1 00:00:11,645 --> 00:00:14,613 I was never in love with him. 2 00:00:17,385 --> 00:00:20,519 I came here to get divorced. 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,722 That's what we're talking about. Getting divorced. 4 00:00:23,724 --> 00:00:25,724 That's right 5 00:00:25,726 --> 00:00:30,029 she's my wife, asshole. 6 00:00:30,031 --> 00:00:31,597 Hey! 7 00:00:31,599 --> 00:00:33,665 Jesse! Hey! Hey! 8 00:00:33,667 --> 00:00:37,302 Jesse don't! It's not his fault, okay? 9 00:00:37,304 --> 00:00:39,805 You want to take it out on someone, take it out on me! 10 00:00:39,807 --> 00:00:42,474 You picked the wrong guy, asshole. 11 00:00:42,476 --> 00:00:45,144 Pat! Guys! And we were done, remember? 12 00:00:45,146 --> 00:00:46,712 After Dallas? 13 00:00:46,714 --> 00:00:48,280 You left me. 14 00:00:50,284 --> 00:00:51,717 Guys! 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,118 What the? 16 00:00:55,256 --> 00:00:56,455 Dammit, Jesse. 17 00:00:58,425 --> 00:01:00,793 What did you do? 18 00:01:00,795 --> 00:01:02,394 Wait, where are you going? 19 00:01:04,098 --> 00:01:06,432 Jesse. Jesse. 20 00:01:06,434 --> 00:01:09,301 Jesse custer, you cannot do that to him. 21 00:01:13,841 --> 00:01:15,641 Jesse. 22 00:01:15,643 --> 00:01:17,342 Viktor! 23 00:01:19,346 --> 00:01:20,379 Ugh! 24 00:01:20,381 --> 00:01:23,115 Alright, I get it. 25 00:01:23,117 --> 00:01:24,383 You're mad. 26 00:01:24,385 --> 00:01:26,418 I should've told you I was married. 27 00:01:26,420 --> 00:01:28,287 I should've said something. 28 00:01:28,289 --> 00:01:30,255 But it wouldn't have been an issue 29 00:01:30,257 --> 00:01:32,124 if we hadn't come to New Orleans. 30 00:01:32,126 --> 00:01:33,759 Jesse. 31 00:01:33,761 --> 00:01:36,128 Ugh! 32 00:01:38,833 --> 00:01:41,733 Jesse, I'm sorry, okay? 33 00:01:41,735 --> 00:01:43,235 I'm sorry. 34 00:01:43,237 --> 00:01:46,338 Hurtin' him's not gonna fix anything. 35 00:01:46,340 --> 00:01:47,706 So stop. 36 00:01:49,477 --> 00:01:50,809 Are you listening to me? 37 00:01:50,811 --> 00:01:52,611 You can't do this. 38 00:01:52,613 --> 00:01:54,546 It was me, Jesse. It was my fault. 39 00:01:54,548 --> 00:01:56,248 He didn't do anything wrong. 40 00:01:57,551 --> 00:01:59,585 I mean it! 41 00:01:59,587 --> 00:02:01,153 You can't do this! 42 00:02:02,590 --> 00:02:04,156 Stop, you crazy-ass son of a... 43 00:02:04,158 --> 00:02:05,757 Get out. 44 00:02:10,598 --> 00:02:12,264 Remember Dallas, Jesse. 45 00:02:13,501 --> 00:02:15,501 I don't wanna do that again. 46 00:03:00,948 --> 00:03:03,215 No! 47 00:03:07,354 --> 00:03:10,656 What? What is it? 48 00:03:12,526 --> 00:03:14,526 The baby. 49 00:03:14,528 --> 00:03:16,428 The baby. 50 00:03:22,335 --> 00:03:24,369 Hang on, cowboy. This horse is going to work. 51 00:03:24,371 --> 00:03:25,504 This is a bucking horse stallion... 52 00:03:25,506 --> 00:03:26,939 You like John Wayne? 53 00:03:26,941 --> 00:03:28,774 He is very, very athletic... 54 00:03:28,776 --> 00:03:30,275 You don't? 55 00:03:30,277 --> 00:03:32,811 I think he's kind of patriarchal. 56 00:03:32,813 --> 00:03:34,213 Looked as though he did have a real rough ride... 57 00:03:34,215 --> 00:03:35,414 What does that mean? 58 00:03:35,416 --> 00:03:37,249 We did a section on him 59 00:03:37,251 --> 00:03:40,252 in my oppositional gender studies class... 60 00:03:40,254 --> 00:03:42,387 And it is great to have him involved in our sport. 61 00:03:42,389 --> 00:03:44,456 Walker doing a nice job on silver cat. 62 00:03:44,458 --> 00:03:46,325 Let's see if he can get in to the pay window today... 63 00:03:46,327 --> 00:03:51,296 ...and, like, the only women you see in all of his movies... 64 00:03:51,298 --> 00:03:53,298 ...Need to be saved 65 00:03:53,300 --> 00:03:55,334 because they're about to get raped 66 00:03:55,336 --> 00:03:57,703 by, like, indigenous peoples 67 00:03:57,705 --> 00:03:59,838 or they're, like, cooking biscuits. 68 00:04:03,544 --> 00:04:05,344 ...Half the points for the cowboy. 69 00:04:05,346 --> 00:04:07,813 Nice job by Walker there. 70 00:04:07,815 --> 00:04:11,683 I think John Wayne is real respectful of women. 71 00:04:11,685 --> 00:04:14,686 In like a patriarchal kind of way. 72 00:04:16,357 --> 00:04:18,690 Tuuulip! Mm! 73 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 Reggie. 74 00:04:20,327 --> 00:04:23,362 Hey you. Hey. 75 00:04:23,364 --> 00:04:24,963 Oh, and he goes all the way to the 8-second mark. 76 00:04:24,965 --> 00:04:27,699 Oh look. Cowboys. 77 00:04:27,701 --> 00:04:29,034 Um-hm. 78 00:04:29,036 --> 00:04:30,636 Come on, guys. 79 00:04:30,638 --> 00:04:32,838 If y'all are gonna smoke in here, 80 00:04:32,840 --> 00:04:34,806 at least open a window. 81 00:04:34,808 --> 00:04:37,342 Sorry, tules. My bad. 82 00:04:37,344 --> 00:04:38,810 ...And his granddaddy were both riders. 83 00:04:38,812 --> 00:04:42,581 And, Reggie, we have a dinner guest coming, so... 84 00:04:42,583 --> 00:04:44,516 What're we having? Who? 85 00:04:44,518 --> 00:04:46,285 Dany. I told you. 86 00:04:46,287 --> 00:04:49,755 No, we, the invited guests, 87 00:04:49,757 --> 00:04:51,723 are having peanut butter pot roast. 88 00:04:51,725 --> 00:04:54,893 In like half an hour so, yeah. 89 00:04:54,895 --> 00:04:56,395 Awesome. 90 00:04:56,397 --> 00:04:59,064 Uh, I have, like, a bit of a nut allergy, 91 00:04:59,066 --> 00:05:01,366 so is it, like... You're not invited, Reggie. 92 00:05:01,368 --> 00:05:04,436 Oh, man. 93 00:05:04,438 --> 00:05:05,604 Yeah, right. Yeah. 94 00:05:05,606 --> 00:05:07,039 Um, like, my night is stacked. 95 00:05:07,041 --> 00:05:10,409 I've got netflix out the ying-Yang, 96 00:05:10,411 --> 00:05:13,412 so later, bro. 97 00:05:13,414 --> 00:05:15,847 See you, t. 98 00:05:15,849 --> 00:05:18,083 ...All the ones that were at least 84.5 and above... 99 00:05:18,085 --> 00:05:21,653 You maybe wanna take a shower. 100 00:05:21,655 --> 00:05:24,456 All of like north America would appreciate it. 101 00:05:24,458 --> 00:05:27,025 Why is dany coming to dinner? 102 00:05:27,027 --> 00:05:31,663 Because she's our friend and we miss her. 103 00:05:31,665 --> 00:05:33,065 I'm pretty sure I saw his hand... 104 00:05:33,067 --> 00:05:34,700 We do? 105 00:05:44,577 --> 00:05:46,111 A realtor? 106 00:05:46,113 --> 00:05:49,748 Well, not yet. 107 00:05:49,750 --> 00:05:52,884 Um, I print stuff out, get supplies, 108 00:05:52,886 --> 00:05:55,787 and, you know, put out the "for sale" signs. 109 00:05:55,789 --> 00:05:59,057 So a realtor's assistant? 110 00:05:59,059 --> 00:06:02,127 Um, I don't really have a title yet. 111 00:06:02,129 --> 00:06:05,797 Take in the "for sale" signs. 112 00:06:05,799 --> 00:06:08,367 Hm. Rewarding. 113 00:06:08,369 --> 00:06:11,002 Like working the Mars program at NASA. 114 00:06:12,773 --> 00:06:16,108 And Jesse's got a... a bartending job, 115 00:06:16,110 --> 00:06:18,009 and they love him. 116 00:06:18,011 --> 00:06:20,846 He's already got like two night shifts. 117 00:06:20,848 --> 00:06:23,515 So we're good. 118 00:06:23,517 --> 00:06:25,550 Right? 119 00:06:25,552 --> 00:06:27,552 Um-hm. 120 00:06:29,822 --> 00:06:31,456 How are you, dany? 121 00:06:31,458 --> 00:06:33,392 My dog died. 122 00:06:36,062 --> 00:06:38,930 So when are you two coming back to work for me? 123 00:06:38,932 --> 00:06:40,098 We're not. 124 00:06:40,100 --> 00:06:42,868 I-I didn't know you had a dog. 125 00:06:42,870 --> 00:06:45,570 I don't. It died. 126 00:06:45,572 --> 00:06:48,173 As of now 127 00:06:48,175 --> 00:06:50,942 Here's what I've got going that's worth doing: 128 00:06:50,944 --> 00:06:54,579 An insurance scam in Santa fe. 129 00:06:54,581 --> 00:06:57,616 Grab and burn but the gallery's in on it so, easy. 130 00:06:57,618 --> 00:06:59,084 Connected guy in New Orleans 131 00:06:59,086 --> 00:07:01,720 looking for some general sub-contract stuff. 132 00:07:01,722 --> 00:07:05,891 And then, if you're asking, my first choice, 133 00:07:05,893 --> 00:07:07,993 there's this little Jew bastard down in Houston... 134 00:07:07,995 --> 00:07:09,828 No. Hold on. Let me finish. 135 00:07:09,830 --> 00:07:11,797 No way. Absolutely not. 136 00:07:11,799 --> 00:07:13,732 Do you know what he said to me the other day? 137 00:07:13,734 --> 00:07:15,033 Do... do you know what he said? 138 00:07:15,035 --> 00:07:17,068 We are not killing your husband, dany. 139 00:07:17,070 --> 00:07:18,804 You know we don't do that. 140 00:07:18,806 --> 00:07:21,440 Not doing any of that anymore. 141 00:07:21,442 --> 00:07:23,008 Right. 142 00:07:24,644 --> 00:07:26,978 If that's why you've come back here, 143 00:07:26,980 --> 00:07:28,947 you wasted your time. 144 00:07:38,524 --> 00:07:39,825 How's your food? 145 00:07:39,827 --> 00:07:41,693 Well this I can't eat. 146 00:07:41,695 --> 00:07:42,928 Or this or this. 147 00:07:42,930 --> 00:07:44,863 Oh my gosh I am so sorry. 148 00:07:44,865 --> 00:07:47,232 Is... is that a Jewish thing? 149 00:07:47,234 --> 00:07:50,135 It's a human being thing. It's disgusting. 150 00:07:50,137 --> 00:07:53,205 Look, I get it, things went sideways 151 00:07:53,207 --> 00:07:55,040 on your last job and it threw you. 152 00:07:55,042 --> 00:07:57,008 But this is not the answer. 153 00:07:57,010 --> 00:07:59,945 This is what you do. 154 00:07:59,947 --> 00:08:01,847 Better than almost anyone else I know. 155 00:08:01,849 --> 00:08:03,682 Not anymore. 156 00:08:03,684 --> 00:08:05,851 People change. 157 00:08:07,053 --> 00:08:09,721 What? No, they don't. 158 00:08:15,695 --> 00:08:18,864 Okay, then. 159 00:08:18,866 --> 00:08:21,500 Forgive me if I don't stay for dessert. 160 00:08:21,502 --> 00:08:23,869 I'm angry enough as it is. 161 00:08:23,871 --> 00:08:27,272 Uh, dany, um any news on Carlos? 162 00:08:27,274 --> 00:08:30,842 If I hear anything, I'll let you know. 163 00:08:30,844 --> 00:08:33,044 Meantime, you say you're moving on, 164 00:08:33,046 --> 00:08:36,615 so move on. 165 00:08:36,617 --> 00:08:39,684 You've got houses to sell. 166 00:09:10,616 --> 00:09:12,017 Ready? 167 00:09:12,019 --> 00:09:13,952 Um-hm. 168 00:09:27,833 --> 00:09:29,768 Okay. 169 00:09:52,593 --> 00:09:55,894 ♪ As the time of your life ♪ 170 00:09:55,896 --> 00:09:57,896 ♪ Has come to its end ♪ 171 00:09:57,898 --> 00:09:59,331 ugh. 172 00:09:59,333 --> 00:10:04,736 ♪ And you face the final report ♪ 173 00:10:06,306 --> 00:10:09,641 ♪ Will the time that you spend ♪ 174 00:10:10,844 --> 00:10:14,045 ♪ Preparing for this event ♪ 175 00:10:14,047 --> 00:10:21,286 ♪ be more than a moment of prayer? ♪ 176 00:10:21,288 --> 00:10:25,156 ♪ For a moment of prayer ♪ 177 00:10:25,158 --> 00:10:26,925 what are you doing with that stool? 178 00:10:29,128 --> 00:10:30,228 Holding it. 179 00:10:31,731 --> 00:10:33,665 What are you doing with that beer? 180 00:10:33,667 --> 00:10:35,667 Drinking it. 181 00:10:38,070 --> 00:10:40,672 Hm. Okay. 182 00:10:49,650 --> 00:10:54,019 'til the end of the world, right? 183 00:10:54,021 --> 00:10:56,054 'Til the end of the world. 184 00:11:05,198 --> 00:11:07,365 Hey, asshole. 185 00:11:07,367 --> 00:11:09,234 Hey, hey, hey. I'm talking to you. 186 00:11:14,441 --> 00:11:16,241 Let's go. I don't have all day. 187 00:11:19,780 --> 00:11:21,980 No. You don't. 188 00:11:38,197 --> 00:11:42,133 Yay! Look, it's my friend Cassidy! 189 00:11:42,135 --> 00:11:45,303 Who's this? This is my stepdaughter Allie. 190 00:11:45,305 --> 00:11:47,005 She's had a rough day 191 00:11:47,007 --> 00:11:49,140 so I thought it would be fun if she come hang with us. 192 00:11:49,142 --> 00:11:53,144 Oh, yeah. Right. Well, we... we do fun like nobody's business. 193 00:11:53,146 --> 00:11:54,746 Yeah, we sure do. 194 00:11:54,748 --> 00:11:56,848 Now you just sit right there, 195 00:11:56,850 --> 00:12:00,151 and I was thinking, I don't know, comfort food. 196 00:12:00,153 --> 00:12:03,788 And I got just the thing. 197 00:12:03,790 --> 00:12:06,157 You're having a bit of a rough day? Pretty much. 198 00:12:06,159 --> 00:12:07,959 Her boyfriend's killing my dad. 199 00:12:07,961 --> 00:12:11,062 No, they're just talking. Right, Cassidy? 200 00:12:11,064 --> 00:12:12,464 Oh, yeah. That's right. 201 00:12:12,466 --> 00:12:13,965 If it's the Jesse custer I know, 202 00:12:13,967 --> 00:12:15,366 he's gonna be talking his bloody ears off. 203 00:12:15,368 --> 00:12:18,303 So to speak. 204 00:12:18,305 --> 00:12:22,507 Now who here thinks boo Berry is just the best? 205 00:12:22,509 --> 00:12:26,044 Me. That's just chemicals. 206 00:12:26,046 --> 00:12:30,415 No, it's not. Boo Berry's awesome. 207 00:12:30,417 --> 00:12:32,917 Okay. Well, it's alright. It's alright. No, come on. 208 00:12:32,919 --> 00:12:34,953 Come on. We're gonna have a see what else we have. 209 00:12:34,955 --> 00:12:38,890 We have, my god, a lot of potted meat 210 00:12:38,892 --> 00:12:40,291 and box of plastic folks. 211 00:12:40,293 --> 00:12:42,060 We've got some kosher green lentils. 212 00:12:42,062 --> 00:12:43,194 Is that man dead? 213 00:12:43,196 --> 00:12:47,432 What?! Oh, shite. 214 00:12:47,434 --> 00:12:49,300 No, that's just denis. 215 00:12:49,302 --> 00:12:51,436 Maybe Allie could go watch TV with denis 216 00:12:51,438 --> 00:12:53,838 while you and me talk, huh? That's a great idea. 217 00:12:53,840 --> 00:12:56,040 Den... denis would love that. But I don't want to... 218 00:12:56,042 --> 00:12:58,076 No, I'm sure you don't. Just take the lentils. 219 00:12:58,078 --> 00:13:00,245 Brilliant. 220 00:13:00,247 --> 00:13:01,546 On your way. 221 00:13:04,317 --> 00:13:05,884 Now what happened? 222 00:13:07,520 --> 00:13:09,320 Bollocks. Ouch! 223 00:13:09,322 --> 00:13:11,256 You told him! 224 00:13:11,258 --> 00:13:13,258 But what was I supposed to do?! 225 00:13:13,260 --> 00:13:15,059 You were supposed to not tell him! 226 00:13:15,061 --> 00:13:18,096 Now, just hang on a second. Ow. 227 00:13:18,098 --> 00:13:21,432 You tell me you pissed off your mobster husband, 228 00:13:21,434 --> 00:13:23,568 you just disappeared off into the middle of the night 229 00:13:23,570 --> 00:13:25,003 and you stopped answering my texts. 230 00:13:25,005 --> 00:13:26,271 I was worried about ya! 231 00:13:26,273 --> 00:13:27,572 "Worried," right. Sure. 232 00:13:27,574 --> 00:13:28,873 What? 233 00:13:28,875 --> 00:13:31,075 "Tulip, I feel bad. 234 00:13:31,077 --> 00:13:34,345 Oh, tulip, I don't like keeping secrets from my mate." 235 00:13:34,347 --> 00:13:35,947 No, wait a minute. That's true... 236 00:13:35,949 --> 00:13:38,383 Like it's moral. Like you're a good guy. 237 00:13:38,385 --> 00:13:40,885 What are you talking about? 238 00:13:40,887 --> 00:13:44,923 I'm not blind, Cassidy. I know what you want. 239 00:13:44,925 --> 00:13:49,527 W-what in the... what in the shite is that supposed to mean? 240 00:13:50,462 --> 00:13:51,863 No, come on... what? 241 00:13:51,865 --> 00:13:53,398 Forget it. 242 00:13:55,134 --> 00:13:57,936 You're me friend, tulip. 243 00:13:57,938 --> 00:13:59,237 You know, you both are. 244 00:13:59,239 --> 00:14:00,505 I know. 245 00:14:00,507 --> 00:14:02,040 And I definitely bollocksed 246 00:14:02,042 --> 00:14:05,476 this one up though, haven't I? 247 00:14:05,478 --> 00:14:07,278 Where you even in danger? 248 00:14:07,280 --> 00:14:09,247 With Viktor? Nah. 249 00:14:09,249 --> 00:14:11,883 I mean he was pissed. 250 00:14:11,885 --> 00:14:13,585 There was like less than a 3% chance 251 00:14:13,587 --> 00:14:15,620 he would've hurt me or anything. 252 00:14:15,622 --> 00:14:17,388 Yeah. It's no wonder you married him. 253 00:14:21,528 --> 00:14:23,061 Why did you marry him? 254 00:14:24,464 --> 00:14:26,564 He's got two pools. Who wouldn't marry him? 255 00:14:26,566 --> 00:14:30,201 No. Why did you marry him? 256 00:14:30,203 --> 00:14:34,005 Cassidy, right now my boyfriend has my husband 257 00:14:34,007 --> 00:14:36,274 on hook in a torture room. 258 00:14:36,276 --> 00:14:39,110 "Why'd you marry him?" Is not the question here! 259 00:14:39,112 --> 00:14:43,047 And I swear to god if Jesse kills him we are done. 260 00:14:51,191 --> 00:14:52,490 Alright. 261 00:14:56,129 --> 00:14:57,896 What are you doing? 262 00:14:57,898 --> 00:15:00,265 Gonna go and have a talk with this mad bastard. 263 00:15:00,267 --> 00:15:02,667 Clean up my mess. What are you gonna say? 264 00:15:02,669 --> 00:15:05,136 Trust me. 265 00:15:05,138 --> 00:15:08,239 Yeah. 266 00:15:08,241 --> 00:15:10,141 Right. 267 00:15:26,559 --> 00:15:28,326 Hey, asshole. 268 00:15:28,328 --> 00:15:30,962 I've been thinking. 269 00:15:30,964 --> 00:15:32,430 During my free time here... 270 00:15:32,432 --> 00:15:34,165 ...I figured something out. 271 00:15:34,167 --> 00:15:37,335 When tulip came to work for me a couple years back... 272 00:15:37,337 --> 00:15:40,471 ...I could see she had just been through something. 273 00:15:40,473 --> 00:15:44,509 I could see it in her eyes, you know. 274 00:15:44,511 --> 00:15:47,011 But she never talked about it. 275 00:15:47,013 --> 00:15:49,681 Never said a word about it one way or the other. 276 00:15:49,683 --> 00:15:52,083 She was always tough. 277 00:15:52,085 --> 00:15:54,118 Was tougher than any of my guys, I'll tell ya. 278 00:15:54,120 --> 00:15:55,687 That's for sure. 279 00:15:55,689 --> 00:15:58,556 But I always wondered what it was. 280 00:15:58,558 --> 00:16:01,326 A strong woman like this? 281 00:16:01,328 --> 00:16:04,696 A hard woman like this? 282 00:16:04,698 --> 00:16:07,498 What sort of fresh hell did she crawl out of? 283 00:16:09,235 --> 00:16:11,669 I get it now, asshole. 284 00:16:13,573 --> 00:16:15,006 It was you. 285 00:16:21,748 --> 00:16:25,683 ♪ When I close my eyes and dream ♪ 286 00:16:25,685 --> 00:16:29,454 ♪ I'll kiss you once again ♪ 287 00:16:29,456 --> 00:16:32,623 ♪ I'll pretend ♪ 288 00:16:32,625 --> 00:16:36,594 ♪ yes, I'll pretend ♪ 289 00:16:38,231 --> 00:16:42,567 ♪ I'll pretend that we are walking ♪ 290 00:16:42,569 --> 00:16:45,670 ♪ down the aisle ♪ 291 00:16:47,207 --> 00:16:50,208 ♪ I wish I knew what I did, dear ♪ 292 00:16:50,210 --> 00:16:53,311 ♪ to make you treat me so ♪ 293 00:16:53,313 --> 00:16:54,512 okay. 294 00:16:54,514 --> 00:16:57,382 ♪ Were you pretending? ♪ 295 00:16:57,384 --> 00:17:00,685 ♪ Did you ever love me? ♪ 296 00:17:00,687 --> 00:17:04,188 ♪ Love me 297 00:17:04,190 --> 00:17:06,791 ♪ my eyes are empty ♪ 298 00:17:06,793 --> 00:17:09,093 ♪ I stare blindly ♪ 299 00:17:09,095 --> 00:17:10,528 ♪ fixed on you ♪ 300 00:17:10,530 --> 00:17:12,130 ♪ You're stung ♪ 301 00:17:12,132 --> 00:17:13,531 ♪ When you blink ♪ 302 00:17:23,443 --> 00:17:25,676 ♪ My face gestured ♪ 303 00:17:25,678 --> 00:17:28,379 ♪ Without intent ♪ 304 00:17:28,381 --> 00:17:30,048 ♪ To my fist connect ♪ 305 00:17:30,050 --> 00:17:32,350 ♪ And then I strike you ♪ 306 00:17:32,352 --> 00:17:34,519 ♪ Eyes are empty ♪ 307 00:17:34,521 --> 00:17:36,154 ♪ I stare blindly ♪ 308 00:17:36,156 --> 00:17:37,422 ♪ fixed on you ♪ 309 00:17:37,424 --> 00:17:39,657 ♪ You're stung when you blink ♪ 310 00:17:59,344 --> 00:18:01,646 Okay. 311 00:18:03,582 --> 00:18:05,383 Wait. 312 00:18:09,555 --> 00:18:15,860 God, we're in no position to ask any favors, 313 00:18:15,862 --> 00:18:20,198 still, we're asking. 314 00:18:22,435 --> 00:18:25,203 Please. 315 00:18:25,205 --> 00:18:31,509 In Jesus' name we pray, 316 00:18:31,511 --> 00:18:33,311 amen. 317 00:18:37,250 --> 00:18:38,883 Amen. 318 00:19:12,619 --> 00:19:15,753 Torrent downloaded from RARBG 319 00:19:15,755 --> 00:19:18,322 Forgiveness. 320 00:19:18,324 --> 00:19:20,758 Forgiveness is a virtue. 321 00:19:20,760 --> 00:19:23,194 Now, we are all without truth sometimes. 322 00:19:23,196 --> 00:19:24,662 We are all sinners 323 00:19:24,664 --> 00:19:26,531 and we are all in need of god's forgiveness, 324 00:19:26,533 --> 00:19:31,469 or we risk rejection at heaven's holiest of gates. 325 00:19:31,471 --> 00:19:35,806 But luckily, he is a loving and merciful god. 326 00:19:35,808 --> 00:19:37,708 His forgiveness can be earned. 327 00:19:37,710 --> 00:19:41,846 And you'll ask, "but, preacher, how do I earn his forgiveness? 328 00:19:41,848 --> 00:19:43,414 What can I do?" 329 00:19:43,416 --> 00:19:45,750 Well, the answer's quite simple, actually. 330 00:19:45,752 --> 00:19:49,954 If you put your faith in his son Jesus Christ 331 00:19:49,956 --> 00:19:51,923 as your lord and savior, 332 00:19:51,925 --> 00:19:56,194 Then forgiveness is within your reach. 333 00:20:14,447 --> 00:20:17,648 Sorry, bro. 334 00:20:25,692 --> 00:20:28,259 Probably one of the most difficult matches 335 00:20:28,261 --> 00:20:30,628 that players ever have to compete in. 336 00:20:30,630 --> 00:20:33,764 Tulippp! 337 00:20:33,766 --> 00:20:35,633 Hey, hon. 338 00:20:37,303 --> 00:20:38,769 How was work? 339 00:20:38,771 --> 00:20:41,939 Oh, you know, same old, same old. 340 00:20:41,941 --> 00:20:43,441 Grab me another beer? 341 00:20:43,443 --> 00:20:44,542 Sure. 342 00:20:44,544 --> 00:20:47,345 You want a beer? I'm good. 343 00:20:54,486 --> 00:20:55,953 Thanks. 344 00:21:02,561 --> 00:21:04,028 Sell any houses today? 345 00:21:04,030 --> 00:21:06,530 Uh, a couple. 346 00:21:06,532 --> 00:21:11,535 I mean, I didn't, but I helped the boss-man, you know. 347 00:21:11,537 --> 00:21:13,571 Well, you keep at it, 348 00:21:13,573 --> 00:21:16,974 you'll be selling those houses yourself in no time. 349 00:21:21,413 --> 00:21:25,383 Yeah, I found your shit. 350 00:21:27,653 --> 00:21:30,655 Ooh. Damn, t. 351 00:21:30,657 --> 00:21:32,690 What have you been doing? Shut, Reggie. 352 00:21:32,692 --> 00:21:35,326 How long you been back working with dany? 353 00:21:36,828 --> 00:21:38,896 Let me ask that another way. 354 00:21:38,898 --> 00:21:41,799 The real estate job? 355 00:21:41,801 --> 00:21:43,501 How long you last? 356 00:21:45,337 --> 00:21:46,937 Three weeks. 357 00:21:46,939 --> 00:21:48,939 Three weeks? That's nothing. 358 00:21:48,941 --> 00:21:51,609 I once had a gig. It w... Shut up, Reggie. 359 00:21:52,744 --> 00:21:56,380 Me, as a real estate broker? 360 00:21:56,382 --> 00:21:58,416 Making coffee and copies 361 00:21:58,418 --> 00:22:01,519 and "escrow" for 15 bucks an hour? 362 00:22:01,521 --> 00:22:03,521 Could have found something else to do. 363 00:22:03,523 --> 00:22:06,957 I did, and I'm doing it. 364 00:22:06,959 --> 00:22:08,859 The only thing we're good at. 365 00:22:08,861 --> 00:22:10,528 You know, this... This feels like one of those 366 00:22:10,530 --> 00:22:11,896 boyfriend/girlfriend convers... 367 00:22:11,898 --> 00:22:14,432 Then go, Reggie. Stay. 368 00:22:14,434 --> 00:22:18,002 We were having fun, Jesse. Remember? 369 00:22:18,004 --> 00:22:20,504 Till Carlos, we had fun. You're right. 370 00:22:20,506 --> 00:22:24,375 Before that little thing, we were having a hell of a time. 371 00:22:27,012 --> 00:22:29,380 That hurt me as much as you. 372 00:22:29,382 --> 00:22:31,682 Oh, it hurt you, tulip? 373 00:22:31,684 --> 00:22:34,752 Were you hurt by it? 374 00:22:34,754 --> 00:22:36,954 You know I was, you son of a bitch. 375 00:22:36,956 --> 00:22:38,689 What are these then? 376 00:22:41,027 --> 00:22:42,760 Tucked up there extra hidden. 377 00:22:44,630 --> 00:22:46,697 Bro, this is really uncomfortable. 378 00:22:46,699 --> 00:22:50,134 It's alright. We're just talking. 379 00:22:50,136 --> 00:22:51,869 When were you gonna stop lying to me? 380 00:22:51,871 --> 00:22:54,105 I'm sorry... 381 00:22:54,107 --> 00:22:56,774 You see, I thought we were in this together. 382 00:22:59,011 --> 00:23:02,613 I wanted to be. I tried to be. 383 00:23:02,615 --> 00:23:05,916 But this life you want... 384 00:23:05,918 --> 00:23:07,418 Doesn't it feel wrong to you? 385 00:23:07,420 --> 00:23:10,621 No. And I don't know why it feels wrong to you. 386 00:23:10,623 --> 00:23:13,624 Because I'm an O'Hare, Jesse. 387 00:23:13,626 --> 00:23:17,061 I don't know how to do it. 388 00:23:18,498 --> 00:23:19,730 Maybe you're right. 389 00:23:21,667 --> 00:23:23,968 Or maybe you don't deserve it. 390 00:23:32,845 --> 00:23:34,111 Bro. 391 00:23:36,482 --> 00:23:38,115 But a custer does, right? 392 00:23:40,420 --> 00:23:43,154 Is that what you're trying to do here? 393 00:23:43,156 --> 00:23:44,789 Be a custer again? 394 00:23:44,791 --> 00:23:48,859 Like having a crap job and a crap life 395 00:23:48,861 --> 00:23:51,695 gives you the forgiveness you need 396 00:23:51,697 --> 00:23:53,464 for what you done? 397 00:23:53,466 --> 00:23:56,066 Make you one of the good guys, huh? 398 00:23:56,068 --> 00:24:01,005 Like your stuck-up daddy and your stupid John Wayne? 399 00:24:01,007 --> 00:24:06,444 Well, I got some bad news for you Jesse custer: 400 00:24:06,446 --> 00:24:09,880 You ain't ever gonna be forgiven. 401 00:24:14,820 --> 00:24:17,521 Guys, c-c-can I just say... 402 00:24:18,490 --> 00:24:21,192 Ugh! Jesse. Jesse! 403 00:24:21,194 --> 00:24:23,527 Jesse, stop! 404 00:24:23,529 --> 00:24:25,029 Jesse, stop!! 405 00:24:26,666 --> 00:24:29,834 Ow! God! 406 00:24:35,908 --> 00:24:39,076 God. 407 00:24:39,078 --> 00:24:41,512 Ugh! 408 00:24:41,514 --> 00:24:43,547 So we can just take, pure titanium white, 409 00:24:43,549 --> 00:24:45,015 and I'm just gonna use the knife. 410 00:24:45,017 --> 00:24:47,251 You can take your finger or you can take a brush, 411 00:24:47,253 --> 00:24:49,487 but I want to push forcibly 412 00:24:49,489 --> 00:24:52,122 some white paint right in there. 413 00:24:52,124 --> 00:24:54,692 'Cause we don't make mistakes. 414 00:24:54,694 --> 00:24:57,228 Going out? Uh-hm. 415 00:24:57,230 --> 00:25:00,965 Now, we're gonna take our blender brush 416 00:25:00,967 --> 00:25:02,867 and very gently just... 417 00:25:02,869 --> 00:25:05,569 My dad's church is still in my name. 418 00:25:05,571 --> 00:25:06,971 What? 419 00:25:08,974 --> 00:25:13,010 Just sitting there empty. 420 00:25:13,012 --> 00:25:14,745 I called the lawyer to double-check. 421 00:25:14,747 --> 00:25:17,248 It just jumps right out at you. 422 00:25:17,250 --> 00:25:20,851 Anyway, it's mine. 423 00:25:20,853 --> 00:25:22,553 - Yeah. - Tell you what. 424 00:25:22,555 --> 00:25:24,121 While we got the old blender brush going... 425 00:25:24,123 --> 00:25:26,156 Watch here. Watch here. Watch here. 426 00:25:26,158 --> 00:25:31,529 I'm going back to annville. I'm going to be a preacher. 427 00:25:31,531 --> 00:25:35,065 Tiny indication of just a happy cloud that lives right here. 428 00:25:36,269 --> 00:25:37,968 Good luck with that. 429 00:26:39,699 --> 00:26:41,231 How're we doing in here then? 430 00:26:41,233 --> 00:26:44,335 Would you mind if I join? 431 00:26:45,670 --> 00:26:49,206 I'm gonna walk into this very nice... 432 00:26:49,208 --> 00:26:52,610 God. Bloody hell. It's an unbelievable bedroom, isn't it? 433 00:26:56,047 --> 00:27:00,951 I think I'll just sit on the bed next to my mate. 434 00:27:04,222 --> 00:27:06,290 Long day, eh? 435 00:27:08,693 --> 00:27:10,094 I just poked me head 436 00:27:10,096 --> 00:27:13,163 through the little torture room downstairs. 437 00:27:13,165 --> 00:27:15,766 Met our man hanging from the ceiling. 438 00:27:15,768 --> 00:27:19,069 He's still alive, which is nice. It's fair. 439 00:27:19,071 --> 00:27:22,239 It's very restrained. Christ almighty. 440 00:27:22,241 --> 00:27:24,408 Sheets are silky bastards, huh? 441 00:27:24,410 --> 00:27:26,043 I think a couple of hundred foreskins 442 00:27:26,045 --> 00:27:27,911 gone into making those, easily. 443 00:27:30,249 --> 00:27:34,018 Did you know I was rich once? 444 00:27:34,020 --> 00:27:36,320 Yeah, bloody years ago. 445 00:27:39,024 --> 00:27:41,859 I really quite enjoyed it, actually. 446 00:27:46,431 --> 00:27:49,199 You know what happened here, right? 447 00:27:49,201 --> 00:27:52,302 You two had a falling out, and she was down. 448 00:27:52,304 --> 00:27:56,407 She fell in with the first two-pool owning bloke she met 449 00:27:56,409 --> 00:27:58,842 and that was it. 450 00:27:58,844 --> 00:28:00,978 But she doesn't love him and she never did 451 00:28:00,980 --> 00:28:04,915 because she loves you, you stupid idjit. 452 00:28:04,917 --> 00:28:10,054 If there's one thing I know, trust me, it's that. 453 00:28:11,823 --> 00:28:14,425 Can I ask you a question, Cassidy? 454 00:28:14,427 --> 00:28:16,860 Of course you can. That's what why I come. 455 00:28:16,862 --> 00:28:19,163 To dispense my considerable wisdoms. 456 00:28:19,165 --> 00:28:22,299 After lying to me? All this time? 457 00:28:22,301 --> 00:28:25,936 Probably since Texas, probably since she came 458 00:28:25,938 --> 00:28:29,239 back downstairs at the casino. 459 00:28:29,241 --> 00:28:32,843 After all that lying, 460 00:28:32,845 --> 00:28:35,446 why in the world would I ever trust you? 461 00:28:35,448 --> 00:28:38,282 I wanted to tell you, mate. Really I did. 462 00:28:38,284 --> 00:28:40,784 I-I hate keeping secrets from my friends. 463 00:28:40,786 --> 00:28:42,386 But you keep them all the same, don't you? 464 00:28:42,388 --> 00:28:44,154 I don't. I don't. 465 00:28:44,156 --> 00:28:45,889 Lie to my face? 466 00:28:47,759 --> 00:28:50,260 Sneak behind my back? 467 00:28:50,262 --> 00:28:54,231 Now you're here to be a hero? 468 00:28:54,233 --> 00:28:57,901 To be a friend and talk me out of doing this? 469 00:28:57,903 --> 00:29:02,439 Look, not to make excuses here, man, but you know what? 470 00:29:02,441 --> 00:29:05,476 This whole thing, it's put me between 471 00:29:05,478 --> 00:29:07,077 a rock and hard place, alright? 472 00:29:07,079 --> 00:29:09,146 You didn't answer my question. 473 00:29:09,148 --> 00:29:12,449 Well, then maybe you should remind me. Huh? 474 00:29:12,451 --> 00:29:15,753 I asked you, why should I trust you? 475 00:29:18,257 --> 00:29:22,493 Why should I trust a lying, junkie vampire 476 00:29:22,495 --> 00:29:25,329 who thinks everything's a joke? 477 00:29:25,331 --> 00:29:28,799 Why in the world would anyone trust you? 478 00:29:33,539 --> 00:29:35,339 Yeah, you're right. 479 00:29:35,341 --> 00:29:38,275 I-I am. I'm a right bastard. 480 00:29:38,277 --> 00:29:40,244 I try to tell people all the time, 481 00:29:40,246 --> 00:29:43,781 but sometimes I just don't think they believe me. 482 00:29:43,783 --> 00:29:45,983 But you're right. 483 00:29:45,985 --> 00:29:49,953 I'm a greedy, selfish, destructive. 484 00:29:49,955 --> 00:29:53,824 You name it. Jealous. Yeah. 485 00:29:53,826 --> 00:29:57,127 Maybe that's the difference, though, between me and you. 486 00:29:57,129 --> 00:30:01,999 'Cause you see, me, if I was in your situation? 487 00:30:02,001 --> 00:30:07,871 If some moppet had their hands on my girl? 488 00:30:07,873 --> 00:30:10,340 And I'm not ashamed to admit it. 489 00:30:10,342 --> 00:30:14,044 I don't think I'd be very restrained at all. 490 00:30:14,046 --> 00:30:16,446 No. 491 00:30:16,448 --> 00:30:20,083 I think I'd want to hurt them really, really bad. 492 00:30:20,085 --> 00:30:23,253 Yeah. 493 00:30:23,255 --> 00:30:28,091 I've not come here to talk you out of anything, alright? 494 00:30:28,093 --> 00:30:30,594 I'm only here to let you know 495 00:30:30,596 --> 00:30:34,264 that whatever you decide, I'm with you, padre. 496 00:30:41,473 --> 00:30:45,876 It'd be over between us, cass. 497 00:30:45,878 --> 00:30:47,244 If I did it. 498 00:30:49,215 --> 00:30:50,881 No, I don't know about that. 499 00:30:50,883 --> 00:30:54,184 No. She'd leave me. 500 00:30:54,186 --> 00:30:56,620 No more Jesse custer and tulip? 501 00:30:56,622 --> 00:30:59,590 Please. 502 00:30:59,592 --> 00:31:02,192 Some things will never change. 503 00:31:13,973 --> 00:31:16,073 One last thing I figured out. 504 00:31:20,646 --> 00:31:23,480 You want to know why tulip married me? 505 00:31:23,482 --> 00:31:25,449 I know why. 506 00:31:25,451 --> 00:31:28,252 Oh, tell me. 507 00:31:28,254 --> 00:31:30,287 'Cause this is what she wanted. 508 00:31:32,358 --> 00:31:35,659 To be a criminal. 509 00:31:35,661 --> 00:31:37,594 Have money. 510 00:31:40,199 --> 00:31:42,232 This lifestyle. 511 00:31:45,471 --> 00:31:47,905 That's not why. 512 00:31:53,212 --> 00:31:55,178 Why then? 513 00:31:55,180 --> 00:32:01,485 'Cause you're an asshole, asshole. 514 00:32:01,487 --> 00:32:03,620 And I was nice to her. 515 00:32:06,659 --> 00:32:08,492 Just thought you should know. 516 00:32:11,964 --> 00:32:14,298 Come on, let's go. Too late to change your mind. 517 00:32:14,300 --> 00:32:15,966 Let's do this. 518 00:32:15,968 --> 00:32:17,301 Come on, let's go. 519 00:32:26,312 --> 00:32:28,612 He's alive? 520 00:32:28,614 --> 00:32:30,380 Well, he was when I left. 521 00:32:33,118 --> 00:32:34,551 Tell me again what you said to him? 522 00:32:34,553 --> 00:32:37,521 I just... I told him... Mistakes were made, 523 00:32:37,523 --> 00:32:40,958 everyone feels bad, you know. 524 00:32:40,960 --> 00:32:43,126 Just to do the right thing. 525 00:32:43,128 --> 00:32:45,295 And he listened. Yeah. 526 00:32:45,297 --> 00:32:48,131 Good. That's good. 527 00:32:48,133 --> 00:32:50,400 You know, I have a feeling that... 528 00:33:14,626 --> 00:33:16,626 What happened, Jesse? 529 00:33:18,263 --> 00:33:19,629 What'd you do to him? 530 00:33:22,134 --> 00:33:24,334 I took him down. 531 00:33:28,140 --> 00:33:29,673 You took him down? 532 00:33:42,321 --> 00:33:44,154 Who's that? 533 00:33:46,525 --> 00:33:49,192 Viktor's daughter. 534 00:33:49,194 --> 00:33:52,462 Hm. 535 00:33:52,464 --> 00:33:55,499 Allie, go watch more TV. 536 00:33:55,501 --> 00:33:57,067 He sm... Go! 537 00:34:00,639 --> 00:34:02,672 You sonofabitch. 538 00:34:04,410 --> 00:34:05,709 What? 539 00:34:07,713 --> 00:34:10,080 What's going on? 540 00:34:10,082 --> 00:34:14,117 Why's everyone so... 541 00:34:14,119 --> 00:34:16,219 I took him down. 542 00:34:18,189 --> 00:34:20,123 Took him down how, Jesse? 543 00:34:20,125 --> 00:34:23,527 I cut his harness. From the ceiling. 544 00:34:23,529 --> 00:34:25,595 I didn't kill him. 545 00:34:25,597 --> 00:34:28,432 You didn't? No. That's what I've been saying! 546 00:34:30,569 --> 00:34:33,336 I mean, I wanted to. 547 00:34:33,338 --> 00:34:35,505 I settled for divorce papers instead. 548 00:34:45,818 --> 00:34:48,785 Thank god. 549 00:34:48,787 --> 00:34:51,588 I'll go and let her know her dad's still alive. 550 00:34:51,590 --> 00:34:54,558 She'll be thrilled. 551 00:34:54,560 --> 00:34:56,760 I'm sorry. 552 00:34:56,762 --> 00:34:58,795 Me too. 553 00:34:58,797 --> 00:35:01,832 I'm so bad for you. 554 00:35:01,834 --> 00:35:04,601 We're bad for each other. 555 00:35:08,140 --> 00:35:10,474 Yes! $2,000. 556 00:35:10,476 --> 00:35:12,242 $2,000? 557 00:35:12,244 --> 00:35:14,845 Cheap fool. Pay up, sucker! 558 00:35:14,847 --> 00:35:18,548 Yeah, that's right. There, oriental Avenue. 559 00:35:18,550 --> 00:35:19,850 Pat wants a word if you're free. 560 00:35:19,852 --> 00:35:21,284 Alright. 561 00:35:21,286 --> 00:35:22,652 What you're saying makes no sense. 562 00:35:22,654 --> 00:35:25,155 You realize that, right? It makes total sense. 563 00:35:25,157 --> 00:35:28,125 Pay me my rent or give me Atlantic Avenue. 564 00:35:28,127 --> 00:35:30,260 I gave you ventnor and I gave you Marvin gardens. 565 00:35:30,262 --> 00:35:32,295 That's more than fair. What are you, a baby? 566 00:35:32,297 --> 00:35:34,364 "More than fair." This is America. 567 00:35:34,366 --> 00:35:36,399 Nut up or get out. Alright, here, Atlantic Avenue. 568 00:35:36,401 --> 00:35:38,902 Happy? Good boy. 569 00:35:38,904 --> 00:35:42,606 Alright bitches, here comes the houses. 570 00:35:44,343 --> 00:35:47,210 I married a hard woman. 571 00:35:47,212 --> 00:35:48,278 Um-hm. 572 00:35:48,280 --> 00:35:52,349 Come here. Mm. 573 00:35:52,351 --> 00:35:53,583 But I love her anyway. 574 00:36:01,260 --> 00:36:03,460 Thank you. 575 00:36:05,764 --> 00:36:07,497 That's my shirt. 576 00:36:07,499 --> 00:36:09,733 And I'm wearing it. 577 00:36:16,742 --> 00:36:19,342 Hard woman indeed. 578 00:36:23,315 --> 00:36:26,449 Well, try not to cheat. 579 00:36:49,308 --> 00:36:52,842 Hey, dany. Long time. 580 00:36:52,844 --> 00:36:54,744 Nope. 581 00:36:54,746 --> 00:36:57,647 Not taking jobs anymore. 582 00:36:57,649 --> 00:36:59,516 Viktor gives me plenty of work. 583 00:37:01,286 --> 00:37:02,752 Yeah. 584 00:37:04,756 --> 00:37:06,456 Yes, I like it. 585 00:37:08,493 --> 00:37:10,760 Yeah, I'm happy so, I don't care what... 586 00:37:15,801 --> 00:37:18,535 You found him? You found Carlos? 587 00:37:19,938 --> 00:37:21,938 No! 588 00:37:21,940 --> 00:37:25,508 The baby. The baby. 589 00:37:25,510 --> 00:37:27,777 Does Jesse know? 590 00:37:27,779 --> 00:37:30,413 Alright, lady. 591 00:37:30,415 --> 00:37:32,816 Let's do this. 592 00:37:32,818 --> 00:37:35,252 Do not pass go. 593 00:37:35,254 --> 00:37:37,554 Do not collect $200. 594 00:37:44,396 --> 00:37:46,496 Tulip? 595 00:38:26,338 --> 00:38:29,005 Oh. I thought you were that crazy preacher. 596 00:38:29,007 --> 00:38:31,308 What's up, kiddo? 597 00:38:31,310 --> 00:38:33,977 Couldn't sleep. 598 00:38:33,979 --> 00:38:36,513 Well, how about a little target practice 599 00:38:36,515 --> 00:38:38,448 in the basement, huh? You always like to do that. 600 00:38:38,450 --> 00:38:41,551 Makes you feel better. 601 00:38:41,553 --> 00:38:44,621 Could you just read to me, maybe? 602 00:38:44,623 --> 00:38:47,791 Of course, yeah. Come up here. 603 00:38:49,360 --> 00:38:52,462 Alright. 604 00:38:52,464 --> 00:38:56,599 How's my little girl? Hm? 605 00:38:56,601 --> 00:39:02,505 Well, "the dow Jones industrial was up 46 points today, 606 00:39:02,507 --> 00:39:04,941 bringing it to an all-time high of... " 607 00:39:04,943 --> 00:39:07,877 Get out of way! 608 00:39:20,025 --> 00:39:23,927 No! 609 00:39:40,478 --> 00:39:41,878 Preacher? 610 00:39:41,880 --> 00:39:44,914 W-w-what? I-i... 611 00:39:44,916 --> 00:39:46,916 Ugh! 612 00:40:08,140 --> 00:40:10,039 The preacher? 613 00:40:10,041 --> 00:40:11,708 I know where he is.