1
00:00:39,998 --> 00:00:44,131
Team Wild Animals Only Released On:
Www.HoundDawgs.org.
2
00:00:50,211 --> 00:00:55,675
Det kommer större saker, Jesse.
Mycket större än det här.
3
00:00:57,295 --> 00:01:02,800
- Du måste bli en av de goda. Varför?
- För att det finns för många onda.
4
00:01:02,967 --> 00:01:07,472
- Lovar du?
- Jag lovar, pappa.
5
00:01:07,638 --> 00:01:13,519
Sluta med det.
Vi Custers gråter inte. Vi slåss.
6
00:01:13,686 --> 00:01:18,566
Jag gjorde det här, pappa.
Jag bad för det här. Det är mitt fel!
7
00:01:27,867 --> 00:01:32,538
Nej! Snälla! Snälla!
8
00:01:32,705 --> 00:01:37,627
Släpp ut mig! Snälla!
9
00:01:59,357 --> 00:02:03,361
Jag letade inte efter Gud.
Jag är ingen galning.
10
00:02:03,528 --> 00:02:08,866
Det var en vanlig söndag
och jag äter alltid rostat bröd.
11
00:02:09,033 --> 00:02:15,540
Jag skulle bre på jordgubbssylt
när jag såg hans ansikte...
12
00:02:15,706 --> 00:02:19,836
- Hej.
- Jag såg Guds ansikte!
13
00:02:20,002 --> 00:02:25,508
- Gick det inte bra hos Dork Docs?
- Nej.
14
00:02:27,218 --> 00:02:31,430
Här är lite bra grejer. Kanske.
15
00:02:31,597 --> 00:02:37,812
Jag bad till Gud varenda kväll
och hoppades på ett tecken...
16
00:02:37,979 --> 00:02:41,232
Denis mår bättre.
17
00:02:43,192 --> 00:02:45,403
- Denis?
- Ja, Denis.
18
00:02:46,988 --> 00:02:51,033
Han har fått färg på kinderna.
Jag tror att han klarar sig.
19
00:02:51,200 --> 00:02:56,789
- Det var roligt, Cass.
- Vi behövde inte din hjälp.
20
00:03:02,461 --> 00:03:06,048
Letar du efter Gud på YouTube nu?
Är det så illa?
21
00:03:06,215 --> 00:03:09,260
Gud är borta, Cass. Det är viktigt.
22
00:03:10,845 --> 00:03:14,348
Utan Gud finns ingen struktur.
Ingen ordning.
23
00:03:14,515 --> 00:03:19,437
Utan nån vid rodret blir det kaos.
Nån måste bestämma.
24
00:03:20,479 --> 00:03:23,232
Utan Gud har vi...
25
00:03:24,817 --> 00:03:27,028
Utan Gud har vi...
26
00:03:30,531 --> 00:03:33,117
Den artar sig.
27
00:03:33,284 --> 00:03:35,661
- Hej.
- Varför...
28
00:03:35,828 --> 00:03:40,708
Säg det inte, Jesse. Säg det inte.
29
00:03:44,754 --> 00:03:48,257
- Får jag en sån?
- Visst.
30
00:03:53,721 --> 00:03:56,098
Det krävdes tre av en .44.
31
00:03:57,475 --> 00:04:01,479
Men vet ni vad?
Jag tror att jag börjar fatta grejen.
32
00:04:03,606 --> 00:04:08,152
- Du kanske ska ta en paus, Tulip?
- Jag klarar det. Det är lugnt.
33
00:04:10,071 --> 00:04:13,282
Hör du det, Cass?
Han klarar det. Det är lugnt.
34
00:04:17,370 --> 00:04:19,538
Så vad gör ni grabbar?
35
00:04:19,705 --> 00:04:22,667
- Du vill inte höra det.
- Vi har pratat om det.
36
00:04:22,833 --> 00:04:27,505
- Men du måste...
- Jag tänker inte sova!
37
00:04:31,133 --> 00:04:33,261
Du...
38
00:04:34,679 --> 00:04:39,350
Du... Sov.
39
00:04:51,320 --> 00:04:53,531
- Hon var trött.
- Ja.
40
00:05:04,750 --> 00:05:07,920
- Sov.
- Såg ni det, sir?
41
00:05:08,087 --> 00:05:13,467
Det är kraften jag menar.
Han sa "sov" och hon somnade.
42
00:05:13,634 --> 00:05:17,138
Folk gör precis som han säger.
Vad tror ni?
43
00:05:20,641 --> 00:05:23,519
Jag är uttråkad.
44
00:05:24,937 --> 00:05:30,318
Hur är tillståndet i världen när en
kvinnas lydnad kräver superkrafter?
45
00:05:34,030 --> 00:05:37,950
Jag har en dejt. Döda dem alla.
46
00:06:18,699 --> 00:06:23,120
Herre, jag ber om styrka.
Guida oss genom mörkret-
47
00:06:23,287 --> 00:06:27,833
- och skydda oss
under vårt heliga uppdrag. Amen.
48
00:06:32,880 --> 00:06:35,674
Jag älskar dig.
49
00:06:35,841 --> 00:06:38,636
Vi närmar oss målet.
Osäkra era vapen.
50
00:06:43,682 --> 00:06:45,518
Sätt på hjälmarna.
51
00:06:50,689 --> 00:06:52,566
Radiotystnad.
52
00:06:58,155 --> 00:07:01,325
Vi är framme. Mörkerglasögon.
53
00:07:06,414 --> 00:07:09,417
Framåt! Sätt fart!
54
00:07:21,762 --> 00:07:25,057
Grinden är låst. Jag spränger den.
55
00:07:33,232 --> 00:07:38,737
- Innergården grön.
- Gångvägarna gröna.
56
00:07:46,495 --> 00:07:51,041
Vi närmar oss ingången.
Fortsätt till andra våningen.
57
00:08:17,276 --> 00:08:21,363
Jäklar! Vänta!
58
00:08:34,502 --> 00:08:39,340
- Är det lugnt?
- Ja.
59
00:08:54,897 --> 00:08:58,275
Det är Custer! Framåt! Framåt!
60
00:09:02,196 --> 00:09:06,283
Få bort honom!
Jösses! Få bort honom!
61
00:09:06,450 --> 00:09:11,080
Få bort honom!
Han bet mig! Han bet mig!
62
00:09:15,042 --> 00:09:19,088
- Avväpna!
- Gör det inte!
63
00:09:43,112 --> 00:09:45,364
Gamlingen är eliminerad.
64
00:09:52,288 --> 00:09:54,164
Jag ser kvinnan.
65
00:10:12,182 --> 00:10:14,018
Ta honom!
66
00:10:16,312 --> 00:10:18,647
Döda dina vänner.
67
00:10:30,743 --> 00:10:35,289
- Hallå!
- Vänta!
68
00:10:35,456 --> 00:10:39,335
- Phil! Vad gör du? Snälla...
- Jag är ledsen.
69
00:10:43,672 --> 00:10:46,258
Män i vitt.
70
00:10:46,425 --> 00:10:51,055
Släpp den. Kom hit.
71
00:10:52,973 --> 00:10:55,476
Först ska du svara på några frågor...
72
00:10:58,228 --> 00:11:00,022
Vänta!
73
00:11:25,714 --> 00:11:30,969
Det här är trevligt.
De öppnade bara för er skull.
74
00:11:33,639 --> 00:11:36,642
Pappa sa att ni är en viktig man.
75
00:11:38,435 --> 00:11:41,480
- Eller hur?
- Vadå?
76
00:11:41,647 --> 00:11:45,734
- Ni har ett viktigt jobb?
- Jag antar det.
77
00:11:46,819 --> 00:11:48,946
Är ni inte nöjd med det?
78
00:11:49,113 --> 00:11:52,408
Jag jobbar för världens
mäktigaste organisation.
79
00:11:52,574 --> 00:11:58,205
Jag har agenter i 113 länder
som lyder min minsta vink.
80
00:11:58,372 --> 00:12:02,418
Imponerande. Men trots det...?
81
00:12:03,752 --> 00:12:06,338
Men trots det...
82
00:12:08,841 --> 00:12:16,140
Jag har känt mig lite
desillusionerad på sistone.
83
00:12:18,142 --> 00:12:22,813
Jag var som ni en gång.
Jag letade efter mening.
84
00:12:22,980 --> 00:12:27,526
På ytan hade jag allt, men...
85
00:12:27,693 --> 00:12:32,489
Mitt liv var som ett pussel
där en viktig bit saknas.
86
00:12:33,532 --> 00:12:36,243
Jag reste. Jobbade som frivillig.
87
00:12:37,995 --> 00:12:44,042
Och en natt på ett sjukhus
kom Stephen in i mitt liv.
88
00:12:44,209 --> 00:12:47,796
Han var åtta år gammal
och hade tårar i ögonen.
89
00:12:47,963 --> 00:12:51,717
Mamman var crackmissbrukare
och pappan hopplös.
90
00:12:51,884 --> 00:12:57,556
Han var utvecklingsstörd.
I månader såg jag bara hans tårar.
91
00:12:58,807 --> 00:13:03,479
Men en dag öppnade jag handväskan
och gav honom en chokladbit.
92
00:13:03,645 --> 00:13:08,150
Bara en chokladbit.
Och det var då det hände.
93
00:13:10,319 --> 00:13:14,490
Han log. För första gången.
94
00:13:14,656 --> 00:13:17,826
En enkel vänlighet
hade förändrat hans liv.
95
00:13:17,993 --> 00:13:21,330
Det vackra leendet
var min saknade pusselbit.
96
00:13:23,040 --> 00:13:26,210
En fattig efterblivens leende?
97
00:13:27,503 --> 00:13:32,132
Var det er pusselbit?
Ni förstår väl att de ler hela tiden?
98
00:13:36,512 --> 00:13:41,809
Er far är väl Louisianas guvernör?
99
00:13:41,975 --> 00:13:45,229
Har han besökt Angola?
100
00:13:45,395 --> 00:13:50,776
- Landet eller fängelset?
- Det spelar ingen roll.
101
00:13:52,736 --> 00:13:54,988
Ställ er upp.
102
00:13:59,284 --> 00:14:02,412
Ta av er överdelen.
103
00:14:09,586 --> 00:14:13,173
Håll smöret i er hand.
104
00:14:14,466 --> 00:14:18,887
Inte brickan. Smöret.
Ta det i er hand.
105
00:14:23,517 --> 00:14:29,106
- Stoppa in det under hakan.
- Stoppa...?
106
00:14:35,571 --> 00:14:41,535
Lyssna noga.
Ungefär hur länge kan ni hålla andan?
107
00:14:51,753 --> 00:14:54,464
Glöm det.
108
00:15:14,526 --> 00:15:17,279
- Jag älskar dig.
- Håll tyst, Hoover.
109
00:15:19,531 --> 00:15:26,288
Jag skulle till Ulan Bator imorgon,
men på grund av er inkompetens...
110
00:15:28,081 --> 00:15:31,752
- Vem är först?
- Jag.
111
00:15:33,420 --> 00:15:35,505
På presenningen.
112
00:15:43,347 --> 00:15:48,310
Ni har all rätt att vara besviken.
Vi förtjänar att bli skjutna.
113
00:15:48,477 --> 00:15:52,981
Det har varit en ära att tjäna
organisationen. Vårt uppdrag...
114
00:15:53,148 --> 00:15:56,902
- Jäklar!
- Får jag, sir? Glocken kan låsa sig.
115
00:15:59,613 --> 00:16:01,573
Låt mig bara...
116
00:16:01,740 --> 00:16:04,910
- Ni tänker väl döda Custer igen?
- Omedelbart.
117
00:16:06,244 --> 00:16:10,457
- Får jag fråga hur?
- Gasläcka, ugnsbrand, knarkare.
118
00:16:10,624 --> 00:16:15,504
Om ni ursäktar. Custer dödade
sex Samson-agenter. Enkelt.
119
00:16:15,671 --> 00:16:18,840
Har ni läst hans akt?
120
00:16:19,007 --> 00:16:24,137
Han är ett hot mot det heliga barnet.
Vi får inte underskatta honom.
121
00:16:24,304 --> 00:16:29,017
- Vad skulle ni föreslå?
- En sån måltavla kräver B.R.A.D.
122
00:16:30,936 --> 00:16:37,067
- Är inte det att gå för långt?
- Jag tror att det är vad som krävs.
123
00:16:39,653 --> 00:16:42,489
- Vad var ert namn?
- Featherstone, sir.
124
00:16:42,656 --> 00:16:47,119
Vi träffades på konferensen i Paris
och i Budapest och i morse.
125
00:16:48,578 --> 00:16:51,832
Det tar tid att aktivera B.R.A.D.
126
00:16:51,999 --> 00:16:55,794
Under tiden
har jag en våldtäktsfantasi.
127
00:16:55,961 --> 00:16:59,798
Absolut, sir.
Jag tar på mig en minikjol och...
128
00:16:59,965 --> 00:17:03,010
Inte ni. Jag vill ha ett proffs.
129
00:17:03,176 --> 00:17:07,222
- Okej...
- Nåt billigt, villigt... Grymt.
130
00:17:07,389 --> 00:17:12,394
En nej-betyder-ja-grej, sir?
Jag kontaktar B.R.A.D.
131
00:17:12,561 --> 00:17:16,481
Hoover tar hand om proffset.
Tack, sir.
132
00:17:18,859 --> 00:17:22,654
Jag låter presenningen ligga.
133
00:17:22,821 --> 00:17:26,199
Om ni misslyckas igen så väntar den.
134
00:18:42,359 --> 00:18:47,697
Jag förstår inte. Hur kan det stämma?
135
00:18:47,864 --> 00:18:53,203
- Inga fingeravtryck i systemet?
- Inga ID heller. De är spöken.
136
00:18:53,370 --> 00:18:58,792
Underrätta mig om ni hittar nåt.
Bär ut kropparna. Bevaka byggnaden.
137
00:18:58,959 --> 00:19:02,045
- Vad pågår?
- Vi jobbar för honom nu.
138
00:19:02,212 --> 00:19:05,298
- Ni jobbar för mig nu.
- Ja, sir.
139
00:19:05,465 --> 00:19:08,760
Okej, ge mig den. Kom nu.
En sekund bara.
140
00:19:10,804 --> 00:19:17,435
- Inspektörn! Städa upp här.
- Ja, sir. Jag ringer städaren direkt.
141
00:19:17,602 --> 00:19:20,772
- Vad har hänt?
- De kom hit för att döda oss.
142
00:19:20,939 --> 00:19:24,192
De tänker inte ge upp.
Nästa gång är de fler-
143
00:19:24,359 --> 00:19:29,447
- men då kommer vi att vara redo.
God morgon.
144
00:19:32,909 --> 00:19:34,661
God morgon.
145
00:19:48,884 --> 00:19:51,803
Station ett, grönt.
146
00:19:51,970 --> 00:19:55,599
- Station två, grönt.
- Station tre, grönt.
147
00:19:56,766 --> 00:19:59,769
Station fyra, grönt.
148
00:19:59,936 --> 00:20:06,193
- Fem, grönt. Ingen syns till ännu.
- Håll ögonen öppna.
149
00:20:12,616 --> 00:20:15,869
- B.R.A.D är på väg, sir.
- Och det andra?
150
00:20:16,036 --> 00:20:19,122
- Hoover letar efter proffs nu.
- Bra.
151
00:20:19,289 --> 00:20:23,710
Jag tänkte att ni kanske
föredrar flera prostituerade.
152
00:20:23,877 --> 00:20:29,174
- Ja, det går bra.
- Flera nej-betyder-ja. Tack, sir.
153
00:20:43,146 --> 00:20:48,401
Katter? Nej...
154
00:20:51,321 --> 00:20:55,742
Nej... nej... nej...
155
00:21:02,624 --> 00:21:05,794
Vi behövde inte din hjälp.
156
00:21:10,590 --> 00:21:15,595
Letar du efter Gud på YouTube nu?
Är det så illa?
157
00:21:15,762 --> 00:21:19,516
Gud är borta, Cass. Det är viktigt.
158
00:21:19,683 --> 00:21:25,105
Utan Gud finns ingen struktur.
Ingen ordning.
159
00:21:26,773 --> 00:21:33,071
Utan nån vid rodret blir det kaos.
Nån måste bestämma.
160
00:21:33,238 --> 00:21:34,614
Utan Gud har vi...
161
00:22:47,520 --> 00:22:49,481
Tack.
162
00:22:59,032 --> 00:23:04,704
- Tack.
- Nej. Tack, pappa.
163
00:23:07,165 --> 00:23:10,960
Tack. Tack!
164
00:23:13,129 --> 00:23:16,007
- Merde!
- Okej, vänta lite.
165
00:23:17,050 --> 00:23:23,098
Låt mig se det. Okej.
Du måste vara försiktig nu.
166
00:23:23,264 --> 00:23:28,186
Solen är inte bra.
Verkligen inte. Förstår du?
167
00:23:28,353 --> 00:23:34,692
Okej...? Drick det här.
Det hjälper dig att läka.
168
00:23:34,859 --> 00:23:40,907
Men det är enda anledningen
att dricka det. Vänta, din galning.
169
00:23:42,117 --> 00:23:44,411
Skål!
170
00:23:47,831 --> 00:23:51,334
Nej, nej, nej... Ta det lugnt!
171
00:23:51,501 --> 00:23:55,213
Hallå. Ta det lugnt.
172
00:23:55,380 --> 00:23:58,758
- Hej.
- Hej. Denis.
173
00:24:00,135 --> 00:24:02,637
- Stör jag?
- Nej, det är ingen fara.
174
00:24:02,804 --> 00:24:08,101
Ge oss en minut, Denis.
Duktig pojke. Ta det lugnt med det.
175
00:24:19,070 --> 00:24:21,406
Jag är glad att han mår bättre.
176
00:24:24,159 --> 00:24:28,455
Det du gjorde där...
Varför sa du inget?
177
00:24:29,622 --> 00:24:35,086
- Hade det varit lugnt för dig?
- Självklart.
178
00:24:37,589 --> 00:24:40,925
Kanske nästa gång.
179
00:24:42,886 --> 00:24:47,849
De kommer tillbaka.
Männen i vitt. Jag vet inte hur.
180
00:24:48,016 --> 00:24:51,186
Jag har 20 poliser
som bevakar byggnaden.
181
00:24:51,352 --> 00:24:56,232
Vi kommer att få svar, Cass.
Jag behöver bara en vid liv.
182
00:24:56,399 --> 00:24:59,736
När tror du att de kommer?
183
00:24:59,903 --> 00:25:06,326
De har resurser och är ute efter mig.
Jag skulle gissa ikväll.
184
00:25:08,453 --> 00:25:11,664
- Okej.
- Kommer du att vara redo?
185
00:25:13,500 --> 00:25:18,213
Jag har en halv tarm
och saknar min jäkla lever-
186
00:25:18,379 --> 00:25:23,760
- men jag har min medicin
så jag ska göra mitt bästa.
187
00:25:24,928 --> 00:25:30,058
- Okej. Det är bra.
- Padre...
188
00:25:32,268 --> 00:25:34,437
Jag är inte problemet.
189
00:25:42,654 --> 00:25:45,073
Minns du Ixtapa?
190
00:25:47,116 --> 00:25:50,912
När vi flydde
från bröderna Rodriguez?
191
00:25:52,664 --> 00:25:55,625
Du hade fruktansvärd öronvärk.
192
00:25:57,168 --> 00:26:01,506
Det måste ha varit i flera veckor.
193
00:26:04,467 --> 00:26:10,807
Från en småstadsläkare till en annan.
Du plågades.
194
00:26:13,059 --> 00:26:15,812
Smärtan försvann inte.
195
00:26:21,025 --> 00:26:27,699
Då dök Teddy Rodriguez upp
med sina män. Det var 15 mot 2.
196
00:26:29,075 --> 00:26:35,290
Men vi kämpade emot.
Teddy... Nunes...
197
00:26:35,456 --> 00:26:38,668
och albinon med tänderna.
Minns du?
198
00:26:40,211 --> 00:26:45,008
Vi skrämde iväg dem
och stack därifrån.
199
00:26:45,174 --> 00:26:49,178
Det var nog en timme senare,
en bra bit därifrån-
200
00:26:50,471 --> 00:26:54,517
- som du plötsligt insåg
att öronvärken var borta.
201
00:26:57,353 --> 00:26:59,856
Du hade inte ont längre.
202
00:27:05,737 --> 00:27:13,119
Inget mer springande på nätterna.
Inga fler skottsäkra västar.
203
00:27:14,203 --> 00:27:18,082
Det här är vad du behöver. En kamp.
204
00:27:19,876 --> 00:27:22,545
Använde du Ordet mot mig?
205
00:27:29,552 --> 00:27:32,138
Jag visste inte vad jag skulle göra.
206
00:27:35,183 --> 00:27:39,562
Jag var så orolig. Men du sov väl?
207
00:27:45,234 --> 00:27:47,362
Drömde du?
208
00:27:55,787 --> 00:27:58,623
Du bör kanske
hoppa över den här gången.
209
00:27:58,790 --> 00:28:02,585
Ta in på ett hotell och ta det lugnt.
210
00:28:04,045 --> 00:28:06,506
Jag och Cass tar hand om det.
211
00:28:11,678 --> 00:28:13,888
Åh, Jesse...
212
00:28:20,603 --> 00:28:24,774
Jag behöver en pistol.
213
00:28:26,192 --> 00:28:30,613
Tuff och redo.
Vi behöver mer än en.
214
00:28:30,780 --> 00:28:36,077
- Tar ni kreditkort?
- Nej-betyder-ja.
215
00:28:43,626 --> 00:28:45,712
Ja, 6-0-1-1...
216
00:28:48,256 --> 00:28:52,885
Hej. Vi har precis träffats,
men jag behöver låna din pistol.
217
00:28:54,429 --> 00:28:59,809
Jag kan inte berätta varför.
Allt är lugnt, men jag behöver den.
218
00:28:59,976 --> 00:29:03,146
Är du okej? Vad är det som pågår?
219
00:29:04,731 --> 00:29:07,608
Jag kan inte berätta det.
220
00:29:10,445 --> 00:29:12,947
Okej, en sekund bara.
221
00:29:23,499 --> 00:29:25,585
Varsågod.
222
00:29:27,503 --> 00:29:31,424
- Tack.
- Säg till om du behöver hjälp.
223
00:29:38,681 --> 00:29:41,559
- Varför gav du henne pistolen?
- Hon frågade.
224
00:29:41,726 --> 00:29:48,024
- Ja, men nu är hon beväpnad.
- En pistol stoppar inte B.R.A.D.
225
00:30:08,419 --> 00:30:11,214
Städaren är här.
226
00:30:12,799 --> 00:30:15,510
- Skicka upp honom.
- Uppfattat.
227
00:30:16,928 --> 00:30:20,473
- Fortfarande ingenting?
- Nej, det är grönt.
228
00:30:52,547 --> 00:30:55,258
- Nånting?
- Inte ännu.
229
00:30:55,424 --> 00:31:01,764
- Vem är snubben i köket?
- Bara städaren.
230
00:31:01,931 --> 00:31:06,811
- Mr Städare som städar...
- Är du okej?
231
00:31:10,815 --> 00:31:14,485
- Är du redo? När som helst nu.
- Ja.
232
00:31:14,652 --> 00:31:17,154
Jag är redo när du är det, Padre.
233
00:31:24,662 --> 00:31:30,459
- Station ett, grönt.
- Station två, grönt.
234
00:31:30,626 --> 00:31:34,839
- Station tre, grönt.
- Station fyra, grönt.
235
00:31:35,006 --> 00:31:38,509
- Fem, grönt.
- Var är de?
236
00:31:41,387 --> 00:31:43,222
Hallå!
237
00:31:47,268 --> 00:31:50,771
Hallå! Sänk volymen!
238
00:31:52,273 --> 00:31:57,862
- Vet han vad som väntar?
- Jag ska säga till honom, Padre.
239
00:32:03,659 --> 00:32:05,453
Vad är det?
240
00:32:11,542 --> 00:32:16,714
- Vad är det?
- Glöm det.
241
00:32:22,303 --> 00:32:24,764
Station ett, grönt.
242
00:32:24,931 --> 00:32:29,060
- Station två, grönt.
- Station tre, grönt.
243
00:32:30,478 --> 00:32:36,525
- Station fyra, grönt.
- Station fem, grönt.
244
00:32:41,822 --> 00:32:46,369
Nån är på väg västerut på Friar.
Ser ni honom?
245
00:32:46,535 --> 00:32:51,374
- Ser vem?
- Jävlar! Jag tappade bort honom.
246
00:32:56,504 --> 00:33:01,425
Jävlar! Backa bort från bilen, din...
247
00:33:07,598 --> 00:33:10,351
Den jäveln!
248
00:33:11,936 --> 00:33:13,813
Hallå!
249
00:33:18,693 --> 00:33:21,779
10-00! Polisman nere!
250
00:33:24,824 --> 00:33:27,118
Vad är det?
251
00:33:28,703 --> 00:33:30,997
Vad är det som pågår?
252
00:33:33,833 --> 00:33:37,962
Hallå! Hallå!
253
00:33:38,129 --> 00:33:43,551
- Sänk volymen! Jag kan inte...
- Hur vågar du?
254
00:33:43,718 --> 00:33:45,761
Denis!
255
00:33:47,930 --> 00:33:51,350
- Sänk volymen!
- Jag hör inte... Hur många?
256
00:33:54,603 --> 00:33:59,483
- Få bort honom!
- Cass! De är här. Kom nu.
257
00:34:01,027 --> 00:34:05,114
- Jesse, jag har en dålig...
- De är här! Kom nu.
258
00:34:06,240 --> 00:34:09,243
Skjut inte! Jag behöver en vid liv!
259
00:34:17,626 --> 00:34:21,422
- Varför gjorde du så?
- Han är en av dem.
260
00:34:21,589 --> 00:34:24,133
Ser du? Han är beväpnad.
261
00:34:27,928 --> 00:34:30,931
Nej, nej...
Jag svär att jag såg en pistol.
262
00:34:31,098 --> 00:34:34,685
- Han hade den i handen.
- Du kunde ha dödat mig, bitch!
263
00:34:35,728 --> 00:34:41,317
- Det gör inget.
- Den ser ut som en pistol.
264
00:34:45,071 --> 00:34:46,989
Det är grönt.
265
00:34:48,908 --> 00:34:53,788
Det är grönt. Bara ett fyllo.
Jag upprepar. Det är grönt.
266
00:34:58,751 --> 00:35:00,711
Okej...
267
00:35:01,962 --> 00:35:08,219
- Jag ska hålla utkik.
- Det är en bra idé.
268
00:35:08,385 --> 00:35:13,015
Vi... städar upp städaren.
269
00:35:15,309 --> 00:35:19,897
- Vi behöver en ambulans. En olycka.
- Uppfattat.
270
00:35:20,064 --> 00:35:25,486
- Och nu?
- Nåt kommer, Cass. Jag vet det.
271
00:35:25,653 --> 00:35:32,326
- Det är inte över.
- Toppen. Tulip blir glad.
272
00:35:34,161 --> 00:35:37,665
Och säg till honom
att sänka volymen!
273
00:35:37,832 --> 00:35:42,837
Ja, sänk volymen. Det hjälper nog.
274
00:36:04,525 --> 00:36:08,154
- Hur länge till?
- 23 minuter.
275
00:36:08,320 --> 00:36:11,448
Borde vi inte evakuera?
276
00:36:11,615 --> 00:36:16,036
B.R.A.D är det bästa vi har.
Jag vill se den slå ner.
277
00:36:16,203 --> 00:36:19,707
Och om nånting går fel?
278
00:36:21,167 --> 00:36:27,756
Vad kunde vara mer ädelt
än att offra oss själva för saken?
279
00:36:28,883 --> 00:36:32,178
Ja... absolut.
280
00:36:54,408 --> 00:36:57,411
Kan jag hjälpa er?
Durando, vilka är...
281
00:36:57,578 --> 00:37:00,748
Håll käften.
Din receptionist har gått hem.
282
00:37:01,790 --> 00:37:04,668
- Vet ni vem jag är?
- Ja.
283
00:37:04,835 --> 00:37:07,087
I 20 minuter är du värdelös.
284
00:37:09,256 --> 00:37:13,010
- Vilka är ni?
- Vi är proffsen.
285
00:37:15,596 --> 00:37:18,933
Nån har gjort ett misstag.
286
00:37:19,099 --> 00:37:25,189
Jag ville ha kvinnor.
Jag betalar, men där är dörren.
287
00:37:25,356 --> 00:37:27,983
Nej, vi ska visa dig dörren.
288
00:37:29,485 --> 00:37:32,696
- Bakdörren.
- Nej, det är inte vad jag vill.
289
00:37:32,863 --> 00:37:35,115
Signalen, killar. Nej betyder ja.
290
00:37:35,282 --> 00:37:37,952
- Vänta!
- Showtime!
291
00:37:40,287 --> 00:37:41,664
Skit...
292
00:37:53,092 --> 00:37:56,303
Den saknade pusselbiten.
293
00:38:05,020 --> 00:38:07,690
Hej, sir.
Jag är glad att informera...
294
00:38:07,856 --> 00:38:11,151
- Avbryt genast.
- Ja, sir.
295
00:38:11,318 --> 00:38:16,365
- Får jag fråga varför?
- Nej.
296
00:38:18,075 --> 00:38:21,245
- Stoppa missilen.
- Men den har redan avfyrats?
297
00:38:21,412 --> 00:38:25,749
- Så dirigera om den.
- Vart...? Vad ska vi göra?
298
00:38:25,916 --> 00:38:28,669
- Vart ska vi skicka den?
- Flytta dig.
299
00:38:40,556 --> 00:38:44,184
Nej... Jag gillar inte katter.
300
00:38:50,691 --> 00:38:53,277
Skynda dig!
301
00:39:26,977 --> 00:39:31,065
- Vad var måltavlan?
- Harry Connick Juniors hus.
302
00:39:31,231 --> 00:39:33,817
Bra jobbat.
303
00:39:33,984 --> 00:39:36,862
EN VECKA SENARE
304
00:39:38,238 --> 00:39:42,201
- Station ett, grönt.
- Station två, fortfarande grönt.
305
00:39:42,368 --> 00:39:46,914
- Station tre, grönt.
- Station fyra, fortfarande grönt.
306
00:39:53,045 --> 00:39:57,800
- Ni kan åka.
- Hörde ni det? Vi kan åka.
307
00:39:59,009 --> 00:40:02,930
Glöm det här.
308
00:40:08,268 --> 00:40:10,354
Armenierna är igång igen.
309
00:40:10,521 --> 00:40:15,984
Terrorister har attackerat
Harry Connick Juniors hus.
310
00:40:16,151 --> 00:40:22,825
Till sångaren och skådisen
som avled 49 år gammal.
311
00:40:31,166 --> 00:40:35,087
- Samma som han.
- Visst.
312
00:40:41,927 --> 00:40:48,267
Gillar ni min kostym?
Handgjord av en ungersk puckelrygg.
313
00:40:48,434 --> 00:40:52,646
En äkta hantverkare
med utmärkt detaljkänsla-
314
00:40:52,813 --> 00:40:57,359
- nåt som är svårt att hitta
i vår moderna värld.
315
00:41:09,079 --> 00:41:11,165
Jag kom ensam.
316
00:41:13,625 --> 00:41:17,421
- Vem är ni?
- Jag är Herr Starr.
317
00:41:17,588 --> 00:41:21,300
Jag har hört
att ni letar efter Gud, pastorn.
318
00:41:21,467 --> 00:41:23,927
Jag kan kanske hjälpa till.
319
00:41:55,792 --> 00:41:59,963
Text: Viktor Björkman
www.sdimedia.com