1
00:00:01,109 --> 00:00:06,489
Eugene, var är du? Jag behöver dig.
Snälla, kom nu.
2
00:00:31,973 --> 00:00:34,058
Lås dörren.
3
00:00:46,779 --> 00:00:51,033
- Vad är det? Vad har hänt?
- Han var otrogen.
4
00:00:53,411 --> 00:00:58,541
Jenny Lewin såg honom få en
avsugning av slynan Karen Murphy.
5
00:00:59,709 --> 00:01:02,462
Hon är som bäst en femma.
6
00:01:02,628 --> 00:01:08,301
Jenny hatar mig. Hon kommer att
berätta det här för alla.
7
00:01:10,553 --> 00:01:13,431
Så...
8
00:01:13,598 --> 00:01:18,936
Jag tänker ta livet av mig.
Det är pappas och det är laddat.
9
00:01:19,103 --> 00:01:24,150
- Lägg bort den innan du skadar nån.
- Jag ska ta livet av mig.
10
00:01:24,317 --> 00:01:27,862
Jag har skrivit ett avskedsbrev.
11
00:01:36,412 --> 00:01:42,877
"Till den det berör, min död har
inget med rövhålet Tucker att göra."
12
00:01:46,214 --> 00:01:51,636
"Jag lämnar Buckeroo till Suzy K,
min enda vän som bryr sig."
13
00:01:51,803 --> 00:01:57,391
"Mina saker ska lämnas orörda så att
folk kan gå hit och minnas mig."
14
00:01:57,558 --> 00:02:02,271
"Mina bröder får absolut inte
gå in i mitt rum."
15
00:02:04,982 --> 00:02:10,988
"Tucker får en lista på alla killar
jag har haft bra sex med."
16
00:02:12,490 --> 00:02:17,703
"Greg, Houston, Cody H, Cody D."
17
00:02:20,415 --> 00:02:22,959
Cody D?
18
00:02:23,126 --> 00:02:26,963
Bara analsex,
så jag kommer in i himlen.
19
00:02:27,130 --> 00:02:30,216
Det står om dig sist.
20
00:02:33,678 --> 00:02:40,017
"Härmed utser jag min bästa vän -
Eugene Root..."
21
00:02:42,937 --> 00:02:46,149
"...som ansvarig för allt i brevet."
22
00:02:46,315 --> 00:02:51,446
Spellistan till begravningen
står på sidan 14.
23
00:02:51,612 --> 00:02:55,908
- Jag hjälper dig inte med det här.
- Du måste.
24
00:02:56,075 --> 00:03:00,913
Du är den ende
som gör som jag säger.
25
00:03:01,080 --> 00:03:06,377
Det gör ont, men döden är ingen
lösning. Livet är lösningen.
26
00:03:06,544 --> 00:03:12,967
Gud vill inte att du ger upp
för att Jenny Lewin snackar skit.
27
00:03:14,844 --> 00:03:18,848
Det väntar garanterat ett mirakel
runt hörnet.
28
00:03:19,015 --> 00:03:24,353
Du måste leva vidare
för att få se vad det är.
29
00:03:28,191 --> 00:03:31,402
Som Mary Poppins säger,
i "The Sound of Music".
30
00:03:31,569 --> 00:03:36,115
När Gud stänger en dörr
så öppnar han ett fönster.
31
00:03:39,243 --> 00:03:44,040
Du har rätt.
Jag älskade Mary Poppins.
32
00:03:53,758 --> 00:03:56,552
Det här behöver vi inte mer.
33
00:04:10,525 --> 00:04:12,610
Tack, Eugene.
34
00:04:32,046 --> 00:04:35,299
- Vad tusan...?
- Förlåt, jag trodde...
35
00:04:35,466 --> 00:04:39,887
För att jag och Tucker...?
Att du och jag...?
36
00:04:43,474 --> 00:04:45,852
Kanske.
37
00:04:49,480 --> 00:04:52,150
Usch.
38
00:04:53,901 --> 00:04:58,030
- Herregud.
- Nej!
39
00:05:11,210 --> 00:05:13,755
Jäklar.
40
00:05:13,921 --> 00:05:18,843
Tracy? Förlåt. Snälla, dö inte.
41
00:05:19,010 --> 00:05:22,722
Jag stoppar in allt
så är du som ny igen.
42
00:05:22,889 --> 00:05:25,558
Det ser värre ut än det är.
43
00:05:25,725 --> 00:05:30,730
Jag stoppar tillbaka allt.
Snälla, dö inte.
44
00:05:30,897 --> 00:05:35,860
Hallå? Tracy? Tracy?
45
00:05:36,027 --> 00:05:40,865
- Vi kommer strax!
- Okej, Eugene.
46
00:05:41,032 --> 00:05:44,535
- Varför är dörren låst?
- Vi kommer strax.
47
00:05:44,702 --> 00:05:49,957
Du kan reglerna, lås upp dörren.
Vad gör ni därinne?
48
00:05:50,124 --> 00:05:54,921
Tracy sover lite, mrs Loach!
Vi kommer strax.
49
00:05:55,088 --> 00:05:59,509
Mår du bra, Tracy!
Vad gör han med dig?
50
00:05:59,675 --> 00:06:02,804
Öppna genast dörren, Eugene!
51
00:06:02,970 --> 00:06:08,184
Jag menar det, öppna dörren
annars ringer jag din pappa.
52
00:06:08,351 --> 00:06:13,731
- Gör inte det, mrs Loach!
- Tracy? Tracy?
53
00:06:13,898 --> 00:06:19,570
Låt min dotter vara, Eugene!
Svara mig, ditt monster!
54
00:06:19,737 --> 00:06:23,783
Du hade rätt, Tracy.
55
00:06:25,326 --> 00:06:27,995
Låt min dotter vara, Eugene!
56
00:06:28,162 --> 00:06:35,002
Jag ringer din pappa nu!
Eugene! Eugene!
57
00:06:43,386 --> 00:06:48,766
Var är du, Eugene? Jag behöver dig.
Snälla, kom nu.
58
00:06:52,019 --> 00:06:56,149
Lås dörren. Han var otrogen.
Jag ska ta livet av mig.
59
00:06:56,315 --> 00:07:00,653
Förlåt, men jag hjälper dig inte.
Döden är ingen lösning.
60
00:07:04,323 --> 00:07:07,368
- Usch.
- Nej!
61
00:07:07,535 --> 00:07:10,288
Det ser värre ut än det är.
62
00:07:10,455 --> 00:07:13,458
Hallå? Tracy?
63
00:07:17,044 --> 00:07:20,506
Var är du, Eugene? Lås dörren.
64
00:07:20,673 --> 00:07:24,302
- Det är pappas.
- Döden är ingen lösning.
65
00:07:25,803 --> 00:07:28,765
Snälla, dö inte.
66
00:07:29,891 --> 00:07:31,768
Du och jag?
67
00:07:33,144 --> 00:07:37,064
Usch.
68
00:08:00,129 --> 00:08:03,049
HELVETET
69
00:08:11,182 --> 00:08:16,229
Alla enheter nere
i block 3-7-6-7-2-1-1.
70
00:08:19,357 --> 00:08:21,401
Rör dig inte.
71
00:09:12,493 --> 00:09:18,291
NU LÄMNAR DU TEXAS
"DIN FÖRLUST"
72
00:09:36,893 --> 00:09:41,230
- New Orleans är en dum idé.
- Har du nån bättre?
73
00:09:41,397 --> 00:09:46,736
Där är skitbra! Tjejer
visar tuttarna för minsta lilla.
74
00:09:46,903 --> 00:09:50,698
Om man gillar sånt.
Det gör inte jag.
75
00:09:50,865 --> 00:09:53,618
Ska vi lyssna på samma låt
hela vägen?
76
00:09:53,785 --> 00:09:57,163
Jag försöker förstå den.
77
00:09:57,330 --> 00:10:03,628
- Tammy sa att den är Guds favorit.
- Den är käck.
78
00:10:03,795 --> 00:10:08,549
Som katter som parar sig
under en glassbil.
79
00:10:09,967 --> 00:10:16,057
- Hatar inte du New Orleans?
- Inte staden. Jag hatar träsken.
80
00:10:16,224 --> 00:10:19,644
- Varför då?
- Det är privat. Ska jag köra?
81
00:10:19,811 --> 00:10:23,356
Min bil? Nej.
82
00:10:23,523 --> 00:10:27,276
Du kör som en liten grabb.
Du kör i 80.
83
00:10:27,443 --> 00:10:29,821
Man får inte köra fortare.
84
00:10:29,987 --> 00:10:32,407
New Orleans är en dum plan.
85
00:10:32,573 --> 00:10:35,993
- Och Gud har dålig musiksmak.
- Jag gillar jazz.
86
00:10:36,160 --> 00:10:39,455
Jag gillar tacos
men jag åker inte till Mexiko.
87
00:10:39,622 --> 00:10:42,750
Jag åkte bara dit
för att döda en snubbe.
88
00:10:42,917 --> 00:10:45,628
Jag är faktiskt sugen på tacos.
89
00:10:45,795 --> 00:10:50,842
Du måste inte åka till Mexiko,
det finns tacos här.
90
00:10:51,008 --> 00:10:54,470
Och det finns jazz i Mexiko.
91
00:10:54,637 --> 00:10:59,142
- Mexi-jazz.
- Precis. Vi borde åka till Mexiko.
92
00:10:59,308 --> 00:11:02,145
- Gud kanske gillar mexi-jazz.
- Kanske det.
93
00:11:08,901 --> 00:11:11,738
Jag har en bra känsla
om New Orleans.
94
00:11:34,927 --> 00:11:41,184
- Hur många jazzklubbar finns här?
- 187. Jag kollade upp det.
95
00:11:41,350 --> 00:11:45,938
- Var börjar vi, fader?
- Vad sägs om här?
96
00:11:48,941 --> 00:11:51,903
Ursäkta mig.
97
00:11:55,323 --> 00:11:58,284
Vi söker Gud.
98
00:11:58,451 --> 00:12:00,620
Alla tre?
99
00:12:02,955 --> 00:12:06,334
- Ja.
- Ta över en stund.
100
00:12:23,768 --> 00:12:26,229
De söker Gud.
101
00:12:28,022 --> 00:12:30,608
Alla tre?
102
00:12:30,775 --> 00:12:34,779
- Ja.
- Följ mig.
103
00:13:46,601 --> 00:13:50,688
- De söker Gud.
- Alla tre.
104
00:14:10,166 --> 00:14:14,087
1800 för att titta på.
4000 om ni vill vara med.
105
00:14:14,253 --> 00:14:17,965
Hundpositionen kostar 12000.
106
00:14:18,132 --> 00:14:20,885
Det här var nytt.
107
00:14:22,470 --> 00:14:26,182
Vilket blir det?
108
00:14:27,350 --> 00:14:31,020
- Vad gör du?
- Betalar.
109
00:14:31,187 --> 00:14:34,315
- Vi vill inte ha det här.
- Säkert?
110
00:14:34,482 --> 00:14:38,403
Vi söker Gud.
111
00:14:38,569 --> 00:14:41,072
Guden Gud.
112
00:14:41,239 --> 00:14:43,324
Inte det här.
113
00:14:49,247 --> 00:14:52,750
Ut härifrån. Ni fick chansen.
Ut med er, allihopa.
114
00:14:52,917 --> 00:14:56,170
Ni fattar inte vad ni går miste om.
115
00:15:03,386 --> 00:15:05,763
- Dräkten var...
- Tajt.
116
00:15:05,930 --> 00:15:09,600
- Säkert svår att ta av.
- Han kanske inte tar av den.
117
00:15:09,767 --> 00:15:12,937
- Hon borstar honom nog.
- Är de ett par?
118
00:15:13,104 --> 00:15:18,192
- Hur lyckas de...?
- Det var det godsakerna var för.
119
00:15:25,825 --> 00:15:30,830
- Jag mår inte bra.
- Inte jag heller, efter den synen.
120
00:15:30,997 --> 00:15:33,291
Jag måste gå och lägga mig.
121
00:15:33,458 --> 00:15:36,711
- Vi har ju precis börjat.
- Jag mår inte bra.
122
00:15:38,087 --> 00:15:40,214
Vänta här lite.
123
00:15:42,925 --> 00:15:49,891
- Vad är det?
- Jag sa ju, jag har ont i magen.
124
00:15:50,057 --> 00:15:54,979
Det är som en skarp,
huggande känsla.
125
00:15:56,230 --> 00:15:58,816
Skarp, huggande känsla?
126
00:16:00,318 --> 00:16:05,531
- Är det allt?
- Ja.
127
00:16:05,698 --> 00:16:10,036
Då så. Krya på dig.
128
00:16:10,203 --> 00:16:13,164
- Var inte arg.
- Varför skulle jag vara arg?
129
00:16:13,331 --> 00:16:16,125
Vet inte. Ingen anledning.
130
00:16:16,292 --> 00:16:19,754
Kanske för att vi inte gifte oss.
131
00:16:22,131 --> 00:16:26,552
- Det är dumt med äktenskap.
- Jag vet.
132
00:16:26,719 --> 00:16:30,223
Gud är försvunnen.
Jag måste hitta honom.
133
00:16:31,557 --> 00:16:33,935
Du.
134
00:16:35,061 --> 00:16:39,524
- Till världens ände?
- Japp.
135
00:16:41,109 --> 00:16:44,028
Nu är det bara jag och du, Cass.
136
00:16:44,195 --> 00:16:47,573
- Vart ska hon?
- Vet inte. Motell?
137
00:16:47,740 --> 00:16:52,620
- Vi testar där.
- Nej, jag måste gå med henne.
138
00:16:52,787 --> 00:16:57,959
Hon får inte ta in på motell,
vi ska bo hos Denis.
139
00:16:58,126 --> 00:17:02,046
Bor vi på motell
så förlåter han mig aldrig.
140
00:17:02,213 --> 00:17:06,050
Jag sms: ar adressen.
Du kommer att gilla honom.
141
00:17:18,020 --> 00:17:21,274
Jag söker Gud. Jag söker Gud!
142
00:17:22,817 --> 00:17:25,236
Beställ nåt eller stick.
143
00:17:25,403 --> 00:17:27,488
En vatten, tack.
144
00:17:27,655 --> 00:17:32,160
Du vet skämtet om predikanten
som går in i en bar?
145
00:17:33,661 --> 00:17:37,165
Han letar efter Gud.
Vilket skämt.
146
00:17:49,010 --> 00:17:52,638
- Du verkar ängslig.
- Det är jag inte.
147
00:17:52,805 --> 00:17:57,810
Nervös då.
Det gör inget, jag förstår dig.
148
00:17:57,977 --> 00:18:01,189
Jag är nervös
och jag har inte dödat nån.
149
00:18:01,355 --> 00:18:06,360
- Du får inte prata om det, sa jag.
- Jag har bara några frågor...
150
00:18:06,527 --> 00:18:10,782
- En fråga...
- Inga frågor.
151
00:18:11,824 --> 00:18:13,951
Fan.
152
00:18:23,628 --> 00:18:30,802
Vi är alltså på flykt.
Ett påstående, ingen fråga.
153
00:18:32,804 --> 00:18:34,889
Tulip?
154
00:18:36,516 --> 00:18:42,230
- Jag tyckte väl att det var du.
- Hej, mrs Barbaret.
155
00:18:42,396 --> 00:18:46,901
- Var har du hållit hus?
- Jag har varit borta ett tag.
156
00:18:47,068 --> 00:18:53,825
Kom förbi och ät min doberge-kaka.
Jag gör den med citron som du gillar.
157
00:18:53,991 --> 00:18:59,705
- Tack, mrs Barbaret. Det låter gott.
- Du har varit borta alltför länge.
158
00:19:03,209 --> 00:19:07,547
Hon verkar jätterar. Eller inte.
159
00:19:13,386 --> 00:19:20,059
- Hur känner du den här snubben?
- Vi har känt varann länge.
160
00:19:20,226 --> 00:19:24,522
Denis! Du ser strålande ut!
161
00:19:24,689 --> 00:19:30,236
Vad härligt att se dig!
Tulip, Denis. Denis, Tulip.
162
00:19:30,403 --> 00:19:37,285
Det uttalas "Deni".
Det är stor skillnad, det vet du.
163
00:19:37,452 --> 00:19:41,539
Du kommer bara hit
och festar hela nätterna.
164
00:19:41,706 --> 00:19:45,334
Och släpar hit prostituerade.
165
00:19:47,420 --> 00:19:51,549
Pratar du franska?
Vi har inget av det där, Denis.
166
00:19:51,716 --> 00:19:55,011
Men vi vill bo hos dig
en längre tid.
167
00:20:01,893 --> 00:20:04,061
Fort, kom in.
168
00:20:09,901 --> 00:20:12,403
Är han okej med det här?
169
00:20:13,821 --> 00:20:16,115
Han lämnade ju dörren öppen.
170
00:20:19,368 --> 00:20:24,207
Jag vet var du hittar Gud.
Hundmannen i källaren.
171
00:20:24,373 --> 00:20:28,169
- Det är inte vad jag söker.
- Prata inte med henne.
172
00:20:30,088 --> 00:20:33,049
Du är så pinsam, Eddie.
173
00:20:42,642 --> 00:20:44,769
Hej!
174
00:20:46,395 --> 00:20:50,650
Jag vill bara säga tack
för att vi får bo här.
175
00:20:50,817 --> 00:20:53,194
Jag tog med de här.
176
00:20:53,361 --> 00:20:58,157
Jag minns att du gillar
de med jordnötter.
177
00:20:58,324 --> 00:21:02,662
Gör dig inget besvär,
vi kommer oss i ordning själva.
178
00:21:02,829 --> 00:21:08,751
Det kommer en vän till.
Han är pastor. En Guds man.
179
00:21:10,211 --> 00:21:15,425
Vi är ute på ett uppdrag.
Viktiga grejer.
180
00:21:19,637 --> 00:21:25,351
"Three Stooges", en klassiker.
Lika bra på alla språk.
181
00:21:26,853 --> 00:21:29,522
Du ska få vara ifred.
182
00:21:41,993 --> 00:21:45,830
Handdukar i skrubben,
toa i hallen.
183
00:21:45,997 --> 00:21:50,126
- Denis är glad att vi är här.
- Jag kan inte stanna här.
184
00:21:51,335 --> 00:21:55,465
Du är rädd för nån.
Ett påstående, ingen fråga.
185
00:21:55,631 --> 00:21:59,802
Varför New Orleans?
Jag visste att nån skulle se mig.
186
00:21:59,969 --> 00:22:04,932
- Hon berättar det nog för Viktor nu.
- Vem är Viktor?
187
00:22:06,517 --> 00:22:11,439
Jag lurade honom
och nu är jag här igen.
188
00:22:11,606 --> 00:22:14,984
- Dumma New Orleans!
- Vi kan ge oss av.
189
00:22:15,151 --> 00:22:17,779
Det är bra att fly från sina problem.
190
00:22:17,945 --> 00:22:21,532
Jesse stannar så länge han tror
att Gud är här.
191
00:22:21,699 --> 00:22:25,787
Kanske inte, om han visste om
dina problem.
192
00:22:27,330 --> 00:22:33,086
- Då skulle han göra det värre.
- Varför då? Han älskar dig.
193
00:22:39,425 --> 00:22:42,970
- Jag kan inte berätta.
- Låt mig hjälpa dig, då.
194
00:22:44,514 --> 00:22:48,351
- Du kan inte hjälpa mig.
- Skojar du?
195
00:22:48,518 --> 00:22:55,316
Jag hjälpte dig flytta liket,
och ljuga för min bästa vän.
196
00:22:55,483 --> 00:22:59,362
Jag fixade gratislogi
så jag kan visst hjälpa till.
197
00:22:59,529 --> 00:23:02,990
Du behandlar mig
som en dum irländare.
198
00:23:03,157 --> 00:23:07,203
Du måste berätta
vad det här handlar om.
199
00:23:22,677 --> 00:23:27,640
- Ursäkta, jag letar efter Gud.
- Vad snackar du om?
200
00:23:27,807 --> 00:23:29,851
Stick, knäppgök.
201
00:23:30,017 --> 00:23:32,728
- Har du sett Gud?
- Skojar du?
202
00:23:32,895 --> 00:23:37,608
- Jag söker Gud.
- I en bar? Lycka till, pastorn.
203
00:23:37,775 --> 00:23:41,404
- Jag vill ha det han röker.
- Har du sett Gud?
204
00:23:41,571 --> 00:23:45,032
Påskharen, kanske?
205
00:23:45,199 --> 00:23:49,662
Säg du var Gud är.
Det är du som är pastor.
206
00:23:49,829 --> 00:23:52,874
Ursäkta. Jag söker Gud.
207
00:23:53,040 --> 00:23:55,126
Har du sett Gud?
208
00:23:59,380 --> 00:24:02,800
Baren är stängd. Dags att gå.
209
00:24:08,806 --> 00:24:13,478
- Har du sett Gud?
- I New Orleans?
210
00:24:13,644 --> 00:24:15,730
Strunt samma.
211
00:24:22,445 --> 00:24:24,864
Du.
212
00:24:25,031 --> 00:24:28,409
Prata med sångaren
på Le Chamonix.
213
00:25:45,236 --> 00:25:47,321
Tack.
214
00:25:55,246 --> 00:25:59,333
- En dubbel, Stan.
- Sätt upp det på mig.
215
00:26:00,793 --> 00:26:06,340
- Jag heter Lewis.
- Lara. Tack för drinken.
216
00:26:06,507 --> 00:26:10,470
Jag brukar inte tilltala kvinnor
i barer.
217
00:26:10,636 --> 00:26:13,014
Du är hetare än eld.
218
00:26:15,558 --> 00:26:19,103
Tack så mycket, Lewis.
219
00:26:19,270 --> 00:26:23,149
- Du gillar USA?
- Vem gör inte det?
220
00:26:23,316 --> 00:26:28,362
- Vad älskar du mest med det?
- Friheten.
221
00:26:28,529 --> 00:26:33,785
Vi har mycket gemensamt.
Får jag bjuda dig på middag?
222
00:26:37,789 --> 00:26:42,668
Eller så skippar vi struntpratet
och går till mitt rum.
223
00:26:45,296 --> 00:26:49,634
Två patrioter som älskar USA
och är fria att göra...
224
00:26:49,801 --> 00:26:54,680
- ...vad vi vill.
- Det stämmer.
225
00:26:54,847 --> 00:26:59,185
- Svara på en fråga först.
- Jag är inte gift.
226
00:26:59,352 --> 00:27:02,105
Det var inte min fråga.
227
00:27:04,565 --> 00:27:06,651
Vad är Floridas huvudstad?
228
00:27:11,906 --> 00:27:15,493
Tallahassee, tror jag.
229
00:27:15,660 --> 00:27:21,207
Så nära. Beklagar, Lewis.
230
00:27:43,104 --> 00:27:50,361
- Tallahassee är Floridas huvudstad.
- Han var inte säker.
231
00:27:52,905 --> 00:27:58,369
- Du kan dina huvudstäder.
- Nej.
232
00:27:58,536 --> 00:28:01,205
Geografi intresserar mig inte.
233
00:28:03,958 --> 00:28:07,462
Predikanter får inte vara
intresserade av sånt.
234
00:28:08,546 --> 00:28:13,092
Det är katoliker.
Jag får ha vilket intresse jag vill.
235
00:28:13,259 --> 00:28:18,848
- Vad är du intresserad av?
- Gud.
236
00:28:21,225 --> 00:28:24,353
Jag gissade inte
att du var en klyscha.
237
00:28:24,520 --> 00:28:29,108
En bartender sa
att du vet var han är.
238
00:28:29,275 --> 00:28:32,195
En lång, svart man.
Han skickade mig hit.
239
00:28:38,284 --> 00:28:40,828
Snygga till dig och möt mig utanför.
240
00:28:40,995 --> 00:28:43,873
Äckel! Hur vågar du?
241
00:29:13,945 --> 00:29:17,156
Hjälp! Nej!
242
00:29:20,535 --> 00:29:22,703
Stanna!
243
00:30:11,878 --> 00:30:16,841
- Gick det bra?
- Vem är du?
244
00:30:17,967 --> 00:30:22,889
Jesse Custer. Jag är inte med dem.
245
00:30:30,688 --> 00:30:32,774
Följ med mig.
246
00:30:47,914 --> 00:30:51,459
- Somnade hon?
- Ja, frun.
247
00:31:01,761 --> 00:31:05,765
- Vart ska du ta vägen?
- Nånstans där Gracie är trygg.
248
00:31:05,932 --> 00:31:08,017
Dröj lite.
249
00:31:11,896 --> 00:31:15,024
Hej, gumman. Mamma är hemma nu.
250
00:31:15,191 --> 00:31:17,819
Somna om nu.
251
00:31:38,089 --> 00:31:43,719
De där männen...
Hur fick du stopp på dem?
252
00:31:43,886 --> 00:31:47,348
- Jag sa till dem.
- Du sa till dem?
253
00:31:47,515 --> 00:31:51,602
Det är kragen, den inger respekt.
254
00:31:51,769 --> 00:31:54,522
Vad är de för några?
255
00:31:54,689 --> 00:32:01,112
De är hemliga, crypto-religiösa
fascister som vill ta över världen.
256
00:32:01,279 --> 00:32:04,699
- Sådär reagerade jag också.
- Vem sa det?
257
00:32:04,866 --> 00:32:10,663
Nån snubbe som kom till klubben
och stötte på mig ibland.
258
00:32:10,830 --> 00:32:14,542
- De var ute efter honom.
- Vad ville de?
259
00:32:14,709 --> 00:32:18,755
En kväll sa han
att Gud var försvunnen.
260
00:32:18,921 --> 00:32:23,926
Att män i vita kläder varnade honom
att hålla tyst om det.
261
00:32:24,093 --> 00:32:27,180
Vem är han? Var hittar jag honom?
262
00:32:27,346 --> 00:32:32,059
Han är död.
Kroppen hittades i träsket.
263
00:32:32,226 --> 00:32:37,273
Jag intalade mig
att det bara var en slump.
264
00:32:37,440 --> 00:32:41,861
De hittar lik i träsket hela tiden.
265
00:32:42,028 --> 00:32:47,742
Ändå kände jag att jag var förföljd
av män i vitt.
266
00:32:47,909 --> 00:32:52,246
- De visste att ni hade pratat.
- Jag trodde att jag var galen.
267
00:32:52,413 --> 00:32:55,666
- Om inte du hade kommit...
- Såja, det är bra nu.
268
00:32:57,543 --> 00:33:04,801
- Det var tur att jag var där.
- Verkligen tur.
269
00:33:04,967 --> 00:33:11,057
Allvarligt, hur fick du dem
att stanna?
270
00:33:11,224 --> 00:33:17,188
- Jag sa till dem.
- Nej. De stannar inte för nån.
271
00:33:17,355 --> 00:33:21,609
Hur fick du dem att stanna?
272
00:33:21,776 --> 00:33:23,861
Jag har en kraft.
273
00:33:24,028 --> 00:33:29,409
Jag kan få folk att göra
allt jag säger till dem.
274
00:33:29,575 --> 00:33:34,455
Säger du bara nåt, så gör de det?
275
00:33:38,751 --> 00:33:42,922
- Visa mig.
- Det är ingen bra idé.
276
00:33:43,089 --> 00:33:45,383
Säg till exempel...
277
00:33:47,510 --> 00:33:52,890
...att jag vill kyssa dig.
278
00:33:53,057 --> 00:33:58,187
Kan du hejda mig?
279
00:33:58,354 --> 00:34:02,817
Om jag verkligen...
280
00:34:02,984 --> 00:34:09,532
...verkligen vill det?
281
00:34:09,699 --> 00:34:11,909
Sluta.
282
00:34:39,020 --> 00:34:42,774
Mamma är strax tillbaka.
283
00:34:42,940 --> 00:34:46,152
Jag ska till flygplatsen.
284
00:34:46,319 --> 00:34:50,323
- Klarar du dig nu?
- Jag är säker hos min syster.
285
00:34:50,490 --> 00:34:56,162
- Jag har aldrig tänkt mycket på Gud.
- Inte många gör det.
286
00:34:56,329 --> 00:35:01,042
- Varför skulle han lämna himlen?
- Jag vet inte.
287
00:35:01,209 --> 00:35:04,796
Jag hoppas att du hittar honom.
288
00:35:04,962 --> 00:35:11,135
- Det gör jag.
- Jag tror faktiskt att du gör det.
289
00:35:11,302 --> 00:35:13,387
Där fick jag dig.
290
00:35:13,554 --> 00:35:15,765
Hej då.
291
00:35:15,932 --> 00:35:18,017
Sköt om dig.
292
00:36:09,193 --> 00:36:12,905
- Hej.
- Hej.
293
00:36:13,072 --> 00:36:15,616
- Vad gör du?
- Jobbar.
294
00:36:15,783 --> 00:36:18,327
- Letar du fortfarande?
- Ja.
295
00:36:18,494 --> 00:36:23,666
Det är inte bara vi som vet
att Gud är försvunnen.
296
00:36:23,833 --> 00:36:28,963
Några andra letar också,
men jag vet inte varför.
297
00:36:29,130 --> 00:36:33,342
Okej, häftigt.
298
00:36:33,509 --> 00:36:37,263
- Vad händer?
- Vi är hos nån som heter Denis.
299
00:36:37,430 --> 00:36:44,145
Cassidy säger att han är jättebra,
men han verkar hata Cassidy.
300
00:36:46,647 --> 00:36:50,401
Men han har flingor och pop-tarts.
301
00:36:50,568 --> 00:36:54,155
- Ringde du för det?
- Bara så att du vet.
302
00:36:54,322 --> 00:36:56,866
Kom igen. Vad är det?
303
00:37:03,081 --> 00:37:08,544
- Ringde du för att andas i luren?
- Jag ville bara säga...
304
00:37:11,881 --> 00:37:13,966
...saker.
305
00:37:14,133 --> 00:37:17,762
- Du säger ju inget.
- Inte du heller.
306
00:37:17,929 --> 00:37:21,307
- Jag måste gå.
- Bra.
307
00:37:21,474 --> 00:37:24,185
Gå du och hitta din Gud.
308
00:37:35,863 --> 00:37:41,119
- Tulip! Vart ska du?
- Jag ska köpa cigaretter.
309
00:37:41,285 --> 00:37:47,083
- Vill du ha sällskap?
- Jag klarar mig.
310
00:38:49,437 --> 00:38:53,900
Hallå?
311
00:38:54,066 --> 00:38:58,279
Hallå?
312
00:38:58,446 --> 00:39:04,577
Vem där?
313
00:39:46,119 --> 00:39:49,580
Grymt, pojkar.
314
00:39:49,747 --> 00:39:54,585
En till. Kom igen, en till.
315
00:39:54,752 --> 00:39:58,214
- Vad vill du höra?
- Svårt val.
316
00:39:58,381 --> 00:40:01,801
- "A Walk to the Peak"
- Den kör vi.
317
00:40:01,968 --> 00:40:05,221
En sann pärla.
318
00:40:05,388 --> 00:40:10,810
Ett, två. Ett, två, tre.
319
00:40:23,322 --> 00:40:27,827
Ge mig en hund nästa gång.
320
00:40:29,996 --> 00:40:34,375
- Stämde det?
- Det Custer har är på riktigt.
321
00:40:34,542 --> 00:40:38,796
- Vad vill du göra?
- Meddela Simson-enheten.
322
00:40:38,963 --> 00:40:41,382
Säkert?
323
00:40:41,549 --> 00:40:44,302
Gör det.
324
00:41:24,842 --> 00:41:30,723
Det spåret är 18 karat.
325
00:41:30,890 --> 00:41:33,851
Jag har lyssnat mycket på det.
326
00:41:34,018 --> 00:41:37,980
Försökt förstå vad det handlar om.
327
00:41:38,147 --> 00:41:40,942
Känner du det inte?
328
00:41:51,744 --> 00:41:57,375
Precis, sådär. Nu diggar du.
329
00:41:57,542 --> 00:42:00,837
Det är världens undergång.
330
00:42:44,714 --> 00:42:49,427
Har du växel på en hundring?
331
00:42:49,594 --> 00:42:53,389
- Jag har bara en femma.
- Det går bra.
332
00:43:41,521 --> 00:43:44,190
Ut, allihopa!
333
00:44:20,726 --> 00:44:23,187
Viktor, vi har henne.
334
00:44:33,614 --> 00:44:37,785
Text: Gunilla Hay
www.sdimedia.com