1
00:00:00,500 --> 00:00:05,304
["Cape fear" score plays]
2
00:00:05,306 --> 00:00:15,314
♪♪
3
00:00:15,316 --> 00:00:25,324
♪♪
4
00:00:25,326 --> 00:00:31,130
♪♪
5
00:00:31,132 --> 00:00:34,633
[caveman grunting]
6
00:00:34,635 --> 00:00:46,412
♪♪
7
00:00:46,414 --> 00:00:49,081
[grunting continues]
8
00:00:49,083 --> 00:00:53,318
♪♪
9
00:00:53,320 --> 00:00:54,820
[grunting continues]
10
00:00:54,822 --> 00:00:57,523
[Indistinct chatter]
11
00:00:57,525 --> 00:00:59,758
♪♪
12
00:01:01,795 --> 00:01:03,762
I'd rather eat
a skunk's balls.
13
00:01:08,268 --> 00:01:10,269
[Tape ripping]
14
00:01:10,271 --> 00:01:11,470
[Grunting continues]
15
00:01:15,575 --> 00:01:17,176
[Thud]
16
00:01:17,178 --> 00:01:19,411
♪♪
17
00:01:19,413 --> 00:01:21,814
[indistinct chatter]
18
00:01:21,816 --> 00:01:25,584
♪♪
19
00:01:25,586 --> 00:01:29,254
[chatter stops]
20
00:01:29,256 --> 00:01:31,723
[Marker scribbling]
21
00:01:31,725 --> 00:01:41,133
♪♪
22
00:01:41,135 --> 00:01:46,371
♪♪
23
00:01:48,641 --> 00:01:50,109
Thank you.
24
00:01:50,111 --> 00:01:51,677
That was nice
of you.
25
00:01:52,378 --> 00:01:53,579
No, it wasn't.
26
00:01:53,581 --> 00:01:54,780
No.
[Clatters]
27
00:01:54,782 --> 00:01:56,215
Take him
to the hold!
28
00:01:56,217 --> 00:01:57,416
No, no, no, no!
Please, please.
29
00:01:57,418 --> 00:01:58,684
I was being selfish.
30
00:01:58,686 --> 00:02:00,119
Okay, look, I didn't
want to trip on it.
31
00:02:00,121 --> 00:02:01,587
Please!
I wasn't being nice!
32
00:02:01,589 --> 00:02:02,688
Please!
33
00:02:02,690 --> 00:02:05,424
Anything... anything
but the hold!
34
00:02:05,426 --> 00:02:07,292
I don't want to go
to the hold, okay?
35
00:02:07,294 --> 00:02:08,494
[Pleading indistinctly]
36
00:02:08,496 --> 00:02:10,229
You're welcome.
37
00:02:10,231 --> 00:02:13,132
[Murmuring]
38
00:02:13,134 --> 00:02:14,333
Man: What are we
supposed to eat now?
39
00:02:14,335 --> 00:02:16,135
That bitch!
40
00:02:16,137 --> 00:02:18,303
[Indistinct chatter]
41
00:02:19,172 --> 00:02:20,472
I'm telling you,
this isn't right.
42
00:02:20,474 --> 00:02:22,541
Woman:
We should do something.
43
00:02:22,543 --> 00:02:25,344
What do we do?
[Chatter continues]
44
00:02:25,346 --> 00:02:28,147
Quiet!
Shut up and let me think!
45
00:02:28,149 --> 00:02:30,782
[Grunting]
46
00:02:30,784 --> 00:02:32,184
I said "shut up"!
47
00:02:32,186 --> 00:02:33,452
[Grunting continues]
48
00:02:33,454 --> 00:02:34,887
Hold him down.
49
00:02:37,157 --> 00:02:39,358
[Screams]
50
00:02:40,760 --> 00:02:43,295
Let's show him how much
that fire can really burn.
51
00:02:43,297 --> 00:02:47,866
[Tape rips]
[Screams]
52
00:02:47,868 --> 00:02:52,738
Next time I tell you
to shut up, shut up!
53
00:02:53,573 --> 00:02:54,773
[Whimpers]
54
00:02:54,775 --> 00:02:56,241
Hope nobody
has to shit.
55
00:02:56,243 --> 00:03:00,312
[Clatters]
[Whimpers]
56
00:03:00,314 --> 00:03:01,580
[Fire crackles]
57
00:03:01,582 --> 00:03:05,484
[Screams]
58
00:03:05,486 --> 00:03:15,394
♪♪
59
00:03:15,396 --> 00:03:19,565
[screaming stops]
60
00:03:19,567 --> 00:03:22,501
[Caveman wailing]
61
00:03:22,503 --> 00:03:27,206
♪♪
62
00:03:27,208 --> 00:03:28,974
[wailing stops]
63
00:03:28,976 --> 00:03:30,542
♪♪
64
00:03:30,544 --> 00:03:34,413
[caveman murmurs]
65
00:03:34,415 --> 00:03:46,825
♪♪
66
00:03:46,827 --> 00:03:59,438
♪♪
67
00:03:59,440 --> 00:04:11,850
♪♪
68
00:04:11,852 --> 00:04:21,827
♪♪
69
00:04:21,829 --> 00:04:33,338
♪♪
70
00:04:36,476 --> 00:04:39,678
[big band music plays]
71
00:04:39,680 --> 00:04:44,349
[Babies fussing]
72
00:04:44,351 --> 00:04:50,589
♪♪
73
00:04:50,591 --> 00:04:52,791
[chuckles]
74
00:04:52,793 --> 00:04:54,826
You're a chubby
little bugger, aren't you?
75
00:04:58,498 --> 00:05:03,902
♪ Way down in tipperary
where cow plop is thick ♪
76
00:05:03,904 --> 00:05:08,040
♪ where women are young
and the lads all come quick ♪
77
00:05:08,042 --> 00:05:09,841
[chuckles]
78
00:05:09,843 --> 00:05:13,779
♪ There lived pretty Charlotte,
the girl we adore ♪
79
00:05:15,481 --> 00:05:22,587
♪ the pride of the dear Erin,
the Scarlet-haired whore ♪
80
00:05:22,589 --> 00:05:27,893
♪ it's Scarlet the harlot,
the girl we adore ♪
81
00:05:27,895 --> 00:05:34,533
♪ the pride of dear Erin,
the Scarlet-haired whore ♪
82
00:05:36,469 --> 00:05:37,936
oh.
83
00:05:37,938 --> 00:05:39,738
Don't you worry,
a mhac.
84
00:05:41,507 --> 00:05:44,076
I'm gonna be the best da
you ever seen.
85
00:05:46,079 --> 00:05:47,579
[Chuckles]
86
00:05:50,850 --> 00:05:53,819
[Babies fussing]
87
00:05:53,821 --> 00:06:01,426
♪♪
88
00:06:01,428 --> 00:06:03,995
[coos, gurgles]
89
00:06:03,997 --> 00:06:07,499
[Snoring]
90
00:06:07,501 --> 00:06:19,911
♪♪
91
00:06:19,913 --> 00:06:29,588
♪♪
92
00:06:29,590 --> 00:06:33,859
♪♪
93
00:06:33,861 --> 00:06:35,961
[denis coughs]
94
00:06:37,997 --> 00:06:39,698
[Beeps]
95
00:06:39,700 --> 00:06:41,833
Can I get you
anything?
96
00:06:41,835 --> 00:06:43,969
Man's voice:
Puis-je vous offrir
quelque chose?
97
00:06:46,973 --> 00:06:50,742
No.
I won't do it.
98
00:06:50,744 --> 00:06:57,983
♪♪
99
00:07:05,124 --> 00:07:06,591
[liquid pours]
100
00:07:06,593 --> 00:07:08,560
Still with
the nightmares, then?
101
00:07:10,997 --> 00:07:12,597
Fridge is busted.
102
00:07:15,868 --> 00:07:17,903
Y'know, me brother used to get
night terrors.
103
00:07:17,905 --> 00:07:22,073
Me ma'd fix 'im something called
a "Celtic sandman."
104
00:07:22,075 --> 00:07:23,942
Dram of whiskey,
dram of honey,
105
00:07:23,944 --> 00:07:27,045
just a pellet or two
of rat poison.
106
00:07:27,047 --> 00:07:29,014
Couple of swigs of that,
you'll sleep so hard
107
00:07:29,016 --> 00:07:30,515
you won't even dream.
108
00:07:32,151 --> 00:07:34,186
Hey, you wanna go out?
109
00:07:34,188 --> 00:07:35,921
Out where?
110
00:07:38,057 --> 00:07:40,125
I don't know.
Out, y'know?
111
00:07:40,127 --> 00:07:42,828
Have fun,
get in trouble,
112
00:07:42,830 --> 00:07:45,831
maybe go back to that
hurt locker place.
113
00:07:45,833 --> 00:07:47,833
I should stay here
with denis.
114
00:07:49,702 --> 00:07:51,069
What about Jesse?
115
00:07:53,906 --> 00:07:57,108
Nah. He's, uh...
116
00:07:57,110 --> 00:07:59,177
Got his god thing
goin' on.
117
00:08:00,213 --> 00:08:02,614
Needs his rest.
118
00:08:02,616 --> 00:08:04,583
It's already 2:30
in the morning.
119
00:08:04,585 --> 00:08:07,152
I think you do, too,
luv, huh?
120
00:08:09,689 --> 00:08:11,723
Yeah. No.
121
00:08:11,725 --> 00:08:13,625
Bad idea.
You're right.
122
00:08:13,627 --> 00:08:15,260
Mnh-mnh.
123
00:08:15,262 --> 00:08:17,963
I'm going to bed.
Alright.
124
00:08:17,965 --> 00:08:20,065
'Night, cass.
'Night, luv.
125
00:08:23,903 --> 00:08:30,742
♪♪
126
00:08:30,744 --> 00:08:33,545
[door closes]
127
00:08:33,547 --> 00:08:36,147
Denis: Mords moi...
128
00:08:36,149 --> 00:08:38,517
Mords moi...
129
00:08:38,519 --> 00:08:40,185
Mords moi.
130
00:08:40,187 --> 00:08:42,854
[Beeps]
Mords moi.
131
00:08:42,856 --> 00:08:44,055
[Beeps]
132
00:08:44,057 --> 00:08:45,924
Mords moi.
133
00:08:45,926 --> 00:08:48,593
[Beeps]
[Coughs] Mords moi.
134
00:08:48,595 --> 00:08:50,161
Mords moi!
135
00:08:50,163 --> 00:08:52,097
[Beeps]
[Coughs] Mords moi.
What is it?
136
00:08:52,099 --> 00:08:54,232
Mords moi!
What's the matter?
137
00:08:54,234 --> 00:08:56,968
Mords moi!
[Coughing] Mords moi!
Alright, alright,
alright.
138
00:08:56,970 --> 00:08:59,538
Calm down, calm down,
calm down.
139
00:08:59,540 --> 00:09:01,006
Calm down.
140
00:09:01,008 --> 00:09:02,774
[Sighs]
141
00:09:02,776 --> 00:09:05,644
Male siri voice:
Bite me. Bite me.
142
00:09:05,646 --> 00:09:07,012
Bite me.
143
00:09:07,014 --> 00:09:08,914
Bite me.
144
00:09:08,916 --> 00:09:10,282
Bite me.
145
00:09:10,284 --> 00:09:12,784
Bite me. Bite me.
146
00:09:16,088 --> 00:09:21,993
♪♪
147
00:09:21,995 --> 00:09:24,996
[bell tolling in distance]
148
00:09:24,998 --> 00:09:33,772
♪♪
149
00:09:33,774 --> 00:09:36,041
[sighs]
150
00:09:36,043 --> 00:09:38,677
♪♪
151
00:09:38,679 --> 00:09:40,679
[keyboard keys clacking]
152
00:09:40,681 --> 00:09:49,020
♪♪
153
00:09:49,022 --> 00:09:50,722
[door opens]
154
00:09:50,724 --> 00:09:51,923
F.J. Hoover: Hey...
155
00:09:51,925 --> 00:09:53,158
I'm so glad
I got the landlord
156
00:09:53,160 --> 00:09:55,327
to let us use
the back staircase.
157
00:09:55,329 --> 00:09:58,830
Super handy.
158
00:09:58,832 --> 00:10:01,266
Two sugars.
Like ya like.
159
00:10:03,803 --> 00:10:06,237
So, this is worth
all the risk huh?
160
00:10:06,239 --> 00:10:09,874
"The best way to know
your target is through
'concealed intimacy.'"
161
00:10:09,876 --> 00:10:11,242
it's in the handbook.
162
00:10:11,244 --> 00:10:13,244
So, uh, when's the big boss man
get here?
163
00:10:13,246 --> 00:10:14,646
Boss man?
164
00:10:14,648 --> 00:10:16,748
Yeah. Herr starr.
165
00:10:16,750 --> 00:10:18,049
He's on his way.
166
00:10:19,285 --> 00:10:21,186
What is that?
167
00:10:21,188 --> 00:10:22,721
Boo Berry.
168
00:10:22,723 --> 00:10:25,156
Want some?
[Rattles]
169
00:10:25,158 --> 00:10:27,192
Those are why
you look like that.
170
00:10:29,295 --> 00:10:31,663
[Breathing raspingly]
171
00:10:38,337 --> 00:10:40,972
[Doctor speaking french]
172
00:10:43,242 --> 00:10:46,311
How's it going?
173
00:10:46,313 --> 00:10:48,880
[Sighs]
Bit of a rough night.
174
00:10:48,882 --> 00:10:50,782
Doctor said it's no use
in hospital.
175
00:10:50,784 --> 00:10:52,283
Just give him
a sedative
176
00:10:52,285 --> 00:10:54,786
and told me just
be here for him, you know?
177
00:10:54,788 --> 00:10:57,889
[Speaking french]
[Denis coughs]
178
00:10:57,891 --> 00:11:00,291
Anything I can do?
179
00:11:00,293 --> 00:11:04,663
Nah, we're good.
Uh... You headed out?
180
00:11:04,665 --> 00:11:07,032
I thought I'd go
to circuit works.
181
00:11:07,034 --> 00:11:08,366
Right.
182
00:11:08,368 --> 00:11:10,235
Okay. Fun.
183
00:11:10,237 --> 00:11:11,736
Takin' the
god audition.
184
00:11:11,738 --> 00:11:13,672
It's your idea, right?
185
00:11:13,674 --> 00:11:18,710
See if they can enhance
the video, blow up the image?
186
00:11:18,712 --> 00:11:20,745
Oh, yeah.
Right. Right.
187
00:11:20,747 --> 00:11:23,148
[Denis coughs]
188
00:11:23,150 --> 00:11:25,884
Look for serial numbers
on the barrel of the gun?
189
00:11:25,886 --> 00:11:27,085
See if they can
trace the...
190
00:11:27,087 --> 00:11:29,287
Back to the owner.
Yeah.
191
00:11:29,289 --> 00:11:31,322
Like they do
on the shows.
192
00:11:31,324 --> 00:11:32,724
Makes sense.
193
00:11:32,726 --> 00:11:34,359
[Denis coughs]
194
00:11:36,429 --> 00:11:38,263
It's my only lead.
195
00:11:40,366 --> 00:11:41,966
It's all I got.
196
00:11:41,968 --> 00:11:44,069
Well,
it's a good idea.
197
00:11:44,071 --> 00:11:45,303
I'm glad
I thought of it.
198
00:11:45,305 --> 00:11:46,738
[Chuckles]
199
00:11:46,740 --> 00:11:48,406
Tell me how you get on,
alright?
200
00:11:48,408 --> 00:11:50,341
Alright.
201
00:11:50,343 --> 00:11:52,844
[Wheezing]
202
00:11:54,380 --> 00:11:56,715
Padre? Um...
203
00:11:59,952 --> 00:12:01,352
You know
when you were asking
204
00:12:01,354 --> 00:12:02,921
if there was anything
you could do to help?
205
00:12:02,923 --> 00:12:04,823
With denis?
206
00:12:04,825 --> 00:12:06,324
You want me
to pray for him?
207
00:12:06,326 --> 00:12:08,760
No, Christ, no.
[Chuckles]
208
00:12:08,762 --> 00:12:11,229
[Clears throat] Well, sure,
if it'd help like,
209
00:12:11,231 --> 00:12:14,165
but that's not
what I was thinkin'.
210
00:12:14,167 --> 00:12:17,502
What?
[Denis coughing]
211
00:12:17,504 --> 00:12:20,105
Look, I don't know if it's
possible or even doable
212
00:12:20,107 --> 00:12:21,806
or how your power works
there
213
00:12:21,808 --> 00:12:23,141
in terms of guidelines
and parameters...
214
00:12:23,143 --> 00:12:25,977
What the bloody rules are,
per se, but...
215
00:12:28,981 --> 00:12:31,983
Padre, he's dying,
alright?
216
00:12:31,985 --> 00:12:35,320
Maybe you could just...
Jesus, cass.
217
00:12:35,322 --> 00:12:37,489
I mean...
218
00:12:37,491 --> 00:12:41,025
I'm not sure Genesis
could help, but...
219
00:12:41,027 --> 00:12:44,429
Even if it could...
220
00:12:44,431 --> 00:12:47,832
I just...
221
00:12:47,834 --> 00:12:50,835
I-I don't think
that's what it's for.
222
00:12:50,837 --> 00:12:53,071
♪♪
223
00:12:53,073 --> 00:12:54,539
Right. Of course.
224
00:12:54,541 --> 00:12:57,041
Prob-probably not.
225
00:12:57,043 --> 00:12:58,810
You understand?
Yeah.
226
00:12:58,812 --> 00:13:02,847
♪♪
227
00:13:02,849 --> 00:13:04,082
Alright.
228
00:13:04,084 --> 00:13:06,317
[Footsteps departing]
229
00:13:06,319 --> 00:13:08,153
[Door opens]
230
00:13:08,155 --> 00:13:09,788
♪♪
231
00:13:09,790 --> 00:13:11,422
Hey.
Hey.
232
00:13:11,424 --> 00:13:12,957
Where were you?
233
00:13:12,959 --> 00:13:15,393
Hurt locker.
234
00:13:15,395 --> 00:13:17,829
What is it with you
and that place?
235
00:13:17,831 --> 00:13:19,230
I don't get it.
236
00:13:19,232 --> 00:13:20,532
Obviously.
237
00:13:20,534 --> 00:13:22,934
♪♪
238
00:13:22,936 --> 00:13:24,169
You okay?
239
00:13:24,171 --> 00:13:28,873
♪♪
240
00:13:28,875 --> 00:13:30,108
Yeah.
241
00:13:30,110 --> 00:13:33,478
♪♪
242
00:13:33,480 --> 00:13:36,881
Alright. Good.
243
00:13:36,883 --> 00:13:39,350
♪♪
244
00:13:39,352 --> 00:13:41,486
Goin' to
circuit works.
245
00:13:41,488 --> 00:13:44,289
Why?
246
00:13:44,291 --> 00:13:47,292
Show them
the god audition,
247
00:13:47,294 --> 00:13:50,862
see if they can blow up an image
of the gun.
248
00:13:50,864 --> 00:13:55,266
Y'know,
trace the shooter.
249
00:13:55,268 --> 00:13:57,235
Huh.
250
00:13:57,237 --> 00:13:59,304
♪♪
251
00:13:59,306 --> 00:14:01,206
It was Cassidy's idea.
252
00:14:01,208 --> 00:14:06,377
♪♪
253
00:14:06,379 --> 00:14:07,579
Can I come?
254
00:14:07,581 --> 00:14:12,050
♪♪
255
00:14:12,052 --> 00:14:13,618
Sure.
256
00:14:13,620 --> 00:14:16,087
Man over pa:
Your attention, please.
257
00:14:16,089 --> 00:14:19,324
Don't forget our anniversary
sale, coming up this weekend
258
00:14:19,326 --> 00:14:21,125
from 6:00 to 9:00 A.M.
Saturday.
259
00:14:21,127 --> 00:14:23,862
Next.
Come on down.
260
00:14:23,864 --> 00:14:25,930
So. I have this video
that's unclear,
261
00:14:25,932 --> 00:14:28,399
and I heard, from a friend, that
you could improve the picture.
262
00:14:30,269 --> 00:14:32,003
Like they do
on the shows.
263
00:14:32,005 --> 00:14:33,271
The shows?
264
00:14:33,273 --> 00:14:36,107
Yeah, y'know, like,
the cop shows.
265
00:14:36,109 --> 00:14:38,476
When they blow up an image
to see a license plate
266
00:14:38,478 --> 00:14:42,213
or blurry sign,
serial numbers on a gun...
267
00:14:42,215 --> 00:14:45,049
[Laughter]
268
00:14:45,051 --> 00:14:48,353
And, uh, what are you
looking for?
269
00:14:48,355 --> 00:14:50,588
Serial numbers
on a gun.
270
00:14:50,590 --> 00:14:53,458
We'll take a look.
Give us a minute.
271
00:14:54,960 --> 00:14:56,928
You should know...
272
00:14:56,930 --> 00:15:00,531
There are things on here that,
out of context,
273
00:15:00,533 --> 00:15:02,667
might seem confusing.
274
00:15:02,669 --> 00:15:05,436
This is New Orleans.
We've seen it all before.
275
00:15:05,438 --> 00:15:07,272
And worse.
276
00:15:09,241 --> 00:15:12,443
I just want to know if you can
see the serial numbers.
277
00:15:12,445 --> 00:15:15,580
Right.
Give us a minute.
278
00:15:15,582 --> 00:15:20,685
Woman over pa: Appliances
and electronics, pick up 241.
279
00:15:20,687 --> 00:15:24,322
It's got an auto-defrost,
ice-maker right here.
280
00:15:24,324 --> 00:15:27,025
Each one of these shelves
can hold a gallon of liquid.
281
00:15:27,027 --> 00:15:28,226
Can I get it today?
282
00:15:28,228 --> 00:15:30,161
What are you doing?
283
00:15:30,163 --> 00:15:31,696
Oh, we needed
a fridge.
284
00:15:31,698 --> 00:15:33,998
I can set an order
in 20 minutes.
285
00:15:34,000 --> 00:15:36,401
Great.
Great.
286
00:15:36,403 --> 00:15:37,669
Let's go.
287
00:15:37,671 --> 00:15:40,038
I'm still waiting
on the dork dudes.
288
00:15:41,674 --> 00:15:43,574
The what?
The serial numbers?
289
00:15:43,576 --> 00:15:45,944
The reason we came here.
Remember?
290
00:15:47,713 --> 00:15:50,148
Oh, right. Yeah.
291
00:15:50,150 --> 00:15:51,983
You need me
for that?
292
00:15:53,385 --> 00:15:54,986
[Grunts]
293
00:15:54,988 --> 00:15:58,489
♪♪
294
00:15:58,491 --> 00:16:02,327
This is how good behavior
will be dealt with.
295
00:16:02,329 --> 00:16:05,697
In other news,
my team and I have discovered
296
00:16:05,699 --> 00:16:07,966
the source of our
technical difficulties,
297
00:16:07,968 --> 00:16:11,135
so we should have you back
in your individual hell cells
298
00:16:11,137 --> 00:16:12,337
in short order.
299
00:16:12,339 --> 00:16:14,472
[All murmuring]
300
00:16:14,474 --> 00:16:17,141
Yes. I'm excited too.
301
00:16:17,143 --> 00:16:20,545
Your cells, for those of you
that don't know,
302
00:16:20,547 --> 00:16:23,281
are powered by
a central generator.
303
00:16:23,283 --> 00:16:27,618
From this generator, each block
draws its allowance of power...
304
00:16:27,620 --> 00:16:33,157
An allowance... a very specific
allowance based on personnel.
305
00:16:33,159 --> 00:16:36,127
Based on you.
306
00:16:36,129 --> 00:16:37,595
But problems can occur...
307
00:16:37,597 --> 00:16:39,597
Problems like the ones
we've been experiencing...
308
00:16:39,599 --> 00:16:42,533
When there are more yous
than there should be.
309
00:16:42,535 --> 00:16:46,137
When one of the yous
isn't supposed to be here.
310
00:16:46,139 --> 00:16:47,238
♪♪
311
00:16:47,240 --> 00:16:49,574
My question is: Who?
312
00:16:49,576 --> 00:16:51,042
♪♪
313
00:16:51,044 --> 00:16:52,643
Don't be afraid.
314
00:16:52,645 --> 00:16:55,246
The sooner I know, the sooner
I can get you out of here.
315
00:16:55,248 --> 00:16:57,482
Who is it then?
316
00:16:57,484 --> 00:16:59,283
♪♪
317
00:16:59,285 --> 00:17:01,152
Who doesn't belong in hell?
318
00:17:01,154 --> 00:17:02,453
♪♪
319
00:17:02,455 --> 00:17:03,755
Going once...
320
00:17:03,757 --> 00:17:06,124
♪♪
321
00:17:06,126 --> 00:17:07,558
Going twice...
322
00:17:07,560 --> 00:17:11,129
Torrent downloaded from RARBG
323
00:17:12,097 --> 00:17:13,765
- uh, I-it's me.
- It's me.
324
00:17:13,767 --> 00:17:16,034
- It's me.
- No, I raised my hand fist.
325
00:17:16,036 --> 00:17:17,268
- No, over here.
- It's me.
326
00:17:17,270 --> 00:17:18,669
- It's me!
- I don't belong here.
327
00:17:18,671 --> 00:17:20,071
Man:
Put your hands down.
328
00:17:20,073 --> 00:17:22,040
[Grunts]
329
00:17:22,042 --> 00:17:25,410
Alright,
we'll do it that way.
330
00:17:25,412 --> 00:17:26,778
Don't worry,
331
00:17:26,780 --> 00:17:30,681
whoever you are;
We'll find you.
332
00:17:30,683 --> 00:17:34,619
[Cell door opens, closes]
333
00:17:38,090 --> 00:17:40,758
It's me.
I know it is.
334
00:17:40,760 --> 00:17:43,694
Single mother. Three kids.
335
00:17:43,696 --> 00:17:48,099
I-I gave them everything.
Cooking, cleaning...
336
00:17:48,101 --> 00:17:50,334
And they weren't easy
those kids.
337
00:17:50,336 --> 00:17:52,437
I-I was at the end
of my rope.
338
00:17:52,439 --> 00:17:54,839
And then
you set them on fire.
339
00:17:54,841 --> 00:17:57,375
Because it was
never enough!
340
00:17:57,377 --> 00:17:59,811
Okay, well, I'm the one
who doesn't belong here
341
00:17:59,813 --> 00:18:01,479
'cause I didn't
kill anybody.
342
00:18:01,481 --> 00:18:03,581
You raped
four women.
343
00:18:03,583 --> 00:18:05,683
It was "date rape."
There's a difference.
344
00:18:05,685 --> 00:18:07,285
No means no.
345
00:18:07,287 --> 00:18:09,353
Well, they said "yes"
to the date, didn't they?
346
00:18:10,489 --> 00:18:13,491
Ask my dad's lawyer.
That's implied consent.
347
00:18:13,493 --> 00:18:15,259
Mutton chops:
I think I should go.
348
00:18:15,261 --> 00:18:17,395
The things I did,
I did them for public good.
349
00:18:17,397 --> 00:18:21,332
[Whispers]
It's you, isn't it?
350
00:18:21,334 --> 00:18:23,301
You don't belong.
351
00:18:23,303 --> 00:18:26,838
I washed them in their own louse
infested blood.
352
00:18:26,840 --> 00:18:29,740
[Indistinct conversations]
353
00:18:33,212 --> 00:18:34,812
Is that so?
354
00:18:37,182 --> 00:18:40,118
And what did
you do?
355
00:18:40,120 --> 00:18:42,520
[Chuckles]
356
00:18:46,758 --> 00:18:49,894
[Sighs]
357
00:18:49,896 --> 00:18:53,898
You know my crimes,
Eugene.
358
00:18:53,900 --> 00:18:55,733
Why don't you tell me
about yours,
359
00:18:55,735 --> 00:18:59,770
from one evil person
to another?
360
00:19:07,546 --> 00:19:08,913
[Sighs]
361
00:19:13,452 --> 00:19:16,354
You, uh...
362
00:19:16,356 --> 00:19:18,156
Defiled her?
363
00:19:20,893 --> 00:19:22,493
Maimed her?
364
00:19:24,229 --> 00:19:25,630
Murdered?
365
00:19:29,201 --> 00:19:31,636
You don't belong here,
my friend.
366
00:19:38,544 --> 00:19:41,312
Don't be fooled.
367
00:19:41,314 --> 00:19:44,382
Mannering's not letting
anybody get out.
368
00:19:44,384 --> 00:19:46,751
♪♪
369
00:19:46,753 --> 00:19:50,588
When I first came here,
they had high hopes for me.
370
00:19:50,590 --> 00:19:55,359
They made me a custodian.
I had free run of the place.
371
00:19:55,361 --> 00:19:57,195
I saw things.
372
00:19:57,197 --> 00:19:59,497
I learned
how they think.
373
00:19:59,499 --> 00:20:01,966
Someone gets out of hell
to tell the tale?
374
00:20:01,968 --> 00:20:03,467
Never.
375
00:20:08,373 --> 00:20:09,941
Listen to me,
Eugene.
376
00:20:09,943 --> 00:20:13,611
Hell is more than zagnuts
and flat basketballs.
377
00:20:14,913 --> 00:20:17,715
There are other places
they can put you.
378
00:20:24,656 --> 00:20:26,524
[Ball thuds]
379
00:20:26,526 --> 00:20:29,660
♪♪
380
00:20:29,662 --> 00:20:30,928
[grunts]
381
00:20:30,930 --> 00:20:33,564
[All murmuring]
382
00:20:33,566 --> 00:20:35,466
That was nice of you,
Eugene.
383
00:20:35,468 --> 00:20:45,476
♪♪
384
00:20:45,478 --> 00:20:55,486
♪♪
385
00:20:55,488 --> 00:21:05,496
♪♪
386
00:21:05,498 --> 00:21:10,701
♪♪
387
00:21:10,703 --> 00:21:12,703
[coughing]
Alright.
388
00:21:12,705 --> 00:21:14,905
Oh, it's alright.
It's alright.
389
00:21:14,907 --> 00:21:17,275
It's alright.
Oh, it's alright.
390
00:21:17,277 --> 00:21:18,576
Get it all there.
391
00:21:18,578 --> 00:21:20,878
Good boy.
That's it. That's it.
392
00:21:20,880 --> 00:21:22,546
Alright.
Alright, lie down.
393
00:21:22,548 --> 00:21:25,316
Lie back.
Come on, now. Lie back.
394
00:21:25,318 --> 00:21:27,618
[Wheezing]
Rest. That's it.
395
00:21:27,620 --> 00:21:29,453
[Coughing]
It's alright.
396
00:21:29,455 --> 00:21:39,463
♪♪
397
00:21:39,465 --> 00:21:48,372
♪♪
398
00:21:48,374 --> 00:21:49,674
Nice fridge.
399
00:21:56,014 --> 00:21:57,682
Hey, tule.
400
00:21:57,684 --> 00:21:59,684
Can I ask you
a question?
401
00:21:59,686 --> 00:22:00,918
Yep.
402
00:22:00,920 --> 00:22:04,021
D'ya ever think...
403
00:22:04,023 --> 00:22:06,757
Y'know, maybe...
404
00:22:06,759 --> 00:22:08,526
Maybe you'd want
to be me?
405
00:22:08,528 --> 00:22:10,594
Nope.
Not me, exactly.
406
00:22:10,596 --> 00:22:13,064
Christ,
I barely want that.
407
00:22:13,066 --> 00:22:16,334
I mean, the other part,
you know, like, what I am.
408
00:22:16,336 --> 00:22:18,936
What, the...
The vampire part?
409
00:22:18,938 --> 00:22:21,772
The not dying part.
If you could have that,
would you want it?
410
00:22:24,643 --> 00:22:26,877
Um...
411
00:22:26,879 --> 00:22:29,447
Live forever, huh?
412
00:22:29,449 --> 00:22:31,115
I guess it'd be cool.
413
00:22:31,117 --> 00:22:34,585
You don't have to worry, 'cause
nothin' hurts you, you know?
414
00:22:34,587 --> 00:22:36,554
There's nothin'
to be afraid of.
415
00:22:36,556 --> 00:22:39,023
Yeah, well,
things still hurt.
416
00:22:39,025 --> 00:22:42,393
You know
what I mean.
417
00:22:42,395 --> 00:22:44,795
You got all your fingers
chopped off.
418
00:22:44,797 --> 00:22:47,365
A coupla these bad boys later,
and they're back.
419
00:22:47,367 --> 00:22:48,599
Yeah, well, alright.
420
00:22:48,601 --> 00:22:49,834
Yeah, that's a point,
to be sure.
421
00:22:49,836 --> 00:22:51,035
That's a bonus,
alright?
422
00:22:51,037 --> 00:22:54,505
But there's trade-offs,
like...
423
00:22:54,507 --> 00:22:56,874
I used to love
the beach.
424
00:22:56,876 --> 00:22:59,810
When I was a boy, me ma used to
take us to the beach
425
00:22:59,812 --> 00:23:01,011
in the summer.
426
00:23:01,013 --> 00:23:03,681
Me and me brother.
Every Sunday.
427
00:23:03,683 --> 00:23:06,083
Every other stupid git be down
on his knees in church.
428
00:23:06,085 --> 00:23:07,585
We'd have the whole run
of the place.
429
00:23:07,587 --> 00:23:09,019
I loved it.
[Chuckles]
430
00:23:10,722 --> 00:23:13,657
Christ, I can't remember
the last time I was on a beach.
431
00:23:13,659 --> 00:23:15,159
Yup.
432
00:23:15,161 --> 00:23:16,994
Me neither.
433
00:23:16,996 --> 00:23:18,095
I hate the beach.
434
00:23:18,097 --> 00:23:19,597
[Freezer door closes]
435
00:23:19,599 --> 00:23:22,566
And there's
the boredom.
436
00:23:22,568 --> 00:23:24,468
You've heard
every joke...
437
00:23:24,470 --> 00:23:26,504
Drugs barely work.
438
00:23:26,506 --> 00:23:28,806
♪♪
439
00:23:28,808 --> 00:23:32,543
And then everyone you ever cared
or loved just...
440
00:23:32,545 --> 00:23:34,011
Just dies.
441
00:23:34,013 --> 00:23:36,947
♪♪
442
00:23:36,949 --> 00:23:38,549
Except you.
443
00:23:38,551 --> 00:23:47,458
♪♪
444
00:23:47,460 --> 00:23:49,059
Yep. That sucks.
445
00:23:51,563 --> 00:23:52,863
Yeah.
446
00:24:02,841 --> 00:24:05,576
[Dog barks in distance]
447
00:24:05,578 --> 00:24:07,144
♪♪
448
00:24:07,146 --> 00:24:09,447
[tulip grunts]
449
00:24:09,449 --> 00:24:19,457
♪♪
450
00:24:19,459 --> 00:24:23,027
♪♪
451
00:24:27,999 --> 00:24:31,769
Man: From the ocean floor below
to the mountain peaks above.
452
00:24:31,771 --> 00:24:34,638
From the food you eat
to the mess you make.
453
00:24:34,640 --> 00:24:36,006
We're behind it.
454
00:24:36,008 --> 00:24:38,075
Making a today great for you
455
00:24:38,077 --> 00:24:40,177
and a tomorrow great for us.
456
00:24:40,179 --> 00:24:42,079
[Feedback]
[Man clears throat]
457
00:24:42,081 --> 00:24:45,182
Man over pa: Custer Jesse.
The dork docs will see you now.
458
00:24:47,252 --> 00:24:49,920
Dude...
You did it.
459
00:24:49,922 --> 00:24:51,856
It worked?
460
00:24:51,858 --> 00:24:54,091
Enjoy the brilliance.
461
00:24:54,093 --> 00:24:57,695
So we punch in nice
and tight right there, and...
462
00:24:57,697 --> 00:25:00,865
Oh, now what do we see there
on the gun barrel?
463
00:25:02,634 --> 00:25:04,001
I don't see anything.
464
00:25:04,003 --> 00:25:05,202
No. You don't.
465
00:25:05,204 --> 00:25:08,806
[Muzak plays]
466
00:25:08,808 --> 00:25:12,009
I don't see anything.
No serial numbers.
467
00:25:12,011 --> 00:25:14,612
That's right.
They've been scrubbed off.
468
00:25:14,614 --> 00:25:17,214
There's nothin' on this tape
that can identify
469
00:25:17,216 --> 00:25:19,550
who's holding that gun.
470
00:25:19,552 --> 00:25:21,986
But I want to know
who's holding that gun.
471
00:25:24,556 --> 00:25:27,024
Don't we know
who's holding that gun?
472
00:25:27,026 --> 00:25:29,026
[Whispering] You.
It's not me.
473
00:25:29,028 --> 00:25:31,095
Why would I bring it in here
if it was me?
474
00:25:31,097 --> 00:25:33,531
To cover your ass.
475
00:25:33,533 --> 00:25:34,865
I thought you were worried
about someone
476
00:25:34,867 --> 00:25:36,700
tracing this back
to you.
477
00:25:36,702 --> 00:25:41,539
But no he was hoping that
we'd find the serial numbers.
478
00:25:41,541 --> 00:25:44,708
Yes, like I said
before.
479
00:25:44,710 --> 00:25:46,577
I need to know
who's behind this.
480
00:25:46,579 --> 00:25:47,778
Yeah.
481
00:25:47,780 --> 00:25:49,179
That's tough.
482
00:25:50,615 --> 00:25:53,918
[Quietly] There has to be
some other way.
483
00:25:53,920 --> 00:25:56,086
There has to be.
484
00:25:56,088 --> 00:25:57,821
[Normal voice] Alright.
Start it from the beginning.
485
00:25:57,823 --> 00:25:59,723
[Keyboard keys clacking]
486
00:25:59,725 --> 00:26:00,925
[Tape rewinding]
[Sighs]
487
00:26:00,927 --> 00:26:03,727
Stop. There.
What is that?
488
00:26:03,729 --> 00:26:05,329
Okay,
that's a slate.
489
00:26:05,331 --> 00:26:06,797
When you're making
a movie, you...
490
00:26:06,799 --> 00:26:08,198
In the reflection.
491
00:26:09,067 --> 00:26:11,936
Behind the camera.
492
00:26:11,938 --> 00:26:13,571
That's a face.
493
00:26:13,573 --> 00:26:14,872
[Mouse clicks]
494
00:26:14,874 --> 00:26:16,240
Arnie:
Or a coffee pot.
495
00:26:16,242 --> 00:26:19,176
I don't know.
I think he might be right.
496
00:26:19,178 --> 00:26:21,011
The resolution's
completely deteriorated.
497
00:26:21,013 --> 00:26:23,814
Maybe if we did
a-a pixel recalibration.
498
00:26:23,816 --> 00:26:25,015
Oh, yeah.
499
00:26:25,017 --> 00:26:26,083
Can you do it?
500
00:26:26,085 --> 00:26:27,718
Both:
Give us a minute.
501
00:26:29,254 --> 00:26:39,263
♪♪
502
00:26:39,265 --> 00:26:49,273
♪♪
503
00:26:49,275 --> 00:26:59,283
♪♪
504
00:26:59,285 --> 00:27:09,293
♪♪
505
00:27:09,295 --> 00:27:19,303
♪♪
506
00:27:19,305 --> 00:27:29,313
♪♪
507
00:27:29,315 --> 00:27:34,852
♪♪
508
00:27:34,854 --> 00:27:36,787
An extrapolator.
509
00:27:38,990 --> 00:27:40,991
I told you we could
make things worse.
510
00:27:40,993 --> 00:27:41,959
Don't!
511
00:27:41,961 --> 00:27:45,362
Aah!
512
00:27:46,965 --> 00:27:48,232
[Groans]
513
00:27:48,234 --> 00:27:58,242
♪♪
514
00:27:58,244 --> 00:28:04,114
♪♪
515
00:28:04,116 --> 00:28:06,717
[electricity crackles]
516
00:28:06,719 --> 00:28:16,060
♪♪
517
00:28:16,062 --> 00:28:18,062
[whirring]
518
00:28:18,064 --> 00:28:24,702
♪♪
519
00:28:24,704 --> 00:28:26,403
[crying]
You have to.
520
00:28:26,405 --> 00:28:29,940
You're the only one I can count
on to do what I say.
521
00:28:33,845 --> 00:28:38,716
Look, Tracy, it's like
what Mary poppins says
522
00:28:38,718 --> 00:28:41,185
in "the sound of music",
523
00:28:41,187 --> 00:28:44,054
"when god closes a door,
he always opens up a window."
524
00:28:46,357 --> 00:28:48,058
You're right.
525
00:28:49,461 --> 00:28:51,962
I used to love
Mary poppins.
526
00:29:00,038 --> 00:29:01,505
[Sniffles, sighs]
527
00:29:05,043 --> 00:29:06,410
[Sighs]
528
00:29:09,914 --> 00:29:11,315
Thanks, Eugene.
529
00:29:14,786 --> 00:29:15,986
[Sniffles]
530
00:29:15,988 --> 00:29:20,424
♪♪
531
00:29:20,426 --> 00:29:21,959
[sniffles]
532
00:29:21,961 --> 00:29:25,329
♪♪
533
00:29:25,331 --> 00:29:27,064
[gasps]
What the heck?
534
00:29:27,066 --> 00:29:28,332
I...
535
00:29:28,334 --> 00:29:29,933
I'm... I'm sorry.
I just thought that...
536
00:29:29,935 --> 00:29:31,268
You like me?
537
00:29:31,270 --> 00:29:34,538
♪♪
538
00:29:34,540 --> 00:29:36,940
I...
539
00:29:36,942 --> 00:29:38,075
Yeah.
540
00:29:38,077 --> 00:29:40,310
♪♪
541
00:29:40,312 --> 00:29:43,347
Wait...
542
00:29:43,349 --> 00:29:45,215
You're not mad?
543
00:29:45,217 --> 00:29:48,819
[Chuckles] Yes, I'm mad... mad
that you didn't say anything.
544
00:29:48,821 --> 00:29:50,020
What?
545
00:29:50,022 --> 00:29:51,955
I like you too!
546
00:29:51,957 --> 00:29:53,857
♪♪
547
00:29:53,859 --> 00:29:55,559
[chuckles]
548
00:29:55,561 --> 00:30:00,330
♪♪
549
00:30:00,332 --> 00:30:02,099
I feel like singing.
550
00:30:02,101 --> 00:30:03,801
Me too.
551
00:30:09,040 --> 00:30:11,909
♪ Closing time ♪
[Chuckles]
552
00:30:11,911 --> 00:30:13,977
♪ One last call for alcohol ♪
553
00:30:13,979 --> 00:30:18,882
♪ so finish
your whiskey or beer ♪
554
00:30:18,884 --> 00:30:21,451
♪ closing time ♪
555
00:30:21,453 --> 00:30:28,392
♪ you don't have to go home
but you can't, stay, here ♪
556
00:30:28,394 --> 00:30:32,963
♪ I know who
I wanna take me home ♪
557
00:30:32,965 --> 00:30:37,968
♪ I know who
I wanna take me home ♪
558
00:30:37,970 --> 00:30:43,173
♪ I know who
I wanna take me home ♪
559
00:30:43,175 --> 00:30:48,212
♪ take me ho-o-ome ♪
560
00:30:48,214 --> 00:30:49,980
[chuckles]
Why are you
crying now?
561
00:30:49,982 --> 00:30:53,584
[Chuckles]
I'm just...
562
00:30:53,586 --> 00:30:56,587
[Sighs] Happy.
563
00:30:56,589 --> 00:30:59,089
[Chuckles]
564
00:30:59,091 --> 00:31:02,426
[Toilet flushes]
565
00:31:02,428 --> 00:31:04,494
Oh.
566
00:31:04,496 --> 00:31:06,496
Is s... is someone
in there?
567
00:31:06,498 --> 00:31:08,932
I wish you'd told me
how you felt sooner, Eugene.
568
00:31:08,934 --> 00:31:12,135
I kind of already promised
myself to someone else.
569
00:31:14,405 --> 00:31:17,441
What?
570
00:31:17,443 --> 00:31:20,010
Who?
571
00:31:20,012 --> 00:31:22,045
God.
572
00:31:22,047 --> 00:31:24,314
[Door opens]
573
00:31:24,316 --> 00:31:26,917
Eugene!
574
00:31:26,919 --> 00:31:28,418
I didn't know
you were here!
575
00:31:28,420 --> 00:31:29,887
Preacher.
576
00:31:29,889 --> 00:31:31,321
How you doing?
577
00:31:31,323 --> 00:31:33,323
Tracy tells me you got
a big chemistry test
578
00:31:33,325 --> 00:31:34,925
coming up this week.
579
00:31:34,927 --> 00:31:37,261
You gonna be ready?
580
00:31:37,263 --> 00:31:39,129
I... yeah,
I-i think so.
581
00:31:39,131 --> 00:31:40,497
Good.
582
00:31:40,499 --> 00:31:42,332
That goes for you too,
Tracy.
583
00:31:42,334 --> 00:31:44,167
The more effort
you guys put in now,
584
00:31:44,169 --> 00:31:46,603
the more options you're gonna
have later on in life.
585
00:31:46,605 --> 00:31:48,572
[Chuckles] I do most
of my homework on the bus
586
00:31:48,574 --> 00:31:50,274
on the way home
from school.
587
00:31:50,276 --> 00:31:51,675
Of course you do.
588
00:31:51,677 --> 00:31:54,211
♪♪
589
00:31:54,213 --> 00:31:55,379
Tracy...
590
00:31:55,381 --> 00:31:58,982
♪♪
591
00:31:58,984 --> 00:32:00,384
...preacher's not god.
592
00:32:00,386 --> 00:32:02,052
♪♪
593
00:32:02,054 --> 00:32:03,420
He is to me.
594
00:32:03,422 --> 00:32:09,693
♪♪
595
00:32:09,695 --> 00:32:12,362
No.
596
00:32:12,364 --> 00:32:14,631
No.
597
00:32:14,633 --> 00:32:16,366
No, guys!
598
00:32:16,368 --> 00:32:18,135
♪♪
599
00:32:18,137 --> 00:32:19,369
Cut it out!
600
00:32:19,371 --> 00:32:20,637
Guys!
601
00:32:20,639 --> 00:32:22,039
Cut it out!
602
00:32:22,041 --> 00:32:25,976
♪♪
603
00:32:25,978 --> 00:32:28,011
No!
604
00:32:28,013 --> 00:32:29,313
No! I said stop!
605
00:32:29,315 --> 00:32:32,382
♪♪
606
00:32:32,384 --> 00:32:34,484
Stop!!!
607
00:32:34,486 --> 00:32:41,525
♪♪
608
00:32:41,527 --> 00:32:44,328
[knock on door]
Mrs. loach: Eugene?!
I called your father!
609
00:32:44,330 --> 00:32:46,463
He's gonna be very upset
with you!
610
00:32:46,465 --> 00:32:47,998
Finish the job.
611
00:32:48,000 --> 00:32:49,199
Eugene!
612
00:32:49,201 --> 00:32:52,302
Go on, Eugene.
Finish the job.
613
00:32:52,304 --> 00:32:53,737
[Crying]
614
00:32:53,739 --> 00:32:55,072
Uh-huh.
615
00:32:55,074 --> 00:32:56,707
♪♪
616
00:32:56,709 --> 00:32:58,275
That's right.
617
00:32:58,277 --> 00:33:01,044
Oh, yeah. Oh.
Oh, that's right.
618
00:33:01,046 --> 00:33:02,379
Come on.
619
00:33:02,381 --> 00:33:04,748
I told you I was gonna come
for you, Eugene.
620
00:33:04,750 --> 00:33:06,183
And I'm comin'...
621
00:33:06,185 --> 00:33:08,485
Right... Now!
622
00:33:08,487 --> 00:33:11,555
[Screams]
623
00:33:15,193 --> 00:33:17,327
[Footsteps approach]
624
00:33:17,329 --> 00:33:18,595
Cassidy: Alright.
625
00:33:18,597 --> 00:33:21,732
[Denis coughing]
Alright. Here we go.
626
00:33:21,734 --> 00:33:23,367
Bit of ginger ale.
627
00:33:23,369 --> 00:33:26,503
[Whimpers, coughing]
628
00:33:26,505 --> 00:33:30,173
Oh, dear god.
Poor fella. Come here.
629
00:33:30,175 --> 00:33:31,708
Alright.
630
00:33:31,710 --> 00:33:33,610
Oh.
631
00:33:33,612 --> 00:33:35,345
You're alright.
632
00:33:35,347 --> 00:33:36,546
Come on.
Let's get that out the way.
633
00:33:36,548 --> 00:33:38,382
Come on there.
634
00:33:38,384 --> 00:33:40,083
Hard to recuperate
when you're inhaling
635
00:33:40,085 --> 00:33:42,119
the smell
of your own sick.
636
00:33:42,121 --> 00:33:43,620
My god.
637
00:33:43,622 --> 00:33:45,722
Alright.
Let me get that for you.
638
00:33:45,724 --> 00:33:48,525
♪♪
639
00:33:48,527 --> 00:33:50,060
Papa?
640
00:33:50,062 --> 00:33:52,562
[Water running]
641
00:33:52,564 --> 00:33:55,599
Papa, please.
642
00:33:55,601 --> 00:33:59,269
♪♪
643
00:33:59,271 --> 00:34:01,505
[cell door opens]
644
00:34:01,507 --> 00:34:05,776
[Grunts]
645
00:34:05,778 --> 00:34:08,345
[Cell door closes]
646
00:34:08,347 --> 00:34:11,214
[Groaning]
647
00:34:11,216 --> 00:34:19,423
♪♪
648
00:34:19,425 --> 00:34:21,391
[grunts]
649
00:34:21,393 --> 00:34:27,230
♪♪
650
00:34:27,232 --> 00:34:28,665
Hitler:
Are you okay?
651
00:34:28,667 --> 00:34:35,305
♪♪
652
00:34:35,307 --> 00:34:38,675
You had to see
for yourself.
653
00:34:38,677 --> 00:34:41,778
You had to see.
654
00:34:41,780 --> 00:34:44,247
Once they find out
you are the mistake,
655
00:34:44,249 --> 00:34:47,250
that is where
they will put you.
656
00:34:47,252 --> 00:34:51,855
And not just for an hour
or two, but forever.
657
00:34:55,226 --> 00:34:57,794
I know.
It's not fair.
658
00:34:57,796 --> 00:34:59,129
[Scoffs]
659
00:35:04,635 --> 00:35:08,872
You have to trust me,
Eugene.
660
00:35:08,874 --> 00:35:10,340
I want to help you.
661
00:35:10,342 --> 00:35:11,575
[Scoffs]
662
00:35:17,548 --> 00:35:20,350
[Whispers]
To escape, of course.
663
00:35:20,352 --> 00:35:30,360
♪♪
664
00:35:30,362 --> 00:35:40,370
♪♪
665
00:35:40,372 --> 00:35:49,379
♪♪
666
00:35:55,720 --> 00:35:57,254
[knob rattles]
667
00:36:00,424 --> 00:36:02,893
♪♪
668
00:36:02,895 --> 00:36:04,694
[knock on door]
669
00:36:04,696 --> 00:36:06,630
♪♪
670
00:36:06,632 --> 00:36:09,266
Featherstone:
Who... who is it?
671
00:36:09,268 --> 00:36:11,201
Um, your neighbor.
672
00:36:11,203 --> 00:36:15,672
♪♪
673
00:36:15,674 --> 00:36:17,574
[lock disengages]
674
00:36:17,576 --> 00:36:20,944
♪♪
675
00:36:20,946 --> 00:36:22,479
Who's out there
with you?
676
00:36:22,481 --> 00:36:24,381
♪♪
677
00:36:24,383 --> 00:36:26,216
Nobody. It's just me.
678
00:36:28,686 --> 00:36:30,587
What do you want?
679
00:36:30,589 --> 00:36:33,823
Um, I'm just going 'round
all the apartments
680
00:36:33,825 --> 00:36:36,893
and fixing up
the holes.
681
00:36:36,895 --> 00:36:38,562
If you want.
682
00:36:38,564 --> 00:36:45,235
♪♪
683
00:36:45,237 --> 00:36:48,738
I-I thought you were
my ex.
684
00:36:48,740 --> 00:36:50,240
Come... come on in.
685
00:36:50,242 --> 00:36:57,781
♪♪
686
00:36:57,783 --> 00:36:59,349
God...
687
00:36:59,351 --> 00:37:02,219
♪♪
688
00:37:02,221 --> 00:37:04,888
...i don't know why I'm praying
when I know you're not there,
689
00:37:04,890 --> 00:37:08,525
but...
690
00:37:08,527 --> 00:37:13,396
If this is your plan for me,
691
00:37:13,398 --> 00:37:17,667
and you can hear me,
692
00:37:17,669 --> 00:37:19,769
I'm asking for your help.
693
00:37:19,771 --> 00:37:22,973
♪♪
694
00:37:22,975 --> 00:37:27,844
I gave up a piece of my soul
to find you.
695
00:37:27,846 --> 00:37:32,549
Don't let it be for nothin'.
696
00:37:32,551 --> 00:37:34,651
Please.
[Feedback]
697
00:37:34,653 --> 00:37:38,455
Man over pa: Custer Jesse.
Please come to the dork docs.
698
00:37:38,457 --> 00:37:41,725
♪♪
699
00:37:41,727 --> 00:37:45,328
Any luck?
700
00:37:45,330 --> 00:37:47,497
Sorry, man.
We've got nothin'.
701
00:37:49,467 --> 00:37:50,667
What?
702
00:37:50,669 --> 00:37:52,702
Arnie:
We enlarged the image,
703
00:37:52,704 --> 00:37:54,838
ran it through
this pixel manipulator,
704
00:37:54,840 --> 00:37:56,039
but...
705
00:37:56,041 --> 00:37:58,575
He's right.
It was a coffee pot.
706
00:37:58,577 --> 00:38:00,910
I guess maybe they had coffee
before they killed him.
707
00:38:00,912 --> 00:38:02,812
Or after
they killed him.
708
00:38:02,814 --> 00:38:04,514
- Right.
- Yeah.
709
00:38:06,617 --> 00:38:07,917
Nothin'.
710
00:38:10,688 --> 00:38:12,989
All this...
711
00:38:12,991 --> 00:38:14,491
For nothin'.
712
00:38:17,762 --> 00:38:19,629
Is there anything else we can
help you with, sir?
713
00:38:19,631 --> 00:38:21,031
Yeah, I'm looking
for god!
714
00:38:21,033 --> 00:38:23,433
You seen him?!
You got him back there?!
715
00:38:23,435 --> 00:38:26,002
[Muzak plays]
716
00:38:26,004 --> 00:38:30,740
[Indistinct conversations]
717
00:38:30,742 --> 00:38:32,742
I'm sorry.
718
00:38:32,744 --> 00:38:34,711
Oh.
Hey. Your DVD.
719
00:38:34,713 --> 00:38:37,514
Like you said,
there's nothing on it.
720
00:38:38,816 --> 00:38:42,819
♪♪
721
00:38:42,821 --> 00:38:44,621
[whirring]
722
00:38:44,623 --> 00:38:48,758
♪♪
723
00:38:50,494 --> 00:38:56,399
I was gonna do that sooner
or later but... Thank you.
724
00:38:56,401 --> 00:38:59,369
Yeah, I heard the shooting
was pretty bad.
725
00:38:59,371 --> 00:39:01,805
Yeah.
726
00:39:01,807 --> 00:39:03,406
It was.
727
00:39:05,543 --> 00:39:06,976
Is that why you got
a gun?
728
00:39:06,978 --> 00:39:09,112
♪♪
729
00:39:09,114 --> 00:39:10,513
Oh.
730
00:39:10,515 --> 00:39:12,849
No, that's, um...
731
00:39:12,851 --> 00:39:14,517
For my ex.
732
00:39:17,021 --> 00:39:19,956
Rodney can be, uh...
733
00:39:19,958 --> 00:39:21,591
Unpredictable.
734
00:39:21,593 --> 00:39:24,094
♪♪
735
00:39:24,096 --> 00:39:26,930
Where's all your
furniture?
736
00:39:26,932 --> 00:39:30,367
Um, I just got here,
so...
737
00:39:30,369 --> 00:39:32,902
I had to leave
kind of quick.
738
00:39:32,904 --> 00:39:34,571
So, for now,
it's just
739
00:39:34,573 --> 00:39:36,740
table, chairs,
and an air mattress.
740
00:39:36,742 --> 00:39:38,708
[Chuckles] And a TV.
741
00:39:38,710 --> 00:39:42,712
Oh, right.
Creature comforts.
742
00:39:42,714 --> 00:39:44,147
Yeah.
743
00:39:45,983 --> 00:39:47,517
Boo Berry.
744
00:39:49,086 --> 00:39:51,154
Oh, yeah.
745
00:39:51,156 --> 00:39:53,757
My favorite.
[Chuckles]
746
00:39:53,759 --> 00:39:55,458
Me too.
747
00:39:55,460 --> 00:39:57,527
Count chocula
can suck it.
748
00:39:57,529 --> 00:40:00,563
[Laughs]
749
00:40:00,565 --> 00:40:02,031
I'm tulip.
750
00:40:02,033 --> 00:40:04,667
I'm... Jennie.
751
00:40:06,604 --> 00:40:12,175
Yeah, so, you can let it set
an hour, maybe.
752
00:40:12,177 --> 00:40:15,445
Then you can sand,
paint, whatever.
753
00:40:15,447 --> 00:40:17,981
Oh.
Thanks again.
754
00:40:22,720 --> 00:40:24,454
Mm.
755
00:40:26,624 --> 00:40:29,926
You ever put on a bullet proof
vest and get shot in the chest?
756
00:40:31,028 --> 00:40:34,798
I... Can't say
that I have.
757
00:40:34,800 --> 00:40:37,500
Hmm.
758
00:40:37,502 --> 00:40:39,869
But it sounds fun.
759
00:40:39,871 --> 00:40:41,204
[Chuckles]
760
00:40:41,206 --> 00:40:42,605
It is.
761
00:40:42,607 --> 00:40:43,973
[Laughs]
762
00:40:45,509 --> 00:40:46,943
We should go
sometime.
763
00:40:46,945 --> 00:40:49,045
I-I-I'd like that.
764
00:40:55,653 --> 00:40:59,689
♪♪
765
00:40:59,691 --> 00:41:02,826
[ringing]
766
00:41:02,828 --> 00:41:04,027
Seamus: What?
767
00:41:04,029 --> 00:41:05,228
Hey, it's pronsias.
768
00:41:05,230 --> 00:41:06,629
What do you want?
769
00:41:06,631 --> 00:41:08,131
Money?
770
00:41:08,133 --> 00:41:10,533
Ah, it's good to hear
your voice, Seamus.
771
00:41:10,535 --> 00:41:13,503
I've no Patience for
your dancing about.
How much this time?
772
00:41:13,505 --> 00:41:15,505
I'm not looking for
your handouts.
773
00:41:15,507 --> 00:41:19,576
[Chuckles] Oh, no?
Then what?
774
00:41:19,578 --> 00:41:21,478
I have a son.
775
00:41:21,480 --> 00:41:24,681
And I imagine you have dozens,
but congratulations.
776
00:41:24,683 --> 00:41:27,183
No, it's not
like that.
777
00:41:27,185 --> 00:41:29,586
Look, denis is not new,
alright?
778
00:41:29,588 --> 00:41:32,021
He's old.
779
00:41:32,023 --> 00:41:33,690
And he's sick.
780
00:41:33,692 --> 00:41:35,758
♪♪
781
00:41:35,760 --> 00:41:39,863
[sighs] How well
do you know him?
782
00:41:39,865 --> 00:41:42,198
I just told you
he's me son, didn't I?
783
00:41:42,200 --> 00:41:44,200
You know what I'm askin'.
What's he like?
784
00:41:44,202 --> 00:41:46,169
What's his prevailing
temperament?
785
00:41:46,171 --> 00:41:47,904
How well do you
know him, pronsias?
786
00:41:47,906 --> 00:41:52,008
I know that he's dyin',
Seamus, alright?
787
00:41:52,010 --> 00:41:53,843
I know that much.
788
00:41:53,845 --> 00:41:55,912
Don't do it.
789
00:41:55,914 --> 00:41:59,282
Let him die.
790
00:41:59,284 --> 00:42:00,984
[Receiver clicks]
791
00:42:00,986 --> 00:42:02,185
[Cellphone beeps]
792
00:42:02,187 --> 00:42:04,254
♪♪
793
00:42:04,256 --> 00:42:07,056
[denis coughing]
794
00:42:11,595 --> 00:42:15,598
[Wheezing]
795
00:42:15,600 --> 00:42:20,770
♪ Way down in tipperary
where cow plop is thick ♪
796
00:42:24,308 --> 00:42:28,945
♪ where women are young
and the lads all come quick ♪
797
00:42:31,282 --> 00:42:35,919
♪ there lived pretty Charlotte,
the girl we adore ♪
798
00:42:37,555 --> 00:42:42,025
♪ the pride of dear Erin,
the Scarlet haired whore ♪
799
00:42:44,328 --> 00:42:48,164
♪ it's Scarlet the harlot,
the girl we adore ♪
800
00:42:48,166 --> 00:42:52,001
♪♪
801
00:42:52,003 --> 00:42:56,172
♪ The pride of dear Erin ♪
802
00:42:56,174 --> 00:42:59,976
♪ the Scarlet haired whore ♪
803
00:43:02,780 --> 00:43:12,722
♪♪
804
00:43:12,724 --> 00:43:22,732
♪♪
805
00:43:22,734 --> 00:43:32,175
♪♪