1 00:00:07,323 --> 00:00:09,759 Stanna! 2 00:00:16,749 --> 00:00:18,643 Stanna, sa jag! 3 00:01:35,161 --> 00:01:37,263 Stoppa honom! 4 00:01:54,263 --> 00:01:56,282 - Ja! - Ja, för fan! 5 00:01:58,434 --> 00:02:02,413 Finns det nåt som inte vapen kan? 6 00:02:02,480 --> 00:02:05,958 Ännu ett problem löst av vapen! 7 00:02:06,025 --> 00:02:07,960 Titta! 8 00:02:28,423 --> 00:02:31,275 Spring! 9 00:02:39,308 --> 00:02:41,661 Spring! 10 00:02:45,189 --> 00:02:47,667 Vi måste dra. Han dödar dem alla! 11 00:02:47,734 --> 00:02:51,420 Han dödar oss också om vi inte sticker nu. 12 00:02:51,487 --> 00:02:54,215 Var är Tulip? 13 00:02:57,326 --> 00:03:01,639 - Hör du det där? Vi måste sticka! - Titta. 14 00:03:01,706 --> 00:03:08,521 Dödstalen stiger efter metanläckan som orsakade en enorm explosion. 15 00:03:08,588 --> 00:03:14,735 Ohyggliga detaljer har framkommit och hoppet om överlevande är små. 16 00:03:14,802 --> 00:03:22,076 - Vi måste sticka! Va? Vad är det? - Titta. 17 00:03:23,770 --> 00:03:26,497 Nu sticker vi! 18 00:03:45,625 --> 00:03:47,185 Nej, skjut inte! 19 00:03:47,251 --> 00:03:50,646 Jesse. Nu vore det lägligt med Genesis. 20 00:03:50,713 --> 00:03:52,899 Jag försökte. Det funkar inte. 21 00:03:52,965 --> 00:03:55,651 Fönstret är igenmålat. 22 00:03:55,718 --> 00:03:59,488 Klättra upp på mina axlar och försök öppna det. 23 00:04:21,786 --> 00:04:24,514 Vänta lite nu. Jag valde root beer. 24 00:04:26,958 --> 00:04:31,145 - Har ni några 25-centare? - Tyst! Massmördare! 25 00:04:31,212 --> 00:04:34,232 Jag valde root beer, inte ginger ale! 26 00:04:34,298 --> 00:04:39,237 Vad är det för fel på ginger ale? Det är bra mot blodförlust. 27 00:04:39,303 --> 00:04:42,156 Jag vill ha root beer! 28 00:04:44,725 --> 00:04:46,953 Var tyst. 29 00:04:48,729 --> 00:04:51,624 Jag vill ha root beer... 30 00:05:08,708 --> 00:05:10,560 Har du några 25-centare? 31 00:05:42,033 --> 00:05:46,387 Det finns tre möjliga förklaringar till det här. 32 00:05:46,454 --> 00:05:52,226 Ett - Terminator. En maskin från framtiden som ska döda en av oss. 33 00:05:52,293 --> 00:05:57,440 Två - Terminator 2. En maskin från framtiden som ska döda oss alla tre. 34 00:05:57,507 --> 00:06:02,486 Nummer tre - han är Nazgûl, ringvålnaden, "Sagan om ringen"... 35 00:06:02,553 --> 00:06:04,030 Vad tror du? 36 00:06:04,097 --> 00:06:07,325 Vem fan är han? Hur kan han hitta oss? 37 00:06:07,391 --> 00:06:12,830 - Vad säger Mike, då? - Han svarar inte i telefon. 38 00:06:22,532 --> 00:06:29,138 Ledsen för det där med din stad. Var det den där snubbens verk? 39 00:06:29,205 --> 00:06:33,100 Jag vet inte. Det är ännu en sak Gud måste förklara. 40 00:06:33,167 --> 00:06:38,356 Vi hittar honom inte så länge den där jävla cowboyen förföljer oss. 41 00:06:40,842 --> 00:06:46,822 Den otrolige Ganesha! En oförglömlig föreställning. 42 00:06:46,889 --> 00:06:51,661 Jag glömde nästan säga det. Jag tittade på TV igår kväll. 43 00:06:51,727 --> 00:06:56,415 Du anar inte vem som dök upp i reklamen - en som kan hjälpa oss- 44 00:06:56,482 --> 00:06:58,501 -med den jävla cowboyen. 45 00:06:58,568 --> 00:07:05,508 - Om du säger Gandalf nitar jag dig. - Jag menar hjälpa oss på riktigt. 46 00:07:10,288 --> 00:07:13,224 NÅGRA DAGAR TIDIGARE 47 00:12:06,626 --> 00:12:10,521 Nån har visst haft fullt upp. Det går bra för honom. 48 00:12:10,588 --> 00:12:14,692 Fiore och hans partner är änglarna som kom till Annville. 49 00:12:14,759 --> 00:12:18,112 Jag trodde att det här var DeBlanc. 50 00:12:18,179 --> 00:12:20,406 - Nej, det är Fiore. - Kanske det. 51 00:12:20,473 --> 00:12:25,077 - Vart ska du? - Ta ett glas. Ni fixar det här. 52 00:12:27,480 --> 00:12:30,958 - Är hon okej? - Kom, så går vi. 53 00:12:31,025 --> 00:12:35,338 De här änglarna... Hur var det när vi skildes åt? 54 00:12:35,405 --> 00:12:39,550 Tja, du vet... Bra. 55 00:12:42,537 --> 00:12:47,475 Du är fortfarande arg. Jag försökte ge tillbaka den. 56 00:12:48,543 --> 00:12:51,437 Genesis ville vara kvar hos mig. 57 00:12:51,504 --> 00:12:56,984 - Ursäkta mig... Mr Ganesha? - Kom igen. Igen? 58 00:12:58,553 --> 00:13:05,076 Okej, kör på. Få det överstökat. Det tar fan i mig aldrig slut. 59 00:13:06,269 --> 00:13:11,332 Hur som helst, du och din vän... Var är han, förresten? 60 00:13:11,399 --> 00:13:13,876 - Död. - Änglar kan väl inte dö? 61 00:13:13,943 --> 00:13:16,587 - Han är död. - Okej... 62 00:13:17,113 --> 00:13:18,631 Ni hade rätt. 63 00:13:18,698 --> 00:13:23,094 Ryktet om Genesis skulle spridas och dra till sig onda män. 64 00:13:23,161 --> 00:13:29,475 Vi har nån som jagar oss. Vi tänkte att du kunde hjälpa oss, DeBlanc. 65 00:13:29,542 --> 00:13:31,602 Berätta vad du vet. 66 00:13:33,379 --> 00:13:38,734 Cowboyen är ingen människa. Inte alls. Inte nu längre. 67 00:13:38,801 --> 00:13:41,779 Hans namn är Mördarnas skyddshelgon. 68 00:13:43,806 --> 00:13:50,454 - Är inte det en spökhistoria? - Han är verklig - från helvetet. 69 00:13:50,521 --> 00:13:55,084 Han vill inte åt Genesis. Han vill döda den och dig. 70 00:13:55,151 --> 00:14:01,757 Ingen kan stoppa honom förutom jag - för det var jag som anlitade honom. 71 00:14:02,867 --> 00:14:08,931 Det är vad jag vet. - Hej! Där är han ju! 72 00:14:08,998 --> 00:14:13,102 - Hej, Ganesha. - Den här är till dig. 73 00:14:14,879 --> 00:14:17,148 Ta ett foto? 74 00:14:18,132 --> 00:14:23,738 Hur gör du, Ganesha? Hur kan du dö och komma tillbaka till livet? 75 00:14:23,805 --> 00:14:28,326 Avslöja min hemlighet? Snyggt försök, grabben! 76 00:14:32,605 --> 00:14:35,208 Två minuter till föreställning. 77 00:14:35,274 --> 00:14:39,212 - Anlitade du skyddshelgonet? - Genesis är för farlig. 78 00:14:39,278 --> 00:14:41,923 Vi sa att den måste förstöras. 79 00:14:41,989 --> 00:14:46,928 I utbyte mot vad? Vad erbjuder du i gengäld? 80 00:14:48,454 --> 00:14:51,057 Jag kan få dig att entlediga honom. 81 00:14:52,208 --> 00:14:56,270 Gör det. Tvinga mig. Använd den. Se vad som händer. 82 00:14:58,464 --> 00:15:05,863 Det är så han hittar oss, eller hur? Han spårar Ordet. 83 00:15:07,807 --> 00:15:11,327 - Vi ringde Himlen. - Från vår telefon, som du stal. 84 00:15:11,394 --> 00:15:13,996 Tur det. Vet du vad vi fick höra? 85 00:15:14,063 --> 00:15:21,295 - Gud är försvunnen. Han har stuckit. - Stuckit? Stuckit vart då? 86 00:15:22,238 --> 00:15:27,885 - Vet du inte? - Nej. 87 00:15:30,580 --> 00:15:33,391 Ingen verkar göra det. 88 00:15:36,210 --> 00:15:41,983 Jag förstår varför du gjorde det, men läget har förändrats. 89 00:15:42,049 --> 00:15:44,402 Vi är på samma sida nu. 90 00:15:45,386 --> 00:15:49,615 Om inte skyddshelgonet stoppas och om Genesis förstörs- 91 00:15:49,682 --> 00:15:53,119 -är risken att vi aldrig hittar Gud. 92 00:15:55,605 --> 00:16:00,293 Jag förstår. Det är allvarligt. 93 00:16:03,738 --> 00:16:09,051 Jag vet inte vad som hände med mig. Jag var alltid lycklig. 94 00:16:11,037 --> 00:16:16,601 Ändå tills jag kom till jorden kände jag inte till nåt annat än frid. 95 00:16:16,667 --> 00:16:23,274 Men nu... Det här är min enda invändning mot att hjälpa dig... 96 00:16:23,341 --> 00:16:27,653 ...min enda invändning överhuvudtaget och det är... 97 00:16:27,720 --> 00:16:33,701 ...att jag verkligen inte bryr mig ett skit. 98 00:16:35,019 --> 00:16:41,584 - Om ni ursäktar mig. - Frank? Hatt. - Ja, sir. Den kommer, sir. 99 00:16:43,152 --> 00:16:46,464 Släpp den. 100 00:16:53,871 --> 00:16:59,727 Jo, förresten. Jag är Fiore. DeBlanc var den andre. 101 00:17:02,964 --> 00:17:05,024 Vad gör vi nu? 102 00:17:05,091 --> 00:17:11,113 - Jag ska sparka skiten ur honom. - Lugna dig. Jag menar efter det. 103 00:17:11,180 --> 00:17:16,786 Använda Ordet, locka hit helgonet och förmå ängeln att stoppa honom. 104 00:17:16,853 --> 00:17:21,666 Efter att helgonet har massakrerat halva casinot. Bra. Kirurgiskt. 105 00:17:21,732 --> 00:17:27,713 - Vad föreslår du? - Jag och Fiore har ett förflutet. 106 00:17:27,780 --> 00:17:32,885 - Jag vet inte, Cass. - Jag vet att jag klantade mig. 107 00:17:32,952 --> 00:17:36,681 Låt mig gottgöra det. Jag har också färdigheter. 108 00:17:36,748 --> 00:17:40,101 Om inte min metod funkar kör vi ditt blodbad. 109 00:17:40,168 --> 00:17:45,898 - Hur lång tid behöver du? - Två timmar och 45 minuter. 110 00:17:51,137 --> 00:17:57,493 - Vad tänker du göra? - Som jag sa: Jag har färdigheter. 111 00:18:07,612 --> 00:18:09,589 Är du okej? 112 00:18:12,408 --> 00:18:15,428 Walter var inte så märkvärdig... 113 00:18:17,622 --> 00:18:22,727 - ...men han var min enda släkting. - Jag vet. 114 00:18:26,380 --> 00:18:30,526 Minns du när han kom till Ta med pappa till skolan-dagen? 115 00:18:30,593 --> 00:18:36,240 Han var så full att han ramlade av bänkarna. Han spydde vid gungorna. 116 00:18:37,642 --> 00:18:43,789 Jag blev inte så arg. Han spydde och ramlade jämt. 117 00:18:46,192 --> 00:18:52,131 Jag blev inte så arg för han hade på sig kostym och slips. 118 00:18:53,282 --> 00:18:59,639 Jag vet inte varifrån det kom. Jag fick aldrig mer se det efteråt. 119 00:19:02,041 --> 00:19:07,813 Den dagen hade han kostym och slips. 120 00:19:09,090 --> 00:19:11,484 För min skull. 121 00:19:12,885 --> 00:19:16,822 Jaha, ska din ängel hjälpa oss? 122 00:19:16,889 --> 00:19:21,869 Cassidy bearbetar honom. Vi får se. Jag litar på honom. 123 00:19:24,772 --> 00:19:26,582 Vill du spela lite? 124 00:19:26,649 --> 00:19:33,339 - Hela vår stad exploderade precis. - Okej. Vad ska vi då göra? 125 00:19:35,825 --> 00:19:37,718 Vi tar in på ett rum. 126 00:19:44,167 --> 00:19:46,143 Vad händer nu? 127 00:19:48,546 --> 00:19:52,859 Badkaret är i rätt storlek. Vi kan väl försöka med det? 128 00:19:52,925 --> 00:19:56,779 Jag menade Gud. Är det fortfarande vår plan? 129 00:19:58,431 --> 00:20:05,121 Förutsatt att Cassidy får bort helgonet så fortsätter vi. 130 00:20:06,272 --> 00:20:10,042 Vi fortsätter att leta efter Honom. Det är väl planen? 131 00:20:10,109 --> 00:20:13,254 - Det var vad vi kom överens om. - Jag vet. 132 00:20:15,031 --> 00:20:19,969 Men du har ingen kyrka längre, Jesse. Annville är borta. 133 00:20:20,036 --> 00:20:24,348 - Vad spelar det för roll? - Det spelar ännu större roll. 134 00:20:24,415 --> 00:20:28,686 Vår hemstad exploderar i ett svampmoln av koskit. 135 00:20:29,420 --> 00:20:35,151 Allt Han ska stå till svars för läggs på en allt större hög. 136 00:20:36,094 --> 00:20:37,945 Var ska vi leta? 137 00:20:40,264 --> 00:20:46,245 Jag vet inte. Jag vet verkligen inte. 138 00:20:46,312 --> 00:20:51,417 Misströsta inte. Du kommer på det. 139 00:20:51,484 --> 00:20:57,715 Du är bra på det. Du är en av de bästa problemlösarna jag vet. 140 00:20:59,033 --> 00:21:04,889 - Tack, raring. - Och nu? Badkaret eller garderoben? 141 00:21:11,129 --> 00:21:15,608 - Vi gifter oss. - Ursäkta mig? 142 00:21:16,551 --> 00:21:23,616 Jag tänkte på det du sa om att Walter var din sista och enda släkting. 143 00:21:23,683 --> 00:21:28,079 Annville är borta, men vi är kvar. 144 00:21:28,146 --> 00:21:34,418 Jag såg ett kapell i lobbyn. Låt oss gifta oss. 145 00:21:39,699 --> 00:21:44,846 Där är du. Nu ska vi prata. 146 00:21:55,131 --> 00:21:57,775 - Du avskyr äktenskap! - Har jag sagt det? 147 00:21:57,842 --> 00:22:02,113 - Dumt och meningslöst, har du sagt. - Det var nog du. 148 00:22:02,180 --> 00:22:07,118 Efter allt som har gått snett kunde det vara kul med nåt som funkar. 149 00:22:07,185 --> 00:22:11,956 Det kanske är dumt. Vi kommer inte från familjer med fina äktenskap. 150 00:22:12,023 --> 00:22:16,502 Jag vet inte. Det var bara en tanke. 151 00:22:18,279 --> 00:22:24,886 Jesse Custer, det var det sämsta frieriet jag någonsin har hört. 152 00:22:29,332 --> 00:22:36,230 Grundingredienserna: Heroin, crack, citronjuice och mineralvatten. 153 00:22:36,297 --> 00:22:40,651 - Vem vet vad kranvattnet innehåller? - Jag vet vad du gör. 154 00:22:40,718 --> 00:22:42,820 - Har du gjort det förut? - Nej. 155 00:22:42,887 --> 00:22:47,575 Du vill att jag ska ändra mig och det tänker jag inte göra. 156 00:22:47,642 --> 00:22:51,370 Jag är inte här för att ändra nåns inställning. 157 00:22:51,437 --> 00:22:55,833 Vi är polare. Jag såg att du verkade nedstämd. 158 00:22:55,900 --> 00:23:00,505 "Min polare Fiore ser nedstämd ut. Jag måste göra honom gladare." 159 00:23:00,571 --> 00:23:04,258 Inget slår lite speedball när man behöver piggas upp. 160 00:23:06,869 --> 00:23:09,972 - Kom igen. - Jag uppträder klockan 18.00. 161 00:23:10,039 --> 00:23:12,808 Du kommer dit, inga problem. 162 00:23:15,211 --> 00:23:19,106 Nej, min vän. Första gången betyder huvudvenen. 163 00:23:19,173 --> 00:23:24,987 Stilla med huvudet. Så där ja. Stilla nu. 164 00:23:28,975 --> 00:23:31,661 Nu kommer det, vännen. 165 00:23:33,563 --> 00:23:35,331 Skönt, eller hur? 166 00:23:39,861 --> 00:23:43,339 Okej. Mindre heroin. 167 00:24:06,345 --> 00:24:09,782 DeBlanc och jag hade en legendarisk vänskap. 168 00:24:09,849 --> 00:24:15,079 Han kunde skrika på mig, men då skrek jag tillbaka. 169 00:24:15,146 --> 00:24:18,457 Han gjorde nåt och jag svarade på det. 170 00:24:18,524 --> 00:24:22,336 - Hur beskriver man en sån vänskap? - Legendarisk? 171 00:24:22,403 --> 00:24:24,130 Ja, exakt! Legendarisk! 172 00:24:24,197 --> 00:24:26,507 - Hur var sexet? - Vad menar du? 173 00:24:26,574 --> 00:24:28,593 - Ni delade rum? - Vi delade allt. 174 00:24:28,659 --> 00:24:33,139 - Och ni låg med varandra? - Självklart, vi var bästa vänner. 175 00:24:33,206 --> 00:24:35,600 Mer speedball? 176 00:24:50,765 --> 00:24:53,868 Så skyddshelgonet kan döda änglar? 177 00:24:53,935 --> 00:24:57,580 Han kan döda vem som helst. Han dödade DeBlanc. 178 00:24:57,647 --> 00:25:01,834 Om änglarna bor i Himlen - vart tar de döda änglarna vägen? 179 00:25:03,236 --> 00:25:08,591 - Det är frågan, eller hur? - Ja, det är det. 180 00:25:30,346 --> 00:25:33,407 Herregud, den där Betty är slug. 181 00:25:33,474 --> 00:25:39,455 Hon måste, så som Veronica flänger runt. 182 00:25:56,998 --> 00:25:59,433 Det är många förhudar. 183 00:26:01,002 --> 00:26:03,229 Vad gör de med dem, tror du? 184 00:26:03,296 --> 00:26:08,401 De tjänar pengar på dem och lägger dem i allt möjligt. 185 00:26:10,595 --> 00:26:12,613 - Som vad då? - Jag vet inte. 186 00:26:12,680 --> 00:26:18,494 Sängkläder, trädgårdsmöbler, mat. 187 00:26:18,561 --> 00:26:21,873 Det kan vara en massa förhudar i den här glassen. 188 00:26:24,484 --> 00:26:27,295 Det skulle förklara gräddigheten. 189 00:26:34,786 --> 00:26:40,349 Gräddigheten... Motbjudande. 190 00:26:47,090 --> 00:26:49,275 Tack. 191 00:26:50,635 --> 00:26:54,697 Vi får vänta lite. Det är kärlek i luften. 192 00:26:55,640 --> 00:26:59,493 Ska vi ta nåt i baren? Det är inget kul om man är nykter. 193 00:27:01,229 --> 00:27:04,665 - Tack. - Det här är vansinne. - Jag vet. 194 00:27:04,732 --> 00:27:08,628 - Vi ska gifta oss. - Ja, det ska vi alla. 195 00:27:08,694 --> 00:27:12,632 - Vansinne på ett bra sätt väl? - Fantastiskt vansinne! 196 00:27:29,799 --> 00:27:31,984 Jag ska byta tröja. 197 00:27:32,051 --> 00:27:36,280 - Vad är det för fel på din tröja? - Den måste bytas. 198 00:28:03,124 --> 00:28:08,187 Det kommer att gå bra. Allt kommer att gå bra. 199 00:28:09,422 --> 00:28:14,026 - Hej, Tulip. - Hej, Gary! 200 00:28:14,093 --> 00:28:16,737 Snygg tröja. 201 00:28:20,933 --> 00:28:24,287 Jag minns första gången jag hörde hans röst. 202 00:28:26,355 --> 00:28:31,878 "Summer Wind" spelades på radion på Bangalore-bistron. 203 00:28:34,697 --> 00:28:40,636 - Den var som sammetshonung. - Ja, Sinatra var... 204 00:28:44,082 --> 00:28:47,310 Vad har vi nu? Den här skiten... 205 00:28:48,669 --> 00:28:51,898 Kanoner och sågar och skott i huvudet. 206 00:28:54,926 --> 00:28:59,447 Vildar. Odjur. 207 00:28:59,514 --> 00:29:05,286 - Folk gillar våld. - Visst, jag förstår. Jag förstår. 208 00:29:05,353 --> 00:29:09,624 Jag uppskattar ett schyst knivdåd med jämna mellanrum. 209 00:29:11,818 --> 00:29:14,462 Men glöm inte bort musiken. 210 00:29:14,529 --> 00:29:19,926 Vad det än är för fråga så är musiken svaret. 211 00:29:20,993 --> 00:29:24,055 Lemlästa och döda tills du är blå i ansiktet... 212 00:29:24,122 --> 00:29:28,935 ...men i slutändan måste du minnas musiken. 213 00:29:30,169 --> 00:29:33,147 Han kom för jazzen. 214 00:29:33,214 --> 00:29:34,982 Jävlar, det är Ganesha! 215 00:29:38,511 --> 00:29:44,659 - Hallå där! Jag vet vart vi ska leta. - Strålande. 216 00:29:45,393 --> 00:29:48,120 - Har du pratat med honom? - Det är fixat. 217 00:29:48,187 --> 00:29:51,207 - Ska han stoppa skyddshelgonet? - Ja. 218 00:29:51,274 --> 00:29:57,213 - Han behövde bara nån att prata med. - Strålande. 219 00:29:57,280 --> 00:30:00,758 Tulip och jag ska gifta oss, sen sticker vi. 220 00:30:00,825 --> 00:30:05,263 - Ska ni gifta er? - Stundens ingivelse. 221 00:30:05,329 --> 00:30:08,307 - Vansinnigt, eller hur? - Nej då. 222 00:30:08,374 --> 00:30:12,895 Inte alls. Det var förutbestämt. 223 00:30:14,380 --> 00:30:16,148 Var är hon nu? 224 00:30:16,215 --> 00:30:18,693 Jag tyckte att det var du i baren. 225 00:30:18,760 --> 00:30:21,028 Du hade rätt. 226 00:30:22,930 --> 00:30:27,493 - Hur mår du, Gary? - Jag mår utomordentligt bra. 227 00:30:29,187 --> 00:30:32,540 - Vill du komma in? - Är du inte upptagen? 228 00:30:32,607 --> 00:30:35,126 Inte alls. Kom in. 229 00:30:39,113 --> 00:30:43,509 - Det är långt från Louisiana. - Jo. Ja. 230 00:30:43,576 --> 00:30:46,596 Chefen skickar iväg mig för granskning ibland. 231 00:30:46,662 --> 00:30:53,019 Kolla maskinerna, kolla skummandet. Irritera folk utav bara helvete. 232 00:30:54,587 --> 00:31:01,527 Just det. Viktor har automater i Texas nu. Det glömde jag. 233 00:31:01,594 --> 00:31:04,530 - Hur är det med dig annars? - Bra. 234 00:31:06,516 --> 00:31:11,287 - Vad var det för präst i baren? - Det är bara en arbetskamrat. 235 00:31:14,232 --> 00:31:18,419 - Det verkar vara ett hårt arbete. - Gary... 236 00:31:18,486 --> 00:31:21,464 - Viktor har letat efter dig. - Jag vet. 237 00:31:21,531 --> 00:31:28,596 - Han har letat väldigt länge. - Jag är hemsk. Jag ska höra av mig. 238 00:31:32,583 --> 00:31:35,311 - Vad sägs om nu? - Nu på en gång? 239 00:31:35,378 --> 00:31:41,108 Jag kan inte nu. Jag har en grej... 240 00:31:41,175 --> 00:31:44,362 - Vad är "en grej", Tulip? - Jag har en grej! 241 00:31:44,429 --> 00:31:49,158 Jag har bara... Jag har en grej. 242 00:31:51,352 --> 00:31:57,583 Var lite bussig nu, Gar. Säg att du inte hittade mig. 243 00:31:59,694 --> 00:32:04,674 Tulip. Om jag hade fått bestämma, så kanske det hade gått. 244 00:32:04,741 --> 00:32:07,134 För gamla tiders skull. 245 00:32:07,201 --> 00:32:10,847 Med Viktor är det annorlunda. Han skulle inte förstå. 246 00:32:12,415 --> 00:32:16,435 - Ring honom. - Nej. 247 00:32:16,502 --> 00:32:19,397 Då gör jag det. 248 00:32:21,758 --> 00:32:23,401 Gör inte om det där. 249 00:32:31,225 --> 00:32:34,036 Ingen mottagning. 250 00:32:34,103 --> 00:32:39,041 Kom igen. För helvete, kom igen! 251 00:32:39,108 --> 00:32:42,587 Kom igen! Ge mig några pinnar. 252 00:32:42,653 --> 00:32:46,507 Var är signalen? 253 00:33:01,214 --> 00:33:03,733 Kom igen! 254 00:33:09,097 --> 00:33:14,785 Jag kan inte göra det här nu, Gary. Jag ber dig. Inte idag. 255 00:33:14,852 --> 00:33:18,414 Jag tänker döda dig, slyna. 256 00:33:39,752 --> 00:33:45,566 - Tusan också... Min tröja. - Jesus! 257 00:33:46,884 --> 00:33:52,198 - Vad har hänt? - Säg inget till Jesse. 258 00:34:08,781 --> 00:34:14,136 Må ni minnas Herren. Må den andliga känslan genomsyra allt ni gör. 259 00:34:14,203 --> 00:34:17,473 Må ni vara rättfärdig i era handlingar. 260 00:34:17,540 --> 00:34:19,517 Amen. 261 00:34:27,759 --> 00:34:29,485 Kvinnor... 262 00:34:29,552 --> 00:34:34,699 - Helgonet. Kan du stoppa honom? - Vi anlitade honom. 263 00:34:34,766 --> 00:34:37,827 Vi upprättade kontraktet. Han gör som jag säger. 264 00:34:37,894 --> 00:34:41,539 - Då får jag använda Ordet igen. - För sista gången - nej. 265 00:34:41,606 --> 00:34:47,003 Genesis är ingen leksak. Du om nån måste ha sett hur farlig den är. 266 00:34:47,070 --> 00:34:51,507 Som pojken du skickade till Helvetet. 267 00:34:51,574 --> 00:34:54,927 Eugene... 268 00:34:57,371 --> 00:35:00,850 - Du kunde få loss honom, sa du. - Det funkar inte. 269 00:35:00,917 --> 00:35:03,811 Jag återvänder aldrig dit. 270 00:35:03,878 --> 00:35:09,859 - Jag återvänder aldrig dit. - Är det så illa? Helvetet? 271 00:35:14,889 --> 00:35:18,034 - Var är hon? - Slappna av. Hon kommer. 272 00:35:21,771 --> 00:35:27,418 Du hade rätt. Genesis är ingen leksak. Jag hade fel om det. 273 00:35:27,485 --> 00:35:29,837 Ofattbart fel. Kolossalt... 274 00:35:29,904 --> 00:35:32,548 Men om situationen uppstår... 275 00:35:32,615 --> 00:35:38,304 ...och jag tror att Ordet kan ta mig närmare Gud så använder jag det. 276 00:35:38,371 --> 00:35:45,061 - Det vore ett stort misstag. - Ni säger det, men det har ett syfte. 277 00:35:45,128 --> 00:35:50,775 Jag sa det förut, hemma i Annville. Det är avsett för mig. 278 00:35:52,218 --> 00:35:54,320 Här kommer hon. 279 00:35:54,387 --> 00:35:58,199 - Mår du bra? Var är Cassidy? - Han fick förhinder. 280 00:35:58,266 --> 00:36:02,245 Jag vill inte börja utan honom. Skulle du inte byta om? 281 00:36:03,271 --> 00:36:05,081 Jag har ändrat mig, Jesse. 282 00:36:05,148 --> 00:36:09,961 - Jag gillar den där tröjan. - Om att gifta oss, menar jag. 283 00:36:11,612 --> 00:36:18,302 Hör ni... Hör ni! Det behövs inte. 284 00:36:18,369 --> 00:36:23,391 Avbokning. Skicka hit sällskapen Uribe och Hernandez, nu! 285 00:36:24,125 --> 00:36:29,522 Du hade rätt om äktenskapet. Det är dumt. 286 00:36:30,798 --> 00:36:32,859 Då har jag rätt. 287 00:36:32,925 --> 00:36:37,697 Jag älskar dig, du älskar mig. Det är allt som betyder nåt. 288 00:36:39,140 --> 00:36:40,825 Visst. 289 00:36:43,311 --> 00:36:47,415 - Vad gör vi nu? - Vi fortsätter att leta efter Gud. 290 00:36:47,482 --> 00:36:51,836 Är du ängeln som ska hjälpa oss? 291 00:36:53,488 --> 00:36:56,340 Okej, schyst. Tack. Då var det klart. 292 00:36:56,407 --> 00:37:03,347 Jag hämtar Cassidy, sen kan vi ge oss av och fortsätta vidare. 293 00:37:06,501 --> 00:37:11,606 Tack för den här, vännen. Kom hit! 294 00:37:14,801 --> 00:37:18,821 Se så. Se så... 295 00:37:18,888 --> 00:37:23,284 - Nu har vi fått nog av dig. - Adjö... 296 00:37:23,351 --> 00:37:26,037 Okej, nu åker vi. 297 00:37:26,104 --> 00:37:30,875 - Jag hörde om bröllopet. - Det är lugnt. Vi var överens. 298 00:37:30,942 --> 00:37:32,835 Dålig idé. 299 00:37:35,029 --> 00:37:41,427 - Hände det nåt? - När då? 300 00:37:41,494 --> 00:37:46,432 - Det känns som om nåt hände. - Nej. 301 00:37:52,964 --> 00:37:55,900 Lycka till med ditt sökande. 302 00:37:55,967 --> 00:38:00,488 Jag har aldrig träffat Gud, men jag har hört bra saker. Mestadels. 303 00:38:02,056 --> 00:38:07,078 - Vart tar ni vägen nu? - Vi ska följa musiken. 304 00:38:08,396 --> 00:38:15,294 Vi vet inte så mycket om Gud. Hur han ser ut, bekanta, varför han drog. 305 00:38:15,361 --> 00:38:21,008 Vi vet bara att han gillar jazz. Så dumt att jag inte tänkte på det. 306 00:38:22,368 --> 00:38:28,099 Om Gud gillar jazz finns inget bättre ställe att leta på än New Orleans. 307 00:38:31,335 --> 00:38:33,729 Fan... 308 00:38:40,303 --> 00:38:46,617 - Redo? - Vad ska jag säga? 309 00:38:49,896 --> 00:38:53,624 Hitta friden. 310 00:38:55,777 --> 00:38:58,337 Hitta friden? 311 00:39:23,679 --> 00:39:26,574 Hitta friden. 312 00:39:42,448 --> 00:39:47,178 Fem minuter till föreställning. 313 00:39:52,041 --> 00:39:57,855 Vårt avtal... gäller fortfarande? 314 00:39:57,922 --> 00:40:02,151 Döda Genesis så får du träffa din familj igen. 315 00:40:08,099 --> 00:40:10,076 Berätta. 316 00:40:16,232 --> 00:40:18,417 Det går inte att lita på honom. 317 00:40:19,360 --> 00:40:24,465 Jag sa åt honom, men han kommer att fortsätta att använda det. 318 00:40:29,996 --> 00:40:35,726 New Orleans. Det är dit de är på väg. 319 00:40:38,755 --> 00:40:40,231 Innan du går... 320 00:40:42,717 --> 00:40:45,111 ...har jag ett annat jobb åt dig. 321 00:40:51,267 --> 00:40:55,913 Jag måste härifrån. 322 00:41:39,232 --> 00:41:43,461 - Buu! - Du suger! 323 00:41:43,528 --> 00:41:47,632 - Kallar du det där magi? - Jag vill ha pengarna tillbaka! 324 00:42:10,763 --> 00:42:15,034 Text: Joakim Sandström www.sdimedia.com