1
00:00:00,067 --> 00:00:02,445
...آنچه گذشت
2
00:00:02,467 --> 00:00:04,234
"برو به جهنم "يوجين
3
00:00:08,078 --> 00:00:09,906
آخه چرا بايد حتما ميومديم
نيو اورلينز"؟"
4
00:00:09,908 --> 00:00:11,373
ميدونستم يکي اينجا من رو ميبينه
5
00:00:11,375 --> 00:00:14,177
بايد بهم بگي اينجا چه خبره عزيزم
6
00:00:14,179 --> 00:00:16,979
خدا کجاست؟
7
00:00:16,981 --> 00:00:18,480
خدا گم شده
8
00:00:18,482 --> 00:00:20,687
- که تو ممکنه بدوني کجاست
- بيرون هم رو ميبينيم
9
00:00:20,690 --> 00:00:22,051
- وايسا
- اونا کي هستن؟
10
00:00:22,053 --> 00:00:24,187
يه سازمان فاشيست مذهبي مخفي
11
00:00:24,189 --> 00:00:27,122
که هدفش نابودي دنياست
12
00:00:27,124 --> 00:00:28,156
گرفتيمش
13
00:00:37,101 --> 00:00:39,000
ويکتور"، گرفتيمش"
14
00:00:42,839 --> 00:00:43,838
تفنگ
15
00:01:48,434 --> 00:01:50,133
عه پيدامون کردي
بيا تو پدر
16
00:01:50,169 --> 00:01:51,701
چطوري؟ خوبي؟
17
00:01:51,736 --> 00:01:52,969
آره
18
00:01:55,107 --> 00:01:56,306
اينجا خونه دوستته؟
19
00:01:56,341 --> 00:01:58,408
آره، خونه "دنيس"ـه
20
00:01:58,443 --> 00:02:00,076
وايسا تا ببينيش
خيلي احساساتيه
21
00:02:00,078 --> 00:02:01,678
عاشقش ميشي
عه ايناهاش
22
00:02:01,680 --> 00:02:03,246
چطوري "دنيس"؟
صحبت بخير پسر
23
00:02:04,616 --> 00:02:06,211
آره
24
00:02:06,242 --> 00:02:08,517
فقط خستست همين
نگران نباش
25
00:02:08,519 --> 00:02:10,752
خب جستجوي خدا چطور پيش رفت؟
26
00:02:10,788 --> 00:02:12,922
نميشه گفت
27
00:02:12,957 --> 00:02:16,926
ولي واسه شب اول بدون
شک جالب توجه بود
28
00:02:16,961 --> 00:02:18,294
با يه زني آشنا شدم
29
00:02:18,329 --> 00:02:20,629
نه، اون شکلي نه
30
00:02:20,664 --> 00:02:23,765
تو دردسر افتاده بود
منم کمکش کردم
31
00:02:23,801 --> 00:02:26,434
عه چقدر خوب
کمک کردن خوبه
32
00:02:26,469 --> 00:02:28,236
بي خيال
توليپ" کجاست؟"
33
00:02:28,271 --> 00:02:29,804
توليپ"؟"
34
00:02:29,840 --> 00:02:31,072
هنوز خوابه؟
35
00:02:31,107 --> 00:02:33,607
نه نه نه
رفته بيرون
36
00:02:33,643 --> 00:02:34,843
بيرون؟
37
00:02:34,878 --> 00:02:36,110
- آره
- کجا؟
38
00:02:36,146 --> 00:02:37,345
- نميدونم
- کي؟
39
00:02:37,380 --> 00:02:38,612
چي کي؟
40
00:02:38,648 --> 00:02:40,014
کي رفته بيرون؟
41
00:02:40,050 --> 00:02:41,815
ديشب
42
00:02:43,115 --> 00:02:45,133
يعني نصفه شب رفته بيرون
43
00:02:45,162 --> 00:02:49,422
و نه گفته کجا ميره، نه دليل
و زمان برگشتش رو؟
44
00:02:49,458 --> 00:02:50,958
آره، فکر کنم بهتر
باشه يه زنگي بزني
45
00:02:50,993 --> 00:02:53,293
همينجوري حالش رو بپرسي
ببيني خوبه يا نه
46
00:02:53,329 --> 00:02:55,929
عجيبه مگه نه؟
47
00:02:55,965 --> 00:02:58,197
واسه "توليپ"؟
48
00:02:58,233 --> 00:02:59,698
خيلي هم عاديه
49
00:03:00,735 --> 00:03:02,434
من ميرم يه چرتي بزنم
50
00:03:02,470 --> 00:03:06,172
اتاق خواب ته راهروئه
51
00:03:06,207 --> 00:03:08,307
آها
52
00:03:12,747 --> 00:03:14,146
خوب بخوابي
53
00:04:01,533 --> 00:04:03,368
حالت خوبه؟
54
00:04:08,765 --> 00:04:10,665
ادامه بده
55
00:04:10,700 --> 00:04:13,235
اين يکي احتمالا از اوناييه
که کل روز طول ميکشه
56
00:04:40,795 --> 00:04:44,064
خب
57
00:04:44,099 --> 00:04:45,698
با تو بايد چيکار کنيم؟
58
00:04:45,898 --> 00:04:52,898
دنياي کميک در ميان دستان شما
TrinityComics.pw
59
00:04:53,098 --> 00:05:00,098
کميک هاي پريچر و بيش از 900 جلد کميک فارسي ديگر
TrinityComics.pw
60
00:05:00,298 --> 00:05:07,298
:کانال تلگرام ترينيتي کميکس
@TrinityComics
61
00:05:07,498 --> 00:05:12,498
:ترجمه به فارسي
کيارش نعمت گرگاني
62
00:05:25,645 --> 00:05:27,110
آهاي؟
63
00:05:28,815 --> 00:05:30,314
سلام
64
00:05:32,452 --> 00:05:34,585
کي اونجاست؟
65
00:05:44,128 --> 00:05:46,162
در پروژکتور اختلال رخ داده است
66
00:05:46,197 --> 00:05:49,131
لطفا در جايگاه خود بمانيد
67
00:05:49,167 --> 00:05:51,334
در پروژکتور اختلال رخ داده است
68
00:05:51,369 --> 00:05:54,070
لطفا در جايگاه خود بمانيد
69
00:05:54,105 --> 00:05:56,673
- در پروژکتور اختلال رخ داده است
- چه خبر شده؟
70
00:05:56,708 --> 00:05:59,575
- لطفا در جايگاه خود بمانيد
- کل اين رديف خراب شده؟
71
00:05:59,610 --> 00:06:00,943
خيلي نادره
72
00:06:00,978 --> 00:06:03,244
...لابد تعميرات برنامه ريزي شدست
73
00:06:03,280 --> 00:06:05,180
بهتره برگرديم به
جهنم هامون
74
00:06:05,206 --> 00:06:07,187
به زودي برميگردن
75
00:06:07,238 --> 00:06:10,706
آره، زودباش برو خاله قلقله زن
76
00:06:10,741 --> 00:06:12,641
خب نميخوام تو دردسر بيفتم
77
00:06:12,676 --> 00:06:14,776
آهاش احمق خان
78
00:06:14,812 --> 00:06:16,677
اينجا جهنمه
79
00:06:17,981 --> 00:06:20,181
تو دردسر رو هستي
80
00:06:20,217 --> 00:06:21,015
هي
81
00:06:27,760 --> 00:06:29,523
ولش کن
82
00:06:31,061 --> 00:06:34,027
اي لعنتي
83
00:06:34,063 --> 00:06:38,165
يا خود خدا، اين جديده رو ببينين
84
00:06:38,200 --> 00:06:41,112
واي خدايا، پسر
85
00:06:41,151 --> 00:06:42,903
خيلي خب رفيق بايد
يه سوالي ازت بپرسم
86
00:06:42,905 --> 00:06:44,972
توئم بايد صادقانه جواب بدي
87
00:06:45,007 --> 00:06:48,508
تا حالا کسي بهت نگفته
صورتت حال به هم زنه؟
88
00:06:50,044 --> 00:06:53,070
انگار صورتت يه ماتحت گندست
89
00:06:53,094 --> 00:06:54,747
سالارم رو که بذارم دهنت
90
00:06:54,782 --> 00:06:57,016
هم زمان هم دارم کون ميکنم
هم داري واسم ساک ميزني
91
00:07:00,788 --> 00:07:02,188
"خيلي خب "تايلر
92
00:07:03,958 --> 00:07:05,557
کافيه
93
00:07:05,593 --> 00:07:08,927
چيه؟ نه بابا فقط داريم
يکمي خوش ميگذرونيم
94
00:07:08,962 --> 00:07:10,061
باشه
95
00:07:10,097 --> 00:07:13,431
ولي خب خوش گذروني ديگه کافيه
96
00:07:24,610 --> 00:07:29,246
اگه کافي نباشه چي "رهبر من"؟
97
00:07:31,141 --> 00:07:32,697
اگه تازه اولش باشه چي؟
98
00:07:32,718 --> 00:07:34,451
اون موقع بايد چيکار کنيم؟
99
00:07:38,891 --> 00:07:40,291
ها؟
100
00:07:48,800 --> 00:07:51,301
زودباشين! برگردين به جهنم هاتون
101
00:07:51,336 --> 00:07:53,803
بجنبين
102
00:08:03,914 --> 00:08:06,581
دستگاه که شروع به کار
کنه در قفل ميشه
103
00:08:06,616 --> 00:08:09,051
اگه بخواي ميتوني بياي
تو جهنم من
104
00:08:11,788 --> 00:08:13,755
هرجور خودت راحتي
105
00:08:13,790 --> 00:08:16,057
ولي اينجوري ميندازنت تو سوراخ
106
00:08:23,333 --> 00:08:24,966
حرکت شجاعانه اي بود
107
00:08:29,105 --> 00:08:31,605
که از اون کوليه دفاع کردي
108
00:08:33,942 --> 00:08:36,509
تو "هيتلر"ي
109
00:08:36,544 --> 00:08:38,211
درسته
110
00:08:39,714 --> 00:08:43,183
جنگ جهاني دوم رو تو آغاز کردي
111
00:08:43,218 --> 00:08:45,618
درسته، من کردم
112
00:08:48,890 --> 00:08:51,991
تو ميليون ها نفر آدم رو کشتي
113
00:08:52,026 --> 00:08:55,494
من کارهاي وحشتناکي کردم
114
00:09:02,069 --> 00:09:04,269
دوباره شروع شد
115
00:09:37,952 --> 00:09:40,455
"مونيخ"
1919
116
00:09:40,571 --> 00:09:42,638
دو تا از بهترين کيک هاي
آلوتون رو بيارين لطفا
117
00:09:42,673 --> 00:09:44,873
دورش برشته تر باشه
ممنون
118
00:09:49,380 --> 00:09:51,847
- ...سلام
- عه "السا" اومدي
119
00:09:51,882 --> 00:09:53,382
همين الان کيک آلو سفارش دادم
120
00:09:53,418 --> 00:09:54,816
واي چه خوشمزه
121
00:09:54,852 --> 00:09:56,985
ديروز يه سر اومده بودم خونتون
122
00:09:57,021 --> 00:09:58,686
عه واقعا؟
123
00:09:58,721 --> 00:10:01,256
ديروز بايد به مادرم
تو مغازه کمک ميکردم
124
00:10:01,291 --> 00:10:02,657
آها
125
00:10:06,930 --> 00:10:08,663
...ببخشيد
126
00:10:15,904 --> 00:10:17,204
البته خواهش ميکنم
127
00:10:17,239 --> 00:10:18,572
تقصير من بود
128
00:10:18,607 --> 00:10:20,574
- روزتون بخير
- روزتون بخير
129
00:10:24,780 --> 00:10:26,340
...ببخشيد، داشتي ميگفتي
130
00:10:26,348 --> 00:10:27,647
که به مادرت کمک ميکردي...؟
131
00:10:27,683 --> 00:10:31,051
آدولف" اون مرده که کلاه داره رو ميبيني؟"
132
00:10:31,086 --> 00:10:34,420
اون "هرمن هونا"ست، هموني که
گفته بودم گالري داره
133
00:10:34,456 --> 00:10:36,355
دوست قديمي منه
134
00:10:36,391 --> 00:10:38,257
حتما بايد نقاشي هات رو
نشونش بدي
135
00:10:38,293 --> 00:10:39,658
آيي
136
00:10:39,694 --> 00:10:40,893
هنوز آماده نيستن
137
00:10:40,928 --> 00:10:43,096
هميشه که همين رو ميگي
138
00:10:43,131 --> 00:10:45,231
...تو خيلي بااستعدادي، بايد
139
00:10:50,704 --> 00:10:51,936
کمونيست ها
140
00:10:51,972 --> 00:10:53,338
همشون موذين
141
00:10:53,373 --> 00:10:55,173
بايد تبعيدشون کنن
142
00:10:55,209 --> 00:10:57,775
اوم، آره، فکر کنم
143
00:10:57,811 --> 00:10:59,744
مخالفي؟
144
00:10:59,779 --> 00:11:04,015
کمونيست ها آشغال هايين که
به جامعه ما نفوذ يافتن
145
00:11:04,050 --> 00:11:05,549
آره، نه، البته
146
00:11:05,585 --> 00:11:06,783
درست ميگي، آره
147
00:11:06,819 --> 00:11:09,019
موذين"، دقيقا درسته"
148
00:11:09,054 --> 00:11:12,689
خب بالاخره چيزي که حقشونه
سرشون مياد
149
00:11:14,293 --> 00:11:16,059
- چاي ميل داريد؟
- خير راحتم
150
00:11:16,095 --> 00:11:17,261
ممنون
151
00:11:20,500 --> 00:11:23,899
برو کارهات رو نشونش بده
152
00:11:26,904 --> 00:11:29,905
دوباره؟
153
00:11:29,941 --> 00:11:32,242
بدترين خاطره تو اين بود؟
154
00:11:35,847 --> 00:11:38,314
الان درت بازه
155
00:11:38,350 --> 00:11:41,450
زود برگرد به سلولت تا دير نشده
156
00:11:50,161 --> 00:11:53,061
راستي اسمت چيه؟
157
00:11:56,633 --> 00:11:58,199
"يوجين روت"
158
00:12:01,437 --> 00:12:03,904
"به جهنم خوش اومدي "يوجين
159
00:12:49,594 --> 00:12:52,562
متاسفم
160
00:12:53,798 --> 00:12:55,298
هوم
161
00:13:01,439 --> 00:13:02,804
بيا
162
00:13:08,646 --> 00:13:10,279
ديگه گريه نکن، خب؟
163
00:13:13,817 --> 00:13:15,850
آخه اين مشکل با گريه
حل نميشه
164
00:13:18,555 --> 00:13:21,423
من تو رو قبول کردم
165
00:13:21,458 --> 00:13:24,025
بهت اعتماد کردم
166
00:13:24,061 --> 00:13:25,927
جزوي از خانواده خودم کردمت
167
00:13:31,167 --> 00:13:33,367
اونوقت تو در عوض من رو مضحکه کردي
168
00:13:33,402 --> 00:13:36,870
متاسفم
169
00:13:36,905 --> 00:13:39,173
...ديگه نميدونم چي بگم
170
00:13:39,208 --> 00:13:42,309
خب بهتره يه چيزي به ذهنت برسه
171
00:13:42,344 --> 00:13:45,112
آخه اين مشکل با
متاسفم" هم حل نميشه"
172
00:13:48,349 --> 00:13:51,016
ببخشيد رييس
173
00:13:51,052 --> 00:13:52,518
دوباره به هوش اومده
174
00:13:52,554 --> 00:13:55,121
مطمئن نيستم تا چقدر هوشيار بمونه
175
00:13:55,156 --> 00:13:58,324
يه دوري بزن و خلوت کن
176
00:13:58,359 --> 00:14:01,026
وقتي هم دوباره ازت پرسيدم
177
00:14:01,062 --> 00:14:03,062
يه جواب بهتر تحويلم بده
178
00:14:15,742 --> 00:14:17,742
"سلام "توليپ
179
00:14:19,846 --> 00:14:21,179
"سلام "پت
180
00:14:32,355 --> 00:14:34,665
حالت خوبه؟
181
00:14:35,261 --> 00:14:37,561
شما مارو فراموش کردين، مگه نه؟
182
00:14:37,597 --> 00:14:40,997
بيخيال شدين و به
زندگيتون ادامه دادين
183
00:14:41,032 --> 00:14:42,732
ولي بقيه اونقدر خوش شانس نبودن
184
00:14:42,767 --> 00:14:46,035
آب پايين اومد و درد بالا گرفت
185
00:14:46,070 --> 00:14:47,770
...غم ادامه پيدا کرد
186
00:14:47,805 --> 00:14:52,342
من خونه و لباس هام و همه چيزم
رو از دست دادم
187
00:14:52,377 --> 00:14:55,911
از دولت فدرال کمک خواستم
188
00:14:55,947 --> 00:14:57,712
ولي خب خودتون ميدونين
عاقبتش چي ميشه ديگه
189
00:15:07,090 --> 00:15:08,390
اين چيه؟
190
00:15:08,425 --> 00:15:10,091
تبليغات آگاه کننده
191
00:15:10,127 --> 00:15:12,927
خبري از "توليپ" نشد؟
192
00:15:12,971 --> 00:15:15,023
چي، هنوز... هنوز بهت زنگ نزده؟
193
00:15:15,062 --> 00:15:17,865
اگه زنگ زده بود واسه چي
بايد بپرسم برگشته يا نه؟
194
00:15:17,900 --> 00:15:19,200
راست ميگي، نه
195
00:15:19,235 --> 00:15:21,269
آره
196
00:15:21,304 --> 00:15:23,904
اينجوري خيلي عجيب ميشد
197
00:15:23,939 --> 00:15:27,808
اوم، "دن"؟
دنيس"؟"
198
00:15:27,843 --> 00:15:30,810
پدر...
"پدر، "دنيس
199
00:15:30,845 --> 00:15:32,579
ممنون که اجازه دادين
اينجا بمونيم
200
00:15:32,614 --> 00:15:34,781
خونه قشنگي دارين
201
00:15:45,860 --> 00:15:47,226
همه چي مرتبه؟
202
00:15:47,261 --> 00:15:49,127
آره، حرفاي... فرانسويه ديگه
203
00:15:52,766 --> 00:15:54,733
آها
204
00:15:54,768 --> 00:15:56,669
ميرم يه چيز بخورم که بعدش بريم
205
00:15:56,704 --> 00:16:00,172
چـ چي؟ کجا ميريم؟
206
00:16:00,208 --> 00:16:01,440
ميريم کلاب هاي جَز
207
00:16:01,475 --> 00:16:03,309
هنوز 137 تا مونده
که نرفتيم
208
00:16:03,344 --> 00:16:05,142
باشه ولي... پس "توليپ" چي ميشه؟
209
00:16:05,178 --> 00:16:06,811
چي ميخواد بشه؟
210
00:16:06,846 --> 00:16:09,113
يعني ذهنت درگير نيست
که الان کجاست؟
211
00:16:09,148 --> 00:16:10,582
من دقيقا ميدونم
الان کجاست؟
212
00:16:10,617 --> 00:16:11,583
واقعا؟
213
00:16:11,618 --> 00:16:13,751
باهم دعوا کرديم
214
00:16:13,793 --> 00:16:16,294
اينه که يه جايي اون
بيرون از دست من عصبانيه
215
00:16:16,323 --> 00:16:17,788
از دستت عصبانيه؟
216
00:16:17,824 --> 00:16:19,624
آره، داره خريد ميکنه يا دزدي
217
00:16:19,659 --> 00:16:21,743
يا تو قمار تقلب ميکنه
يا عروسي کنسل ميکنه
218
00:16:21,774 --> 00:16:23,126
...آره ولي پسر، اون
219
00:16:23,161 --> 00:16:24,894
اصلا چنين حرف هايي
به من نزده بود ها
220
00:16:24,896 --> 00:16:26,697
همينجوري بدون اين که يه
کلمه حرف بزنه پاشد رفت
221
00:16:26,699 --> 00:16:27,964
- ميفهمي چي ميگم؟
- آره ديگه
222
00:16:27,966 --> 00:16:30,133
آخه دعوا کرديم
223
00:16:30,168 --> 00:16:31,368
...ولي من
224
00:16:31,403 --> 00:16:34,137
بگذريم، اون زني
که ديشب ديدم
225
00:16:34,172 --> 00:16:36,440
از يه تشکيلات مخفي بهم گفت
226
00:16:36,475 --> 00:16:37,807
که هدفش نابودي دنياست
227
00:16:37,843 --> 00:16:39,208
- تو چيزي در اين مورد نميدوني؟
- چرا
228
00:16:39,244 --> 00:16:40,876
البته، کدومشون رو ميگي؟
زاگ"؟"
229
00:16:40,911 --> 00:16:42,678
اهل تصوف؟
خزندگان؟
230
00:16:42,714 --> 00:16:44,513
جامعه مخفيانه مارمولک هاي فضايي
231
00:16:44,549 --> 00:16:47,316
که اداي سلبريتي هارو درميارن
تا با استفاده از فرهنگ پاپ
232
00:16:47,352 --> 00:16:49,985
دنيا رو تصاحب کنن
233
00:16:50,020 --> 00:16:51,387
- همين رو ميگي؟
- نه
234
00:16:51,422 --> 00:16:53,222
آها
235
00:16:53,258 --> 00:16:55,857
اين يکي افرادش لباس سفيد پوشيده بودن
236
00:16:55,892 --> 00:16:57,325
جدي؟
237
00:16:57,361 --> 00:16:58,826
ون سفيد هم داشتن
238
00:16:58,862 --> 00:17:01,963
مثلا يه جور تشکيلات مذهبي؟
239
00:17:01,998 --> 00:17:03,231
لباس سفيد
240
00:17:03,267 --> 00:17:04,566
از اين يکي چيزي
نميدونم پدر
241
00:17:04,601 --> 00:17:07,168
به نظر من که الکيه
242
00:17:07,203 --> 00:17:09,471
هوم
243
00:17:09,506 --> 00:17:11,072
ون سفيد
244
00:17:24,119 --> 00:17:25,852
در موقعيت قرار گرفتم
245
00:17:30,258 --> 00:17:31,650
ما زير پل زندگي ميکنيم
246
00:17:31,681 --> 00:17:35,194
منم سه جا کار ميکنم تا اين
عايق ضدآب بالا سرمون باشه
247
00:17:35,229 --> 00:17:38,931
من قبلا ميرفتم سراغ فاحشه ها
اما الان خودم فاحشم
248
00:17:38,966 --> 00:17:40,833
فکر نميکردم بعد از يه
طوفان درجه پنج
249
00:17:40,868 --> 00:17:42,735
...ديگه اوضاع از اين بدترم بشه
250
00:17:42,771 --> 00:17:44,870
...ولي واسه من که "کاترينا" تازه اولش بود
251
00:17:44,906 --> 00:17:48,402
"واي... واي خدايا، "جسي"، "جس
252
00:17:48,425 --> 00:17:49,230
چي شده؟
253
00:17:49,233 --> 00:17:51,643
جسي" بيا نگاه کن"
بجنب بجنب بجنب
254
00:17:51,645 --> 00:17:53,901
همون خداي لعنتيه که تو کليساتون ديديم
255
00:17:53,932 --> 00:17:55,447
ببين
ديدي؟
256
00:17:55,482 --> 00:17:56,881
بيمه ديگه خدماتي نميده
257
00:17:56,917 --> 00:17:59,351
الانم بيماري رواني دارم
258
00:17:59,386 --> 00:18:02,387
- همونه که تو کليسا ديديم
- اما هرچقدر هم که تراژديک باشه
259
00:18:02,423 --> 00:18:04,722
من هنوزم به خوبي مردم باور دارم
260
00:18:04,757 --> 00:18:08,592
و همينه که شب ها
کمکم ميکنه بخوابم
261
00:18:12,665 --> 00:18:14,465
شما شب چجوري ميخوابين؟
262
00:18:14,500 --> 00:18:16,934
سلام، من "فرنکي مونيز" هستم
263
00:18:16,969 --> 00:18:19,870
من بي خانمان نيستم
اينا هم نيستن
264
00:18:19,912 --> 00:18:22,612
ما همگي بازيگريم
265
00:18:22,641 --> 00:18:25,174
"فرنکي مونيز"
خيلي بااستعداده
266
00:18:25,176 --> 00:18:27,310
درنتيجه وقتي زمان
...بخشش فرا ميرسه
267
00:18:27,346 --> 00:18:29,111
چي ميگيم؟
268
00:18:29,147 --> 00:18:30,913
ميگيم فراموش نکن
269
00:18:32,584 --> 00:18:33,983
خداي تقلبي
270
00:18:36,187 --> 00:18:37,419
يه بازيگره
271
00:18:37,455 --> 00:18:40,121
خداي تقلبي يه بازيگر
اهل همينجاست
272
00:18:41,525 --> 00:18:43,759
ها؟
273
00:18:52,973 --> 00:18:55,387
فقط همين بخشه که
خراب شده ديگه، نه؟
274
00:18:55,390 --> 00:18:56,756
درسته
275
00:19:00,142 --> 00:19:03,010
حبابش که نوئه پس اشکال
از اون نيست
276
00:19:03,045 --> 00:19:04,746
حتما اشکال الکتريکيه
277
00:19:04,781 --> 00:19:07,582
ممکنه مکانيکي باشه
ممکنه از فنش باشه
278
00:19:07,617 --> 00:19:09,350
خيلي چيزها ميتونه باشه
279
00:19:12,621 --> 00:19:14,354
تو الان اينجا رو
ترک کرده بودي؟
280
00:19:14,390 --> 00:19:16,256
اوم، نه
281
00:19:24,332 --> 00:19:26,366
خيلي طول ميکشه؟
282
00:19:26,402 --> 00:19:28,868
احتمالا اندازه يه
ريست کامل
283
00:19:31,572 --> 00:19:34,306
با من بيا
284
00:19:45,398 --> 00:19:47,585
اين بازيگره ميتونه به کلي
از سوالاتمون پاسخ بده
285
00:19:47,621 --> 00:19:48,886
مثلا چه سوالاتي؟
286
00:19:48,922 --> 00:19:50,387
مثلا اين که چرا اون
رو استخدام کردن
287
00:19:50,423 --> 00:19:53,958
يعني قيافش شبيه خداست؟
يا شبيهش بازي ميکنه؟
288
00:19:53,994 --> 00:19:56,392
شايد هم خود خدا
استخدامش کرده
289
00:19:56,428 --> 00:19:58,228
خيلي خب
290
00:20:02,182 --> 00:20:04,101
- بله؟
- سلام
291
00:20:04,136 --> 00:20:07,203
تو اينترنت گشتيم ديديم
شما نماينده يه بازيگري هستين
292
00:20:07,239 --> 00:20:09,940
مارک هرليک"؟ "هِرِليک"؟"
293
00:20:09,975 --> 00:20:11,941
هموني که تو تبليغات
کاترينا" بوده؟"
294
00:20:11,976 --> 00:20:14,644
هارليک"، قرار ملاقات دارين؟"
295
00:20:14,679 --> 00:20:16,145
نه
296
00:20:16,180 --> 00:20:18,480
خيلي خب
اومدم
297
00:20:28,792 --> 00:20:30,491
سلام بچه ها
298
00:20:32,195 --> 00:20:33,427
چطورين؟
299
00:20:38,334 --> 00:20:41,502
آهاي "جيمي" هنوزم با اين
آدم بازي ميکني؟
300
00:20:41,538 --> 00:20:44,806
کل دار و ندارت رو
...ازت ميگيره
301
00:20:58,487 --> 00:21:01,789
اوم، چه بوي خوبي مياد
302
00:21:06,695 --> 00:21:10,697
پيت"، "نيک"... تروخدا"
303
00:21:10,732 --> 00:21:13,299
...ميدونم که بدجوري گند زدم
304
00:21:13,334 --> 00:21:15,034
نمکش کمه
305
00:21:21,675 --> 00:21:23,675
هنوزم از "توليپ" خبري نشده؟
306
00:21:25,345 --> 00:21:26,678
عجيبه مگه نه؟
307
00:21:26,714 --> 00:21:29,047
هوم
308
00:21:29,083 --> 00:21:31,817
نگران نيستي
309
00:21:31,852 --> 00:21:33,885
خوبه
310
00:21:33,921 --> 00:21:35,153
چرا بايد نگران باشم؟
311
00:21:35,189 --> 00:21:36,654
خب اگه من يه دوست دختري
مثل "توليپ" داشتم
312
00:21:36,690 --> 00:21:38,889
شب و روز نگرانش بودم رفيق
313
00:21:38,925 --> 00:21:42,659
اگه دوست دختري مثل "توليپ" داشتي
بدون داري وقتت رو تلف ميکني
314
00:21:42,695 --> 00:21:44,228
توليپ اوهير" اگه يه"
کاري رو بلد باشه
315
00:21:44,230 --> 00:21:45,730
مراقبت از خودشه
316
00:21:45,765 --> 00:21:47,497
- سلام بچه ها، "تدي گانت" هستم
- آره
317
00:21:47,533 --> 00:21:48,733
شرمنده منتظر موندين
318
00:21:48,768 --> 00:21:50,400
فصل شروع سريال هاست
و به شدت سرمون شلوغه
319
00:21:50,436 --> 00:21:53,903
ولي چه کمکي از دستم برمياد؟
320
00:21:53,939 --> 00:21:55,671
شما نماينده "مارک هارليک" نامي هستين؟
321
00:21:55,707 --> 00:21:57,841
درسته
به شدت بااستعداده
322
00:21:57,876 --> 00:22:01,010
بگين ببينم... دقيقا
دنبال چي هستين؟
323
00:22:02,848 --> 00:22:04,313
دنبال "مارک هارليک" هستيم
324
00:22:04,349 --> 00:22:05,681
چندتا سوال ازش داريم
325
00:22:05,717 --> 00:22:07,416
صحيح صحيح، خيلي خب، حالا
326
00:22:07,452 --> 00:22:10,386
پس دنبال يه آدم قدبلند و يهودي هستين
که يکمي احساساتي هم باشه
327
00:22:10,421 --> 00:22:12,387
شک نکنين که جاي درستي اومدين
328
00:22:12,422 --> 00:22:15,090
بذارين يه سوالي
بپرسم
329
00:22:15,126 --> 00:22:17,700
حتما بايد سفيدپوست
اروپايي باشه
330
00:22:17,738 --> 00:22:19,337
يا ميتونه اسپانيايي هم باشه؟
331
00:22:19,356 --> 00:22:21,096
فقط هم به اين دليل ميپرسم که
332
00:22:21,098 --> 00:22:25,533
تازگي با يه "کوبا"يي قرارداد بستم
که کارش بي نظيره
333
00:22:25,569 --> 00:22:27,502
نه نه، فقط بهمون
بگين کجاست
334
00:22:27,537 --> 00:22:30,337
ميدوني طريقه کاري ما
اينجوري نيست رييس
335
00:22:30,373 --> 00:22:33,674
اگه يکي از موکلين
...تدي گانت" رو ميخواين"
336
00:22:33,709 --> 00:22:35,743
بايد با خود "تدي گانت" هماهنگ کنين
337
00:22:35,779 --> 00:22:38,512
خب حالا واسه چه
پروژه اي هست؟
338
00:22:38,547 --> 00:22:40,181
واسه "گيم آو ترونز"ه
339
00:22:47,156 --> 00:22:50,857
اونوقت بازيگر مهمانه يا
نقشش پررنگ تره؟
340
00:22:50,893 --> 00:22:52,059
تو چند قسمتي هست
341
00:22:52,074 --> 00:22:53,960
ولي اگه خوب باشه احتمالش
هست که بازيگر
342
00:22:53,962 --> 00:22:55,723
ماندگاري هم باشه
ميدونين که چي ميگم؟
343
00:22:59,802 --> 00:23:01,101
اشتراک ويژه تلويزيون ميخوام
344
00:23:01,136 --> 00:23:02,868
- به علاوه قسمتي 15000 دلار
- رديفه
345
00:23:02,904 --> 00:23:05,037
بعلاوه روزانه و سفر هوايي درجه يک
346
00:23:05,072 --> 00:23:06,272
پرواز تجاري
347
00:23:06,307 --> 00:23:08,073
تلاش خوبي بود
ولي حرف "اچ بي او"ئه
348
00:23:08,109 --> 00:23:10,475
ديگه از تو صندوق گنج که
"نيومديم "گانت
349
00:23:10,511 --> 00:23:11,944
حتي "دينکليج" هم پروازهاش تجاريه
350
00:23:11,979 --> 00:23:13,378
يا خدا
351
00:23:13,414 --> 00:23:15,314
- واقعا؟
- آره
352
00:23:19,977 --> 00:23:22,944
- قبوله
- "عاليه "گانت
353
00:23:22,980 --> 00:23:24,680
خيلي خب، حالا بايد سريعا
354
00:23:24,715 --> 00:23:25,981
پرو لباس رو ترتيب بديم
355
00:23:26,016 --> 00:23:27,248
کدوم گوريه؟
356
00:23:27,284 --> 00:23:28,483
کي؟ "هارليک"؟
357
00:23:28,518 --> 00:23:29,504
- اوهوم
- اصلا نميدونم
358
00:23:29,520 --> 00:23:31,653
منظورت از اين مهملات چيه "گانت"؟
359
00:23:31,689 --> 00:23:33,855
وايسين وايسين، بذارين اين
...يارو "کوبا"ييه رو نشونتون بدم
360
00:23:33,891 --> 00:23:35,456
"ما "کوبا"ييه رو نميخوايم "گانت
361
00:23:35,492 --> 00:23:36,991
- ...متوجهم
- اون رو نميخوايم
362
00:23:36,993 --> 00:23:38,625
ما دنبال "هارليک"ـيم وگرنه
معامله بي معامله، خب؟
363
00:23:38,627 --> 00:23:40,260
من نميدونم کجاست
364
00:23:40,296 --> 00:23:42,296
واي خدايا. اين يارو ديوانت ميکنه
365
00:23:42,331 --> 00:23:43,764
يه کاري واسش
گير آوردم
366
00:23:43,800 --> 00:23:45,700
ولي همين که نقشه رو
قبول شد ديگه خبري ازش نشد
367
00:23:45,735 --> 00:23:47,101
همون تبليغ "کاترينا"؟
368
00:23:47,136 --> 00:23:48,869
نه نه نه نه، اون که مال بيشتر
از يه سال پيش بود
369
00:23:48,905 --> 00:23:51,538
اين يکي بازيگر علي البدل
يه شخصيت عظيم تو
370
00:23:51,574 --> 00:23:54,207
يه پروژه خارج از شهر بود
...مثلا
371
00:23:54,242 --> 00:23:56,442
- رييس مافيايي، امپراتوري چيزي
- يا مثلا خدا
372
00:23:56,477 --> 00:23:58,011
آره همين بود
خدا بود
373
00:23:58,046 --> 00:24:01,480
اونوقت کي استخدامش کرد؟
پشت اين داستان کي بود؟
374
00:24:04,693 --> 00:24:06,526
کسي چه ميدونه؟
يه سري صداي تلفني، ها؟
375
00:24:06,554 --> 00:24:08,454
- هعي
- عالي شد
376
00:24:08,489 --> 00:24:10,222
...ولي اين رو بهتون ميگم
377
00:24:10,257 --> 00:24:12,224
حرومي ها خيلي پرافاده بودن
378
00:24:12,259 --> 00:24:14,326
آخه يادمه که گفتم نوار
تست بازيگريش رو برام بفرستن
379
00:24:14,328 --> 00:24:17,361
آخه واسه سوابق بازيگرش
ميخواستمش، خب؟
380
00:24:17,397 --> 00:24:19,698
ولي بهم گفتن برم
آب در هاون بکوبم
381
00:24:19,734 --> 00:24:21,200
آره
382
00:24:21,235 --> 00:24:22,701
"تدي گانت"
383
00:24:22,737 --> 00:24:25,137
منم بهشون گفتم
"گوش کنين ببينين چي ميگم"
384
00:24:25,172 --> 00:24:28,005
يا همين الان نوار تست"
"بازيگريش رو برام ميفرستين
385
00:24:28,041 --> 00:24:29,707
يا صنف بازيگران رو چنان"
"ميفرستم سراغتون
386
00:24:29,709 --> 00:24:31,042
"که موقع فرار بخورين زمين"
387
00:24:31,077 --> 00:24:32,910
و باور کنين با اين
حرف توجهشون جلب شد
388
00:24:32,946 --> 00:24:34,645
اين نواره رو واست فرستادن؟
389
00:24:34,680 --> 00:24:36,313
- آره
- چي بود؟
390
00:24:36,349 --> 00:24:38,249
ديوونه شدين؟
من که تماشا نکردمش
391
00:24:38,284 --> 00:24:40,551
خودتون تا حالا تست بازيگري کسي رو
ديدين؟ کسي که نگاهشون نميکنه
392
00:24:40,553 --> 00:24:43,054
داريم وقتمون رو تلف ميکنيم، خيلي
احمقانست دارم عصباني ميشم
393
00:24:43,056 --> 00:24:44,587
"اين خبر به گوش "اچ بي او" ميرسه "گانت
394
00:24:44,623 --> 00:24:47,023
- ...ببين چي
- اين نواره؟
395
00:24:47,059 --> 00:24:48,558
يه کپي ازش داري؟
396
00:24:52,464 --> 00:24:54,097
يعني چي رفته؟
397
00:24:54,133 --> 00:24:57,533
چطور چنين چيزي ممکنه؟
398
00:24:57,569 --> 00:24:58,969
کي اجازه داد
فرار کنه؟
399
00:25:01,906 --> 00:25:03,205
خب بهتره يکي پيداش کنه
400
00:25:03,241 --> 00:25:05,474
وگرنه بايد به همون که ميدوني
جواب پس بديم
401
00:25:07,078 --> 00:25:09,578
يا خدا
402
00:25:16,754 --> 00:25:20,121
تو تازه واردي، درنتيجه يکم
پيش زمينه در اختيارت ميذارم
403
00:25:20,157 --> 00:25:24,058
اون موقع که اينجا تازه
ساخته شده بود
404
00:25:24,094 --> 00:25:28,096
هيچکس فکرش رو هم نميکرد
که چنين جمعيتي واردش بشن
405
00:25:28,131 --> 00:25:32,867
مشخصا اينجا جمعيت بيش از حد
مشکلاتي ايجاد کرده
406
00:25:32,903 --> 00:25:34,269
بودجه کافي نداريم
407
00:25:34,304 --> 00:25:36,303
گاهي هم دستگاه ها
خراب ميشن
408
00:25:38,774 --> 00:25:42,642
به زودي برت ميگردونيم به جهنمت
409
00:25:42,678 --> 00:25:46,046
تا اون موقع ميفرستمت اتاق
انتظار پيش بقيه
410
00:25:46,081 --> 00:25:50,750
...اينم بايد در نظر بگيري
411
00:25:50,786 --> 00:25:53,286
خيلي از کسايي که اولين بارشونه
وقتي جهنمشون خراب ميشه
412
00:25:53,321 --> 00:25:55,254
خوشحال ميشن
413
00:25:55,290 --> 00:25:57,723
واي ميشه استراحت کرد"
"و يه کش و قوسي داد
414
00:25:57,758 --> 00:25:59,625
"وقتشه بريم تعطيلات"
415
00:26:01,329 --> 00:26:03,162
ميدوني با اونا چيکار ميکنم؟
416
00:26:03,198 --> 00:26:05,331
نه خانم
417
00:26:11,872 --> 00:26:13,638
ميفرستمشون تو سوراخ
418
00:26:19,947 --> 00:26:22,280
فکر کردي بدترين خاطرت بده؟
419
00:26:22,316 --> 00:26:24,983
فکر کردي اون شکنجست؟
420
00:26:25,018 --> 00:26:26,650
ميتونيم بدترش هم بکنيم
421
00:26:30,689 --> 00:26:33,324
يه چيز ديگه
422
00:26:33,359 --> 00:26:35,292
من داشتم جهنمت رو
بازبيني ميکردم
423
00:26:37,529 --> 00:26:41,165
به نظر جوون خوبي مياي
424
00:26:41,208 --> 00:26:45,309
ناز و مهربون و وفادار
425
00:26:45,337 --> 00:26:47,003
ممنون
426
00:26:48,874 --> 00:26:51,107
اينجا چنين رفتاري رو
تحمل نميکنيم
427
00:26:51,142 --> 00:26:52,342
متوجهي؟
428
00:26:52,377 --> 00:26:55,945
بله خانم
429
00:26:55,981 --> 00:26:58,481
اينجا جهنمه
430
00:26:58,516 --> 00:27:00,148
پس مثل يه جهنمي رفتار کن
431
00:27:04,554 --> 00:27:06,288
ما حواسمون بهت هست
432
00:27:21,570 --> 00:27:23,504
"سلام "الي
433
00:27:26,242 --> 00:27:27,375
حالت چطوره؟
434
00:27:30,113 --> 00:27:32,280
خيلي بزرگ شدي ها
435
00:27:34,256 --> 00:27:37,257
چه دستبندهاي خوشگلي
436
00:27:37,286 --> 00:27:38,584
خودت درستشون کردي؟
437
00:27:43,425 --> 00:27:45,691
اميدوارم پدرم بکشدت
438
00:28:01,132 --> 00:28:03,661
...اوم
439
00:28:03,696 --> 00:28:06,231
"مارک هارليک"
شش و دو
440
00:28:06,266 --> 00:28:08,099
"تحت مديريت "گانت
441
00:28:16,675 --> 00:28:18,042
هرموقع آماده بودي
شروع کن
442
00:28:18,077 --> 00:28:19,809
خيلي خب
443
00:28:19,845 --> 00:28:21,078
...اوم
444
00:28:22,415 --> 00:28:24,148
...ميشه بپرسم
445
00:28:24,183 --> 00:28:25,882
تو اين صحنه دارم با کي
صحبت ميکنم؟
446
00:28:25,918 --> 00:28:28,218
آخه تو فيلم نامه
خيلي مشخص نيست
447
00:28:28,254 --> 00:28:29,586
ميتونه سپاه آسماني باشه
448
00:28:29,621 --> 00:28:31,313
يا فرشته هايي که از
زمين تماس گرفتن
449
00:28:31,352 --> 00:28:33,722
هدف تو اينه که ايمان متقيان
رو تحکيم کني و اينا
450
00:28:33,758 --> 00:28:36,125
خيلي خب، باشه باشه فهميدم
451
00:28:43,937 --> 00:28:45,937
ها
452
00:28:49,041 --> 00:28:51,375
خيلي خب
453
00:28:51,410 --> 00:28:53,243
شما کي هستين؟
454
00:28:53,279 --> 00:28:57,915
...من آلفا و اومگا هستم
455
00:28:59,484 --> 00:29:00,951
مشيه لطفا يه بار
ديگه شروع کنم؟
456
00:29:00,986 --> 00:29:02,452
...از اين يکي خوشم
457
00:29:02,487 --> 00:29:03,920
البته
بفرمايين
458
00:29:10,929 --> 00:29:14,463
من آلفا و اومگا هستم
459
00:29:14,498 --> 00:29:18,301
و ستاره سپيده دم درخشان
460
00:29:18,336 --> 00:29:23,238
من خداي شما هستم
461
00:29:23,273 --> 00:29:27,976
فرزندان من، چرا با من تماس گرفته ايد؟
462
00:29:28,011 --> 00:29:29,244
عالي بود
463
00:29:31,949 --> 00:29:33,605
ميشه بريم سراغ
صحنه بعدي؟
464
00:29:37,120 --> 00:29:40,620
بريم سراغ صحنه
"دلسوزي براي رنج ديدگان"
465
00:29:40,656 --> 00:29:42,556
"دلسوزي براي رنج ديدگان"
خيلي خب
466
00:29:44,293 --> 00:29:48,462
سوگواي شما به گوش
خداونگارتان رسيده است
467
00:29:48,497 --> 00:29:51,498
...همينطور شيون هاتان
468
00:29:51,533 --> 00:29:54,601
آرام بگير فرزند من
469
00:29:54,636 --> 00:29:59,772
رنج تو رنج من است
470
00:29:59,807 --> 00:30:06,279
باشد که به رنجت پايان بخشيده
و اشک هايت را خشک نمايم
471
00:30:08,984 --> 00:30:11,417
رنج تو رنج من است
472
00:30:11,453 --> 00:30:12,784
واي خيلي خوبه
473
00:30:12,819 --> 00:30:14,086
کارش درسته ها
474
00:30:14,121 --> 00:30:16,355
وايسا
475
00:30:16,390 --> 00:30:18,857
صحنه آخرت؟
476
00:30:18,892 --> 00:30:20,592
"بلاغت ترسناک"
477
00:30:20,627 --> 00:30:21,860
هرموقع آماده بودي
شروع کن
478
00:30:24,331 --> 00:30:27,099
گوش فرا دهيد
479
00:30:27,134 --> 00:30:34,605
گوش فرا دهيد، بلرزيد و نشانه هاي
دنيايي که در راه است را بدانيد
480
00:30:34,640 --> 00:30:40,044
به دنبال تغييرات باشيد
و غيرممکن ها
481
00:30:40,079 --> 00:30:44,348
سرزميني رو به موت
و آسماني به سقوط
482
00:30:44,384 --> 00:30:48,951
و موجودات اين ميدان در گيجي
به سر مي برند
483
00:30:48,987 --> 00:30:51,687
منتظر باشيد تا روزها
کوتاه شوند
484
00:30:51,723 --> 00:30:54,391
و تاريکي افزايش يابد
485
00:30:54,426 --> 00:31:01,864
و منتظر باشيد تا شريران
طعم خشم من را بچشند
486
00:31:04,001 --> 00:31:05,300
عالي بود، ممنون
487
00:31:06,837 --> 00:31:08,970
آخرش رو زياده روي کردم
موافق نيستين؟
488
00:31:09,006 --> 00:31:12,174
يعني اونقدري ترسناک نيست
که خودش بخواد ترسناک باشه
489
00:31:12,177 --> 00:31:13,675
متوجهين... که چي ميگم؟
490
00:31:13,710 --> 00:31:16,345
موافقم
491
00:31:16,380 --> 00:31:17,812
قرارداد ما بلاعوضه و هيچ
تعويضي انجام نميشه
492
00:31:17,848 --> 00:31:19,415
بله بله
493
00:31:19,450 --> 00:31:20,981
با اين مورد مشکلي ندارين؟
494
00:31:21,017 --> 00:31:22,650
...خب راستش
495
00:31:22,681 --> 00:31:26,154
خدايا، خيلي وقته دارم
راجعبش فکر ميکنم
496
00:31:26,189 --> 00:31:28,589
مسلما تعهد عظيميه
497
00:31:28,639 --> 00:31:32,442
اما
498
00:31:32,462 --> 00:31:34,562
چنين نقشي ديگه گير
آدم نمياد
499
00:31:34,597 --> 00:31:37,297
پس تبريک ميگم
نقش رو گرفتين
500
00:31:40,436 --> 00:31:42,702
ايول
501
00:31:42,737 --> 00:31:45,605
- آخ
- اوه، اي لعنتي
502
00:31:45,640 --> 00:31:47,374
کشتنش
503
00:31:49,411 --> 00:31:51,711
مجبور بودن
504
00:31:51,746 --> 00:31:54,180
فقط اينطوري ميشد
ببرنش بهشت
505
00:31:54,215 --> 00:31:57,516
...خيلي خب، پس
506
00:31:57,552 --> 00:32:00,252
خدا استاد اشک ريختنه
و همش هم داد ميزنه
507
00:32:00,288 --> 00:32:01,620
خب اينارو که قبلنم ميدونستيم
508
00:32:01,655 --> 00:32:03,289
ولي عجيبه، نه؟
509
00:32:03,324 --> 00:32:05,491
تنها درصورتي ميتونه عجيب باشه
که وقتي حواسم نبوده
510
00:32:05,493 --> 00:32:06,725
معني اين کلمه رو
عوض کرده باشن
511
00:32:06,760 --> 00:32:08,527
نه نه
512
00:32:08,563 --> 00:32:11,262
ما اينجاييم
513
00:32:11,298 --> 00:32:14,899
خداي تقلبي هم
اهل اينجا بوده
514
00:32:14,934 --> 00:32:17,535
يه سري ديگه هم دارن
اينجا دنبال خدا ميگردن؟
515
00:32:17,571 --> 00:32:18,803
- آره
- عجيبه
516
00:32:18,838 --> 00:32:20,771
درسته، من ميگم واسه
امروز ديگه کافيه
517
00:32:20,807 --> 00:32:22,773
بيا به "توليپ" زنگ بزنيم ببينيم کجاست
518
00:32:22,809 --> 00:32:25,577
حس ميکنم دارم يه چيزي رو
...جا ميندازم
519
00:32:26,946 --> 00:32:29,779
يه چيز خيلي واضح رو
520
00:32:29,815 --> 00:32:31,515
مطمئنم که همينطوره
521
00:32:55,607 --> 00:32:58,341
دنبال تفنگ ميگردي، ها؟
522
00:32:58,376 --> 00:33:01,344
شايد تو گاوصندوق قديمي
تفنگ ها يکي باشه؟
523
00:33:01,379 --> 00:33:03,445
آره... رمزش رو يه ماه
پيش عوض کرديم
524
00:33:30,339 --> 00:33:31,639
"سلام "مارتا
525
00:34:12,545 --> 00:34:13,877
ولم کن برم
526
00:34:15,515 --> 00:34:16,980
نه
527
00:34:17,023 --> 00:34:20,225
ولم کن برم "ويکتور" وگرنه
به خدا قسم ميخورم
528
00:34:20,253 --> 00:34:23,020
مغزت رو ميپاشونم
529
00:34:23,055 --> 00:34:24,589
جدي؟
530
00:34:24,624 --> 00:34:27,657
خب بپاشون
531
00:34:27,693 --> 00:34:30,327
يالا ديگه، الان فرصت داري، بپاشون
532
00:34:41,773 --> 00:34:44,773
خيلي خب خيلي خب
کافيه
533
00:34:46,777 --> 00:34:48,910
ميخواي من يکم به خدمتش برسم رييس؟
534
00:34:48,946 --> 00:34:52,214
"نه ممنون "پت
535
00:34:52,250 --> 00:34:54,416
بذارش به عهده خودم
536
00:35:19,630 --> 00:35:21,115
ممه هات رو ببينم
537
00:35:21,151 --> 00:35:22,651
- عا عا
- يالا ديگه... نشونم بده
538
00:35:22,686 --> 00:35:25,053
فقط... فقط يه بار
539
00:35:25,088 --> 00:35:26,955
آهاي
540
00:35:28,258 --> 00:35:30,958
انگليسي صحبت کن
انگليسي بگو
541
00:35:30,993 --> 00:35:33,060
تو چه مرگته؟
542
00:35:33,095 --> 00:35:34,328
سلام
543
00:35:41,685 --> 00:35:45,421
صحبتت با سرپرست
چطور پيش رفت؟
544
00:35:48,377 --> 00:35:49,776
خوب بود
545
00:35:49,811 --> 00:35:52,612
خوب بود؟ خوبه
546
00:35:54,850 --> 00:35:57,817
فايده کتاب جدول چيه وقتي
547
00:35:57,853 --> 00:36:00,353
از قبل همشون پر شده باشن؟
548
00:36:00,389 --> 00:36:06,425
ولي خب لابد هدفشون
هم دقيقا همين بوده ديگه، نه؟
549
00:36:06,460 --> 00:36:08,627
"شريران آرامشي ندارند"
550
00:36:10,330 --> 00:36:12,364
تو اونقدرام بد به نظر نمياي
551
00:36:14,869 --> 00:36:17,135
ديگه نمياي
552
00:36:17,170 --> 00:36:18,637
حداقل به ديد من
553
00:36:24,243 --> 00:36:26,844
...يعني
554
00:36:26,880 --> 00:36:28,045
هستي؟
555
00:36:31,918 --> 00:36:34,852
چي هستم "يوجين"؟
556
00:36:38,824 --> 00:36:40,056
بد؟
557
00:36:42,027 --> 00:36:43,493
آهاي اينجارو
558
00:36:43,529 --> 00:36:45,862
اين يارو جديدست! صورت
کونيش رو هم آورده
559
00:36:47,533 --> 00:36:48,899
چيکار ميکنين؟
560
00:36:48,934 --> 00:36:51,067
حرف ميزنين؟
561
00:36:51,102 --> 00:36:53,136
"تايلر"
562
00:36:53,171 --> 00:36:57,172
چيه؟ من صحبت کردن دوست دارم
ميتونه با منم صحبت کنه
563
00:36:57,207 --> 00:36:59,374
...يه چيزي بگو، مثلا
564
00:36:59,410 --> 00:37:01,710
بگو اسپاگتي
565
00:37:01,746 --> 00:37:03,245
نه نه نه نه نه
"ميسيسيپي"
566
00:37:03,280 --> 00:37:05,047
"بگو "ميسيسيپي
567
00:37:08,052 --> 00:37:11,019
يالا کون چهره
"بگو "ميسيسيپي
568
00:37:12,556 --> 00:37:13,588
بگو
569
00:37:13,623 --> 00:37:14,756
بس کن
570
00:37:22,298 --> 00:37:24,265
آره؟
571
00:37:24,300 --> 00:37:27,201
وگرنه چي؟
572
00:37:27,236 --> 00:37:28,503
...اوم
573
00:37:31,206 --> 00:37:33,841
بس کن ديگه
574
00:37:37,312 --> 00:37:39,446
تو چت شده "هيتلر"؟
575
00:37:39,482 --> 00:37:42,516
تو قبلا... "هيتلر" بودي
576
00:37:42,551 --> 00:37:45,185
آخه پس "بليتسکريگ" و سلام نازي چي شد؟
577
00:37:45,220 --> 00:37:47,353
سلام نازي رو يادته؟
سلام نازي
578
00:37:47,388 --> 00:37:49,121
نه
579
00:37:58,299 --> 00:38:00,533
"تروخدا "تايلر
580
00:38:03,770 --> 00:38:05,971
هيتلر" نابود ميشه"
581
00:38:06,006 --> 00:38:08,239
هيتلر" نابود ميشه"
582
00:38:09,943 --> 00:38:11,409
يالا
583
00:38:11,444 --> 00:38:13,912
ديگه کي ميخواد اين فاشيست
عوضي رو بزنه؟
584
00:38:20,987 --> 00:38:22,452
آهاي
585
00:38:22,488 --> 00:38:25,055
آهاي
وايسين
586
00:38:50,348 --> 00:38:53,816
سلام نازي
587
00:39:02,526 --> 00:39:04,292
فکر کردم
588
00:39:04,327 --> 00:39:06,327
مسلما تعهد عظيميه
589
00:39:06,363 --> 00:39:08,864
...خيلي خب "جس" ميشه
590
00:39:08,899 --> 00:39:10,799
"جس"
591
00:39:10,834 --> 00:39:14,070
پس تبريک ميگم
نقش رو گرفتين
592
00:39:14,086 --> 00:39:17,004
ايول
593
00:39:17,040 --> 00:39:19,139
اوناهاش
ميبيني؟
594
00:39:19,175 --> 00:39:21,308
کنار صحنه ميشه يه دست رو ديدي
595
00:39:21,343 --> 00:39:23,110
- ..."جس"
- اگه ميشد بزرگش کنم
596
00:39:23,145 --> 00:39:24,645
ميتونستم بفهمم دست کيه
597
00:39:24,681 --> 00:39:26,146
"جسي"
598
00:39:26,182 --> 00:39:28,449
"جس"
"جس"
599
00:39:28,484 --> 00:39:30,717
چيه؟
600
00:39:30,752 --> 00:39:31,697
چي شده؟
601
00:39:31,720 --> 00:39:33,853
فکر کنم "توليپ" تو
دردسر افتاده باشه، نميدونم
602
00:39:33,855 --> 00:39:35,354
چي؟
603
00:39:35,390 --> 00:39:37,090
لعنتي، قرار نبود چيزي بگم، خب؟
604
00:39:37,092 --> 00:39:39,192
- چي رو نگي؟
- کل روز داشتم راهنماييت ميکردم
605
00:39:39,194 --> 00:39:40,827
ولي تو اصلا... گوش نميدادي
606
00:39:40,829 --> 00:39:42,189
اصلا منظورم رو نميفهميدي
607
00:39:42,197 --> 00:39:43,462
خيلي خب، الان دارم ميفهمم
608
00:39:43,464 --> 00:39:44,996
منظورت چيه؟
609
00:39:44,999 --> 00:39:47,800
اون بهم گفت ميتونه از پسش بربياد
610
00:39:47,835 --> 00:39:50,469
و به هيچ وجه نبايد بهت
...چيزي بگم، ولي
611
00:39:50,504 --> 00:39:51,862
کجاست؟
612
00:39:51,885 --> 00:39:53,906
پدرف ميخواستم بهت بگم ولي
...مجبورم کرد قول بدم که
613
00:39:53,908 --> 00:39:55,240
کجاست؟
614
00:39:55,275 --> 00:39:58,077
مشکل من اينه که تو دبيرستان
خيلي ديوونه بازي درآوردم
615
00:39:58,112 --> 00:39:59,979
هرچيزي که دستم بهش
ميرسيد رو امتحان کردم
616
00:40:00,014 --> 00:40:01,747
ژل، موس، پودر
617
00:40:01,782 --> 00:40:03,681
فکر کنم ديگه نازا شده باشم
618
00:40:03,717 --> 00:40:05,149
پس واقعيه
619
00:40:05,184 --> 00:40:06,550
فوليکول آدم يهو کم مياره
620
00:40:06,586 --> 00:40:09,020
- امرتون؟
- اينجا خونه "ويکتور کروگلاو"ه؟
621
00:40:09,055 --> 00:40:10,421
اينجا ملک شخصيه رفيق
برو رد کارت
622
00:40:10,423 --> 00:40:11,889
در رو باز کنين
623
00:40:13,392 --> 00:40:14,692
بشينين
624
00:40:14,728 --> 00:40:16,160
تکون نخورين
625
00:40:16,195 --> 00:40:17,528
توليپ" کجاست؟"
626
00:40:17,563 --> 00:40:18,830
نميدونم
627
00:40:20,866 --> 00:40:22,165
هيشکي تکون نخوره
628
00:40:53,330 --> 00:40:55,964
گاهي پيش مياد
قلب از کار ميفته
629
00:40:57,634 --> 00:41:00,201
اين کار هنره
علمي نيست
630
00:41:04,908 --> 00:41:08,943
به هوش اومدي
خوبه
631
00:41:08,979 --> 00:41:11,444
نميدونم با اون بچه ها چيکار کردي
632
00:41:11,480 --> 00:41:15,149
ولي به شدت کنجکاوم
633
00:41:17,586 --> 00:41:19,887
تصميم گيري
634
00:41:19,922 --> 00:41:22,956
سخت ترين بخش اين کاره
635
00:41:28,930 --> 00:41:33,232
...خيلي خب، بريم سر اصل مطلب
636
00:41:33,267 --> 00:41:34,767
وايسا
637
00:41:37,172 --> 00:41:38,738
وايسا
638
00:43:29,944 --> 00:43:31,911
کجاست؟
639
00:43:31,946 --> 00:43:33,378
اتاق خواب
640
00:43:49,062 --> 00:43:50,862
- "جسي"
- تو ديگه کدوم خري... هعاي
641
00:43:50,897 --> 00:43:52,230
"جسي"
642
00:43:55,268 --> 00:43:56,467
چيزي نيست
643
00:43:56,502 --> 00:43:57,702
جسي" بس کن"
644
00:43:57,737 --> 00:43:59,204
"جسي"
645
00:43:59,239 --> 00:44:01,104
جسي" نبايد بکشيش"
646
00:44:04,735 --> 00:44:06,310
اون شوهر منه
647
00:44:06,510 --> 00:44:09,410
:ترجمه به فارسي
کيارش نعمت گرگاني
648
00:44:09,510 --> 00:44:16,510
دنياي کميک در ميان دستان شما
TrinityComics.pw
649
00:44:16,710 --> 00:44:23,710
کميک هاي پريچر و بيش از 900 جلد کميک فارسي ديگر
TrinityComics.pw
650
00:44:23,910 --> 00:44:30,910
:کانال تلگرام ترينيتي کميکس
@TrinityComics