1
00:00:41,990 --> 00:00:46,123
Team Wild Animals Only Released On:
Www.HoundDawgs.org
2
00:00:50,219 --> 00:00:55,683
Jesse, der kommer større ting
efter dig. Langt større end det her.
3
00:00:57,302 --> 00:01:02,807
- Vær en af de gode. Hvorfor?
- Der er for mange af de dårlige.
4
00:01:02,974 --> 00:01:07,479
- Lover du mig det?
- Det lover jeg, far.
5
00:01:07,645 --> 00:01:13,526
Hold op med det dér.
En Custer græder ikke. Vi kæmper.
6
00:01:13,693 --> 00:01:18,573
Jeg er skyld i det her, far.
Jeg bad for det. Det er min skyld!
7
00:01:27,874 --> 00:01:32,545
Nej, lad være! I må ikke gøre det!
8
00:01:32,712 --> 00:01:37,634
Luk mig ud!
Vil I ikke nok lukke mig ud?
9
00:01:59,364 --> 00:02:03,368
Jeg ledte jo ikke efter Gud.
Jeg er da ikke tosset.
10
00:02:03,535 --> 00:02:06,162
Jeg spiser altid toast om søndagen.
11
00:02:06,329 --> 00:02:08,873
Af og til er det bagels.
12
00:02:09,040 --> 00:02:15,547
I søndags smurte jeg jordbærsyltetøj
på, da jeg så hans ansigt.
13
00:02:15,713 --> 00:02:19,843
Og så slog det mig.
Det var sgu Guds ansigt.
14
00:02:20,009 --> 00:02:25,515
- Gik det ikke med Nørde-lægerne?
- Næ.
15
00:02:27,225 --> 00:02:31,437
Men her er gode ting. Måske.
16
00:02:31,604 --> 00:02:35,650
Jeg bad til Gud hver aften.
17
00:02:35,817 --> 00:02:41,239
- For at finde noget, der ...
- Denis har det bedre.
18
00:02:43,199 --> 00:02:45,410
- Denis?
- Ja, Denis.
19
00:02:46,995 --> 00:02:49,247
Han har fået sin glød igen.
20
00:02:49,414 --> 00:02:53,877
- Jeg tror, han overlever.
- Det var da godt, Cass.
21
00:02:54,043 --> 00:02:56,796
Vi behøvede ikke din hjælp alligevel.
22
00:03:02,468 --> 00:03:06,055
Leder vi nu efter Gud på YouTube?
23
00:03:06,222 --> 00:03:09,267
Gud er væk, Cass. Det er vigtigt.
24
00:03:10,852 --> 00:03:14,355
Uden Gud er der ingen struktur.
Ingen orden.
25
00:03:14,522 --> 00:03:19,444
Uden en ved roret sejler vi på grund,
og så er det et rent kaos.
26
00:03:20,486 --> 00:03:23,239
Uden Gud har vi...
27
00:03:24,824 --> 00:03:27,035
Uden Gud har vi...
28
00:03:30,538 --> 00:03:33,124
Den er ved at være der.
29
00:03:33,291 --> 00:03:37,712
- Hej.
- Du siger det ikke, Jesse.
30
00:03:37,879 --> 00:03:40,715
Du siger det ikke.
31
00:03:44,761 --> 00:03:48,264
- Må jeg få sådan en?
- Ja. Det må du da.
32
00:03:53,728 --> 00:03:56,105
Jeg fik tre .44-skud.
33
00:03:57,482 --> 00:04:01,486
Men ved I hvad?
Jeg er ved at være god til det.
34
00:04:03,613 --> 00:04:08,159
- Lad hellere være, Tulip.
- Jeg har styr på det!
35
00:04:10,078 --> 00:04:13,289
Hørte du det, Cass?
Han har styr på det.
36
00:04:17,377 --> 00:04:19,545
Hvad laver I?
37
00:04:19,712 --> 00:04:22,674
- Skat, du vil ikke høre det.
- Jesse...
38
00:04:22,840 --> 00:04:27,512
- Men du skal altså...
- Jeg vil ikke sove!
39
00:04:31,140 --> 00:04:33,268
Hallo.
40
00:04:34,686 --> 00:04:39,357
Hallo. Sov.
41
00:04:51,327 --> 00:04:53,538
- Hun var træt.
- Ja.
42
00:05:04,757 --> 00:05:07,927
- Sov.
- Dér. Så du det, chef?
43
00:05:08,094 --> 00:05:13,474
Det er kraften, jeg fortalte om.
Han sagde "sov", og så sov hun.
44
00:05:13,641 --> 00:05:16,102
Folk adlyder ham. Hvad synes du?
45
00:05:20,648 --> 00:05:23,526
Jeg synes, at jeg keder mig.
46
00:05:24,944 --> 00:05:30,325
Hvor betragtes en kvinde, der adlyder
en mand som en superkraft?
47
00:05:34,037 --> 00:05:37,957
Jeg har en aftale. Dræb hele banden.
48
00:06:18,706 --> 00:06:23,127
Herre, jeg beder dig styrke os
og oplyse vores vej i mørket -
49
00:06:23,294 --> 00:06:27,840
- og beskytte os
på denne hellige færd. Amen.
50
00:06:32,887 --> 00:06:35,681
Jeg elsker dig, mand.
51
00:06:35,848 --> 00:06:38,643
Vi nærmer os målet.
Klargør jeres våben.
52
00:06:43,689 --> 00:06:45,525
På med hjelmene.
53
00:06:50,696 --> 00:06:52,573
Høreværn på.
54
00:06:58,162 --> 00:07:01,332
Så er vi her. Nattesyn.
55
00:07:06,421 --> 00:07:09,424
Af sted.
56
00:07:21,769 --> 00:07:25,064
Porten er låst. Jeg sprænger den.
57
00:07:33,239 --> 00:07:35,867
Gården er tom.
58
00:07:36,033 --> 00:07:38,744
Havegangen er tom.
59
00:07:46,502 --> 00:07:51,048
Vi nærmer os indgangen.
Fortsæt til første sal.
60
00:08:17,283 --> 00:08:21,370
Satans. Okay, afvent.
61
00:08:34,509 --> 00:08:39,347
- Er vi klar?
- Ja. Vi er klar.
62
00:08:54,904 --> 00:08:58,282
Det er Custer! Fremad!
63
00:09:02,203 --> 00:09:06,290
- Få ham væk!
- Vi har en såret!
64
00:09:06,457 --> 00:09:11,087
Få ham væk! Han bed mig!
Han bed mig!
65
00:09:15,049 --> 00:09:19,095
- Afvæbning!
- Hjælp!
66
00:09:43,119 --> 00:09:45,371
Den gamle er likvideret.
67
00:09:52,295 --> 00:09:54,171
Hold øje med kvinden.
68
00:10:12,189 --> 00:10:14,025
Tag ham!
69
00:10:16,319 --> 00:10:18,654
Dræb dine venner.
70
00:10:30,750 --> 00:10:35,296
Vent!
71
00:10:35,463 --> 00:10:39,342
- Phil, hvad er det, du gør?
- Tilgiv mig.
72
00:10:43,679 --> 00:10:46,265
Mænd i hvidt.
73
00:10:46,432 --> 00:10:51,062
Slip den. Kom her.
74
00:10:52,980 --> 00:10:55,483
Først skal du svare på...
75
00:10:58,235 --> 00:11:00,029
Vent!
76
00:11:25,721 --> 00:11:30,976
Det her er hyggeligt.
Og de åbnede kun for din skyld.
77
00:11:33,646 --> 00:11:36,649
Min far siger,
at du er betydningsfuld.
78
00:11:38,442 --> 00:11:41,487
- Passer det?
- Hvad for noget?
79
00:11:41,654 --> 00:11:45,741
- At dit arbejde er betydningsfuldt.
- Ja, det er det vel.
80
00:11:46,826 --> 00:11:48,953
Er du ikke tilfreds med det?
81
00:11:49,120 --> 00:11:52,415
Jeg arbejder for
verdens mægtigste organisation.
82
00:11:52,581 --> 00:11:58,212
Agenter i 113 lande er klar til
at adlyde mig med kort varsel.
83
00:11:58,379 --> 00:12:02,425
Imponerende. Og dog...
84
00:12:03,759 --> 00:12:06,345
Og dog...
85
00:12:08,055 --> 00:12:12,309
Og dog har jeg følt mig en smule...
86
00:12:13,436 --> 00:12:16,939
desillusioneret på det seneste.
87
00:12:18,149 --> 00:12:22,820
Jeg var engang ligesom dig.
Jeg ledte efter mål og med.
88
00:12:22,987 --> 00:12:27,533
På overfladen havde jeg alt, men...
89
00:12:27,700 --> 00:12:32,496
Mit liv var som et puslespil,
der manglede én vigtig brik.
90
00:12:33,539 --> 00:12:36,250
Jeg rejste rundt. Jeg var frivillig.
91
00:12:38,002 --> 00:12:44,049
Og så en aften, på hospitalet i
indre by, kom Stephen ind i mit liv.
92
00:12:44,216 --> 00:12:47,803
Han var otte år gammel
og havde tårer i øjnene.
93
00:12:47,970 --> 00:12:51,724
Hans mor var crackmisbruger.
Hans far var en taber.
94
00:12:51,891 --> 00:12:54,727
Og han var retarderet.
95
00:12:54,894 --> 00:12:57,563
I månedsvis så jeg kun hans tårer.
96
00:12:58,814 --> 00:13:01,400
En dag stak jeg hånden
ned i tasken -
97
00:13:01,567 --> 00:13:08,157
- og gav ham et enkelt
stykke chokolade. Og så skete det.
98
00:13:10,326 --> 00:13:14,497
Han smilte. For første gang.
99
00:13:14,663 --> 00:13:17,833
Én venlig gerning
havde forandret hans liv -
100
00:13:18,000 --> 00:13:21,337
- og det flotte smil
var min manglende brik.
101
00:13:23,047 --> 00:13:26,217
Et fattig åndsamøbes smil?
102
00:13:27,510 --> 00:13:32,139
Var det din manglende brik?
De smiler altså konstant.
103
00:13:36,519 --> 00:13:41,816
Er din far Louisianas guvernør?
104
00:13:41,982 --> 00:13:45,236
Har han nogen sinde været i Angola?
105
00:13:45,402 --> 00:13:50,783
- Landet eller fængslet?
- Begge dele.
106
00:13:52,743 --> 00:13:54,995
Rejs dig.
107
00:13:59,291 --> 00:14:02,419
Tag din bluse af.
108
00:14:09,593 --> 00:14:13,180
Hold smørret i din hånd.
109
00:14:14,473 --> 00:14:18,894
Ikke bakken. Smørret.
Tag det i hånden.
110
00:14:23,524 --> 00:14:29,113
Stop det ind under din hage.
Ind under din hage.
111
00:14:35,578 --> 00:14:41,542
Hør nu godt efter. Hvor længe
vil du tro, at du kan holde vejret?
112
00:14:51,760 --> 00:14:54,471
Glem det.
113
00:15:14,533 --> 00:15:17,286
- Jeg elsker dig.
- Hold nu kæft, Hoover.
114
00:15:19,538 --> 00:15:26,295
Jeg skulle være i Ulan Bator
i morgen. Men fordi I er uduelige...
115
00:15:28,088 --> 00:15:31,759
- Hvis tur er det først?
- Hans.
116
00:15:33,427 --> 00:15:35,512
Hen på presenningen.
117
00:15:43,354 --> 00:15:46,148
Du har ret. Vi fortjener døden.
118
00:15:48,484 --> 00:15:51,487
Det var en ære
at tjene organisationen.
119
00:15:51,654 --> 00:15:56,909
Vores hellige færd er... Med forlov?
Glock-pistoler kan gå i baglås.
120
00:15:59,620 --> 00:16:04,917
- Vil du prøve at dræbe Custer igen?
- Omgående.
121
00:16:06,251 --> 00:16:10,464
- Må jeg spørge hvordan?
- Gaslækage, brand, indbrud.
122
00:16:10,631 --> 00:16:15,511
Hvis jeg må være så fri... Custer
klarede let seks Samson-agenter.
123
00:16:15,678 --> 00:16:18,847
Har du haft mulighed for
at læse hans journal?
124
00:16:19,014 --> 00:16:23,185
Han er en trussel imod barnet
og må ikke undervurderes.
125
00:16:24,311 --> 00:16:29,024
- Hvad vil du foreslå?
- At vi aktiverer B.R.A.D.
126
00:16:30,943 --> 00:16:33,112
Er det ikke lidt i overkanten?
127
00:16:33,278 --> 00:16:37,074
Jeg synes, at det er tilstrækkeligt.
128
00:16:39,660 --> 00:16:42,496
- Hvad var det, du hed?
- Featherstone.
129
00:16:42,663 --> 00:16:47,126
Vi traf hinanden i Paris,
i Budapest og her til morgen.
130
00:16:48,585 --> 00:16:51,839
Det vil tage tid at aktivere B.R.A.D.
131
00:16:52,006 --> 00:16:55,801
I mellemtiden
har jeg en voldtægtsfantasi.
132
00:16:55,968 --> 00:16:59,805
Så gerne. Jeg tager fræk nederdel
og læbestift på.
133
00:16:59,972 --> 00:17:03,017
Ikke dig.
Jeg vil have en professionel.
134
00:17:04,393 --> 00:17:07,229
Noget groft, villigt og grusomt.
135
00:17:07,396 --> 00:17:12,401
Noget med "nej betyder ja"?
Den klarer vi. Jeg kontakter B.R.A.D.
136
00:17:12,568 --> 00:17:16,488
Hoover skaffer den professionelle.
Tak, chef.
137
00:17:18,866 --> 00:17:22,661
Jeg lader presenningen ligge fremme.
138
00:17:22,828 --> 00:17:26,206
Hvis det igen mislykkes for jer,
venter den.
139
00:18:42,366 --> 00:18:44,868
Det forstår jeg ikke.
140
00:18:45,035 --> 00:18:47,704
Hvordan kan det være?
141
00:18:47,871 --> 00:18:50,541
Har I ikke deres fingeraftryk?
142
00:18:50,707 --> 00:18:53,210
Vi har intet. De er genfærd.
143
00:18:53,377 --> 00:18:58,799
Fortæl mig, hvis I finder noget.
I to afspærrer området.
144
00:18:58,966 --> 00:19:02,052
- Hvad sker der?
- Han er vores chef nu.
145
00:19:02,219 --> 00:19:05,305
- Du arbejder for mig nu.
- Ja. Det gør jeg.
146
00:19:05,472 --> 00:19:08,767
Okay. Hit med den. Kom så.
Et øjeblik.
147
00:19:10,811 --> 00:19:17,442
- Få fat i en sanitør til det her.
- Jeg ringer til sanitøren nu.
148
00:19:17,609 --> 00:19:20,779
- Hvad skete der?
- De kom for at dræbe os.
149
00:19:20,946 --> 00:19:24,199
De holder ikke op.
Der kommer snart flere.
150
00:19:24,366 --> 00:19:29,454
Men denne gang vil vi
være klar til dem. Godmorgen.
151
00:19:32,916 --> 00:19:34,668
Godmorgen.
152
00:19:48,891 --> 00:19:51,810
Intet ved post 1.
153
00:19:51,977 --> 00:19:55,606
- Intet ved post 2.
- Intet ved post 3.
154
00:19:56,773 --> 00:19:59,776
Intet ved post 4.
155
00:19:59,943 --> 00:20:03,780
Intet ved 5.
Der er ingen at se endnu.
156
00:20:03,947 --> 00:20:06,200
Hold øjnene åbne.
157
00:20:12,623 --> 00:20:15,876
- B.R.A.D. er på vej.
- Og det andet?
158
00:20:16,043 --> 00:20:19,129
- Hoover finder professionelle nu.
- Godt.
159
00:20:19,296 --> 00:20:22,216
Jeg tænkte,
at du foretrækker mange ludere.
160
00:20:23,884 --> 00:20:29,181
- Ja, det går an.
- Mange "nej betyder ja". Tak, chef.
161
00:20:43,153 --> 00:20:48,408
Katte? Nej.
162
00:20:51,328 --> 00:20:55,749
Nej! Nej, nej...
163
00:21:02,631 --> 00:21:05,801
Så fik vi alligevel ikke
brug for din hjælp.
164
00:21:10,597 --> 00:21:12,933
Leder vi nu efter Gud på YouTube?
165
00:21:13,100 --> 00:21:15,602
Er det nået så vidt?
166
00:21:15,769 --> 00:21:19,523
Gud er væk, Cass. Det er vigtigt.
167
00:21:19,690 --> 00:21:25,112
Uden Gud er der ingen struktur.
Ingen orden.
168
00:21:26,780 --> 00:21:30,826
Uden nogen ved roret
går vi på grund. Der bliver kaos.
169
00:21:30,993 --> 00:21:34,621
Der skal være en,
der bestemmer. Uden Gud...
170
00:22:47,527 --> 00:22:49,488
Tak.
171
00:22:59,039 --> 00:23:04,711
- Tak.
- Nej. Selv tak, papa.
172
00:23:07,172 --> 00:23:10,967
Tak. Tak.
173
00:23:13,136 --> 00:23:16,014
- Lort!
- Et øjeblik.
174
00:23:17,057 --> 00:23:20,310
Vis mig det.
175
00:23:20,477 --> 00:23:23,105
Nu skal du passe på.
176
00:23:23,271 --> 00:23:28,193
Solen er slem.
Solen er meget slem. Er du med?
177
00:23:28,360 --> 00:23:34,699
Kom her. Drik det her.
Så heler du bedre.
178
00:23:34,866 --> 00:23:37,077
Men ellers
må du ikke drikke det.
179
00:23:38,620 --> 00:23:40,914
Vent nu lidt, din galning.
180
00:23:42,124 --> 00:23:44,418
Skål.
181
00:23:47,838 --> 00:23:51,341
Nej, rolig. Ikke så hurtigt.
182
00:23:51,508 --> 00:23:55,220
Ikke så hurtigt.
183
00:23:55,387 --> 00:23:58,765
- Hej.
- Hej. Denis.
184
00:24:00,142 --> 00:24:02,644
- Forstyrrer jeg?
- Nej, slet ikke.
185
00:24:02,811 --> 00:24:08,108
Denis, lad os lige være alene.
God dreng. Tag den med ro!
186
00:24:19,077 --> 00:24:21,413
Godt, at han har det bedre.
187
00:24:24,166 --> 00:24:28,462
Det, du gjorde...
Fortæl mig om det.
188
00:24:29,629 --> 00:24:35,093
- Ville du da have accepteret det?
- Det ville jeg da.
189
00:24:37,596 --> 00:24:40,932
Så måske næste gang?
190
00:24:42,893 --> 00:24:45,353
De kommer igen.
191
00:24:45,520 --> 00:24:47,856
Mændene i hvidt kommer igen.
192
00:24:48,023 --> 00:24:51,193
Tyve betjente passer på os.
Ingen kommer ind.
193
00:24:51,359 --> 00:24:56,239
Vi skal nok få svar, Cass.
Jeg skal bare fange en levende.
194
00:24:56,406 --> 00:24:59,743
Hvornår tror du,
at de kommer igen?
195
00:24:59,910 --> 00:25:06,333
De har ressourcer. De vil have mig.
Jeg tror, at de kommer igen i aften.
196
00:25:08,460 --> 00:25:11,671
- Okay.
- Er du klar til det?
197
00:25:13,507 --> 00:25:18,220
Jeg har kun en halv tarm.
Jeg mangler sgu leveren.
198
00:25:18,386 --> 00:25:23,767
Men jeg har min medicin,
så jeg gør mit bedste.
199
00:25:24,935 --> 00:25:30,065
- Okay. Det var godt.
- Padre?
200
00:25:32,275 --> 00:25:34,444
Jeg er ikke problemet.
201
00:25:42,661 --> 00:25:45,080
Kan du huske Ixtapa?
202
00:25:47,123 --> 00:25:50,919
Da vi stadig flygtede
fra brødrene Rodriguez?
203
00:25:52,671 --> 00:25:55,632
Du havde slem ørepine.
204
00:25:57,175 --> 00:26:01,513
Det må have varet... i ugevis.
205
00:26:04,474 --> 00:26:10,814
Vi kørte fra landsbylæge
til landsbylæge. Du led frygteligt.
206
00:26:13,066 --> 00:26:15,819
Smerten forsvandt bare ikke.
207
00:26:21,032 --> 00:26:23,618
Så kom Teddy Rodriguez' bande.
208
00:26:23,785 --> 00:26:27,706
De var nok 15 gange flere end os.
209
00:26:29,082 --> 00:26:32,961
Men vi kæmpede imod dem. Teddy.
210
00:26:33,128 --> 00:26:38,675
Nunez. Albinoen med tænderne.
Husker du det?
211
00:26:40,218 --> 00:26:45,015
Vi jog dem væk, og så stak vi af.
212
00:26:45,181 --> 00:26:49,185
Det var nok en time senere,
langt ude af vejen -
213
00:26:50,478 --> 00:26:54,524
- at du pludselig indså,
at ørepinen var væk.
214
00:26:57,360 --> 00:26:59,863
Smerten var forsvundet.
215
00:27:05,744 --> 00:27:08,163
Slut med at løbe ud om natten.
216
00:27:10,123 --> 00:27:13,126
Slut med skudsikre veste.
217
00:27:14,210 --> 00:27:18,089
Det er det her, du har brug for:
En kamp.
218
00:27:19,883 --> 00:27:22,552
Du brugte Ordet på mig.
219
00:27:29,559 --> 00:27:31,895
Hvad skulle jeg ellers gøre?
220
00:27:35,190 --> 00:27:39,569
Jeg var så urolig. Men du sov jo.
221
00:27:45,241 --> 00:27:47,369
Drømte du?
222
00:27:55,794 --> 00:27:58,630
Måske skulle du sidde over.
223
00:27:58,797 --> 00:28:02,592
Flyt på hotel, og slap lidt af.
224
00:28:04,052 --> 00:28:06,513
Jeg og Cass ordner det her.
225
00:28:11,685 --> 00:28:13,895
Jesse...
226
00:28:20,610 --> 00:28:24,781
Jeg skal have en gun.
227
00:28:26,199 --> 00:28:30,620
Groft og villigt, ja.
Vi skal bruge mere end én. Fint.
228
00:28:30,787 --> 00:28:36,084
- Nej betyder ja.
- Tager I firmakort?
229
00:28:43,633 --> 00:28:45,719
Ja, seks, nul, et, et...
230
00:28:48,263 --> 00:28:52,892
Jeg ved, vi lige har mødt hinanden,
men jeg vil låne din gun.
231
00:28:54,436 --> 00:28:59,816
Jeg kan ikke sige hvorfor. Jeg har
det fint og skal bruge en gun.
232
00:28:59,983 --> 00:29:03,153
Har du det godt?
Hvad sker der?
233
00:29:04,738 --> 00:29:07,615
Det kan jeg ikke sige.
234
00:29:10,452 --> 00:29:12,954
Okay. Vent et øjeblik.
235
00:29:23,506 --> 00:29:25,592
Værsgo.
236
00:29:27,510 --> 00:29:31,431
- Tak.
- Sig til, hvis du behøver hjælp.
237
00:29:38,688 --> 00:29:43,818
Hvorfor gav du hende den?
Nu er hun jo bevæbnet.
238
00:29:45,111 --> 00:29:48,031
Den stopper ikke B.R.A.D.
239
00:30:08,426 --> 00:30:11,221
Sanitøren er kommet.
240
00:30:12,806 --> 00:30:15,517
- Send ham op.
- Forstået.
241
00:30:16,935 --> 00:30:20,480
- Stadig intet?
- Nej. Alt er øde.
242
00:30:52,554 --> 00:30:55,265
- Sker der noget?
- Ikke endnu.
243
00:30:55,431 --> 00:31:01,771
Hvem er ham i køkkenet?
Nå, det er bare sanitøren.
244
00:31:01,938 --> 00:31:06,818
- Rengøringsmaskinen i funktion.
- Har du det godt?
245
00:31:10,822 --> 00:31:14,492
- Klar? Det sker snart.
- Ja.
246
00:31:14,659 --> 00:31:17,161
Jeg er klar, når du er, padre.
247
00:31:24,669 --> 00:31:27,714
Intet ved post 1.
248
00:31:27,881 --> 00:31:30,466
Intet ved post 2.
249
00:31:30,633 --> 00:31:33,052
Intet ved post 3.
250
00:31:33,219 --> 00:31:38,516
- Intet ved post 4 og 5.
- Hvor er de henne?
251
00:31:41,394 --> 00:31:43,229
Hallo!
252
00:31:47,275 --> 00:31:50,778
Hallo! Skru ned!
253
00:31:52,280 --> 00:31:57,869
- Ved han, hvad der sker?
- Ja, jeg bad ham skrue ned!
254
00:32:03,666 --> 00:32:05,460
Hvad er der?
255
00:32:11,549 --> 00:32:16,721
- Hvad er der?
- Glem det.
256
00:32:22,310 --> 00:32:24,771
Intet ved post 1.
257
00:32:24,938 --> 00:32:29,067
- Intet ved post 2.
- Intet ved post 3.
258
00:32:30,485 --> 00:32:36,532
- Intet ved post 4.
- Alt roligt ved post 5.
259
00:32:41,829 --> 00:32:46,376
Jeg kan se nogen gå vestpå
ad Friar. Kan I se ham?
260
00:32:46,542 --> 00:32:51,381
- Se hvem?
- Satans. Jeg tabte ham af syne.
261
00:32:56,511 --> 00:33:01,432
For helvede!
Gå væk fra bilen, din...
262
00:33:07,605 --> 00:33:10,358
For fanden, mand!
263
00:33:11,943 --> 00:33:13,820
Hallo!
264
00:33:18,700 --> 00:33:21,786
Kollega såret! Kollega såret!
265
00:33:24,831 --> 00:33:27,125
Hvad er det?
266
00:33:28,710 --> 00:33:31,004
Hvad sker der?
267
00:33:33,840 --> 00:33:37,969
Hallo!
268
00:33:38,136 --> 00:33:43,558
- Skru så ned! Jeg kan ikke høre.
- Hvor vover du?
269
00:33:43,725 --> 00:33:45,768
Denis!
270
00:33:47,937 --> 00:33:51,357
- Skru ned for den musik!
- Hvor mange er der?
271
00:33:54,610 --> 00:33:59,490
- Få ham væk!
- Cass! De er her! Kom!
272
00:34:01,034 --> 00:34:05,121
- Jesse, jeg skal...
- De er her! Kom.
273
00:34:06,247 --> 00:34:09,250
Skyd ikke! Jeg skal bruge en i live!
274
00:34:17,633 --> 00:34:21,429
- Hvorfor gjorde du det?
- Han er en af dem, Jesse.
275
00:34:21,596 --> 00:34:24,140
Se selv. Han er bevæbnet.
276
00:34:27,935 --> 00:34:30,938
Nej, jeg sværger,
at jeg så en pistol.
277
00:34:31,105 --> 00:34:34,692
- Den var i hans hånd.
- Du kunne have dræbt mig!
278
00:34:35,735 --> 00:34:41,324
- Det går nok.
- Det ligner da en skyder, ikke?
279
00:34:45,078 --> 00:34:46,996
Fri bane.
280
00:34:48,915 --> 00:34:53,795
Fri bane. Det var bare en dranker.
Jeg gentager: Fri bane.
281
00:34:58,758 --> 00:35:00,718
Okay.
282
00:35:01,969 --> 00:35:04,680
Jeg holder udkig.
283
00:35:05,890 --> 00:35:08,226
God idé.
284
00:35:08,392 --> 00:35:13,022
Vi gør sanitøren i stand.
285
00:35:15,316 --> 00:35:19,904
Vi skal bruge en ambulance.
Der er sket en... ulykke.
286
00:35:20,071 --> 00:35:25,493
- Hvad nu?
- Der er noget på vej, Cass.
287
00:35:25,660 --> 00:35:29,831
- Det er ikke forbi.
- Storartet.
288
00:35:29,997 --> 00:35:32,333
Tulip bliver henrykt.
289
00:35:34,168 --> 00:35:37,672
Og sig til ham,
at han skal skrue ned!
290
00:35:37,839 --> 00:35:42,844
Ja, skru ned for musikken.
Det skal nok hjælpe.
291
00:36:04,532 --> 00:36:08,161
- Hvornår rammer den?
- Om 23 minutter.
292
00:36:08,327 --> 00:36:11,455
Skal vi ikke... evakuere?
293
00:36:11,622 --> 00:36:16,043
B.R.A.D. er Gralens bedste
præcisionsvåben. Jeg vil se det.
294
00:36:16,210 --> 00:36:19,714
Hvad med risikoen for fejl?
295
00:36:21,174 --> 00:36:27,763
Hvad kan være mere ædelt
end at ofre os for den store sag?
296
00:36:28,890 --> 00:36:32,185
Ja. Helt sikkert.
297
00:36:54,415 --> 00:36:57,418
Kan jeg hjælpe?
Durando, hvem er de ...?
298
00:36:57,585 --> 00:37:00,755
Klap i, narrehat.
Receptionisten er taget hjem.
299
00:37:01,797 --> 00:37:04,675
- Er du klar over, hvem jeg er?
- Ja.
300
00:37:04,842 --> 00:37:07,094
I 20 minutter er du skrald.
301
00:37:09,263 --> 00:37:13,017
- Hvem er I?
- Vi er de professionelle.
302
00:37:15,603 --> 00:37:18,940
Jeg kan se,
at der er sket en fejltagelse.
303
00:37:19,106 --> 00:37:25,196
Jeg ville have kvinder. Jeg godtgør
jer, men nu må jeg vise jer døren.
304
00:37:25,363 --> 00:37:27,990
Næ, nej. Vi viser dig døren.
305
00:37:29,492 --> 00:37:32,703
- Bagdøren.
- Nej. Det var ikke meningen.
306
00:37:32,870 --> 00:37:35,122
I hørte signalet.
Nej betyder ja.
307
00:37:35,289 --> 00:37:37,959
- Vent!
- Så starter forestillingen.
308
00:37:53,099 --> 00:37:56,310
Den manglende brik.
309
00:38:05,027 --> 00:38:07,697
Hallo? Jeg skal melde, at B.R.A.D...
310
00:38:07,863 --> 00:38:11,158
- Afblæs omgående angrebet.
- Javel.
311
00:38:11,325 --> 00:38:16,372
- Må jeg spørge hvorfor?
- Nej, det må du ikke.
312
00:38:18,082 --> 00:38:23,879
- Missilet er allerede affyret.
- Så omdirigér det.
313
00:38:25,214 --> 00:38:28,676
- Hvor sender vi det hen?
- Flyt dig.
314
00:38:40,563 --> 00:38:44,191
Nej. Jeg kan ikke lide katte.
315
00:38:50,698 --> 00:38:53,284
Så skynd dig dog!
316
00:39:26,984 --> 00:39:33,824
- Den ramte Harry Connick Jr.'s hus.
- Glimrende arbejde.
317
00:39:33,991 --> 00:39:36,869
EN UGE SENERE
318
00:39:38,245 --> 00:39:42,208
- Intet ved post 1.
- Stadig intet ved post 2.
319
00:39:42,375 --> 00:39:46,921
- Intet ved post 3.
- Stadig intet ved post 4.
320
00:39:53,052 --> 00:39:57,807
- I kan gå.
- Hørte I det, drenge? Vi kan gå.
321
00:39:59,016 --> 00:40:02,937
Glem, at det her er sket.
322
00:40:08,275 --> 00:40:10,361
Armenierne er i gang igen.
323
00:40:10,528 --> 00:40:15,991
Terrorister får skylden for angrebet
på Harry Connick Jr.'s hus.
324
00:40:16,158 --> 00:40:22,832
Her er en hyldest til sangeren og
skuespilleren, der døde som 49-årig.
325
00:40:31,173 --> 00:40:35,094
- Det samme til mig.
- Så gerne.
326
00:40:41,934 --> 00:40:44,478
Kan du lide min habit?
327
00:40:44,645 --> 00:40:48,274
Den er håndsyet
af en pukkelrygget ungarer.
328
00:40:48,441 --> 00:40:52,653
En sand håndværker.
Særdeles omhyggelig.
329
00:40:52,820 --> 00:40:57,366
En kvalitet, som vores moderne
verden har hårdt brug for.
330
00:41:09,086 --> 00:41:11,172
Jeg kom alene.
331
00:41:13,632 --> 00:41:17,428
- Hvem er du?
- Jeg er Herr Starr.
332
00:41:17,595 --> 00:41:20,222
Jeg hører, at du leder efter Gud.
333
00:41:21,474 --> 00:41:23,934
Måske kan jeg hjælpe.
334
00:41:27,897 --> 00:41:32,067
Tekster: Kasper Herløv
www.sdimedia.com