 --> 00:16:46,464
Släpp den.
100
00:16:53,871 --> 00:16:59,727
Jo, förresten.
Jag är Fiore. DeBlanc var den andre.
101
00:17:02,964 --> 00:17:05,024
Vad gör vi nu?
102
00:17:05,091 --> 00:17:11,113
- Jag ska sparka skiten ur honom.
- Lugna dig. Jag menar efter det.
103
00:17:11,180 --> 00:17:16,786
Använda Ordet, locka hit helgonet
och förmå ängeln att stoppa honom.
104
00:17:16,853 --> 00:17:21,666
Efter att helgonet har massakrerat
halva casinot. Bra. Kirurgiskt.
105
00:17:21,732 --> 00:17:27,713
- Vad föreslår du?
- Jag och Fiore har ett förflutet.
106
00:17:27,780 --> 00:17:32,885
- Jag vet inte, Cass.
- Jag vet att jag klantade mig.
107
00:17:32,952 --> 00:17:36,681
Låt mig gottgöra det.
Jag har också färdigheter.
108
00:17:36,748 --> 00:17:40,101
Om inte min metod funkar
kör vi ditt blodbad.
109
00:17:40,168 --> 00:17:45,898
- Hur lång tid behöver du?
- Två timmar och 45 minuter.
110
00:17:51,137 --> 00:17:57,493
- Vad tänker du göra?
- Som jag sa: Jag har färdigheter.
111
00:18:07,612 --> 00:18:09,589
Är du okej?
112
00:18:12,408 --> 00:18:15,428
Walter var inte så märkvärdig...
113
00:18:17,622 --> 00:18:22,727
- ...men han var min enda släkting.
- Jag vet.
114
00:18:26,380 --> 00:18:30,526
Minns du när han kom till
Ta med pappa till skolan-dagen?
115
00:18:30,593 --> 00:18:36,240
Han var så full att han ramlade av
bänkarna. Han spydde vid gungorna.
116
00:18:37,642 --> 00:18:43,789
Jag blev inte så arg.
Han spydde och ramlade jämt.
117
00:18:46,192 --> 00:18:52,131
Jag blev inte så arg
för han hade på sig kostym och slips.
118
00:18:53,282 --> 00:18:59,639
Jag vet inte varifrån det kom.
Jag fick aldrig mer se det efteråt.
119
00:19:02,041 --> 00:19:07,813
Den dagen
hade han kostym och slips.
120
00:19:09,090 --> 00:19:11,484
För min skull.
121
00:19:12,885 --> 00:19:16,822
Jaha, ska din ängel hjälpa oss?
122
00:19:16,889 --> 00:19:21,869
Cassidy bearbetar honom.
Vi får se. Jag litar på honom.
123
00:19:24,772 --> 00:19:26,582
Vill du spela lite?
124
00:19:26,649 --> 00:19:33,339
- Hela vår stad exploderade precis.
- Okej. Vad ska vi då göra?
125
00:19:35,825 --> 00:19:37,718
Vi tar in på ett rum.
126
00:19:44,167 --> 00:19:46,143
Vad händer nu?
127
00:19:48,546 --> 00:19:52,859
Badkaret är i rätt storlek.
Vi kan väl försöka med det?
128
00:19:52,925 --> 00:19:56,779
Jag menade Gud.
Är det fortfarande vår plan?
129
00:19:58,431 --> 00:20:05,121
Förutsatt att Cassidy
får bort helgonet så fortsätter vi.
130
00:20:06,272 --> 00:20:10,042
Vi fortsätter att leta efter Honom.
Det är väl planen?
131
00:20:10,109 --> 00:20:13,254
- Det var vad vi kom överens om.
- Jag vet.
132
00:20:15,031 --> 00:20:19,969
Men du har ingen kyrka längre,
Jesse. Annville är borta.
133
00:20:20,036 --> 00:20:24,348
- Vad spelar det för roll?
- Det spelar ännu större roll.
134
00:20:24,415 --> 00:20:28,686
Vår hemstad exploderar
i ett svampmoln av koskit.
135
00:20:29,420 --> 00:20:35,151
Allt Han ska stå till svars för
läggs på en allt större hög.
136
00:20:36,094 --> 00:20:37,945
Var ska vi leta?
137
00:20:40,264 --> 00:20:46,245
Jag vet inte. Jag vet verkligen inte.
138
00:20:46,312 --> 00:20:51,417
Misströsta inte. Du kommer på det.
139
00:20:51,484 --> 00:20:57,715
Du är bra på det. Du är en av
de bästa problemlösarna jag vet.
140
00:20:59,033 --> 00:21:04,889
- Tack, raring.
- Och nu? Badkaret eller garderoben?
141
00:21:11,129 --> 00:21:15,608
- Vi gifter oss.
- Ursäkta mig?
142
00:21:16,551 --> 00:21:23,616
Jag tänkte på det du sa om att Walter
var din sista och enda släkting.
143
00:21:23,683 --> 00:21:28,079
Annville är borta, men vi är kvar.
144
00:21:28,146 --> 00:21:34,418
Jag såg ett kapell i lobbyn.
Låt oss gifta oss.
145
00:21:39,699 --> 00:21:44,846
Där är du. Nu ska vi prata.
146
00:21:55,131 --> 00:21:57,775
- Du avskyr äktenskap!
- Har jag sagt det?
147
00:21:57,842 --> 00:22:02,113
- Dumt och meningslöst, har du sagt.
- Det var nog du.
148
00:22:02,180 --> 00:22:07,118
Efter allt som har gått snett kunde
det vara kul med nåt som funkar.
149
00:22:07,185 --> 00:22:11,956
Det kanske är dumt. Vi kommer inte
från familjer med fina äktenskap.
150
00:22:12,023 --> 00:22:16,502
Jag vet inte. Det var bara en tanke.
151
00:22:18,279 --> 00:22:24,886
Jesse Custer, det var det sämsta
frieriet jag någonsin har hört.
152
00:22:29,332 --> 00:22:36,230
Grundingredienserna: Heroin, crack,
citronjuice och mineralvatten.
153
00:22:36,297 --> 00:22:40,651
- Vem vet vad kranvattnet innehåller?
- Jag vet vad du gör.
154
00:22:40,718 --> 00:22:42,820
- Har du gjort det förut?
- Nej.
155
00:22:42,887 --> 00:22:47,575
Du vill att jag ska ändra mig
och det tänker jag inte göra.
156
00:22:47,642 --> 00:22:51,370
Jag är inte här
för att ändra nåns inställning.
157
00:22:51,437 --> 00:22:55,833
Vi är polare.
Jag såg att du verkade nedstämd.
158
00:22:55,900 --> 00:23:00,505
"Min polare Fiore ser nedstämd ut.
Jag måste göra honom gladare."
159
00:23:00,571 --> 00:23:04,258
Inget slår lite speedball
när man behöver piggas upp.
160
00:23:06,869 --> 00:23:09,972
- Kom igen.
- Jag uppträder klockan 18.00.
161
00:23:10,039 --> 00:23:12,808
Du kommer dit, inga problem.
162
00:23:15,211 --> 00:23:19,106
Nej, min vän.
Första gången betyder huvudvenen.
163
00:23:19,173 --> 00:23:24,987
Stilla med huvudet.
Så där ja. Stilla nu.
164
00:23:28,975 --> 00:23:31,661
Nu kommer det, vännen.
165
00:23:33,563 --> 00:23:35,331
Skönt, eller hur?
166
00:23:39,861 --> 00:23:43,339
Okej. Mindre heroin.
167
00:24:06,345 --> 00:24:09,782
DeBlanc och jag
hade en legendarisk vänskap.
168
00:24:09,849 --> 00:24:15,079
Han kunde skrika på mig,
men då skrek jag tillbaka.
169
00:24:15,146 --> 00:24:18,457
Han gjorde nåt
och jag svarade på det.
170
00:24:18,524 --> 00:24:22,336
- Hur beskriver man en sån vänskap?
- Legendarisk?
171
00:24:22,403 --> 00:24:24,130
Ja, exakt! Legendarisk!
172
00:24:24,197 --> 00:24:26,507
- Hur var sexet?
- Vad menar du?
173
00:24:26,574 --> 00:24:28,593
- Ni delade rum?
- Vi delade allt.
174
00:24:28,659 --> 00:24:33,139
- Och ni låg med varandra?
- Självklart, vi var bästa vänner.
175
00:24:33,206 --> 00:24:35,600
Mer speedball?
176
00:24:50,765 --> 00:24:53,868
Så skyddshelgonet kan döda änglar?
177
00:24:53,935 --> 00:24:57,580
Han kan döda vem som helst.
Han dödade DeBlanc.
178
00:24:57,647 --> 00:25:01,834
Om änglarna bor i Himlen -
vart tar de döda änglarna vägen?
179
00:25:03,236 --> 00:25:08,591
- Det är frågan, eller hur?
- Ja, det är det.
180
00:25:30,346 --> 00:25:33,407
Herregud, den där Betty är slug.
181
00:25:33,474 --> 00:25:39,455
Hon måste,
så som Veronica flänger runt.
182
00:25:56,998 --> 00:25:59,433
Det är många förhudar.
183
00:26:01,002 --> 00:26:03,229
Vad gör de med dem, tror du?
184
00:26:03,296 --> 00:26:08,401
De tjänar pengar på dem
och lägger dem i allt möjligt.
185
00:26:10,595 --> 00:26:12,613
- Som vad då?
- Jag vet inte.
186
00:26:12,680 --> 00:26:18,494
Sängkläder, trädgårdsmöbler, mat.
187
00:26:18,561 --> 00:26:21,873
Det kan vara en massa förhudar
i den här glassen.
188
00:26:24,484 --> 00:26:27,295
Det skulle förklara gräddigheten.
189
00:26:34,786 --> 00:26:40,349
Gräddigheten... Motbjudande.
190
00:26:47,090 --> 00:26:49,275
Tack.
191
00:26:50,635 --> 00:26:54,697
Vi får vänta lite.
Det är kärlek i luften.
192
00:26:55,640 --> 00:26:59,493
Ska vi ta nåt i baren?
Det är inget kul om man är nykter.
193
00:27:01,229 --> 00:27:04,665
- Tack. - Det här är vansinne.
- Jag vet.
194
00:27:04,732 --> 00:27:08,628
- Vi ska gifta oss.
- Ja, det ska vi alla.
195
00:27:08,694 --> 00:27:12,632
- Vansinne på ett bra sätt väl?
- Fantastiskt vansinne!
196
00:27:29,799 --> 00:27:31,984
Jag ska byta tröja.
197
00:27:32,051 --> 00:27:36,280
- Vad är det för fel på din tröja?
- Den måste bytas.
198
00:28:03,124 --> 00:28:08,187
Det kommer att gå bra.
Allt kommer att gå bra.
199
00:28:09,422 --> 00:28:14,026
- Hej, Tulip.
- Hej, Gary!
200
00:28:14,093 --> 00:28:16,737
Snygg tröja.
201
00:28:20,933 --> 00:28:24,287
Jag minns första gången
jag hörde hans röst.
202
00:28:26,355 --> 00:28:31,878
"Summer Wind" spelades på radion
på Bangalore-bistron.
203
00:28:34,697 --> 00:28:40,636
- Den var som sammetshonung.
- Ja, Sinatra var...
204
00:28:44,082 --> 00:28:47,310
Vad har vi nu? Den här skiten...
205
00:28:48,669 --> 00:28:51,898
Kanoner och sågar
och skott i huvudet.
206
00:28:54,926 --> 00:28:59,447
Vildar. Odjur.
207
00:28:59,514 --> 00:29:05,286
- Folk gillar våld.
- Visst, jag förstår. Jag förstår.
208
00:29:05,353 --> 00:29:09,624
Jag uppskattar ett schyst knivdåd
med jämna mellanrum.
209
00:29:11,818 --> 00:29:14,462
Men glöm inte bort musiken.
210
00:29:14,529 --> 00:29:19,926
Vad det än är för fråga
så är musiken svaret.
211
00:29:20,993 --> 00:29:24,055
Lemlästa och döda
tills du är blå i ansiktet...
212
00:29:24,122 --> 00:29:28,935
...men i slutändan
måste du minnas musiken.
213
00:29:30,169 --> 00:29:33,147
Han kom för jazzen.
214
00:29:33,214 --> 00:29:34,982
Jävlar, det är Ganesha!
215
00:29:38,511 --> 00:29:44,659
- Hallå där! Jag vet vart vi ska leta.
- Strålande.
216
00:29:45,393 --> 00:29:48,120
- Har du pratat med honom?
- Det är fixat.
217
00:29:48,187 --> 00:29:51,207
- Ska han stoppa skyddshelgonet?
- Ja.
218
00:29:51,274 --> 00:29:57,213
- Han behövde bara nån att prata med.
- Strålande.
219
00:29:57,280 --> 00:30:00,758
Tulip och jag ska gifta oss,
sen sticker vi.
220
00:30:00,825 --> 00:30:05,263
- Ska ni gifta er?
- Stundens ingivelse.
221
00:30:05,329 --> 00:30:08,307
- Vansinnigt, eller hur?
- Nej då.
222
00:30:08,374 --> 00:30:12,895
Inte alls. Det var förutbestämt.
223
00:30:14,380 --> 00:30:16,148
Var är hon nu?
224
00:30:16,215 --> 00:30:18,693
Jag tyckte att det var du i baren.
225
00:30:18,760 --> 00:30:21,028
Du hade rätt.
226
00:30:22,930 --> 00:30:27,493
- Hur mår du, Gary?
- Jag mår utomordentligt bra.
227
00:30:29,187 --> 00:30:32,540
- Vill du komma in?
- Är du inte upptagen?
228
00:30:32,607 --> 00:30:35,126
Inte alls. Kom in.
229
00:30:39,113 --> 00:30:43,509
- Det är långt från Louisiana.
- Jo. Ja.
230
00:30:43,576 --> 00:30:46,596
Chefen skickar iväg mig
för granskning ibland.
231
00:30:46,662 --> 00:30:53,019
Kolla maskinerna, kolla skummandet.
Irritera folk utav bara helvete.
232
00:30:54,587 --> 00:31:01,527
Just det. Viktor har automater
i Texas nu. Det glömde jag.
233
00:31:01,594 --> 00:31:04,530
- Hur är det med dig annars?
- Bra.
234
00:31:06,516 --> 00:31:11,287
- Vad var det för präst i baren?
- Det är bara en arbetskamrat.
235
00:31:14,232 --> 00:31:18,419
- Det verkar vara ett hårt arbete.
- Gary...
236
00:31:18,486 --> 00:31:21,464
- Viktor har letat efter dig.
- Jag vet.
237
00:31:21,531 --> 00:31:28,596
- Han har letat väldigt länge.
- Jag är hemsk. Jag ska höra av mig.
238
00:31:32,583 --> 00:31:35,311
- Vad sägs om nu?
- Nu på en gång?
239
00:31:35,378 --> 00:31:41,108
Jag kan inte nu. Jag har en grej...
240
00:31:41,175 --> 00:31:44,362
- Vad är "en grej", Tulip?
- Jag har en grej!
241
00:31:44,429 --> 00:31:49,158
Jag har bara... Jag har en grej.
242
00:31:51,352 --> 00:31:57,583
Var lite bussig nu, Gar.
Säg att du inte hittade mig.
243
00:31:59,694 --> 00:32:04,674
Tulip. Om jag hade fått bestämma,
så kanske det hade gått.
244
00:32:04,741 --> 00:32:07,134
För gamla tiders skull.
245
00:32:07,201 --> 00:32:10,847
Med Viktor är det annorlunda.
Han skulle inte förstå.
246
00:32:12,415 --> 00:32:16,435
- Ring honom.
- Nej.
247
00:32:16,502 --> 00:32:19,397
Då gör jag det.
248
00:32:21,758 --> 00:32:23,401
Gör inte om det där.
249
00:32:31,225 --> 00:32:34,036
Ingen mottagning.
250
00:32:34,103 --> 00:32:39,041
Kom igen. För helvete, kom igen!
251
00:32:39,108 --> 00:32:42,587
Kom igen! Ge mig några pinnar.
252
00:32:42,653 --> 00:32:46,507
Var är signalen?
253
00:33:01,214 --> 00:33:03,733
Kom igen!
254
00:33:09,097 --> 00:33:14,785
Jag kan inte göra det här nu, Gary.
Jag ber dig. Inte idag.
255
00:33:14,852 --> 00:33:18,414
Jag tänker döda dig, slyna.
256
00:33:39,752 --> 00:33:45,566
- Tusan också... Min tröja.
- Jesus!
257
00:33:46,884 --> 00:33:52,198
- Vad har hänt?
- Säg inget till Jesse.
258
00:34:08,781 --> 00:34:14,136
Må ni minnas Herren. Må den andliga
känslan genomsyra allt ni gör.
259
00:34:14,203 --> 00:34:17,473
Må ni vara rättfärdig
i era handlingar.
260
00:34:17,540 --> 00:34:19,517
Amen.
261
00:34:27,759 --> 00:34:29,485
Kvinnor...
262
00:34:29,552 --> 00:34:34,699
- Helgonet. Kan du stoppa honom?
- Vi anlitade honom.
263
00:34:34,766 --> 00:34:37,827
Vi upprättade kontraktet.
Han gör som jag säger.
264
00:34:37,894 --> 00:34:41,539
- Då får jag använda Ordet igen.
- För sista gången - nej.
265
00:34:41,606 --> 00:34:47,003
Genesis är ingen leksak. Du om nån
måste ha sett hur farlig den är.
266
00:34:47,070 --> 00:34:51,507
Som pojken du skickade till Helvetet.
267
00:34:51,574 --> 00:34:54,927
Eugene...
268
00:34:57,371 --> 00:35:00,850
- Du kunde få loss honom, sa du.
- Det funkar inte.
269
00:35:00,917 --> 00:35:03,811
Jag återvänder aldrig dit.
270
00:35:03,878 --> 00:35:09,859
- Jag återvänder aldrig dit.
- Är det så illa? Helvetet?
271
00:35:14,889 --> 00:35:18,034
- Var är hon?
- Slappna av. Hon kommer.
272
00:35:21,771 --> 00:35:27,418
Du hade rätt. Genesis är ingen
leksak. Jag hade fel om det.
273
00:35:27,485 --> 00:35:29,837
Ofattbart fel. Kolossalt...
274
00:35:29,904 --> 00:35:32,548
Men om situationen uppstår...
275
00:35:32,615 --> 00:35:38,304
...och jag tror att Ordet kan ta mig
närmare Gud så använder jag det.
276
00:35:38,371 --> 00:35:45,061
- Det vore ett stort misstag.
- Ni säger det, men det har ett syfte.
277
00:35:45,128 --> 00:35:50,775
Jag sa det förut, hemma i Annville.
Det är avsett för mig.
278
00:35:52,218 --> 00:35:54,320
Här kommer hon.
279
00:35:54,387 --> 00:35:58,199
- Mår du bra? Var är Cassidy?
- Han fick förhinder.
280
00:35:58,266 --> 00:36:02,245
Jag vill inte börja utan honom.
Skulle du inte byta om?
281
00:36:03,271 --> 00:36:05,081
Jag har ändrat mig, Jesse.
282
00:36:05,148 --> 00:36:09,961
- Jag gillar den där tröjan.
- Om att gifta oss, menar jag.
283
00:36:11,612 --> 00:36:18,302
Hör ni... Hör ni! Det behövs inte.
284
00:36:18,369 --> 00:36:23,391
Avbokning. Skicka hit sällskapen
Uribe och Hernandez, nu!
285
00:36:24,125 --> 00:36:29,522
Du hade rätt om äktenskapet.
Det är dumt.
286
00:36:30,798 --> 00:36:32,859
Då har jag rätt.
287
00:36:32,925 --> 00:36:37,697
Jag älskar dig, du älskar mig.
Det är allt som betyder nåt.
288
00:36:39,140 --> 00:36:40,825
Visst.
289
00:36:43,311 --> 00:36:47,415
- Vad gör vi nu?
- Vi fortsätter att leta efter Gud.
290
00:36:47,482 --> 00:36:51,836
Är du ängeln som ska hjälpa oss?
291
00:36:53,488 --> 00:36:56,340
Okej, schyst. Tack. Då var det klart.
292
00:36:56,407 --> 00:37:03,347
Jag hämtar Cassidy, sen kan vi
ge oss av och fortsätta vidare.
293
00:37:06,501 --> 00:37:11,606
Tack för den här, vännen. Kom hit!
294
00:37:14,801 --> 00:37:18,821
Se så. Se så...
295
00:37:18,888 --> 00:37:23,284
- Nu har vi fått nog av dig.
- Adjö...
296
00:37:23,351 --> 00:37:26,037
Okej, nu åker vi.
297
00:37:26,104 --> 00:37:30,875
- Jag hörde om bröllopet.
- Det är lugnt. Vi var överens.
298
00:37:30,942 --> 00:37:32,835
Dålig idé.
299
00:37:35,029 --> 00:37:41,427
- Hände det nåt?
- När då?
300
00:37:41,494 --> 00:37:46,432
- Det känns som om nåt hände.
- Nej.
301
00:37:52,964 --> 00:37:55,900
Lycka till med ditt sökande.
302
00:37:55,967 --> 00:38:00,488
Jag har aldrig träffat Gud, men jag
har hört bra saker. Mestadels.
303
00:38:02,056 --> 00:38:07,078
- Vart tar ni vägen nu?
- Vi ska följa musiken.
304
00:38:08,396 --> 00:38:15,294
Vi vet inte så mycket om Gud. Hur
han ser ut, bekanta, varför han drog.
305
00:38:15,361 --> 00:38:21,008
Vi vet bara att han gillar jazz.
Så dumt att jag inte tänkte på det.
306
00:38:22,368 --> 00:38:28,099
Om Gud gillar jazz finns inget bättre
ställe att leta på än New Orleans.
307
00:38:31,335 --> 00:38:33,729
Fan...
308
00:38:40,303 --> 00:38:46,617
- Redo?
- Vad ska jag säga?
309
00:38:49,896 --> 00:38:53,624
Hitta friden.
310
00:38:55,777 --> 00:38:58,337
Hitta friden?
311
00:39:23,679 --> 00:39:26,574
Hitta friden.
312
00:39:42,448 --> 00:39:47,178
Fem minuter till föreställning.
313
00:39:52,041 --> 00:39:57,855
Vårt avtal... gäller fortfarande?
314
00:39:57,922 --> 00:40:02,151
Döda Genesis
så får du träffa din familj igen.
315
00:40:08,099 --> 00:40:10,076
Berätta.
316
00:40:16,232 --> 00:40:18,417
Det går inte att lita på honom.
317
00:40:19,360 --> 00:40:24,465
Jag sa åt honom, men han kommer
att fortsätta att använda det.
318
00:40:29,996 --> 00:40:35,726
New Orleans. Det är dit de är på väg.
319
00:40:38,755 --> 00:40:40,231
Innan du går...
320
00:40:42,717 --> 00:40:45,111
...har jag ett annat jobb åt dig.
321
00:40:51,267 --> 00:40:55,913
Jag måste härifrån.
322
00:41:39,232 --> 00:41:43,461
- Buu!
- Du suger!
323
00:41:43,528 --> 00:41:47,632
- Kallar du det där magi?
- Jag vill ha pengarna tillbaka!
324
00:42:10,763 --> 00:42:15,034
Text: Joakim Sandström
www.sdimedia.com