1 00:00:10,011 --> 00:00:14,011 Team Wild Animals Only Released On: www.HoundDawgs.org 2 00:00:21,396 --> 00:00:25,943 - Likte du det? - Det er greit. 3 00:00:26,109 --> 00:00:32,324 - Greit? - Jeg giftet meg ikke for maten din. 4 00:01:24,001 --> 00:01:26,169 Hvor er det? 5 00:01:35,887 --> 00:01:40,475 Det er et mirakel! Takk Gud! 6 00:01:50,235 --> 00:01:52,362 Unna vei. 7 00:02:20,140 --> 00:02:24,394 Pokker. 8 00:03:28,542 --> 00:03:31,253 Dette er for deg, Charlie. 9 00:03:35,841 --> 00:03:38,343 Å, filler'n. 10 00:03:43,974 --> 00:03:49,438 Tiden renner ut! Det er ikke lenge til nå! 11 00:03:49,604 --> 00:03:52,357 Dere kan prøve å ignorere det- 12 00:03:52,524 --> 00:03:57,028 - men det blir vanskelig når ansiktene deres brenner! 13 00:03:58,113 --> 00:04:01,133
NEW ORLEANS' SISTE JAZZKLUBB
14 00:04:01,158 --> 00:04:08,165 Det er snart slutt. Slutt! 15 00:04:10,041 --> 00:04:16,798 Se etter tegnene, stakkars morapulere. Snart skjer det! 16 00:04:19,634 --> 00:04:24,806 Ingen Gud. Ingen menn I hvite dresser. Ingenting. 17 00:04:24,973 --> 00:04:30,937 Kanskje jeg tok feil om dette stedet. Kanskje det var en dårlig idé. 18 00:04:31,104 --> 00:04:33,732 New Orleans er aldri en dårlig idé. 19 00:04:33,899 --> 00:04:37,652 Det er mer I denne byen enn jazz og å nesten bli drept. 20 00:04:37,819 --> 00:04:41,907 Vi bør ta en pause og ha det gøy. 21 00:04:43,200 --> 00:04:45,327 Denis vet hva jeg snakker om. 22 00:04:51,958 --> 00:04:58,006 - Hva synes du? - Jeg er med på hva som helst. 23 00:05:00,592 --> 00:05:04,387 Jeg vet hvor vi bør dra. 24 00:05:08,225 --> 00:05:12,938 Ti, ni, åtte, syv, seks- 25 00:05:13,104 --> 00:05:17,651 -fem, fire, tre, to, én, bang! 26 00:05:30,705 --> 00:05:33,583 Ro ned. Unnskyld meg! 27 00:05:33,750 --> 00:05:38,296 Er alt man må gjøre å bli skutt og reise seg? 28 00:05:38,463 --> 00:05:43,093 - Det kan typen min gjøre! - Hva? Nei. Jeg tror ikke det. 29 00:05:43,260 --> 00:05:46,805 Kom an! Det er som et bistikk, hva? 30 00:05:48,056 --> 00:05:51,851 Ja. Som et bistikk. 31 00:05:53,061 --> 00:05:57,357 Unnskyld meg. Vent litt. 32 00:05:57,524 --> 00:06:00,735 Hva tror dere Herren har å si om dette? 33 00:06:02,862 --> 00:06:07,284 Han ville sagt: "Gå tilbake til korguttene og pass sakene dine." 34 00:06:07,450 --> 00:06:14,624 Lytt til hjertene deres. Er dette det rette å gjøre? 35 00:06:16,835 --> 00:06:20,589 Beklager, jeg innså ikke at det var damenes aften. 36 00:06:20,755 --> 00:06:25,010 Jeg har en masse penger, dere har en masse våpen 37 00:06:25,176 --> 00:06:29,014 Slutt å være en gjeng pyser og skyt typen min. 38 00:06:31,266 --> 00:06:33,935 Hva vil du ha? 39 00:06:36,855 --> 00:06:42,611 De store gir mer betalt, hva? OK. I så fall... 40 00:06:42,777 --> 00:06:46,823 - Hvorfor ikke velge den største? - Den store! 41 00:06:47,699 --> 00:06:49,367 Den største? 42 00:06:49,534 --> 00:06:55,081 Om du er så glad I penger, hvorfor ikke velge den største? 43 00:06:57,000 --> 00:06:59,836 Eller kanskje det er damenes aften. 44 00:07:00,003 --> 00:07:04,215 - Jeg tror at en av de minste... - Greit. Det blir den største. 45 00:07:04,382 --> 00:07:07,135 Det skal bli. 46 00:07:11,640 --> 00:07:14,559 Å, kjære Gud. 47 00:07:19,439 --> 00:07:26,655 Du klarer dette. Husk å holde pusten. Jeg elsker deg. 48 00:07:26,821 --> 00:07:29,032 Jeg elsker deg òg. 49 00:07:46,716 --> 00:07:49,135 Greit, gentle... 50 00:07:54,432 --> 00:07:57,852 Hei, kjære? Elskede? 51 00:08:02,982 --> 00:08:05,735 - Han er borte. - Hva? 52 00:08:07,278 --> 00:08:11,700 Nei! 53 00:08:11,866 --> 00:08:15,537 Ring politiet. Dere er alle vitner. 54 00:08:15,704 --> 00:08:21,334 Vis litt kristen anstendighet og fortell hva dere så. 55 00:08:29,759 --> 00:08:32,303 - Går det bra? - Kødder du med meg? 56 00:08:32,470 --> 00:08:36,349 Åpen bar. 57 00:08:39,519 --> 00:08:45,150 Nye bilder fra Ngha An I Vietnam viser det noen kaller et mirakel- 58 00:08:45,316 --> 00:08:47,652 -og andre avfeier som svindel. 59 00:09:01,791 --> 00:09:08,256 - Hjem. - Jeg har det gøy. 60 00:09:09,924 --> 00:09:14,512 Ja. Det kysset med Cass så gøy ut. Veldig overbevisende. 61 00:09:18,892 --> 00:09:23,104 - Kom an. Du får sove I natt. - Jeg vil ikke sove, Jesse. 62 00:09:23,271 --> 00:09:27,192 - Hvor mange ganger må jeg si det? - Hva er problemet ditt? 63 00:09:27,859 --> 00:09:31,196 - Siden Helgenen har du... - Hva er problemet ditt? 64 00:09:34,949 --> 00:09:38,077 - Kom an. - Bare kom an selv. 65 00:09:39,120 --> 00:09:41,247 Du kan ikke bare... 66 00:09:41,414 --> 00:09:46,503 Gjenta alt... jeg sier. 67 00:09:46,669 --> 00:09:50,381 Det er ikke noe svar. 68 00:09:57,472 --> 00:10:00,975 Han er borte, ikke sant? 69 00:10:01,142 --> 00:10:04,729 Du har sendt ham tilbake til Helvete? 70 00:10:08,316 --> 00:10:11,027 Han er borte. 71 00:10:14,155 --> 00:10:17,909 Kom an. Vi drar hjem. 72 00:10:22,914 --> 00:10:27,961 Vent, hvor skal dere? Natten er ennå ung. 73 00:10:28,127 --> 00:10:32,757 Vi har ikke engang drukket armagnacen ennå! 74 00:10:32,924 --> 00:10:38,221 Balle. Beklager det, Denis. Fortsett, hva sa du? 75 00:10:48,773 --> 00:10:52,360 Ja. Jeg er også glad. Greit? 76 00:10:52,527 --> 00:10:56,114 Unnskyld meg. Jeg kunne ikke unngå å overhøre. 77 00:10:56,281 --> 00:11:01,619 - Han prøver å si at han er ulykkelig. - Jaså? Og hva vet du om det? 78 00:11:01,786 --> 00:11:08,293 - Jeg er franskprofessor fra Tulane. - Å, greit. Kunne du, professor? 79 00:11:12,213 --> 00:11:17,594 Han... og jeg kondolerer... sier at han er døende. 80 00:11:19,429 --> 00:11:25,643 - Hva? - Hjertesykdom. Han har sagt at - 81 00:11:25,810 --> 00:11:30,732 - du har vært en fryktelig, egoistisk og fraværende far. 82 00:11:30,899 --> 00:11:36,487 Han sier at det er noe du kan gjøre som kan gjøre alt godt igjen. 83 00:11:36,654 --> 00:11:42,744 - Ja? Hva er det? Jeg gjør hva som... - Han sier han vil leve evig. 84 00:11:46,372 --> 00:11:50,376 Han tror du kan hjelpe ham med det. 85 00:11:50,543 --> 00:11:55,340 Hva? Nei. Nei! 86 00:11:55,506 --> 00:11:59,928 Nei. Absolutt ikke. 87 00:12:02,847 --> 00:12:06,684 Hører du meg? Nei. 88 00:12:19,280 --> 00:12:22,408 Han sier at da vil han dø full av hat for deg. 89 00:12:24,619 --> 00:12:27,163 Ja, de fleste gjør det. 90 00:12:37,715 --> 00:12:42,887 Mediespesialister spekulerer I at dette kan være markedsføring- 91 00:12:43,054 --> 00:12:48,935 - for en upublisert film eller en vektreduksjonsmedisin. 92 00:12:54,899 --> 00:13:01,698 Ja, det er alvor. De ber til en gris. 93 00:13:01,864 --> 00:13:05,868 Dette vil kreve resurser. Gjør klar den falske forskeren. 94 00:13:19,590 --> 00:13:26,014 Nei. Jeg tror vi trenger 30 agenter, utstyrt med... 95 00:13:27,849 --> 00:13:31,269 Når jeg tenker meg om, glem det. 96 00:13:32,812 --> 00:13:36,357 Jeg har kontroll på situasjonen. 97 00:13:42,113 --> 00:13:44,198 Du overså noe. 98 00:13:45,616 --> 00:13:47,702 Jeg er så lei for det. 99 00:13:50,705 --> 00:13:53,416 Ikke vær redd, lille gutt. 100 00:13:53,583 --> 00:13:58,629 Jeg var ung og uforsiktig en gang. 101 00:14:03,468 --> 00:14:06,929 Klaus Helmut Starr. Født I Hamburg I Tyskland. 102 00:14:07,096 --> 00:14:11,726 Enebarn av foreldre drept I en flystyrt da du var fire. 103 00:14:11,893 --> 00:14:17,315 Oberstløytnant I Tysklands GSG 9-antiterrorenhet- 104 00:14:17,482 --> 00:14:22,862 -der du har utført flere bragder. 105 00:14:23,946 --> 00:14:27,909 Hvordan var flyturen? Jeg håper du likte hotellet? 106 00:14:28,076 --> 00:14:32,371 - Det skulle være kvinner. - Kvinner? 107 00:14:32,538 --> 00:14:36,876 Et luksusbordell fylt av ukrainske flyktninger. 108 00:14:37,043 --> 00:14:42,632 Det kommer kvinner med tiden, om det er det du ønsker- 109 00:14:42,799 --> 00:14:48,262 - men det er mitt inntrykk, herr Starr, at det du egentlig ønsker- 110 00:14:48,429 --> 00:14:54,852 - er å "renske gatene for vårt samfunns parasitter"- 111 00:14:55,019 --> 00:15:01,442 - "og skape en sivilisasjon basert på absolutt orden og disiplin." 112 00:15:03,236 --> 00:15:05,321 Dine ord, tror jeg. 113 00:15:09,659 --> 00:15:16,165 Hva om jeg sa at vår organisasjon mener akkurat det samme som deg? 114 00:15:16,332 --> 00:15:21,295 Som en pikk på en kvart meter må jeg se det før jeg tror det. 115 00:15:21,462 --> 00:15:25,633 Og kanskje du skal. Fortell meg... 116 00:15:28,761 --> 00:15:32,140 Er du kristen, herr Starr? 117 00:15:33,724 --> 00:15:35,810 Har det noe å si? 118 00:15:35,977 --> 00:15:40,314 Dette er bare første steg I vår generasjons strenge evaluering. 119 00:15:40,481 --> 00:15:46,821 Bare de som fortjener det mest og er frommest vil bli vurdert. 120 00:15:51,284 --> 00:15:55,913 Da er jeg I høy grad kristen. 121 00:16:17,643 --> 00:16:20,062 Han er en av mine. 122 00:21:49,642 --> 00:21:55,356 Pokker! 123 00:21:59,026 --> 00:22:01,111 Tiden er ute. 124 00:22:09,870 --> 00:22:16,418 Hør meg og skjelv, og kjenn tegnene på tiden som kommer. 125 00:22:16,585 --> 00:22:22,007 Se etter endringene og de umulige tingene. 126 00:22:22,174 --> 00:22:26,387 Det døende landet, den fallende himmelen... 127 00:22:30,307 --> 00:22:36,105 - Hei. Hvordan sov du? - Jeg drømte om ham igjen. 128 00:22:38,524 --> 00:22:44,363 Og Cassidys fingre som falt som pommes frites på TV. 129 00:22:51,579 --> 00:22:55,124 - Beklager. - Du var sen. 130 00:22:58,043 --> 00:23:01,422 - Du rakk det nesten ikke. - Jeg vet. 131 00:23:01,589 --> 00:23:04,300 Hadde det ikke vært for Cassidy... 132 00:23:08,887 --> 00:23:14,101 Jeg hadde fullt opp selv. Jeg kom tilbake og stoppet ham. 133 00:23:14,268 --> 00:23:19,773 Kan du ikke føle det, Jesse? 134 00:23:22,192 --> 00:23:26,614 - At noe ikke stemmer? - Nei, jeg kan ikke det. 135 00:23:29,617 --> 00:23:32,244 Jeg vet ikke hva jeg skal si, Tulip. 136 00:23:38,417 --> 00:23:42,880 - Hvor skal du? - Snakke om verdens undergang. 137 00:23:44,089 --> 00:23:46,175 Vil du bli med? 138 00:23:47,801 --> 00:23:50,346 Så klart du ikke vil. 139 00:23:52,806 --> 00:23:55,351 - Hvor er Cassidy? - Jeg vet ikke. 140 00:24:13,827 --> 00:24:18,874 Hallo? Hallo! 141 00:24:21,210 --> 00:24:24,588 Balle. Ikke igjen. 142 00:24:28,884 --> 00:24:36,100 I dag skal dere konkurrere I en serie prøvelser. 143 00:24:36,266 --> 00:24:41,397 Dere har blitt utvalgt fordi dere er de beste - 144 00:24:41,563 --> 00:24:48,404 - de sterkeste, de smarteste, de dyktigste. 145 00:24:48,570 --> 00:24:52,324 Men bare én av dere- 146 00:24:52,491 --> 00:24:57,037 - vil vise seg verdig å slutte seg til våre rekker. 147 00:24:58,831 --> 00:25:01,834 Før vi begynner, er det noen spørsmål? 148 00:25:02,000 --> 00:25:05,045 Godkjenner dere parkering? 149 00:25:10,217 --> 00:25:17,349 - Nei, det gjør vi ikke? - Ikke for $12 I timen. 150 00:25:17,516 --> 00:25:24,523 Da skulle det vært avklart på forhånd så jeg kunne funnet parkering- 151 00:25:24,690 --> 00:25:28,110 - eller snarere, siden denne organisasjonen- 152 00:25:28,277 --> 00:25:33,824 - gjør alt tungvint for meg, slett ikke komme. 153 00:25:36,744 --> 00:25:39,621 Godkjenn bilen hans. 154 00:25:39,788 --> 00:25:44,710 Men Starr? Fra nå av er det vi som tester. 155 00:26:09,276 --> 00:26:12,738 Vi har kommet langt når det gjelder krigens våpen- 156 00:26:12,905 --> 00:26:19,077 - men noen ganger er det ikke noe alternativ til nevekamp. 157 00:26:41,517 --> 00:26:43,977 Starr. Din tur. 158 00:26:51,360 --> 00:26:58,325 Jeg vil alle skal vite at det som skal til å skje ikke gleder meg. 159 00:26:59,368 --> 00:27:01,578 Og... 160 00:27:10,170 --> 00:27:14,591 - Hva I helvete gjør du? - Hva tror du? Jeg onanerer. 161 00:27:21,223 --> 00:27:23,308 Veldig bra. 162 00:27:23,475 --> 00:27:29,398 Merk dere at en distraksjon, samme hvor usømmelig- 163 00:27:29,565 --> 00:27:33,986 - ofte kan være det som snur situasjonen til din fordel. 164 00:27:39,366 --> 00:27:41,910 Siden Kleopatras tid- 165 00:27:42,077 --> 00:27:46,707 - har seksualitet vært et våpen brukt for å få overtak. 166 00:27:46,874 --> 00:27:50,669 Dette er forførelsens kunst. 167 00:27:52,629 --> 00:27:56,466 Jeg vet vi kommer fra ulike sider- 168 00:27:56,633 --> 00:28:02,139 - men jeg tror, nei jeg vet at vi kan legge alt det bak oss. 169 00:28:02,306 --> 00:28:07,394 Vi kan skape noe vakkert og nytt. 170 00:28:12,316 --> 00:28:17,654 Alt du må gjøre er å møte meg på togstasjonen med mikrofilmen. 171 00:28:18,864 --> 00:28:21,700 Og ferdig. 172 00:28:25,329 --> 00:28:28,415 Vet noen hvor jeg får den mikrofilmen? 173 00:28:28,582 --> 00:28:32,669 Ja. Veldig bra. Starr? 174 00:28:41,720 --> 00:28:45,265 Og gå. 175 00:28:45,432 --> 00:28:48,810 Jeg har alt sagt, herr Peterson, at svaret er nei. 176 00:28:50,687 --> 00:28:53,607 Jeg burde ikke engang møte deg nå. 177 00:28:55,692 --> 00:29:00,405 Gi meg mikrofilmen, din megge, ellers dreper jeg deg og familien din. 178 00:29:39,277 --> 00:29:42,030 To kandidater gjenstår. 179 00:29:42,197 --> 00:29:46,868 En siste mulighet til å vise hva dere er gode for. 180 00:29:47,035 --> 00:29:49,121 Sett I gang. 181 00:30:02,009 --> 00:30:04,302 Lykke til. 182 00:30:24,740 --> 00:30:29,161 - Velkommen til Gralen. - Gralen? 183 00:30:29,327 --> 00:30:32,456 Slå deg ned, herr Starr. 184 00:30:35,792 --> 00:30:38,128 I over 2000 år- 185 00:30:38,295 --> 00:30:43,133 - har denne organisasjonen vært I begivenhetenes sentrum. 186 00:30:43,300 --> 00:30:47,137 Hva tror du er kilden til vår vedvarende kraft? 187 00:30:47,304 --> 00:30:52,684 En kombinasjon av økonomisk påvirkning og seksuell utpressing. 188 00:30:52,851 --> 00:30:58,356 Noe, så klart. Men den sanne inspirasjonen- 189 00:30:58,523 --> 00:31:03,320 -for vår autoritet er... 190 00:31:06,448 --> 00:31:08,533 Kristus. 191 00:31:10,202 --> 00:31:12,746 Du virker skuffet. 192 00:31:12,913 --> 00:31:17,959 Jeg håpet på noe mer som atomkrig- 193 00:31:18,126 --> 00:31:20,337 -ikke myter og legender. 194 00:31:20,504 --> 00:31:23,381 Dette er ingen myte. Kristus lever. 195 00:31:23,548 --> 00:31:26,885 - Ja, han lever I våre hjertet. - Nei, herr Starr. 196 00:31:27,052 --> 00:31:33,183 Kristus lever på et topphemmelig sted bevoktet av maskingevær. 197 00:31:36,478 --> 00:31:39,397 - Gjør han? - Ja. 198 00:31:39,564 --> 00:31:44,111 Du skjønner, før han ofret seg selv for våre synder- 199 00:31:44,277 --> 00:31:49,699 - ga Vårherre en siste gave til menneskeheten. 200 00:31:49,866 --> 00:31:53,453 Han ble far til et barn. 201 00:31:57,207 --> 00:32:04,047 I generasjoner har Gralen beskyttet denne hellige slekten for én ting: 202 00:32:04,214 --> 00:32:06,508 Verdens undergang. 203 00:32:06,675 --> 00:32:10,303 Bare Gud vet akkurat når, men det skjer snart. 204 00:32:10,470 --> 00:32:13,807 Kilder på høyeste nivå har forsikret oss om det. 205 00:32:13,974 --> 00:32:18,728 Gralen vil står klar. 206 00:32:18,895 --> 00:32:23,817 Akkurat når håpet er gitt opp- 207 00:32:23,984 --> 00:32:29,739 - vil vår Frelser vise seg frem for de forskrekkede massene. 208 00:32:29,906 --> 00:32:32,409 Utspekulert. 209 00:32:32,576 --> 00:32:39,499 Verden er på sine knær som den stygge jenta I en orgie. 210 00:32:42,085 --> 00:32:44,171 Uniformen din. 211 00:32:49,551 --> 00:32:55,182 Noen av mennene synes den er litt ekstravagant. 212 00:32:56,766 --> 00:33:01,146 Den er spektakulær. 213 00:33:03,523 --> 00:33:09,404 Får jeg spørre hva min rolle I dette blir? 214 00:33:09,571 --> 00:33:15,869 Gralens Samson-enhet tar seg av falske profeter. 215 00:33:16,036 --> 00:33:20,332 Vår rolle er å sette punktum for deres konkurrerende historier. 216 00:33:20,498 --> 00:33:26,004 Karl den store, Lincoln, Belushi, og så videre. 217 00:33:26,171 --> 00:33:30,383 Du blir min høyre hånd. 218 00:33:33,678 --> 00:33:39,559 - Gralen drepte Abraham Lincoln? - Ja, det gjorde vi. 219 00:33:39,726 --> 00:33:42,270 Og hvorfor gjorde vi det? 220 00:33:42,437 --> 00:33:48,735 Han bevarte Unionen, vant krigen, hadde humoristisk sans. 221 00:33:48,902 --> 00:33:51,696 Han må ha hatt utrolig oppslutning. 222 00:33:53,281 --> 00:33:58,119 Noe sier meg at du vil gjøre store ting her, herr Starr. 223 00:34:00,997 --> 00:34:05,001 Takk for denne muligheten. 224 00:34:53,216 --> 00:34:59,639 Blod, folkens! Blod og hjerner! Folk skriker til lungene gjør vondt. 225 00:34:59,806 --> 00:35:03,768 Så ille blir det. Det er det som kommer! 226 00:35:05,020 --> 00:35:10,859 Så pass dere. Jeg tar en pause. Ikke glem øltønna. 227 00:35:15,447 --> 00:35:20,076 Å, Fader. Jeg så deg stå der. 228 00:35:20,243 --> 00:35:24,205 Alltid godt å se en annen av Herrens soldater. 229 00:35:25,040 --> 00:35:27,959 - Et spørsmål? - Slå deg løs. 230 00:35:30,462 --> 00:35:35,091 - Er du sprø eller en svindler? - Er det mine eneste valg? 231 00:35:35,258 --> 00:35:42,349 Jeg pleier å beskrive meg selv som et kjevhendt, syndig Guds barn. 232 00:35:45,060 --> 00:35:50,899 Jeg mente ikke å fornærme deg, jeg har bare lurt på endetidene. 233 00:35:56,237 --> 00:35:58,823 Kjøp meg en øl, så kan vi lure sammen. 234 00:35:58,990 --> 00:36:01,576 Beklager forvirringen igjen. 235 00:36:01,743 --> 00:36:07,207 Siden vognene begynte å jobbe sammen har dette skjedd mye. 236 00:36:07,374 --> 00:36:12,379 Jeg er vant til det. Alkohol og manglende livstegn gjør det stadig. 237 00:36:20,512 --> 00:36:23,056 Stakkars folk. 238 00:36:23,223 --> 00:36:26,976 Jeg hadde heller vært dem enn ham. 239 00:37:02,929 --> 00:37:09,936 Ti, ni, åtte, syv, seks, fem, fire... 240 00:37:24,117 --> 00:37:27,996 Jeg er lei for kjæresten din. Et fryktelig tap. 241 00:37:30,373 --> 00:37:32,876 Dere burde være lei dere. 242 00:37:34,127 --> 00:37:36,588 Vi tok alt dere hadde. 243 00:37:37,672 --> 00:37:41,217 Det var ikke kjæresten min, og han var ikke død. 244 00:37:42,886 --> 00:37:47,724 Vi kom hit og lurte dere som de idiotene dere er- 245 00:37:47,891 --> 00:37:50,560 -tok pengene deres og drakk ølet. 246 00:37:50,727 --> 00:37:53,813 Så ta på dere hattene igjen- 247 00:37:53,980 --> 00:37:59,194 - og si hvilken av dere banjospillende små pyser- 248 00:37:59,360 --> 00:38:04,240 - har ballene som kreves for å tjene inn pengene deres igjen. 249 00:38:36,272 --> 00:38:43,363 Ti, ni, åtte, syv, seks, fem, fire... 250 00:38:51,704 --> 00:38:56,042 Igjen. 251 00:39:02,966 --> 00:39:04,717 Så verden går under, hva? 252 00:39:07,762 --> 00:39:11,724 Hvorfor? Hva får det til å si det? 253 00:39:13,184 --> 00:39:18,523 Sunn fornuft. Vitenskap. Verden har gått mot slutten siden den begynte. 254 00:39:18,690 --> 00:39:20,942 Det er ikke noe svar. 255 00:39:21,109 --> 00:39:25,238 Hva er spørsmålet? Hva ser du etter? 256 00:39:25,405 --> 00:39:28,825 - Bevis? - Det er det du sier du har, hva? 257 00:39:28,992 --> 00:39:31,411 Tegn på apokalypsen og alt det? 258 00:39:34,455 --> 00:39:37,166 Det er stort sett metaforer. 259 00:39:38,626 --> 00:39:42,839 Jeg hører ting, jeg ser ting... 260 00:39:43,006 --> 00:39:48,052 Folk kommer til meg og sier alle mulige sprø ting. 261 00:39:48,219 --> 00:39:53,224 Det har vært mer av det siden Tom Cruise eksploderte. 262 00:39:54,892 --> 00:40:00,773 Cubs vant. Trump. Denne flygende grisen? 263 00:40:00,940 --> 00:40:04,527 Det er Guds vrede, ikke sant? 264 00:40:04,694 --> 00:40:08,823 Men før eller siden er det alltid en forklaring. 265 00:40:08,990 --> 00:40:14,078 God kasting. KGB-innblanding, du vet. 266 00:40:16,122 --> 00:40:20,084 Når alt kommer til alt er det alltid en god grunn. 267 00:40:21,377 --> 00:40:27,091 - Så du skremmer folk? For penger? - De er allerede skremt. 268 00:40:27,258 --> 00:40:33,264 De vil bekymre seg for verdens undergang for å slippe det skumleste. 269 00:40:33,431 --> 00:40:39,103 - Og det er? - Dem selv. 270 00:40:40,980 --> 00:40:45,735 Hva er skumlere enn hvem vi er og hva vi har gjort? 271 00:40:50,698 --> 00:40:56,454 Jeg har et billån og et alkoholproblem, så jeg må fortsette. 272 00:41:01,000 --> 00:41:07,298 - Hørte du om dette sjelesalget? - Japanerne? Klart. 273 00:41:07,465 --> 00:41:11,219 En I menigheten min spurte meg om det. 274 00:41:13,304 --> 00:41:16,265 Han tenkte på å selge litt av sin. 275 00:41:16,432 --> 00:41:21,854 Jeg sa så klart nei, men han var I en vrien situasjon. 276 00:41:22,021 --> 00:41:25,358 Vennene slet og trengte hjelp. 277 00:41:25,525 --> 00:41:30,238 Ved å selge en liten del av sjela si, og da mener jeg en ørliten- 278 00:41:30,405 --> 00:41:33,116 -som én prosent... 279 00:41:35,201 --> 00:41:40,957 Jeg tenkte det kunne være et offer verdt å gjøre. Eller hva? 280 00:41:47,505 --> 00:41:49,882 Du bør si sognebarnet ditt- 281 00:41:50,049 --> 00:41:55,179 - at om han vil gi venner, bør han gi en nyre. 282 00:42:02,311 --> 00:42:05,690 Og om du ser etter tegn på undergangen- 283 00:42:05,857 --> 00:42:10,236 - hadde jeg begynt med menn som selger sjelene sine. 284 00:42:29,213 --> 00:42:36,345 - Dette må håndteres. Hvor? - New Orleans, sir. 285 00:42:36,512 --> 00:42:42,935 - Og målet. - En predikant. Jesse Custer. 286 00:43:08,419 --> 00:43:10,546 Vannet var svært giftig. 287 00:43:10,713 --> 00:43:13,466 Beklager, men kan du forklare det igjen? 288 00:43:13,633 --> 00:43:18,054 Vannet drepte hele byen. Fikk grisen til å sveve. 289 00:43:18,221 --> 00:43:21,390 Vannet fikk grisen til å sveve? 290 00:43:21,557 --> 00:43:25,978 Hvordan kan forgiftet vann skape en så uvanlig effekt? 291 00:43:26,145 --> 00:43:31,192 Det var mettet med hydrogenatomer som gjennomtrengte grisens vev. 292 00:43:31,359 --> 00:43:35,571 Det resulterte I begrenset levitering, som en kjøttballong. 293 00:43:35,738 --> 00:43:38,282 - Kjøttballong? - Kjøttballong. 294 00:43:38,449 --> 00:43:40,576 Det høres bare så utrolig ut. 295 00:43:40,743 --> 00:43:45,164 - Si meg, er du en forsker? - Nei. 296 00:43:45,331 --> 00:43:47,416 Så hold kjeft, da. 297 00:43:47,583 --> 00:43:54,507
Tekst: Audun Bie www.sdimedia.com