1
00:00:07,073 --> 00:00:09,742
Vi har henne, Viktor.
2
00:00:12,745 --> 00:00:15,998
Pistolen.
3
00:01:18,644 --> 00:01:23,357
Du hittade rätt. Kom in.
Hur är läget? Allt bra?
4
00:01:25,485 --> 00:01:28,362
- Är det din kompis lya?
- Ja, Denis.
5
00:01:28,529 --> 00:01:31,866
Han är så rolig.
Du kommer att älska honom.
6
00:01:32,033 --> 00:01:34,952
Läget, Denis? God morgon.
7
00:01:35,119 --> 00:01:39,082
Han är bara trött. Oroa dig inte.
8
00:01:39,248 --> 00:01:42,919
- Hur gick det i jakten på Gud?
- Svårt att säga.
9
00:01:43,086 --> 00:01:48,716
För att vara första natten var det
intressant. Jag träffade en tjej...
10
00:01:48,883 --> 00:01:54,180
Inte på det sättet. Hon var
i knipa, så jag hjälpte henne.
11
00:01:54,347 --> 00:01:56,933
Så bra. Man ska hjälpa folk.
12
00:01:57,100 --> 00:02:01,395
Strunt i det. Var är Tulip?
Sover hon fortfarande?
13
00:02:01,562 --> 00:02:03,856
Nej, hon stack ut.
14
00:02:04,023 --> 00:02:07,402
- Ut? Vart?
- Jag vet inte.
15
00:02:07,568 --> 00:02:10,446
När? När gick hon?
16
00:02:10,613 --> 00:02:13,157
I natt.
17
00:02:13,324 --> 00:02:19,664
Sa hon inte vart hon skulle eller
när hon skulle komma tillbaka?
18
00:02:19,831 --> 00:02:24,919
Nej, du borde kanske ringa henne?
Visst är det konstigt?
19
00:02:26,379 --> 00:02:30,174
För att vara Tulip?
Nej, det är ganska typiskt henne.
20
00:02:31,217 --> 00:02:36,597
- Jag tänkte ta en tupplur.
- Sovrummet ligger rakt fram.
21
00:02:36,764 --> 00:02:39,767
- Ja.
- Tack.
22
00:02:43,146 --> 00:02:45,481
Sov gott.
23
00:03:30,109 --> 00:03:33,196
Från Cassidy:
ALLT BRA?
24
00:03:38,701 --> 00:03:41,079
Fortsätt så.
25
00:03:41,245 --> 00:03:45,249
Det kan vara en sån där
som tar hela dagen.
26
00:04:11,275 --> 00:04:13,361
Nå.
27
00:04:13,528 --> 00:04:16,072
Vad ska vi göra med dig?
28
00:04:58,656 --> 00:05:00,867
Hallå?
29
00:05:01,909 --> 00:05:04,871
Hallå?
30
00:05:05,037 --> 00:05:07,665
Vem är det?
31
00:05:27,894 --> 00:05:33,649
- Vad är det frågan om?
- Är hela blocket släckt? Konstigt.
32
00:05:33,816 --> 00:05:38,446
- Underhållsarbete, kanske?
- Bäst att återgå till våra helveten.
33
00:05:38,613 --> 00:05:43,076
- De är snart tillbaka.
- Gå då, skenheliga gammelkärring.
34
00:05:43,242 --> 00:05:49,165
- Jag vill bara inte råka illa ut.
- Idiot! Du är ju i helvetet!
35
00:05:49,332 --> 00:05:52,585
Du har redan råkat illa ut.
36
00:05:52,752 --> 00:05:55,213
Hallå!
37
00:05:59,884 --> 00:06:01,969
Låt henne vara.
38
00:06:03,679 --> 00:06:06,432
Det var som fan!
39
00:06:06,599 --> 00:06:10,561
Vad ända in i...?
Kolla in den nya killen!
40
00:06:10,728 --> 00:06:13,773
Herregud. Usch.
41
00:06:13,940 --> 00:06:17,026
Nu måste du svara helt ärligt.
42
00:06:17,193 --> 00:06:20,863
Har du nånsin fått höra
att ditt ansikte är äckligt?
43
00:06:22,573 --> 00:06:25,785
Ditt ansikte är som
en enda stor ringmuskel.
44
00:06:25,952 --> 00:06:31,165
Om jag kör in dolmen får jag
oralt och analt på samma gång.
45
00:06:33,292 --> 00:06:37,964
Såja, Tyler. Det räcker så.
46
00:06:38,131 --> 00:06:42,510
- Vadå? Vi skojade bara lite.
- Ja.
47
00:06:42,677 --> 00:06:46,639
Men nu är det slut på det roliga.
48
00:06:56,441 --> 00:06:58,943
Tänk om det inte är det?
49
00:06:59,110 --> 00:07:01,696
Mein Führer.
50
00:07:03,698 --> 00:07:07,452
Tänk om det roliga bara har börjat?
Vad gör du då?
51
00:07:10,913 --> 00:07:13,416
Va?
52
00:07:19,922 --> 00:07:24,260
Skynda er tillbaka till era helveten.
53
00:07:35,646 --> 00:07:42,361
När maskinen startar låses dörrarna.
Kom in i mitt helvete om du vill.
54
00:07:44,072 --> 00:07:48,451
Eller skyll dig själv
om de stoppar dig i hålet.
55
00:07:55,541 --> 00:07:58,419
Det var modigt gjort.
56
00:08:01,589 --> 00:08:06,302
Att försvara zigenerskan.
57
00:08:06,469 --> 00:08:11,891
- Du är Hitler.
- Ja.
58
00:08:12,058 --> 00:08:18,022
- Du startade Andra Världskriget.
- Ja, det gjorde jag.
59
00:08:21,609 --> 00:08:27,990
- Du dödade miljontals människor.
- Jag gjorde fruktansvärda saker.
60
00:08:34,497 --> 00:08:36,958
Nu var det dags igen.
61
00:09:10,116 --> 00:09:12,702
MÜNCHEN 1919
62
00:09:12,869 --> 00:09:18,082
Två bitar av er bästa plommontårta.
Med extra knapriga kanter, danke.
63
00:09:21,461 --> 00:09:24,255
- Guten tag.
- Där är du ju.
64
00:09:24,422 --> 00:09:27,258
- Jag beställde precis plommontårta.
- Mums!
65
00:09:27,425 --> 00:09:30,762
- Jag var förbi hemma hos dig igår.
- Jaså?
66
00:09:30,928 --> 00:09:35,433
Jag var tvungen
att hjälpa mamma i butiken.
67
00:09:38,352 --> 00:09:41,063
Jag ber om ursäkt.
68
00:09:48,488 --> 00:09:53,618
Ingen fara. Det var mitt fel.
Guten tag.
69
00:09:56,829 --> 00:10:02,085
- Hjälpte du din mamma, sa du?
- Adolf. Ser du honom?
70
00:10:02,251 --> 00:10:05,963
Han med hatten.
Det är Herman Höhnar. Galleristen.
71
00:10:06,130 --> 00:10:10,676
Vi är gamla vänner. Du måste
visa honom dina teckningar.
72
00:10:10,843 --> 00:10:14,931
- De är inte klara.
- Så säger du ju alltid!
73
00:10:15,098 --> 00:10:18,684
Du är så begåvad. Du måste...
74
00:10:23,147 --> 00:10:27,485
Kommunister. Vilken ohyra.
De borde landsförvisas.
75
00:10:27,652 --> 00:10:31,489
- Jo, kanske det.
- Håller du inte med?
76
00:10:31,656 --> 00:10:36,411
Kommunisterna är avskum
som infiltrerar vårt samhälle.
77
00:10:36,577 --> 00:10:41,457
Jo, du har självklart helt rätt.
Ohyra, så är det.
78
00:10:41,624 --> 00:10:45,503
De ska nog få vad de förtjänar...
79
00:10:46,879 --> 00:10:49,173
- Vill ni ha te?
- Det är bra, tack.
80
00:10:53,386 --> 00:10:56,681
Visa honom ditt arbete.
81
00:10:59,392 --> 00:11:01,561
Gick den sönder igen?
82
00:11:01,727 --> 00:11:04,772
Var det där ditt värsta minne?
83
00:11:08,484 --> 00:11:13,948
Dörren är öppen nu. Gå tillbaka
till din cell nu, medan du kan.
84
00:11:22,540 --> 00:11:25,877
Vad heter du, förresten?
85
00:11:28,337 --> 00:11:30,715
Eugene.
86
00:11:33,968 --> 00:11:36,763
Välkommen till helvetet, Eugene.
87
00:12:23,017 --> 00:12:25,269
Förlåt.
88
00:12:34,904 --> 00:12:36,697
Här.
89
00:12:42,620 --> 00:12:46,207
Gråt inte mer nu. Okej?
90
00:12:46,374 --> 00:12:49,710
Gråt hjälper nämligen inte.
91
00:12:52,422 --> 00:12:57,802
Jag tog in dig.
Jag litade på dig.
92
00:12:57,969 --> 00:13:01,931
Jag gjorde dig till
en del av min familj.
93
00:13:04,976 --> 00:13:09,981
- I gengäld gjorde du mig till åtlöje.
- Förlåt.
94
00:13:10,148 --> 00:13:14,819
- Vad mer kan jag säga?
- Nånting får du allt komma på.
95
00:13:14,986 --> 00:13:18,906
Ett "förlåt" reparerar inte det här.
96
00:13:22,243 --> 00:13:26,372
Ursäkta, chefen.
Han är vid medvetande igen.
97
00:13:26,539 --> 00:13:28,875
Jag vet inte hur länge det varar.
98
00:13:29,041 --> 00:13:32,170
Ta en promenad
och rensa tankarna.
99
00:13:32,336 --> 00:13:37,467
Nästa gång jag frågar,
har du ett bättre svar.
100
00:13:49,604 --> 00:13:54,984
- Hej, Tulip.
- Hej, Ben.
101
00:14:06,120 --> 00:14:08,331
Från Cassidy:
ALLT BRA?!
102
00:14:08,498 --> 00:14:11,375
Du har glömt oss. Eller hur?
103
00:14:11,542 --> 00:14:16,672
Du gick vidare med ditt liv.
Men andra hade inte samma tur.
104
00:14:16,839 --> 00:14:21,803
Vattnet sjönk, men smärtan steg.
Sorgen fortsatte.
105
00:14:21,969 --> 00:14:26,390
Jag förlorade mitt hus, kläderna...
Allt jag ägde.
106
00:14:26,557 --> 00:14:32,271
Jag bad staten om hjälp,
men ni vet ju hur det brukar gå.
107
00:14:40,530 --> 00:14:43,908
- Vad är det här?
- Samhällsinformation.
108
00:14:44,075 --> 00:14:49,330
- Ingen Tulip?
- Har hon inte ringt dig?
109
00:14:49,497 --> 00:14:56,796
- I så fall hade jag väl inte frågat?
- Det är sant. Det vore ju konstigt.
110
00:14:58,381 --> 00:15:01,676
Denis?
111
00:15:02,718 --> 00:15:08,641
- Padre. Dennis.
- Tack för att vi får bo här. Fint.
112
00:15:19,736 --> 00:15:22,989
- Allt som det ska?
- Jadå. Franska låter sådär.
113
00:15:26,659 --> 00:15:30,538
Då så.
Vi tar nåt att käka, sen sticker vi.
114
00:15:30,705 --> 00:15:37,754
- Va? Vart ska vi?
- På jazzklubbar. Vi har 137 kvar.
115
00:15:37,920 --> 00:15:40,298
- Men Tulip, då?
- Vad menar du?
116
00:15:40,465 --> 00:15:45,386
- Undrar du inte var hon är?
- Jag vet exakt var hon är.
117
00:15:45,553 --> 00:15:50,141
Vi hade bråkat. Så hon är ute
nånstans och är arg på mig.
118
00:15:50,308 --> 00:15:55,646
- Är arg på dig?
- Shoppar, snattar och luras med kort.
119
00:15:55,813 --> 00:15:58,441
Hon sa inget om nåt sånt.
120
00:15:58,608 --> 00:16:03,529
- Hon bara drog utan att säga ett ord.
- Precis. För att vi hade bråkat.
121
00:16:03,696 --> 00:16:05,865
Men jag...
122
00:16:06,032 --> 00:16:10,286
Tjejen igår berättade om
en hemlig organisation.
123
00:16:10,453 --> 00:16:14,749
- De vill ta över hela världen.
- Vilken? Det finns många. Zog?
124
00:16:14,916 --> 00:16:19,128
Rosicruisans? En sammanslutning
av utomjordiska reptiler-
125
00:16:19,295 --> 00:16:24,383
- där alla ser ut som kändisar.
De ska ta över jorden. Är det den?
126
00:16:24,550 --> 00:16:29,680
Nej. I den hon pratade om
har killarna vita kostymer.
127
00:16:29,847 --> 00:16:32,433
- Va?
- De kör vita skåpbilar.
128
00:16:32,600 --> 00:16:35,770
Det kanske är nån
religiös organisation?
129
00:16:35,937 --> 00:16:41,859
Vita kostymer? Jag undrar det.
Det låter som en bluff.
130
00:16:42,026 --> 00:16:44,946
Vita skåpbilar...
131
00:16:57,625 --> 00:16:59,710
Jag är på plats.
132
00:17:04,173 --> 00:17:09,220
Vi bor under en bro. Jag jobbar tre-
dubbelt för att få tyg över huvudet.
133
00:17:09,387 --> 00:17:12,890
Jag brukade gå till prostituerade.
Nu är jag en.
134
00:17:13,057 --> 00:17:17,019
Jag trodde att det inte
kunde bli värre än en orkan.
135
00:17:17,186 --> 00:17:22,442
- Men Katrina...
- Herregud, det är ju... Jesse!
136
00:17:22,608 --> 00:17:25,486
- Vad är det?
- Kom och titta! Skynda dig!
137
00:17:25,653 --> 00:17:29,323
Det är ju för fan Gud
från din kyrka!
138
00:17:29,490 --> 00:17:33,202
...ingen sjukförsäkring.
Nu är jag psykiskt sjuk.
139
00:17:33,369 --> 00:17:38,541
- Gud från min kyrka...
- Jag tror ändå att människan är god.
140
00:17:38,708 --> 00:17:43,045
Det hjälper mig
att sova om nätterna.
141
00:17:46,299 --> 00:17:50,928
Hur sover du om nätterna?
Hej. Jag heter Frankie Muniz.
142
00:17:51,095 --> 00:17:56,434
Jag är inte hemlös. Inte de heller.
Vi är skådespelare.
143
00:17:56,601 --> 00:17:59,020
Frankie Muniz. Vilken talang.
144
00:17:59,187 --> 00:18:02,482
- Så när det är dags att ge...
- Vad säger vi då?
145
00:18:02,648 --> 00:18:04,984
Glöm inte det!
146
00:18:06,527 --> 00:18:11,240
En låtsasgud. Han är skådis.
147
00:18:11,407 --> 00:18:13,951
Låtsasguden är en lokal skådis.
148
00:18:26,756 --> 00:18:31,594
- Var det bara här det pajade?
- Det stämmer.
149
00:18:33,471 --> 00:18:36,891
Lampan är nästan ny.
Det kan inte vara den.
150
00:18:37,058 --> 00:18:40,228
- Felet måste vara elektriskt.
- Eller mekaniskt.
151
00:18:40,394 --> 00:18:44,690
Det kan vara fläkten.
Det kan vara massor av saker.
152
00:18:46,484 --> 00:18:50,113
- Lämnade du rummet nu?
- Nej.
153
00:18:58,830 --> 00:19:02,792
- Kommer det att ta tid?
- Vi måste kanske starta om allt.
154
00:19:05,253 --> 00:19:08,131
Följ med mig.
155
00:19:20,435 --> 00:19:24,355
- Skådisen kan besvara många frågor.
- Som vad?
156
00:19:24,522 --> 00:19:27,942
- Som varför de valde honom.
- Han liknar ju Gud.
157
00:19:28,109 --> 00:19:32,780
Och han beter sig som Gud.
Gud kanske gav honom jobbet?
158
00:19:37,160 --> 00:19:40,621
- Hallå?
- Hej. Vi har hittat er på nätet.
159
00:19:40,788 --> 00:19:46,919
Ni representerar skådisen Mark
Harelik från Katrina-reklamen.
160
00:19:47,086 --> 00:19:50,840
- Har ni avtalat tid?
- Nej.
161
00:19:51,007 --> 00:19:55,636
Okej, jag kommer.
162
00:20:03,811 --> 00:20:08,524
Tjena, grabbar.
Hur har ni haft det?
163
00:20:13,571 --> 00:20:16,908
Jamie?
Spelar du fortfarande med honom?
164
00:20:17,075 --> 00:20:19,952
Han spelar brallorna av dig.
165
00:20:34,008 --> 00:20:36,094
Här doftar det gott!
166
00:20:41,974 --> 00:20:46,270
Pete. Nick. Snälla.
167
00:20:46,437 --> 00:20:50,316
- Jag vet att jag ställde till det.
- Det behövs mer salt.
168
00:20:56,864 --> 00:21:01,786
Fortfarande inte ett ord från Tulip?
Konstigt, eller hur?
169
00:21:04,247 --> 00:21:10,586
- Är du inte orolig?
- Varför skulle jag vara orolig?
170
00:21:10,753 --> 00:21:17,009
- Själv hade jag varit sjukt orolig.
- Då hade du oroat dig i onödan.
171
00:21:17,176 --> 00:21:21,431
Om det är nåt Tulip kan,
är det att ta hand om sig själv.
172
00:21:21,597 --> 00:21:26,394
Teddy Gunth. Ursäkta väntetiden,
men det är pilotsäsong. Helt galet.
173
00:21:26,561 --> 00:21:29,021
Hur kan jag hjälpa er?
174
00:21:29,188 --> 00:21:32,358
- Finns Mark Harelik hos er?
- Ja. Vilken talang.
175
00:21:32,525 --> 00:21:36,195
Berätta exakt vad ni söker.
176
00:21:37,572 --> 00:21:41,451
Vi söker Mark Harelik.
Vi har några frågor åt honom.
177
00:21:41,617 --> 00:21:45,413
Ni söker alltså en lång,
själfull jude?
178
00:21:45,580 --> 00:21:49,292
Då har ni kommit helt rätt.
Jag måste fråga en sak...
179
00:21:49,459 --> 00:21:54,589
Måste han vara europeiskt vit,
eller går det med en latinamerikan?
180
00:21:54,756 --> 00:21:59,594
Anledningen till frågan är
att jag precis har hittat en kuban...
181
00:21:59,761 --> 00:22:02,638
- Han är så duktig!
- Säg bara var han är.
182
00:22:02,805 --> 00:22:08,603
Det är inte riktigt så det funkar.
Vill ni använda Gunths katalog...
183
00:22:08,770 --> 00:22:13,608
...måste det gå via Teddy Gunth.
Vad heter projektet?
184
00:22:13,775 --> 00:22:17,570
"Game of Thrones".
185
00:22:22,366 --> 00:22:26,245
Gäller det en gästroll
eller nåt större?
186
00:22:26,412 --> 00:22:30,416
Återkommande. Det kan bli
väldigt ofta om han är gudomlig.
187
00:22:35,171 --> 00:22:38,508
- Vi tar 15000 dollar per avsnitt.
- Fixat.
188
00:22:38,674 --> 00:22:41,260
- Han flyger första klass.
- Business.
189
00:22:41,427 --> 00:22:43,721
Försök inte. Det är ju HBO.
190
00:22:43,888 --> 00:22:48,476
Ingen är gjord av pengar.
Dinklage flyger business.
191
00:22:48,643 --> 00:22:52,563
- Är det så?
- Ja.
192
00:22:55,191 --> 00:22:58,069
- Vi säger så!
- Lysande, Gunth!
193
00:22:58,236 --> 00:23:03,199
Vi måste ha kostymprovning genast.
Var tusan är han?
194
00:23:03,366 --> 00:23:07,703
- Harelik? Ingen aning.
- Vad menar du med det?!
195
00:23:07,870 --> 00:23:11,582
- Får jag visa er kubanen?
- Vi vill inte ha kubanen!
196
00:23:11,749 --> 00:23:15,503
- Utan Harelik blir det inget.
- Jag vet inte var han är!
197
00:23:15,670 --> 00:23:19,465
- Det här är vansinne.
- Jag fixade ett jobb åt honom.
198
00:23:19,632 --> 00:23:23,302
- Sen försvann han.
- Var det Katrina-reklamen?
199
00:23:23,469 --> 00:23:28,933
Nej, den är gammal. Det här var
som inhoppare för nån höjdare...
200
00:23:29,100 --> 00:23:31,727
- Nån maffiaboss, kejsare...
- Eller Gud?
201
00:23:31,894 --> 00:23:36,774
- Precis, det var som Gud.
- Och vem anlitade honom?
202
00:23:39,569 --> 00:23:41,779
Vem vet? En röst på telefon.
203
00:23:41,946 --> 00:23:45,533
- Toppen...
- Men en sak kan jag säga om dem.
204
00:23:45,700 --> 00:23:47,785
Vilka dryga jävlar.
205
00:23:47,952 --> 00:23:52,623
Jag bad dem skicka provfilmningen
för att spara den i hans portfölj.
206
00:23:52,790 --> 00:23:57,795
De bad mig gräva ner mig.
Teddy Gunth.
207
00:23:57,962 --> 00:24:00,381
Så sa jag åt dem att lyssna noga.
208
00:24:00,548 --> 00:24:05,428
"Hit med hans jävla provfilmning,
annars skickar jag facket på er!"
209
00:24:05,595 --> 00:24:09,098
- Då vaknade de till.
- Skickade de filmen?
210
00:24:09,265 --> 00:24:11,601
- Japp.
- Vad finns på den?
211
00:24:11,768 --> 00:24:15,772
Ingen aning. Ingen kollar
skådisars provfilmningar.
212
00:24:15,938 --> 00:24:20,526
Vilket slöseri med tid.
Nu blir jag arg. HBO ska få höra...
213
00:24:20,693 --> 00:24:24,363
Provfilmningen.
Har du en kopia på den?
214
00:24:27,825 --> 00:24:31,662
Vad menar du med att han är borta?
Hur kunde det hända?
215
00:24:31,829 --> 00:24:35,416
Vem släppte ut honom?
216
00:24:37,168 --> 00:24:42,298
Nån måste hitta honom, annars ställs
vi till svars inför du vet vem.
217
00:24:43,674 --> 00:24:46,677
Herregud.
218
00:24:49,847 --> 00:24:55,394
Du är ny här,
så vi ska ge dig en liten bakgrund.
219
00:24:55,561 --> 00:24:59,315
När det här stället
planerades och byggdes-
220
00:24:59,482 --> 00:25:03,277
- kunde ingen förutse
hur många vi skulle ta emot.
221
00:25:03,444 --> 00:25:08,199
Uppenbarligen har vi
problem med överbeläggning.
222
00:25:08,366 --> 00:25:13,079
Vi är underfinansierade
och ibland går maskinen sönder.
223
00:25:13,246 --> 00:25:17,375
Du ska snart få
komma tillbaka till ditt helvete.
224
00:25:17,542 --> 00:25:21,295
Tills dess får du vara
i uppehållsrummet med de andra.
225
00:25:21,462 --> 00:25:24,132
Men du måste tänka på en sak.
226
00:25:26,467 --> 00:25:30,555
Många nya blir glada
när deras helveten går sönder.
227
00:25:30,721 --> 00:25:36,602
En paus. Upp med fötterna på bordet.
Det är ju rena semestern!
228
00:25:36,769 --> 00:25:41,065
- Vet du vad jag gör med dem?
- Nej, frun.
229
00:25:47,196 --> 00:25:49,323
Jag stoppar ner dem i hålet.
230
00:25:55,079 --> 00:26:00,293
Känns ditt värsta minne jobbigt?
Är det rena tortyren?
231
00:26:00,460 --> 00:26:04,297
Vi kan göra det mycket värre.
232
00:26:04,464 --> 00:26:08,593
En sak till...
233
00:26:08,760 --> 00:26:11,345
Jag har tittat igenom ditt helvete.
234
00:26:12,889 --> 00:26:16,350
Du verkar vara en trevlig kille.
235
00:26:16,517 --> 00:26:20,521
Snäll, rar och lojal.
236
00:26:20,688 --> 00:26:22,774
Tack.
237
00:26:24,358 --> 00:26:27,904
Sånt beteende tolereras inte här,
är det uppfattat?
238
00:26:29,322 --> 00:26:31,407
Ja, frun.
239
00:26:31,574 --> 00:26:35,411
Det här är helvetet.
Uppför dig därefter.
240
00:26:39,499 --> 00:26:41,584
Vi håller koll på dig.
241
00:26:56,891 --> 00:26:59,393
Hej, Allie.
242
00:27:00,436 --> 00:27:02,730
Hur är det med dig?
243
00:27:05,566 --> 00:27:08,361
Du har ju blivit så stor.
244
00:27:08,528 --> 00:27:11,739
Vilka fina armband.
245
00:27:11,906 --> 00:27:14,867
Har du gjort dem själv?
246
00:27:18,704 --> 00:27:20,957
Hoppas min pappa dödar dig!
247
00:27:39,934 --> 00:27:45,565
Mark Harelik. 62.
Gunth Management.
248
00:27:53,030 --> 00:27:57,493
- Börja när du vill.
- Okej...
249
00:27:59,328 --> 00:28:04,792
Vem pratar jag med i den här
scenen? Det framgår inte av manus.
250
00:28:04,959 --> 00:28:08,004
Kanske himmelrikets portvakt
eller nån ängel.
251
00:28:08,171 --> 00:28:12,717
Ditt mål är att värna om tron,
och så vidare.
252
00:28:28,065 --> 00:28:34,572
- Vem är du?
- Jag är Alfa och Omega.
253
00:28:36,616 --> 00:28:42,288
- Får jag ta om det? Det blev fel...
- Visst, varsågod.
254
00:28:47,418 --> 00:28:54,509
Jag är Alfa och Omega.
Och den strålande morgonstjärnan.
255
00:28:54,675 --> 00:29:00,181
Jag är Herren, er Gud.
256
00:29:00,348 --> 00:29:04,811
Mina barn.
Varför har ni kallat på mig?
257
00:29:04,977 --> 00:29:10,108
Lysande.
Kan vi gå vidare till nästa scen?
258
00:29:14,737 --> 00:29:20,618
- Prova med empati för de lidande.
- Empati. Visst.
259
00:29:20,785 --> 00:29:25,289
Herren din Gud har hört din klagan.
260
00:29:25,456 --> 00:29:31,546
Ditt jämmer.
Misströsta inte, mitt barn.
261
00:29:31,712 --> 00:29:36,175
Ditt lidande är mitt.
262
00:29:36,342 --> 00:29:43,182
Jag ska lindra din smärta
och torka dina tårar.
263
00:29:43,349 --> 00:29:48,104
"Ditt lidande är mitt lidande..."
264
00:29:48,271 --> 00:29:50,773
- Det knäcker mig...
- Han är ju bra!
265
00:29:52,984 --> 00:29:58,614
- Då tar vi sista scenen.
- "En skrämmande profetia".
266
00:30:01,033 --> 00:30:06,789
Hör mig!
Hör mig och skaka av skräck!
267
00:30:06,956 --> 00:30:11,002
Ty ni ska få föraningar
av världen som komma skall.
268
00:30:11,169 --> 00:30:16,466
Beskåda förändringen! Det omöjliga!
269
00:30:16,632 --> 00:30:21,429
Det döende landet!
Det fallande himlavalvet!
270
00:30:21,596 --> 00:30:25,016
Odjuren på fälten
som vandrar i ovisshet!
271
00:30:25,183 --> 00:30:31,314
Dagarna kommer att bli kortare!
Mörkret kommer att växa!
272
00:30:31,481 --> 00:30:38,738
Och ondskan kommer
att få känna min vrede!!
273
00:30:40,156 --> 00:30:42,408
Strålande. Tack så mycket.
274
00:30:42,575 --> 00:30:45,828
Jag kanske tog i
för mycket på slutet?
275
00:30:45,995 --> 00:30:50,541
Det är inte lika läskigt
om han försöker vara läskig.
276
00:30:50,708 --> 00:30:56,130
- Det håller jag med om.
- Rättigheterna löper aldrig ut.
277
00:30:56,297 --> 00:31:02,011
- Känns det okej?
- Ja, jag har funderat på det här.
278
00:31:02,178 --> 00:31:06,682
Det är ju länge, såklart.
Det blir ett stort åtagande, men...
279
00:31:09,644 --> 00:31:16,275
- Det är ändå mitt livs roll.
- Då får vi säga grattis. Den är din.
280
00:31:16,442 --> 00:31:19,529
Ja!!
281
00:31:19,695 --> 00:31:22,448
Oj! Det var som fan!
282
00:31:22,615 --> 00:31:25,576
De dödade honom!
283
00:31:25,743 --> 00:31:28,329
De var tvungna.
284
00:31:28,496 --> 00:31:32,792
Det var enda sättet
att skicka honom till himlen.
285
00:31:32,959 --> 00:31:40,174
Alltså är Gud en gnällspik som
skriker en massa. Det visste vi väl?
286
00:31:40,341 --> 00:31:43,594
Om inte det är konstigt
har ordet ny definition.
287
00:31:43,761 --> 00:31:47,348
Nej. Vi är här.
288
00:31:47,515 --> 00:31:51,769
Låtsasgud är härifrån.
289
00:31:51,936 --> 00:31:55,648
Och folk söker efter Gud här.
Det är konstigt.
290
00:31:55,815 --> 00:31:59,610
Jag tycker att vi slutar
för dagen och ringer Tulip.
291
00:31:59,777 --> 00:32:02,321
Det känns som om jag har missat nåt.
292
00:32:03,948 --> 00:32:08,911
- Nåt som är helt uppenbart.
- Det tror jag säkert.
293
00:32:32,685 --> 00:32:37,607
Letar du efter en pistol?
I det gamla vapenskåpet?
294
00:32:37,774 --> 00:32:42,236
Vi ändrade kombinationen
för en månad sen.
295
00:33:06,761 --> 00:33:08,930
Hej, Marta.
296
00:33:48,636 --> 00:33:50,763
Släpp mig.
297
00:33:50,930 --> 00:33:53,850
Nej.
298
00:33:54,016 --> 00:33:59,230
Släpp mig, Victor.
Annars skjuter jag skallen av dig.
299
00:33:59,397 --> 00:34:01,482
Jaså?
300
00:34:01,649 --> 00:34:07,155
Gör det, då. Kom igen.
Nu har du ju chansen.
301
00:34:19,500 --> 00:34:21,627
Såja, det räcker.
302
00:34:23,713 --> 00:34:25,798
Ska jag ge henne en omgång?
303
00:34:25,965 --> 00:34:29,051
Nej, det behövs inte.
304
00:34:29,218 --> 00:34:31,304
Jag tar hand om det.
305
00:34:36,851 --> 00:34:41,647
Från Cassidy:
ALLT BRA?!!
306
00:34:44,692 --> 00:34:46,527
UPPEHÅLLSRUM
307
00:34:57,914 --> 00:35:02,293
Visa lökarna! Kom igen.
Få se nu. Bara en gång.
308
00:35:03,586 --> 00:35:06,380
Hallå!
309
00:35:06,547 --> 00:35:11,052
Prata engelska. Engelska!
Vad är det för fel på dig?
310
00:35:11,219 --> 00:35:12,595
Hej.
311
00:35:19,519 --> 00:35:25,274
Hur gick samtalet
med direktör Mannering?
312
00:35:25,441 --> 00:35:28,069
Bra.
313
00:35:28,236 --> 00:35:31,155
Gick det bra? Så bra.
314
00:35:32,615 --> 00:35:38,538
Vad ska man med korsord till
om svaren redan är ifyllda?
315
00:35:38,704 --> 00:35:43,584
Men jag antar att det är avsikten.
316
00:35:43,751 --> 00:35:47,130
Där fick man för sina synder.
317
00:35:47,296 --> 00:35:50,800
Du verkar inte så elak.
318
00:35:53,136 --> 00:35:55,263
Längre.
319
00:35:55,430 --> 00:35:59,225
Det tycker i alla fall inte jag.
320
00:36:02,478 --> 00:36:06,274
Jag menar... Är du det?
321
00:36:10,069 --> 00:36:13,489
Är jag vad, Eugene?
322
00:36:16,617 --> 00:36:18,703
Elak?
323
00:36:20,413 --> 00:36:25,168
Kolla! Nya killen, med analansiktet.
324
00:36:25,334 --> 00:36:29,297
Vad gör ni? Bara snackar lite?
325
00:36:29,464 --> 00:36:32,091
- Tyler.
- Vadå?
326
00:36:32,258 --> 00:36:37,305
Han kan väl prata med mig?
Säg nånting...
327
00:36:39,056 --> 00:36:43,936
Spaghetti.
Nej, säg Mississippi istället.
328
00:36:46,272 --> 00:36:49,192
Kom igen, rövansikte.
Säg Mississippi.
329
00:36:50,777 --> 00:36:52,403
- Säg det!
- Sluta!
330
00:36:59,952 --> 00:37:04,082
Jaha? Annars?
331
00:37:09,378 --> 00:37:12,048
Bara sluta.
332
00:37:15,468 --> 00:37:17,678
Vad har hänt med dig, Hitler?
333
00:37:17,845 --> 00:37:23,017
Du var ju... Hitler!
Vad hände med Blitzkrieg?
334
00:37:23,184 --> 00:37:26,979
Och S ieg Heil.
Det minns du väl? Sieg Heil!
335
00:37:35,363 --> 00:37:38,074
Låt bli, Tyler! Snälla...
336
00:37:41,536 --> 00:37:46,624
Och Hitler är nere för räkning!
337
00:37:48,084 --> 00:37:52,088
Nån mer som vill
spöa en fascistjävel?
338
00:37:52,255 --> 00:37:54,340
Sieg Heil! Sieg Heil...
339
00:37:59,720 --> 00:38:03,266
Hallå! Hallå! Vänta!
340
00:38:28,958 --> 00:38:32,003
Sieg Heil!
341
00:38:44,599 --> 00:38:51,272
Jess, kan vi bara...? Jess?
342
00:38:51,439 --> 00:38:55,193
- Rollen är din.
- Ja!!
343
00:38:55,359 --> 00:38:59,489
Där, ser du?
Man ser handen som skjuter.
344
00:38:59,655 --> 00:39:04,327
Om man kunde förstora bilden
och ta reda på vems hand det är...
345
00:39:04,494 --> 00:39:08,998
- Jess!
- Vad är det?
346
00:39:09,165 --> 00:39:13,002
- Vad vill du?
- Jag tror att Tulip är i knipa!
347
00:39:13,169 --> 00:39:16,964
- Det fick jag inte säga!
- Vad fick du inte säga?
348
00:39:17,131 --> 00:39:23,054
- Du har inte reagerat på mina vinkar!
- Jag reagerar nu. Vad är det?
349
00:39:23,221 --> 00:39:28,726
Hon sa att hon skulle greja det,
men jag fick inte säga nåt till dig.
350
00:39:28,893 --> 00:39:31,479
- Var är hon?
- Jag lovade att inte...
351
00:39:31,646 --> 00:39:33,481
Var är hon?!
352
00:39:34,941 --> 00:39:38,194
Jag höll på att bli galen.
Jag provade allt.
353
00:39:38,361 --> 00:39:42,115
Gel, mousse, puder...
Hårsäckarna gav nog bara upp.
354
00:39:42,281 --> 00:39:47,370
- Så är det. Hårsäckarna ger upp.
- Bor Viktor Kruglov här?
355
00:39:47,537 --> 00:39:50,123
- Det är privat område. Stick.
- Öppna!
356
00:39:51,165 --> 00:39:55,795
Sitt ner! Rör er inte!
Var är Tulip?!
357
00:39:55,962 --> 00:39:58,798
Vet inte.
358
00:39:58,965 --> 00:40:01,134
Ingen rör sig!
359
00:40:31,330 --> 00:40:34,250
Sånt händer ibland.
Hjärtat ger bara upp.
360
00:40:35,877 --> 00:40:38,713
Det är konst. Inte vetenskap.
361
00:40:44,218 --> 00:40:47,638
Är du vaken? Så bra.
362
00:40:47,805 --> 00:40:53,352
Jag vet inte vad du gjorde
med vakterna, men jag är nyfiken.
363
00:40:55,855 --> 00:41:00,151
Alla dessa val.
Det svåraste med det här jobbet.
364
00:41:08,409 --> 00:41:11,454
Då så!
Dags att gå till botten med det här!
365
00:41:11,621 --> 00:41:13,122
Sluta!
366
00:41:15,416 --> 00:41:17,502
Sluta!
367
00:43:08,321 --> 00:43:12,200
- Var är hon?
- Sovrummet.
368
00:43:27,715 --> 00:43:30,301
- Jesse?
- Vem fan är...?
369
00:43:33,471 --> 00:43:35,932
- Ingen fara!
- Sluta, Jesse!
370
00:43:36,099 --> 00:43:39,352
Jesse! Du får inte döda honom!
371
00:43:42,438 --> 00:43:44,524
Det är min man.
372
00:44:28,985 --> 00:44:33,781
Översättning: Andreas Novak
www.sdimedia.com