1
00:00:07,601 --> 00:00:09,500
Nick: Viktor. We got her.
2
00:00:09,536 --> 00:00:10,901
[Cellphone beeps]
3
00:00:13,339 --> 00:00:14,338
Gun.
4
00:00:14,373 --> 00:00:16,673
[Dramatic music plays]
5
00:00:16,709 --> 00:00:17,941
[Guns cocking]
6
00:00:19,077 --> 00:00:20,043
[Scoffs]
7
00:00:20,078 --> 00:00:26,583
♪
8
00:00:33,124 --> 00:00:34,923
[Exhales deeply]
9
00:00:34,959 --> 00:00:44,032
♪
10
00:00:44,068 --> 00:00:45,768
[Tires screech]
11
00:00:45,803 --> 00:00:52,940
♪
12
00:01:02,118 --> 00:01:03,584
[Doorbell buzzes]
13
00:01:08,491 --> 00:01:10,324
[Door lock buzzes]
14
00:01:13,128 --> 00:01:16,129
♪
15
00:01:18,934 --> 00:01:20,633
Ah, you found us. Come in, Padre.
16
00:01:20,669 --> 00:01:22,201
How you doing? You alright?
17
00:01:22,236 --> 00:01:23,469
Yeah.
18
00:01:25,607 --> 00:01:26,806
This your friend's place?
19
00:01:26,841 --> 00:01:28,908
Yeah. Denis.
20
00:01:28,943 --> 00:01:30,576
Wait 'til you meet him. He's hysterical.
21
00:01:30,578 --> 00:01:32,178
You're gonna love
him. Yeah. There he is.
22
00:01:32,180 --> 00:01:33,746
How you doing, Denis? Morning, man.
23
00:01:33,748 --> 00:01:35,080
[Coughs]
24
00:01:35,116 --> 00:01:36,711
Yeah.
25
00:01:36,742 --> 00:01:39,017
He's just tired, that's
all. Don't worry about that.
26
00:01:39,019 --> 00:01:41,252
So? Looking for God? How'd it go?
27
00:01:41,288 --> 00:01:43,422
It's hard to say.
28
00:01:43,457 --> 00:01:47,426
But for a first night?
Was definitely interesting.
29
00:01:47,461 --> 00:01:48,794
I met this woman.
30
00:01:48,829 --> 00:01:51,129
No, not like that.
31
00:01:51,164 --> 00:01:54,265
She was in trouble, so I helped her.
32
00:01:54,301 --> 00:01:56,934
Oh, that's great. Helping's nice.
33
00:01:56,969 --> 00:01:58,736
Never mind. Where's Tulip?
34
00:01:58,771 --> 00:02:00,304
Tulip?
35
00:02:00,340 --> 00:02:01,572
She still sleeping?
36
00:02:01,607 --> 00:02:04,107
No, no, no. She went out.
37
00:02:04,143 --> 00:02:05,343
Out?
38
00:02:05,378 --> 00:02:06,610
- Yeah.
- Where?
39
00:02:06,646 --> 00:02:07,845
- I dunno.
- When?
40
00:02:07,880 --> 00:02:09,112
When what?
41
00:02:09,148 --> 00:02:10,514
Did she go out?
42
00:02:10,550 --> 00:02:12,315
Last night.
43
00:02:13,615 --> 00:02:15,633
So she went out
in the middle of the night
44
00:02:15,662 --> 00:02:19,922
and didn't say where or
why or when she'll be back?
45
00:02:19,958 --> 00:02:21,458
Yeah. Maybe you should call,
46
00:02:21,493 --> 00:02:23,793
just check in, make sure she's alright.
47
00:02:23,829 --> 00:02:26,429
It's weird, isn't it?
48
00:02:26,465 --> 00:02:28,697
For Tulip?
49
00:02:28,733 --> 00:02:30,198
It's pretty typical.
50
00:02:31,235 --> 00:02:32,934
I'm gonna take a nap.
51
00:02:32,970 --> 00:02:36,672
Oh, uh, bedroom's down the hall there.
52
00:02:36,707 --> 00:02:38,807
Yeah.
53
00:02:41,545 --> 00:02:43,211
[Sighs]
54
00:02:43,247 --> 00:02:44,646
Sleep tight.
55
00:02:44,682 --> 00:02:47,047
[Ominous music plays]
56
00:02:47,083 --> 00:02:56,190
♪
57
00:02:56,225 --> 00:02:57,625
[Door closes]
58
00:02:57,660 --> 00:03:03,129
♪
59
00:03:08,604 --> 00:03:11,638
[Door slides closed]
60
00:03:11,673 --> 00:03:13,206
[Grinding in distance]
61
00:03:13,241 --> 00:03:15,241
[Screaming in distance]
62
00:03:15,277 --> 00:03:21,213
♪
63
00:03:27,221 --> 00:03:28,687
[Cellphone chimes]
64
00:03:29,824 --> 00:03:32,032
[Screaming continues]
65
00:03:32,033 --> 00:03:33,868
_
66
00:03:35,563 --> 00:03:37,028
[Keypad clicking]
67
00:03:37,063 --> 00:03:39,230
[Door slides open]
68
00:03:39,265 --> 00:03:41,165
Keep at it.
69
00:03:41,200 --> 00:03:43,735
This might be one of
those all day things.
70
00:03:43,770 --> 00:03:45,403
[Door slides closed]
71
00:03:45,439 --> 00:03:49,842
♪
72
00:04:11,295 --> 00:04:14,564
So.
73
00:04:14,599 --> 00:04:16,198
What are we gonna do with you?
74
00:04:16,233 --> 00:04:18,662
♪
75
00:04:18,663 --> 00:04:22,939
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
76
00:04:59,315 --> 00:05:00,780
Hello?
77
00:05:02,485 --> 00:05:03,984
Hitler: [German accent] Hello.
78
00:05:06,122 --> 00:05:08,255
Who's there?
79
00:05:08,290 --> 00:05:16,061
♪
80
00:05:16,097 --> 00:05:17,763
- [Cell doors opening]
- [Alarm blaring]
81
00:05:17,798 --> 00:05:19,832
Computerized Voice:
Projector malfunction.
82
00:05:19,867 --> 00:05:22,801
Please stay put.
83
00:05:22,837 --> 00:05:25,004
Projector malfunction.
84
00:05:25,039 --> 00:05:27,740
Please stay put.
85
00:05:27,775 --> 00:05:30,343
- Projector malfunction.
- What's going on?
86
00:05:30,378 --> 00:05:33,245
- Please stay put.
- The whole block's down?
87
00:05:33,280 --> 00:05:34,613
Most unusual.
88
00:05:34,648 --> 00:05:36,914
Routine maintenance, I guess...
89
00:05:36,950 --> 00:05:38,850
Gypsy: Better get back to our hells.
90
00:05:38,876 --> 00:05:40,857
They'll be back soon.
91
00:05:40,908 --> 00:05:43,876
[Scoffs] Yeah, run along
granny goody two shoes.
92
00:05:43,911 --> 00:05:45,811
I just don't want to get in trouble.
93
00:05:45,846 --> 00:05:47,946
Hey, idiot!
94
00:05:47,982 --> 00:05:49,847
You're in Hell!
95
00:05:51,151 --> 00:05:53,251
You're already in trouble!
96
00:05:53,337 --> 00:05:54,135
Hey!
97
00:05:54,171 --> 00:05:56,795
♪
98
00:06:00,680 --> 00:06:02,443
Leave her alone.
99
00:06:02,479 --> 00:06:03,945
♪
100
00:06:03,981 --> 00:06:06,947
Hol-eee shit!
101
00:06:06,983 --> 00:06:11,085
Oh my frickin' Jeeezus,
check out New Guy!
102
00:06:11,120 --> 00:06:14,032
Oh my god, dude!
103
00:06:14,071 --> 00:06:15,823
Alright, dude, I gotta
ask you a question
104
00:06:15,825 --> 00:06:17,892
and you gotta be honest:
105
00:06:17,927 --> 00:06:21,428
has anyone ever told you
that your face is disgusting?
106
00:06:21,463 --> 00:06:22,929
[Laughter]
107
00:06:22,964 --> 00:06:25,990
It's like your face is
one big giant sphincter.
108
00:06:26,014 --> 00:06:27,667
I'm gonna put my meat in your mouth
109
00:06:27,702 --> 00:06:29,936
and have oral and anal at the same time!
110
00:06:29,971 --> 00:06:33,673
[Laughter]
111
00:06:33,708 --> 00:06:35,108
Alright, Tyler.
112
00:06:36,878 --> 00:06:38,477
That is enough.
113
00:06:38,513 --> 00:06:41,847
What? Nah, we're just having some fun.
114
00:06:41,882 --> 00:06:42,981
Yeah.
115
00:06:43,017 --> 00:06:46,351
Well, now the fun is over.
116
00:06:46,386 --> 00:06:51,924
♪
117
00:06:57,530 --> 00:07:02,166
What if it isn't over, Mein Fuhrer?
118
00:07:02,202 --> 00:07:04,022
♪
119
00:07:04,061 --> 00:07:05,617
What if the fun's just beginning?
120
00:07:05,638 --> 00:07:07,371
What are we gonna do about that then?
121
00:07:07,406 --> 00:07:11,775
♪
122
00:07:11,811 --> 00:07:13,211
Huh?
123
00:07:13,246 --> 00:07:18,481
♪
124
00:07:18,516 --> 00:07:21,684
[Alarm blaring]
125
00:07:21,720 --> 00:07:24,221
Go! Back to your hells!
126
00:07:24,256 --> 00:07:26,723
Quick!
127
00:07:26,758 --> 00:07:29,492
[Blaring continues]
128
00:07:29,527 --> 00:07:31,293
[Sobbing]
129
00:07:36,834 --> 00:07:39,501
Once the machine starts, the doors lock.
130
00:07:39,536 --> 00:07:41,971
You can come in my hell if you want.
131
00:07:42,006 --> 00:07:43,305
♪
132
00:07:43,341 --> 00:07:44,673
[Tracy speaks indistinctly]
133
00:07:44,708 --> 00:07:46,675
Suit yourself.
134
00:07:46,710 --> 00:07:48,977
But they will put you in the hole.
135
00:07:49,012 --> 00:07:54,415
♪
136
00:07:54,450 --> 00:07:56,217
[Door closes]
137
00:07:56,253 --> 00:07:57,886
That was brave.
138
00:08:02,025 --> 00:08:04,525
Sticking up for the gypsy.
139
00:08:06,862 --> 00:08:09,429
You're Hitler.
140
00:08:09,464 --> 00:08:11,131
Yes.
141
00:08:12,634 --> 00:08:16,103
You started World War Two.
142
00:08:16,138 --> 00:08:18,538
I did, yes.
143
00:08:21,810 --> 00:08:24,911
You killed like millions of people.
144
00:08:24,946 --> 00:08:28,414
I did terrible things.
145
00:08:28,449 --> 00:08:32,051
[Clanking]
146
00:08:32,086 --> 00:08:34,954
[Whirring]
147
00:08:34,989 --> 00:08:37,189
Here we go again.
148
00:08:37,225 --> 00:08:39,557
♪
149
00:08:39,592 --> 00:08:41,359
[Soft violin music plays]
150
00:08:41,395 --> 00:08:43,628
[Indistinct conversations]
151
00:08:43,663 --> 00:08:45,863
[Silverware clinking]
152
00:08:45,899 --> 00:08:49,309
♪
153
00:09:10,872 --> 00:09:13,375
_
154
00:09:13,491 --> 00:09:15,558
Two of your best plum cakes please.
155
00:09:15,593 --> 00:09:17,793
E-Extra flaky crust! Danke!
156
00:09:17,829 --> 00:09:19,295
[Bell jingles]
157
00:09:19,331 --> 00:09:22,265
♪
158
00:09:22,300 --> 00:09:24,767
- [German accent] Guten tag...
- Oh, Elsa. There you are!
159
00:09:24,802 --> 00:09:26,302
I just ordered plum cakes.
160
00:09:26,338 --> 00:09:27,736
Oh, yum.
161
00:09:27,772 --> 00:09:29,905
I-I dropped by your house yesterday.
162
00:09:29,941 --> 00:09:31,606
Oh, did you?
163
00:09:31,641 --> 00:09:34,176
I, uh, had to help my
mother at the store.
164
00:09:34,211 --> 00:09:35,577
Ah.
165
00:09:35,612 --> 00:09:39,814
♪
166
00:09:39,850 --> 00:09:41,583
Excuse me...
167
00:09:41,618 --> 00:09:43,485
[Dramatic music plays]
168
00:09:43,520 --> 00:09:48,789
♪
169
00:09:48,824 --> 00:09:50,124
Yes, of course.
170
00:09:50,159 --> 00:09:51,492
My fault.
171
00:09:51,527 --> 00:09:53,494
- Guten tag.
- Guten tag.
172
00:09:53,529 --> 00:09:57,664
♪
173
00:09:57,700 --> 00:09:59,260
I'm sorry. You were saying you were...
174
00:09:59,268 --> 00:10:00,567
You were helping your mother...?
175
00:10:00,603 --> 00:10:03,971
Adolf! See that man, with the hat?
176
00:10:04,006 --> 00:10:07,340
That's Herman Hoehne, the
gallery owner I told you about.
177
00:10:07,376 --> 00:10:09,275
- [Exhales sharply]
- We are old friends.
178
00:10:09,311 --> 00:10:11,177
You must show him your drawings.
179
00:10:11,213 --> 00:10:12,578
Ach.
180
00:10:12,614 --> 00:10:13,813
They're not ready.
181
00:10:13,848 --> 00:10:16,016
That is what you always say.
182
00:10:16,051 --> 00:10:18,151
You have such talent, you must...
183
00:10:18,186 --> 00:10:20,786
- [Machine-gun fire]
- [People gasping]
184
00:10:20,822 --> 00:10:23,588
[Indistinct shouting]
185
00:10:23,624 --> 00:10:24,856
Communists.
186
00:10:24,892 --> 00:10:26,258
They're all vermin.
187
00:10:26,293 --> 00:10:28,093
They should be exiled.
188
00:10:28,129 --> 00:10:30,695
Mm. Yes, I suppose so.
189
00:10:30,731 --> 00:10:32,664
You disagree?
190
00:10:32,699 --> 00:10:36,935
The Communists are scum,
infiltrating our society.
191
00:10:36,970 --> 00:10:38,469
Yes. No. Of course.
192
00:10:38,505 --> 00:10:39,703
You are right, yes.
193
00:10:39,739 --> 00:10:41,939
"Vermin," that is exactly right.
194
00:10:41,974 --> 00:10:45,609
Well, they will get
what's coming to them.
195
00:10:45,645 --> 00:10:47,178
♪
196
00:10:47,213 --> 00:10:48,979
- Would you like tea?
- I'm fine.
197
00:10:49,015 --> 00:10:50,181
[Distorted voice] Thank you.
198
00:10:50,216 --> 00:10:53,384
♪
199
00:10:53,420 --> 00:10:56,819
- [Electricity crackling]
- Go. Show him your work.
200
00:10:56,855 --> 00:10:59,789
[Powers down]
201
00:10:59,824 --> 00:11:02,825
- Again?
- [Clanging]
202
00:11:02,861 --> 00:11:05,162
That was your worst memory?
203
00:11:06,998 --> 00:11:08,731
[Sighs]
204
00:11:08,767 --> 00:11:11,234
Your door will be open.
205
00:11:11,270 --> 00:11:14,370
Go back to your cell
now... While you still can.
206
00:11:14,405 --> 00:11:19,075
♪
207
00:11:19,110 --> 00:11:20,809
[Door opens]
208
00:11:20,844 --> 00:11:23,045
♪
209
00:11:23,081 --> 00:11:25,981
What is your name by the way?
210
00:11:26,016 --> 00:11:29,517
♪
211
00:11:29,553 --> 00:11:31,119
Eugene Root.
212
00:11:34,357 --> 00:11:36,824
Welcome to hell, Eugene.
213
00:11:36,859 --> 00:11:39,312
♪
214
00:11:54,274 --> 00:11:59,443
♪ We danced in the moonlight ♪
215
00:11:59,478 --> 00:12:03,153
♪ Held hands in the park ♪
216
00:12:03,176 --> 00:12:10,253
♪ It's a miracle moment of love ♪
217
00:12:10,289 --> 00:12:11,789
[Man screaming]
218
00:12:11,824 --> 00:12:15,558
♪ Seems like forever ♪
219
00:12:15,593 --> 00:12:18,494
[Screaming continues]
220
00:12:18,509 --> 00:12:21,010
[Inhales sharply]
221
00:12:21,046 --> 00:12:23,479
[Exhales sharply]
222
00:12:23,514 --> 00:12:26,482
I'm sorry. [Sniffles]
223
00:12:26,517 --> 00:12:27,683
[Inhales shakily]
224
00:12:27,718 --> 00:12:29,218
Eh.
225
00:12:35,359 --> 00:12:36,724
Here.
226
00:12:42,566 --> 00:12:44,199
No more crying? Okay?
227
00:12:47,737 --> 00:12:49,770
'Cause crying isn't gonna fix this.
228
00:12:49,805 --> 00:12:52,440
♪
229
00:12:52,475 --> 00:12:55,343
I brought you in.
230
00:12:55,378 --> 00:12:57,945
I trusted you,
231
00:12:57,981 --> 00:12:59,847
made you a part of my family.
232
00:12:59,882 --> 00:13:05,051
♪
233
00:13:05,087 --> 00:13:07,287
And in return you made a fool out of me.
234
00:13:07,322 --> 00:13:10,790
I'm sorry.
235
00:13:10,825 --> 00:13:13,093
I don't know what else to say...
236
00:13:13,128 --> 00:13:16,229
Well, you better think of something
237
00:13:16,264 --> 00:13:19,032
'cause "sorry" isn't
gonna fix this either.
238
00:13:19,067 --> 00:13:20,800
[Knock on door]
239
00:13:20,835 --> 00:13:22,234
[Door slides open]
240
00:13:22,269 --> 00:13:24,936
Excuse me, boss.
241
00:13:24,972 --> 00:13:26,438
He's conscious again.
242
00:13:26,474 --> 00:13:29,041
Not sure how long we'll have him.
243
00:13:29,076 --> 00:13:32,244
Walk around, clear your head,
244
00:13:32,279 --> 00:13:34,946
and when I ask you again,
245
00:13:34,982 --> 00:13:36,982
give me a better answer.
246
00:13:37,018 --> 00:13:40,849
♪
247
00:13:49,662 --> 00:13:51,662
Pat: Hey Tulip.
248
00:13:51,697 --> 00:13:53,731
[Sighs]
249
00:13:53,766 --> 00:13:55,099
Hey Pat.
250
00:13:55,135 --> 00:13:58,283
♪
251
00:14:01,985 --> 00:14:03,973
- [Man screaming]
- [Cellphone vibrates, chimes]
252
00:14:03,976 --> 00:14:06,251
♪
253
00:14:06,275 --> 00:14:08,585
_
254
00:14:09,181 --> 00:14:11,481
Narrator: You've forgotten us, haven't you?
255
00:14:11,517 --> 00:14:14,917
You moved on. Your life continued.
256
00:14:14,952 --> 00:14:16,652
But others weren't so lucky.
257
00:14:16,687 --> 00:14:19,955
The waters went down,
but the pain rose,
258
00:14:19,990 --> 00:14:21,690
the grief continued...
259
00:14:21,725 --> 00:14:26,262
I lost my house, my clothes, everything.
260
00:14:26,297 --> 00:14:29,831
Asked the Federal Government for help...
261
00:14:29,867 --> 00:14:31,632
but you know how that goes.
262
00:14:31,668 --> 00:14:34,769
♪
263
00:14:34,804 --> 00:14:36,271
[Coughs]
264
00:14:36,306 --> 00:14:40,975
♪
265
00:14:41,010 --> 00:14:42,310
What is this?
266
00:14:42,345 --> 00:14:44,011
Infomercial.
267
00:14:44,047 --> 00:14:46,847
No Tulip?
268
00:14:46,891 --> 00:14:48,943
What, she... She hasn't called you?
269
00:14:48,982 --> 00:14:51,785
Why would I ask if
she's here if she called?
270
00:14:51,820 --> 00:14:53,120
Yeah. No.
271
00:14:53,155 --> 00:14:55,189
Uh... right.
272
00:14:55,224 --> 00:14:57,824
It... It'd just be weird.
273
00:14:57,859 --> 00:15:01,728
Uh, Den? Denis?
274
00:15:01,763 --> 00:15:04,730
After my Daddy...
- Padre. Padre, Denis.
275
00:15:04,765 --> 00:15:06,499
Thank you for letting us stay.
276
00:15:06,534 --> 00:15:08,701
It's... It's a beautiful place.
277
00:15:08,736 --> 00:15:11,904
[Speaking French]
278
00:15:19,780 --> 00:15:21,146
Everything okay?
279
00:15:21,181 --> 00:15:23,047
Yeah. It's just... That's just French.
280
00:15:23,083 --> 00:15:26,651
[Coughing]
281
00:15:26,686 --> 00:15:28,653
Right.
282
00:15:28,688 --> 00:15:30,589
Gonna grab something to
eat and then we'll go.
283
00:15:30,624 --> 00:15:34,092
Wh-What? Wait... Where we going?
284
00:15:34,128 --> 00:15:35,360
Jazz clubs.
285
00:15:35,395 --> 00:15:37,229
We still got 137 more to see.
286
00:15:37,264 --> 00:15:39,062
Yeah, but what... What about Tulip?
287
00:15:39,098 --> 00:15:40,731
What about her?
288
00:15:40,766 --> 00:15:43,033
Are you... are you not
wondering where she is?
289
00:15:43,068 --> 00:15:44,502
I know exactly where she is.
290
00:15:44,537 --> 00:15:45,503
You do?
291
00:15:45,538 --> 00:15:47,671
We're in a fight.
292
00:15:47,713 --> 00:15:50,214
So she's out somewhere being mad at me.
293
00:15:50,243 --> 00:15:51,708
Being mad at you?
294
00:15:51,744 --> 00:15:53,544
Yeah. Shopping, shoplifting.
295
00:15:53,579 --> 00:15:55,663
Cheating at cards.
Calling off marriages.
296
00:15:55,694 --> 00:15:57,046
Yeah, but, man, she...
297
00:15:57,081 --> 00:15:58,814
She never said anything
like that to me, though.
298
00:15:58,816 --> 00:16:00,617
She just got up and left
without saying a word.
299
00:16:00,619 --> 00:16:01,884
- Do you know what I mean?
- Right.
300
00:16:01,886 --> 00:16:04,053
'Cause we're in a fight.
301
00:16:04,088 --> 00:16:05,288
But I...
302
00:16:05,323 --> 00:16:08,057
Anyway, this woman last night?
303
00:16:08,092 --> 00:16:10,360
She told me about
some secret organization
304
00:16:10,395 --> 00:16:11,727
with designs on world domination.
305
00:16:11,763 --> 00:16:13,128
- You know about that?
- Yeah.
306
00:16:13,164 --> 00:16:14,796
Sure, which one? Is it Z.O.G.?
307
00:16:14,831 --> 00:16:16,598
Rosicrucians, Reptilians?
308
00:16:16,634 --> 00:16:18,433
Secret society of alien lizards.
309
00:16:18,469 --> 00:16:21,236
They impersonate celebrities in
an attempt to take over the planet
310
00:16:21,272 --> 00:16:23,905
through popular culture.
311
00:16:23,940 --> 00:16:25,307
- Is that it?
- No.
312
00:16:25,342 --> 00:16:27,142
Right. [Clears throat]
313
00:16:27,178 --> 00:16:29,777
The one I was told about, the
guys were wearing white suits.
314
00:16:29,812 --> 00:16:31,245
Yeah?
315
00:16:31,281 --> 00:16:32,746
They drive white vans.
316
00:16:32,782 --> 00:16:35,883
Maybe some sort of
religious organization?
317
00:16:35,918 --> 00:16:37,151
White suits.
318
00:16:37,187 --> 00:16:38,486
I don't know about that, Padre.
319
00:16:38,521 --> 00:16:41,088
It sounds pretty fake to me.
320
00:16:41,123 --> 00:16:43,391
Hmm.
321
00:16:43,426 --> 00:16:44,992
White vans.
322
00:16:45,027 --> 00:16:47,260
♪
323
00:16:47,296 --> 00:16:49,429
[Van door opens, closes]
324
00:16:49,455 --> 00:16:53,292
♪
325
00:16:58,039 --> 00:16:59,772
In position.
326
00:16:59,808 --> 00:17:01,841
[Indistinct conversations]
327
00:17:01,876 --> 00:17:04,142
♪
328
00:17:04,178 --> 00:17:05,570
We're living under a bridge,
329
00:17:05,601 --> 00:17:09,114
and I work three jobs just to
keep a tarp over our heads.
330
00:17:09,149 --> 00:17:12,851
I used to go to prostitutes.
Now, I am one.
331
00:17:12,886 --> 00:17:14,753
Oh, I thought things couldn't get worse
332
00:17:14,788 --> 00:17:16,655
than a Category Five hurricane...
333
00:17:16,691 --> 00:17:18,790
but for me, Katrina was the beginning...
334
00:17:18,826 --> 00:17:22,322
Oh, my... Oh my
god. J-J-Jesse! Jess!
335
00:17:22,345 --> 00:17:23,150
Jesse: What is it?
336
00:17:23,153 --> 00:17:25,563
Jesse, come and have a look!
Quick, quick, quick, quick, quick!
337
00:17:25,565 --> 00:17:27,821
It's bloody God from your church.
338
00:17:27,852 --> 00:17:29,367
Look. See?
339
00:17:29,402 --> 00:17:30,801
lost my insurance
340
00:17:30,837 --> 00:17:33,271
and now I'm mentally ill.
341
00:17:33,306 --> 00:17:36,307
- It's the guy from the church.
- But no matter the tragedy,
342
00:17:36,343 --> 00:17:38,642
I still believe that people are good,
343
00:17:38,677 --> 00:17:42,512
and that's what helps me sleep at night.
344
00:17:42,548 --> 00:17:44,948
[Urinating]
345
00:17:44,983 --> 00:17:46,550
[Zipper zips]
346
00:17:46,585 --> 00:17:48,385
How do you sleep at night?
347
00:17:48,420 --> 00:17:50,854
Hi, I'm Frankie Muniz.
348
00:17:50,889 --> 00:17:53,790
I'm not homeless, and neither are they.
349
00:17:53,832 --> 00:17:56,532
We're all actors.
350
00:17:56,561 --> 00:17:59,094
Frankie Muniz. Huge talent.
351
00:17:59,096 --> 00:18:01,230
So when it comes time to give...
352
00:18:01,266 --> 00:18:03,031
what do we say?
353
00:18:03,067 --> 00:18:04,833
Together: Don't forget!
354
00:18:04,869 --> 00:18:06,469
♪
355
00:18:06,504 --> 00:18:07,903
Fake God.
356
00:18:07,938 --> 00:18:10,072
♪
357
00:18:10,107 --> 00:18:11,339
He's an actor.
358
00:18:11,375 --> 00:18:14,041
Fake God is a local actor.
359
00:18:14,077 --> 00:18:15,410
♪
360
00:18:15,445 --> 00:18:17,679
Huh?
361
00:18:17,714 --> 00:18:20,148
[Doors open]
362
00:18:20,183 --> 00:18:22,350
[Keys jingle]
363
00:18:26,893 --> 00:18:29,307
Janitor: It's only this block
that's on the fritz, right?
364
00:18:29,310 --> 00:18:30,676
That's correct.
365
00:18:34,062 --> 00:18:36,930
Bulb's almost brand-new,
so that can't be it.
366
00:18:36,965 --> 00:18:38,666
It has to be electrical.
367
00:18:38,701 --> 00:18:41,502
Could be mechanical. Could be the fan.
368
00:18:41,537 --> 00:18:43,270
Could be a lot of things.
369
00:18:46,541 --> 00:18:48,274
Did you leave the room right now?
370
00:18:48,310 --> 00:18:50,176
Uh, no.
371
00:18:50,211 --> 00:18:52,878
[Metal clanking]
372
00:18:52,914 --> 00:18:58,217
♪
373
00:18:58,402 --> 00:19:00,436
This going to take a while?
374
00:19:00,472 --> 00:19:02,938
Maybe a full reset.
375
00:19:02,973 --> 00:19:05,607
♪
376
00:19:05,642 --> 00:19:08,376
Come with me.
377
00:19:08,411 --> 00:19:10,745
♪
378
00:19:20,468 --> 00:19:22,655
Jesse: This actor could
answer lots of questions.
379
00:19:22,691 --> 00:19:23,956
Cassidy: Like what?
380
00:19:23,992 --> 00:19:25,457
Like, why'd they hire him?
381
00:19:25,493 --> 00:19:29,028
Does he look like God?
Does he act like God?
382
00:19:29,064 --> 00:19:31,462
Maybe God hired him.
383
00:19:31,498 --> 00:19:33,298
Alright.
384
00:19:33,333 --> 00:19:34,866
[Doorbell buzzes]
385
00:19:37,252 --> 00:19:39,171
- Hello?
- Hi.
386
00:19:39,206 --> 00:19:42,273
We looked online. Y-You
represent an actor here?
387
00:19:42,309 --> 00:19:45,010
A "Mark Hair-lik"? "Ha-relic"?
388
00:19:45,045 --> 00:19:47,011
From the Katrina commercials?
389
00:19:47,046 --> 00:19:49,714
Receptionist: Harelik. Do
you have an appointment?
390
00:19:49,749 --> 00:19:51,215
- Nope.
- [Sighs]
391
00:19:51,250 --> 00:19:53,550
alright. Coming.
392
00:19:53,586 --> 00:19:55,619
[Clears throat]
393
00:19:55,654 --> 00:19:58,355
[Birds chirping]
394
00:20:03,862 --> 00:20:05,561
Hey guys!
395
00:20:07,265 --> 00:20:08,497
How you been?
396
00:20:08,533 --> 00:20:11,367
♪
397
00:20:11,402 --> 00:20:13,369
[Cards dealing]
398
00:20:13,404 --> 00:20:16,572
Hey, Jimmy, you still
playing with this guy?
399
00:20:16,608 --> 00:20:19,876
He will rob you blind... [Chuckles]
400
00:20:19,911 --> 00:20:25,047
♪
401
00:20:25,082 --> 00:20:27,315
[Cards dealing]
402
00:20:27,351 --> 00:20:33,521
♪
403
00:20:33,557 --> 00:20:36,859
Mmm. Something smells good.
404
00:20:36,894 --> 00:20:41,729
♪
405
00:20:41,765 --> 00:20:45,767
Pete, Nick... please.
406
00:20:45,802 --> 00:20:48,369
I know I messed up big-time...
407
00:20:48,404 --> 00:20:50,104
We need more salt.
408
00:20:50,140 --> 00:20:55,441
♪
409
00:20:56,745 --> 00:20:58,745
There's still no word from Tulip?
410
00:21:00,415 --> 00:21:01,748
That's weird, isn't it?
411
00:21:01,784 --> 00:21:04,117
Hm.
412
00:21:04,153 --> 00:21:06,887
You're not worried.
413
00:21:06,922 --> 00:21:08,955
That's good.
414
00:21:08,991 --> 00:21:10,223
Why would I be worried?
415
00:21:10,259 --> 00:21:11,724
Well, if I had a girl like Tulip
416
00:21:11,760 --> 00:21:13,959
I'd be worried day and night, man.
417
00:21:13,995 --> 00:21:17,729
If you had a girl like Tulip
you'd be wasting your time.
418
00:21:17,765 --> 00:21:19,298
If there's one thing
Tulip O'Hare can do,
419
00:21:19,300 --> 00:21:20,800
it's look after herself.
420
00:21:20,835 --> 00:21:22,567
- Hey, guys. Teddy Gunth.
- Yep.
421
00:21:22,603 --> 00:21:23,803
Sorry about the wait.
422
00:21:23,838 --> 00:21:25,470
It's pilot season so crazy busy,
423
00:21:25,506 --> 00:21:28,973
but how can I be of help to you?
424
00:21:29,009 --> 00:21:30,741
You represent a Mark Harelik?
425
00:21:30,777 --> 00:21:32,911
I do. Huge talent.
426
00:21:32,946 --> 00:21:36,080
Tell me... what exactly
are you looking for?
427
00:21:37,918 --> 00:21:39,383
We're looking for Mark Harelik.
428
00:21:39,419 --> 00:21:40,751
We have a few questions for him.
429
00:21:40,787 --> 00:21:42,486
Right, right. Okay, so,
430
00:21:42,522 --> 00:21:45,456
I'm hearing tall... Jewish...
right, maybe kinda soulful.
431
00:21:45,491 --> 00:21:47,457
You guys definitely
came to the right place.
432
00:21:47,492 --> 00:21:50,160
Um, let me ask you something.
433
00:21:50,196 --> 00:21:52,770
Does it have to be European white
434
00:21:52,808 --> 00:21:54,407
or can it be maybe Hispanic?
435
00:21:54,426 --> 00:21:56,166
And the only reason
why I ask this, right,
436
00:21:56,168 --> 00:22:00,603
is because I just signed
this Cuban guy. D... So good.
437
00:22:00,639 --> 00:22:02,572
No, no, just tell us where he is.
438
00:22:02,607 --> 00:22:05,407
See, it doesn't really
work that way, boss.
439
00:22:05,443 --> 00:22:08,744
You want access to a
Teddy Gunth client...
440
00:22:08,779 --> 00:22:10,813
gotta go through Teddy Gunth.
441
00:22:10,849 --> 00:22:13,582
Now what is this project?
442
00:22:13,617 --> 00:22:15,251
It's "Game of Thrones."
443
00:22:15,286 --> 00:22:18,120
["Game of Thrones" style music plays]
444
00:22:22,226 --> 00:22:25,927
And are we talking guest
star or something larger?
445
00:22:25,963 --> 00:22:27,129
It's reoccurring.
446
00:22:27,144 --> 00:22:29,030
But there's a chance he'll
get up to series regular
447
00:22:29,032 --> 00:22:30,793
if he's good-like.
You know what I mean?
448
00:22:34,872 --> 00:22:36,171
I want premium cable rate.
449
00:22:36,206 --> 00:22:37,938
- $15,000 per episode.
- Done.
450
00:22:37,974 --> 00:22:40,107
And per diem, plus round
trip airfare, first class.
451
00:22:40,142 --> 00:22:41,342
Business.
452
00:22:41,377 --> 00:22:43,143
Nice try. This is HBO.
453
00:22:43,179 --> 00:22:45,545
No one's made of money, Gunth, alright?
454
00:22:45,581 --> 00:22:47,014
Even Dinklage flies business.
455
00:22:47,049 --> 00:22:48,448
Christ.
456
00:22:48,484 --> 00:22:50,384
- Really?
- Yeah.
457
00:22:55,047 --> 00:22:58,014
- Done.
- Excellente, Gunth.
458
00:22:58,050 --> 00:22:59,750
Alright. Now, we need to arrange
459
00:22:59,785 --> 00:23:01,051
a costume fitting immediately.
460
00:23:01,086 --> 00:23:02,318
Where the hell is he?
461
00:23:02,354 --> 00:23:03,553
- [Chuckles]
- Who? Harelik?
462
00:23:03,588 --> 00:23:04,574
- Mm-hmm.
- No idea.
463
00:23:04,590 --> 00:23:06,723
What on earth do you mean, Gunth?
464
00:23:06,759 --> 00:23:08,925
Hold on. Hold on. Let me
show you this Cuban guy...
465
00:23:08,961 --> 00:23:10,526
We don't want the Cuban guy, Gunth!
466
00:23:10,562 --> 00:23:12,061
- I get that...
- We don't want him.
467
00:23:12,063 --> 00:23:13,695
We want Harelik, or there's
no deal here, alright?
468
00:23:13,697 --> 00:23:15,330
I don't know where he is.
469
00:23:15,366 --> 00:23:17,366
Oh, for God's sake. He's
ridiculous, this man.
470
00:23:17,401 --> 00:23:18,834
I got him this gig.
471
00:23:18,870 --> 00:23:20,770
Moment he got it, never
heard from him again.
472
00:23:20,805 --> 00:23:22,171
The Katrina commercial?
473
00:23:22,206 --> 00:23:23,939
No. No, no, no. That
was over a year ago.
474
00:23:23,975 --> 00:23:26,608
This was, uh... This was some
out of town understudy thing
475
00:23:26,644 --> 00:23:29,277
for some larger than life
type character, like, um...
476
00:23:29,312 --> 00:23:31,512
Like a mob boss or an
emperor or something. Or God.
477
00:23:31,547 --> 00:23:33,081
Yeah, that was it. It was God.
478
00:23:33,116 --> 00:23:36,550
And who hired him? Who was behind this?
479
00:23:36,586 --> 00:23:39,720
♪
480
00:23:39,763 --> 00:23:41,596
Who knows? Voices on a phone, right?
481
00:23:41,624 --> 00:23:43,524
- Ah.
- Great.
482
00:23:43,559 --> 00:23:45,292
I'll tell you this much, though...
483
00:23:45,327 --> 00:23:47,294
Snooty freakin' bastards.
484
00:23:47,329 --> 00:23:49,396
'Cause I remember, I told 'em
to send me his audition tape
485
00:23:49,398 --> 00:23:52,431
'cause I wanted it for,
like, his actor reel, right?
486
00:23:52,467 --> 00:23:54,768
They told me to pound sand.
487
00:23:54,804 --> 00:23:56,270
Yeah.
488
00:23:56,305 --> 00:23:57,771
Teddy Gunth!
489
00:23:57,807 --> 00:24:00,207
So I told them, "You
listen to me right now.
490
00:24:00,242 --> 00:24:03,075
You send me his goddamn
audition tape right now,
491
00:24:03,111 --> 00:24:04,777
or I'm gonna have Screen
Actors Guild on you so fast,
492
00:24:04,779 --> 00:24:06,112
your shoes are gonna curl."
493
00:24:06,147 --> 00:24:07,980
And believe me, that
got their attention.
494
00:24:08,016 --> 00:24:09,715
They sent it to you, this tape?
495
00:24:09,750 --> 00:24:11,383
- Yeah.
- What's on it?
496
00:24:11,419 --> 00:24:13,319
Are you crazy? I didn't watch it.
497
00:24:13,354 --> 00:24:15,621
Have you ever seen an actor's
audition? Nobody watches them.
498
00:24:15,623 --> 00:24:18,124
This is a waste of time. It's
ridiculous. It's making me furious.
499
00:24:18,126 --> 00:24:19,657
HBO's gonna hear about this, Gunth!
500
00:24:19,693 --> 00:24:22,093
- I tell you what...
- This tape?
501
00:24:22,129 --> 00:24:23,628
Do you have a copy?
502
00:24:23,663 --> 00:24:27,498
♪
503
00:24:27,534 --> 00:24:29,167
Mannering: What do you mean he's gone?
504
00:24:29,203 --> 00:24:32,603
How could that happen?
505
00:24:32,639 --> 00:24:34,039
Who let him out?
506
00:24:36,976 --> 00:24:38,275
Well someone better find him
507
00:24:38,311 --> 00:24:40,544
or we'll have to answer to you know who.
508
00:24:43,348 --> 00:24:45,848
[Sighs] Jesus.
509
00:24:47,518 --> 00:24:52,788
♪
510
00:24:52,824 --> 00:24:56,191
You're new, so here's
a little background.
511
00:24:56,227 --> 00:25:00,128
When this place was initially
conceived and constructed,
512
00:25:00,164 --> 00:25:04,166
no one had any idea the kind
of numbers we'd be getting.
513
00:25:04,201 --> 00:25:08,937
Obviously we have
issues of overcrowding,
514
00:25:08,973 --> 00:25:10,339
we're underfunded,
515
00:25:10,374 --> 00:25:12,373
and sometimes the machine breaks down.
516
00:25:12,408 --> 00:25:14,808
♪
517
00:25:14,844 --> 00:25:18,712
We'll have you back to
your hell soon enough.
518
00:25:18,748 --> 00:25:22,116
Until then, I'm gonna put you
in holding with the others.
519
00:25:22,151 --> 00:25:26,820
And this is what you need to consider...
520
00:25:26,856 --> 00:25:29,356
Lots of first timers,
they get very excited
521
00:25:29,391 --> 00:25:31,324
when their hells break down.
522
00:25:31,360 --> 00:25:33,793
"Oh, let's take a
break, put our feet up,
523
00:25:33,828 --> 00:25:35,695
it's vacation time."
524
00:25:35,730 --> 00:25:37,364
♪
525
00:25:37,399 --> 00:25:39,232
You know what I do with them?
526
00:25:39,268 --> 00:25:41,401
No ma'am.
527
00:25:41,436 --> 00:25:47,907
♪
528
00:25:47,942 --> 00:25:49,708
I put them in the hole.
529
00:25:49,743 --> 00:25:55,681
♪
530
00:25:55,717 --> 00:25:58,050
You think your worst memory is bad?
531
00:25:58,086 --> 00:26:00,753
You think that's torture?
532
00:26:00,788 --> 00:26:02,420
We can make it worse.
533
00:26:02,455 --> 00:26:06,424
♪
534
00:26:06,459 --> 00:26:09,094
One more thing.
535
00:26:09,129 --> 00:26:11,062
I've been reviewing your hell.
536
00:26:11,098 --> 00:26:13,264
[Projector whirring]
537
00:26:13,299 --> 00:26:16,935
You seem like a nice young man.
538
00:26:16,978 --> 00:26:21,079
Sweet. Kind. Loyal.
539
00:26:21,107 --> 00:26:22,773
Thank you.
540
00:26:22,808 --> 00:26:24,608
♪
541
00:26:24,644 --> 00:26:26,877
That kind of behavior
will not be tolerated here.
542
00:26:26,912 --> 00:26:28,112
Do you understand?
543
00:26:28,147 --> 00:26:31,715
Yesh ma'am.
544
00:26:31,751 --> 00:26:34,251
This is Hell:
545
00:26:34,286 --> 00:26:35,918
act accordingly.
546
00:26:35,954 --> 00:26:40,289
♪
547
00:26:40,324 --> 00:26:42,058
We will be watching.
548
00:26:42,093 --> 00:26:47,496
♪
549
00:26:57,340 --> 00:26:59,274
Hey Allie.
550
00:26:59,309 --> 00:27:01,977
[Chuckles]
551
00:27:02,012 --> 00:27:03,145
How you doing?
552
00:27:05,883 --> 00:27:08,050
You got so big, huh?
553
00:27:10,026 --> 00:27:13,027
Those bracelets are pretty.
554
00:27:13,056 --> 00:27:14,354
You make them?
555
00:27:16,625 --> 00:27:17,858
[Spits]
556
00:27:17,894 --> 00:27:19,160
♪
557
00:27:19,195 --> 00:27:21,461
I hope my father kills you.
558
00:27:21,497 --> 00:27:24,270
♪
559
00:27:38,402 --> 00:27:40,931
Um...
560
00:27:40,966 --> 00:27:43,501
Mark Harelik. Six-two.
561
00:27:43,536 --> 00:27:45,369
Gunth Management.
562
00:27:46,773 --> 00:27:49,907
[Chuckles]
563
00:27:49,942 --> 00:27:51,308
[Sighs]
564
00:27:53,945 --> 00:27:55,312
Man: When you're ready.
565
00:27:55,347 --> 00:27:57,079
Okay.
566
00:27:57,115 --> 00:27:58,348
Um...
567
00:27:59,685 --> 00:28:01,418
Let me just ask... Uh, is... is there...
568
00:28:01,453 --> 00:28:03,152
Who am I talking to in this scene?
569
00:28:03,188 --> 00:28:05,488
'Cause it's not... it's not
quite clear from the script.
570
00:28:05,524 --> 00:28:06,856
Could be the heavenly host
571
00:28:06,891 --> 00:28:08,583
or different angels
calling up from Earth.
572
00:28:08,622 --> 00:28:10,992
Your goal is to reassure
the faithful, et cetera.
573
00:28:11,028 --> 00:28:13,395
Okay. alright. Alright. Got it.
574
00:28:14,567 --> 00:28:17,134
[Clears throat]
575
00:28:17,170 --> 00:28:19,203
[Trills lips]
576
00:28:21,207 --> 00:28:23,207
Hahhhhhh.
577
00:28:26,311 --> 00:28:28,645
[Sighs] Okay.
578
00:28:28,680 --> 00:28:30,513
Who are you?
579
00:28:30,549 --> 00:28:35,185
I am the alpha and the omega...
580
00:28:36,754 --> 00:28:38,221
Could I start one more time, please?
581
00:28:38,256 --> 00:28:39,722
That... I didn't...
582
00:28:39,757 --> 00:28:41,190
Sure. Go ahead.
583
00:28:41,225 --> 00:28:43,192
[Inhales sharply, clears throat]
584
00:28:48,199 --> 00:28:51,733
I am the alpha and the omega,
585
00:28:51,768 --> 00:28:55,571
and the bright morning star.
586
00:28:55,606 --> 00:29:00,508
I am the Lord, your God.
587
00:29:00,543 --> 00:29:05,246
My children, why have you called me?
588
00:29:05,281 --> 00:29:06,514
That was great.
589
00:29:06,549 --> 00:29:09,183
[Sighs heavily]
590
00:29:09,219 --> 00:29:10,875
Can we move on to the other scenes?
591
00:29:10,906 --> 00:29:14,355
[Indistinct whispering]
592
00:29:14,390 --> 00:29:17,890
Let's try the Empathy
With Sufferers scene.
593
00:29:17,926 --> 00:29:19,826
Empathy With Sufferers. Right.
594
00:29:19,861 --> 00:29:21,528
[Sniffs sharply]
595
00:29:21,563 --> 00:29:25,732
The Lord your God has
heard your lamentations,
596
00:29:25,767 --> 00:29:28,768
your wailing...
597
00:29:28,803 --> 00:29:31,871
Rest well, my child.
598
00:29:31,906 --> 00:29:37,042
Your suffering is my suffering.
599
00:29:37,077 --> 00:29:43,549
I shall soothe your
pain and dry your tears.
600
00:29:43,584 --> 00:29:46,218
[Sniffles]
601
00:29:46,254 --> 00:29:48,687
[Crying] Your suffering is my suffering.
602
00:29:48,723 --> 00:29:50,054
That just kills me.
603
00:29:50,089 --> 00:29:51,356
Cassidy: He's pretty good.
604
00:29:51,391 --> 00:29:53,625
Hold on.
605
00:29:53,660 --> 00:29:56,127
And finally: your, uh, last scene?
606
00:29:56,162 --> 00:29:57,862
Scary Prophecy.
607
00:29:57,897 --> 00:29:59,130
Whenever you're ready.
608
00:30:01,601 --> 00:30:04,369
Hear me!
609
00:30:04,404 --> 00:30:11,875
Hear me and tremble and know
the signs of the world to come!
610
00:30:11,910 --> 00:30:17,314
Look for the changes,
for things impossible.
611
00:30:17,349 --> 00:30:21,618
The dying land, the falling sky,
612
00:30:21,654 --> 00:30:26,221
the beasts of the field
thrown into confusion.
613
00:30:26,257 --> 00:30:28,957
Look for the days to shorten,
614
00:30:28,993 --> 00:30:31,661
look for the darkness to grow
615
00:30:31,696 --> 00:30:39,134
and look for the wicked
to know my wrath!
616
00:30:41,271 --> 00:30:42,570
Excellent, thank you.
617
00:30:42,606 --> 00:30:44,071
[Breathing heavily]
618
00:30:44,107 --> 00:30:46,240
I pushed that last
part. Don't you think?
619
00:30:46,276 --> 00:30:49,444
I mean, i-it's not as scary
if He's trying to be scary.
620
00:30:49,447 --> 00:30:50,945
You know... You know what I'm saying?
621
00:30:50,980 --> 00:30:53,615
I agree with that.
622
00:30:53,650 --> 00:30:55,082
There's no out-date.
623
00:30:55,118 --> 00:30:56,685
Yes. Yes.
624
00:30:56,720 --> 00:30:58,251
And you're okay with that?
625
00:30:58,287 --> 00:30:59,920
Well, I...
626
00:30:59,951 --> 00:31:03,424
Gosh, I've been thinking about
this for a... a long time.
627
00:31:03,459 --> 00:31:05,859
Obviously, it's a...
It's a big commitment.
628
00:31:05,909 --> 00:31:09,712
But, uh [chuckles]
629
00:31:09,732 --> 00:31:11,832
it's the role of a lifetime.
630
00:31:11,867 --> 00:31:14,567
In that case, congratulations.
You've got the part.
631
00:31:17,706 --> 00:31:19,972
- Yes! [Laughs]
- [Gunshot]
632
00:31:20,007 --> 00:31:22,875
- Aah!
- Ooh. Holy shite!
633
00:31:22,910 --> 00:31:24,644
They killed him!
634
00:31:24,679 --> 00:31:26,646
♪
635
00:31:26,681 --> 00:31:28,981
They had to.
636
00:31:29,016 --> 00:31:31,450
Only way to get him to Heaven.
637
00:31:31,485 --> 00:31:34,786
Alright, so...
638
00:31:34,822 --> 00:31:37,522
God's an expert crier
and He yells a lot.
639
00:31:37,558 --> 00:31:38,890
Well, we kinda knew that already.
640
00:31:38,925 --> 00:31:40,559
Weird though, right?
641
00:31:40,594 --> 00:31:42,761
Well, if it isn't weird then
they changed the definition
642
00:31:42,763 --> 00:31:43,995
while I wasn't bloody looking.
643
00:31:44,030 --> 00:31:45,797
No, no.
644
00:31:45,833 --> 00:31:48,532
We're here.
645
00:31:48,568 --> 00:31:52,169
Fake God was from here.
646
00:31:52,204 --> 00:31:54,805
And other people
are looking for God here?
647
00:31:54,841 --> 00:31:56,073
- Yeah.
- That's weird.
648
00:31:56,108 --> 00:31:58,041
Right. I vote we call it a day.
649
00:31:58,077 --> 00:32:00,043
Let's ring Tulip, see what she's up to.
650
00:32:00,079 --> 00:32:02,847
I feel like I'm missing something...
651
00:32:02,882 --> 00:32:04,181
♪
652
00:32:04,216 --> 00:32:07,049
Something really obvious.
653
00:32:07,085 --> 00:32:08,785
I'm sure you are.
654
00:32:13,191 --> 00:32:15,925
[Dramatic music plays]
655
00:32:15,976 --> 00:32:18,980
♪
656
00:32:32,877 --> 00:32:35,611
Looking for a gun, huh?
657
00:32:35,646 --> 00:32:38,614
In the ol' gun safe maybe?
658
00:32:38,649 --> 00:32:40,715
Yeah... we changed
the combo a month ago.
659
00:32:40,750 --> 00:32:44,685
♪
660
00:32:44,721 --> 00:32:46,621
[Grunting]
661
00:32:46,656 --> 00:32:49,927
♪
662
00:33:07,609 --> 00:33:08,909
Tulip: Hey, Marte.
663
00:33:08,944 --> 00:33:13,034
♪
664
00:33:46,980 --> 00:33:49,780
[Gun cocks]
665
00:33:49,815 --> 00:33:51,147
Let me go.
666
00:33:51,183 --> 00:33:52,749
♪
667
00:33:52,785 --> 00:33:54,250
No.
668
00:33:54,293 --> 00:33:57,495
Let me go, Viktor, or I swear to God,
669
00:33:57,523 --> 00:34:00,290
I will blow your brains out.
670
00:34:00,325 --> 00:34:01,859
Yeah?
671
00:34:01,894 --> 00:34:04,927
So do it.
672
00:34:04,963 --> 00:34:07,597
Come on. Now's your chance. Do it.
673
00:34:07,632 --> 00:34:11,000
[Men grunting]
674
00:34:11,035 --> 00:34:19,008
♪
675
00:34:19,043 --> 00:34:22,043
Alright, alright. That's enough.
676
00:34:22,078 --> 00:34:24,012
[Men groaning]
677
00:34:24,047 --> 00:34:26,180
Want me to have a crack at her, boss?
678
00:34:26,216 --> 00:34:29,484
No thank you, Pat.
679
00:34:29,520 --> 00:34:31,686
Leave her to me.
680
00:34:31,722 --> 00:34:36,324
[Inhales, exhales sharply]
681
00:34:36,359 --> 00:34:38,659
[Cellphone vibrates, chimes]
682
00:34:38,694 --> 00:34:41,829
♪
683
00:34:46,909 --> 00:34:49,476
[Door opens]
684
00:34:49,512 --> 00:34:52,012
[Indistinct conversations]
685
00:34:58,000 --> 00:34:59,485
Show me your saggies.
686
00:34:59,521 --> 00:35:01,021
- Mnh-mnh.
- Come on... show me...
687
00:35:01,056 --> 00:35:03,423
just... just one time.
688
00:35:03,458 --> 00:35:05,325
- Hey!
- [Grunting]
689
00:35:05,360 --> 00:35:06,593
[Imitates grunting]
690
00:35:06,628 --> 00:35:09,328
Speak English. English!
691
00:35:09,363 --> 00:35:11,430
What is wrong with you?
692
00:35:11,465 --> 00:35:12,698
Hitler: Hello.
693
00:35:18,553 --> 00:35:20,019
[Laughter]
694
00:35:20,055 --> 00:35:23,791
How was your chat with
Superintendent Mannering?
695
00:35:26,747 --> 00:35:28,146
Fine.
696
00:35:28,181 --> 00:35:30,982
Fine, was it? Ja. Good.
697
00:35:33,220 --> 00:35:36,187
What is the use of a puzzle book
698
00:35:36,223 --> 00:35:38,723
if all the answers are filled in?
699
00:35:38,759 --> 00:35:44,795
But I suppose that is exactly
their point, then, isn't it?
700
00:35:44,830 --> 00:35:46,997
"No rest for the wicked."
701
00:35:48,700 --> 00:35:50,734
You don't seem that bad.
702
00:35:53,239 --> 00:35:55,505
Anymore.
703
00:35:55,540 --> 00:35:57,007
At least to me.
704
00:35:59,444 --> 00:36:02,578
♪
705
00:36:02,613 --> 00:36:05,214
I mean...
706
00:36:05,250 --> 00:36:06,415
are you?
707
00:36:06,450 --> 00:36:10,253
♪
708
00:36:10,288 --> 00:36:13,222
Am I what, Eugene?
709
00:36:13,258 --> 00:36:17,159
♪
710
00:36:17,194 --> 00:36:18,426
Bad?
711
00:36:18,461 --> 00:36:20,361
♪
712
00:36:20,397 --> 00:36:21,863
Tyler: Hey, look!
713
00:36:21,899 --> 00:36:24,232
It's New Guy! And he
brought his anal face!
714
00:36:24,268 --> 00:36:25,867
[Laughter]
715
00:36:25,903 --> 00:36:27,269
What you guys doin'?
716
00:36:27,304 --> 00:36:29,437
Just talkin', catchin' up?
717
00:36:29,472 --> 00:36:31,506
Tyler.
718
00:36:31,541 --> 00:36:35,542
What? I like talking.
He can talk to me too.
719
00:36:35,577 --> 00:36:37,744
Say something, like, um, um...
720
00:36:37,780 --> 00:36:40,080
[Fingers snap] spaghetti.
721
00:36:40,116 --> 00:36:41,615
Er, no, no, no, no. No, Mississippi!
722
00:36:41,650 --> 00:36:43,417
[Laughing] S... Say Mississippi.
723
00:36:43,452 --> 00:36:46,386
[Laughter]
724
00:36:46,422 --> 00:36:49,389
Come on ass face, say Mississippi.
725
00:36:49,425 --> 00:36:50,890
♪
726
00:36:50,926 --> 00:36:51,958
Say it.
727
00:36:51,993 --> 00:36:53,126
Stop!
728
00:36:53,161 --> 00:37:00,633
♪
729
00:37:00,668 --> 00:37:02,635
Yeah?
730
00:37:02,670 --> 00:37:05,571
Or what?
731
00:37:05,606 --> 00:37:06,873
Uh...
732
00:37:06,908 --> 00:37:09,541
♪
733
00:37:09,576 --> 00:37:12,211
Just... don't.
734
00:37:12,246 --> 00:37:15,647
♪
735
00:37:15,682 --> 00:37:17,816
What happened to you, Hitler?
736
00:37:17,852 --> 00:37:20,886
You used to be... Hitler.
737
00:37:20,921 --> 00:37:23,555
I mean, what happened to the
Blitzkrieg and the Sieg Heils?!
738
00:37:23,590 --> 00:37:25,723
Remember Sieg Heil? Sieg Heil!
739
00:37:25,758 --> 00:37:27,491
- Nein.
- [Grunts]
740
00:37:27,526 --> 00:37:32,964
♪
741
00:37:32,999 --> 00:37:36,633
[Chuckles]
742
00:37:36,669 --> 00:37:38,903
Please, Tyler. Viol...
743
00:37:38,938 --> 00:37:40,137
[Grunts]
744
00:37:40,173 --> 00:37:42,105
[Laughter]
745
00:37:42,140 --> 00:37:44,341
Down goes Hitler!
746
00:37:44,376 --> 00:37:46,609
Down goes Hitler!
747
00:37:46,644 --> 00:37:48,278
[Laughter]
748
00:37:48,313 --> 00:37:49,779
Come on,
749
00:37:49,814 --> 00:37:52,282
who else wants a piece
of some fascist ass?!
750
00:37:52,317 --> 00:37:55,952
[All chanting "Sieg Heil"]
751
00:37:55,988 --> 00:37:59,321
♪
752
00:37:59,357 --> 00:38:00,822
Hey.
753
00:38:00,858 --> 00:38:03,425
Hey! Wait!
754
00:38:03,460 --> 00:38:06,328
[Breathing heavily]
755
00:38:06,364 --> 00:38:14,003
♪
756
00:38:14,038 --> 00:38:21,675
♪
757
00:38:21,711 --> 00:38:28,682
♪
758
00:38:28,718 --> 00:38:32,186
Sieg Heil!
759
00:38:32,222 --> 00:38:35,455
[All chanting "Sieg Heil"]
760
00:38:35,490 --> 00:38:40,860
♪
761
00:38:40,896 --> 00:38:42,662
Mark: a long time.
762
00:38:42,697 --> 00:38:44,697
Obviously, it's a...
It's a big commitment.
763
00:38:44,733 --> 00:38:47,234
Alright, Jess, can we just...
764
00:38:47,269 --> 00:38:49,169
Jess.
765
00:38:49,204 --> 00:38:52,440
Man: In that case, congratulations.
You've got the part.
766
00:38:52,456 --> 00:38:55,374
- Yes! [Laughs]
- [Gunshot]
767
00:38:55,410 --> 00:38:57,509
There. See?!
768
00:38:57,545 --> 00:38:59,678
Corner of the screen, you
can just make out a hand.
769
00:38:59,713 --> 00:39:01,480
- Jess...
- If I could just magnify that,
770
00:39:01,515 --> 00:39:03,015
I could find out whose hand it is.
771
00:39:03,051 --> 00:39:04,516
Jesse.
772
00:39:04,552 --> 00:39:06,819
Jess. Jess!
773
00:39:06,854 --> 00:39:09,087
What?
774
00:39:09,122 --> 00:39:10,067
What is it?
775
00:39:10,090 --> 00:39:12,223
I-I think Tulip's in
trouble. I-I don't know.
776
00:39:12,225 --> 00:39:13,724
What?
777
00:39:13,760 --> 00:39:15,460
Bollocks. I wasn't
supposed to say, alright?
778
00:39:15,462 --> 00:39:17,562
- Supposed to say what?
- I've been hinting all day long,
779
00:39:17,564 --> 00:39:19,197
and you just... you
haven't been listening.
780
00:39:19,199 --> 00:39:20,559
You haven't been picking up on it.
781
00:39:20,567 --> 00:39:21,832
Okay, well, I'm picking up on it now.
782
00:39:21,834 --> 00:39:23,366
What are you talking about?
783
00:39:23,369 --> 00:39:26,170
Sh-Sh-She told me... She
told me she could handle it
784
00:39:26,205 --> 00:39:28,839
and under no circumstances
am I to tell you, so I...
785
00:39:28,874 --> 00:39:30,232
Where is she?
786
00:39:30,255 --> 00:39:32,276
Padre, I want to tell you, but
she made me promise that I...
787
00:39:32,278 --> 00:39:33,610
Where is she?!
788
00:39:33,645 --> 00:39:36,447
My problem is, I went
crazy in high school,
789
00:39:36,482 --> 00:39:38,349
tried everything I
could get my hands on.
790
00:39:38,384 --> 00:39:40,117
Gel, mousse, powder.
791
00:39:40,152 --> 00:39:42,051
I think my follicles...
They just gave up.
792
00:39:42,087 --> 00:39:43,519
That's a real thing.
793
00:39:43,554 --> 00:39:44,920
Follicles... they... They give up.
794
00:39:44,956 --> 00:39:47,390
- Can I help you?
- This Viktor Kruglov's place?
795
00:39:47,425 --> 00:39:48,791
This is private property, pal. Get lost.
796
00:39:48,793 --> 00:39:50,259
[Echoing] Open the gate.
797
00:39:50,295 --> 00:39:51,727
♪
798
00:39:51,762 --> 00:39:53,062
Sit down.
799
00:39:53,098 --> 00:39:54,530
Don't move.
800
00:39:54,565 --> 00:39:55,898
Where's Tulip?
801
00:39:55,933 --> 00:39:57,200
Together: I don't know.
802
00:39:57,235 --> 00:39:59,201
♪
803
00:39:59,236 --> 00:40:00,535
Nobody move.
804
00:40:00,570 --> 00:40:04,473
♪
805
00:40:04,508 --> 00:40:06,141
[Clatter in distance]
806
00:40:06,176 --> 00:40:09,632
♪
807
00:40:26,262 --> 00:40:27,661
[Floorboard creaks]
808
00:40:27,696 --> 00:40:31,665
♪
809
00:40:31,700 --> 00:40:34,334
It happens sometimes. Heart gives out.
810
00:40:34,369 --> 00:40:35,968
♪
811
00:40:36,004 --> 00:40:38,571
[Echoing] It's an art, not a science.
812
00:40:38,606 --> 00:40:43,243
♪
813
00:40:43,278 --> 00:40:47,313
Pat: You're awake. Good.
814
00:40:47,349 --> 00:40:49,814
I don't know what you
did to the guys out there.
815
00:40:49,850 --> 00:40:53,519
But I am definitely curious.
816
00:40:53,554 --> 00:40:55,921
[Metal clanking]
817
00:40:55,956 --> 00:40:58,257
Choices.
818
00:40:58,292 --> 00:41:01,326
Hardest part of the job.
819
00:41:01,362 --> 00:41:03,462
- [Cellphone beeps]
- [Billy Joel's "Uptown Girl" plays]
820
00:41:03,464 --> 00:41:07,265
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
821
00:41:07,300 --> 00:41:11,602
Alright, let's get to
the bottom of things...
822
00:41:11,637 --> 00:41:13,137
[Echoing] Stop!
823
00:41:13,173 --> 00:41:15,506
♪ She's been living
in her uptown world ♪
824
00:41:15,542 --> 00:41:17,108
Stop!
825
00:41:17,143 --> 00:41:19,977
♪ I bet she's never
had a backstreet guy ♪
826
00:41:20,012 --> 00:41:23,780
- ♪ I bet her mama never told her why ♪
- [Grunting]
827
00:41:23,815 --> 00:41:25,738
♪ I'm gonna try for an uptown girl ♪
828
00:41:25,769 --> 00:41:27,551
♪ Uptown girl ♪
829
00:41:27,586 --> 00:41:29,051
♪ She's been living in
her white-bread world ♪
830
00:41:29,053 --> 00:41:31,288
♪ White-bread world ♪
831
00:41:31,323 --> 00:41:32,754
♪ As long as anyone
with hot blood can ♪
832
00:41:32,756 --> 00:41:34,891
♪ Hot blood can ♪
833
00:41:34,926 --> 00:41:37,060
♪ And now she's looking
for a downtown man ♪
834
00:41:37,128 --> 00:41:38,562
♪ Downtown man ♪
835
00:41:38,597 --> 00:41:40,629
♪ That's what I am ♪
836
00:41:40,664 --> 00:41:47,903
♪ And when she knows what
she wants from her ti-i-ime ♪
837
00:41:47,938 --> 00:41:55,344
♪ And when she wakes up
and makes up her mi-i-ind ♪
838
00:41:55,379 --> 00:41:58,580
♪ She'll see I'm not so tough ♪
839
00:41:58,615 --> 00:42:02,445
♪ Just because I'm in
love with an uptown girl ♪
840
00:42:02,492 --> 00:42:04,586
♪ Uptown girl ♪
841
00:42:04,621 --> 00:42:06,186
♪ You know I've seen her
in her uptown world ♪
842
00:42:06,188 --> 00:42:08,256
♪ Uptown world ♪
843
00:42:08,291 --> 00:42:09,656
♪ She's getting tired
of her high-class toys ♪
844
00:42:09,658 --> 00:42:11,926
♪ High-class toys ♪
845
00:42:11,961 --> 00:42:13,894
♪ And all her presents
from her uptown boys ♪
846
00:42:13,930 --> 00:42:15,695
- [Electricity zapping]
- [Grunting]
847
00:42:15,731 --> 00:42:18,031
♪ She's got a choice ♪
848
00:42:18,066 --> 00:42:20,100
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
849
00:42:20,136 --> 00:42:25,272
♪ Oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
850
00:42:25,307 --> 00:42:27,608
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
851
00:42:27,643 --> 00:42:32,211
♪ Oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
852
00:42:32,247 --> 00:42:34,280
♪ Uptown girl ♪
853
00:42:34,315 --> 00:42:38,050
♪ You know I can't
afford to buy her pearls ♪
854
00:42:38,085 --> 00:42:41,687
♪ But maybe someday
when my ship comes in ♪
855
00:42:41,722 --> 00:42:43,922
♪ She'll understand what
kind of guy I've been ♪
856
00:42:44,024 --> 00:42:45,525
♪ I've been ♪
857
00:42:45,560 --> 00:42:47,527
♪ And then I'll win ♪
858
00:42:47,562 --> 00:42:55,033
♪ And when she's walking,
she's looking so fi-i-ine ♪
859
00:42:55,068 --> 00:43:02,440
♪ And when she's talking,
she'll say that she's mi-i-ine ♪
860
00:43:02,476 --> 00:43:05,742
♪ She'll say I'm not so tough ♪
861
00:43:05,778 --> 00:43:08,279
♪ Just because... ♪
862
00:43:08,314 --> 00:43:10,281
[Echoing] Where is she?
863
00:43:10,316 --> 00:43:11,748
Bedroom.
864
00:43:11,784 --> 00:43:13,551
[Music continues]
865
00:43:13,594 --> 00:43:15,927
[Earbud clatters]
866
00:43:15,954 --> 00:43:17,488
[Ominous music plays]
867
00:43:17,523 --> 00:43:22,458
♪
868
00:43:27,432 --> 00:43:29,232
- Jesse.
- Who the hell... Ugh!
869
00:43:29,267 --> 00:43:30,600
Jesse!
870
00:43:30,635 --> 00:43:32,134
[Gasping]
871
00:43:33,638 --> 00:43:34,837
[Normal voice] It's okay.
872
00:43:34,872 --> 00:43:36,072
Tulip: Jesse don't!
873
00:43:36,107 --> 00:43:37,574
Jesse!
874
00:43:37,609 --> 00:43:39,474
Jesse, you can't kill him.
875
00:43:39,510 --> 00:43:43,066
♪
876
00:43:43,105 --> 00:43:44,680
He's my husband.
877
00:43:44,715 --> 00:43:47,416
[Dramatic music plays]
878
00:43:47,451 --> 00:43:50,978
♪
879
00:43:53,624 --> 00:43:56,657
[Footsteps approaching]
880
00:43:56,693 --> 00:44:00,821
♪
881
00:44:17,755 --> 00:44:23,302
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --