1 00:00:41,990 --> 00:00:46,123 Team Wild Animals Only Released On: Www.HoundDawgs.org 2 00:00:50,219 --> 00:00:55,683 Jesse, der kommer større ting efter dig. Langt større end det her. 3 00:00:57,302 --> 00:01:02,807 - Vær en af de gode. Hvorfor? - Der er for mange af de dårlige. 4 00:01:02,974 --> 00:01:07,479 - Lover du mig det? - Det lover jeg, far. 5 00:01:07,645 --> 00:01:13,526 Hold op med det dér. En Custer græder ikke. Vi kæmper. 6 00:01:13,693 --> 00:01:18,573 Jeg er skyld i det her, far. Jeg bad for det. Det er min skyld! 7 00:01:27,874 --> 00:01:32,545 Nej, lad være! I må ikke gøre det! 8 00:01:32,712 --> 00:01:37,634 Luk mig ud! Vil I ikke nok lukke mig ud? 9 00:01:59,364 --> 00:02:03,368 Jeg ledte jo ikke efter Gud. Jeg er da ikke tosset. 10 00:02:03,535 --> 00:02:06,162 Jeg spiser altid toast om søndagen. 11 00:02:06,329 --> 00:02:08,873 Af og til er det bagels. 12 00:02:09,040 --> 00:02:15,547 I søndags smurte jeg jordbærsyltetøj på, da jeg så hans ansigt. 13 00:02:15,713 --> 00:02:19,843 Og så slog det mig. Det var sgu Guds ansigt. 14 00:02:20,009 --> 00:02:25,515 - Gik det ikke med Nørde-lægerne? - Næ. 15 00:02:27,225 --> 00:02:31,437 Men her er gode ting. Måske. 16 00:02:31,604 --> 00:02:35,650 Jeg bad til Gud hver aften. 17 00:02:35,817 --> 00:02:41,239 - For at finde noget, der ... - Denis har det bedre. 18 00:02:43,199 --> 00:02:45,410 - Denis? - Ja, Denis. 19 00:02:46,995 --> 00:02:49,247 Han har fået sin glød igen. 20 00:02:49,414 --> 00:02:53,877 - Jeg tror, han overlever. - Det var da godt, Cass. 21 00:02:54,043 --> 00:02:56,796 Vi behøvede ikke din hjælp alligevel. 22 00:03:02,468 --> 00:03:06,055 Leder vi nu efter Gud på YouTube? 23 00:03:06,222 --> 00:03:09,267 Gud er væk, Cass. Det er vigtigt. 24 00:03:10,852 --> 00:03:14,355 Uden Gud er der ingen struktur. Ingen orden. 25 00:03:14,522 --> 00:03:19,444 Uden en ved roret sejler vi på grund, og så er det et rent kaos. 26 00:03:20,486 --> 00:03:23,239 Uden Gud har vi... 27 00:03:24,824 --> 00:03:27,035 Uden Gud har vi... 28 00:03:30,538 --> 00:03:33,124 Den er ved at være der. 29 00:03:33,291 --> 00:03:37,712 - Hej. - Du siger det ikke, Jesse. 30 00:03:37,879 --> 00:03:40,715 Du siger det ikke. 31 00:03:44,761 --> 00:03:48,264 - Må jeg få sådan en? - Ja. Det må du da. 32 00:03:53,728 --> 00:03:56,105 Jeg fik tre .44-skud. 33 00:03:57,482 --> 00:04:01,486 Men ved I hvad? Jeg er ved at være god til det. 34 00:04:03,613 --> 00:04:08,159 - Lad hellere være, Tulip. - Jeg har styr på det! 35 00:04:10,078 --> 00:04:13,289 Hørte du det, Cass? Han har styr på det. 36 00:04:17,377 --> 00:04:19,545 Hvad laver I? 37 00:04:19,712 --> 00:04:22,674 - Skat, du vil ikke høre det. - Jesse... 38 00:04:22,840 --> 00:04:27,512 - Men du skal altså... - Jeg vil ikke sove! 39 00:04:31,140 --> 00:04:33,268 Hallo. 40 00:04:34,686 --> 00:04:39,357 Hallo. Sov. 41 00:04:51,327 --> 00:04:53,538 - Hun var træt. - Ja. 42 00:05:04,757 --> 00:05:07,927 - Sov. - Dér. Så du det, chef? 43 00:05:08,094 --> 00:05:13,474 Det er kraften, jeg fortalte om. Han sagde "sov", og så sov hun. 44 00:05:13,641 --> 00:05:16,102 Folk adlyder ham. Hvad synes du? 45 00:05:20,648 --> 00:05:23,526 Jeg synes, at jeg keder mig. 46 00:05:24,944 --> 00:05:30,325 Hvor betragtes en kvinde, der adlyder en mand som en superkraft? 47 00:05:34,037 --> 00:05:37,957 Jeg har en aftale. Dræb hele banden. 48 00:06:18,706 --> 00:06:23,127 Herre, jeg beder dig styrke os og oplyse vores vej i mørket - 49 00:06:23,294 --> 00:06:27,840 - og beskytte os på denne hellige færd. Amen. 50 00:06:32,887 --> 00:06:35,681 Jeg elsker dig, mand. 51 00:06:35,848 --> 00:06:38,643 Vi nærmer os målet. Klargør jeres våben. 52 00:06:43,689 --> 00:06:45,525 På med hjelmene. 53 00:06:50,696 --> 00:06:52,573 Høreværn på. 54 00:06:58,162 --> 00:07:01,332 Så er vi her. Nattesyn. 55 00:07:06,421 --> 00:07:09,424 Af sted. 56 00:07:21,769 --> 00:07:25,064 Porten er låst. Jeg sprænger den. 57 00:07:33,239 --> 00:07:35,867 Gården er tom. 58 00:07:36,033 --> 00:07:38,744 Havegangen er tom. 59 00:07:46,502 --> 00:07:51,048 Vi nærmer os indgangen. Fortsæt til første sal. 60 00:08:17,283 --> 00:08:21,370 Satans. Okay, afvent. 61 00:08:34,509 --> 00:08:39,347 - Er vi klar? - Ja. Vi er klar. 62 00:08:54,904 --> 00:08:58,282 Det er Custer! Fremad! 63 00:09:02,203 --> 00:09:06,290 - Få ham væk! - Vi har en såret! 64 00:09:06,457 --> 00:09:11,087 Få ham væk! Han bed mig! Han bed mig! 65 00:09:15,049 --> 00:09:19,095 - Afvæbning! - Hjælp! 66 00:09:43,119 --> 00:09:45,371 Den gamle er likvideret. 67 00:09:52,295 --> 00:09:54,171 Hold øje med kvinden. 68 00:10:12,189 --> 00:10:14,025 Tag ham! 69 00:10:16,319 --> 00:10:18,654 Dræb dine venner. 70 00:10:30,750 --> 00:10:35,296 Vent! 71 00:10:35,463 --> 00:10:39,342 - Phil, hvad er det, du gør? - Tilgiv mig. 72 00:10:43,679 --> 00:10:46,265 Mænd i hvidt. 73 00:10:46,432 --> 00:10:51,062 Slip den. Kom her. 74 00:10:52,980 --> 00:10:55,483 Først skal du svare på... 75 00:10:58,235 --> 00:11:00,029 Vent! 76 00:11:25,721 --> 00:11:30,976 Det her er hyggeligt. Og de åbnede kun for din skyld. 77 00:11:33,646 --> 00:11:36,649 Min far siger, at du er betydningsfuld. 78 00:11:38,442 --> 00:11:41,487 - Passer det? - Hvad for noget? 79 00:11:41,654 --> 00:11:45,741 - At dit arbejde er betydningsfuldt. - Ja, det er det vel. 80 00:11:46,826 --> 00:11:48,953 Er du ikke tilfreds med det? 81 00:11:49,120 --> 00:11:52,415 Jeg arbejder for verdens mægtigste organisation. 82 00:11:52,581 --> 00:11:58,212 Agenter i 113 lande er klar til at adlyde mig med kort varsel. 83 00:11:58,379 --> 00:12:02,425 Imponerende. Og dog... 84 00:12:03,759 --> 00:12:06,345 Og dog... 85 00:12:08,055 --> 00:12:12,309 Og dog har jeg følt mig en smule... 86 00:12:13,436 --> 00:12:16,939 desillusioneret på det seneste. 87 00:12:18,149 --> 00:12:22,820 Jeg var engang ligesom dig. Jeg ledte efter mål og med. 88 00:12:22,987 --> 00:12:27,533 På overfladen havde jeg alt, men... 89 00:12:27,700 --> 00:12:32,496 Mit liv var som et puslespil, der manglede én vigtig brik. 90 00:12:33,539 --> 00:12:36,250 Jeg rejste rundt. Jeg var frivillig. 91 00:12:38,002 --> 00:12:44,049 Og så en aften, på hospitalet i indre by, kom Stephen ind i mit liv. 92 00:12:44,216 --> 00:12:47,803 Han var otte år gammel og havde tårer i øjnene. 93 00:12:47,970 --> 00:12:51,724 Hans mor var crackmisbruger. Hans far var en taber. 94 00:12:51,891 --> 00:12:54,727 Og han var retarderet. 95 00:12:54,894 --> 00:12:57,563 I månedsvis så jeg kun hans tårer. 96 00:12:58,814 --> 00:13:01,400 En dag stak jeg hånden ned i tasken - 97 00:13:01,567 --> 00:13:08,157 - og gav ham et enkelt stykke chokolade. Og så skete det. 98 00:13:10,326 --> 00:13:14,497 Han smilte. For første gang. 99 00:13:14,663 --> 00:13:17,833 Én venlig gerning havde forandret hans liv - 100 00:13:18,000 --> 00:13:21,337 - og det flotte smil var min manglende brik. 101 00:13:23,047 --> 00:13:26,217 Et fattig åndsamøbes smil? 102 00:13:27,510 --> 00:13:32,139 Var det din manglende brik? De smiler altså konstant. 103 00:13:36,519 --> 00:13:41,816 Er din far Louisianas guvernør? 104 00:13:41,982 --> 00:13:45,236 Har han nogen sinde været i Angola? 105 00:13:45,402 --> 00:13:50,783 - Landet eller fængslet? - Begge dele. 106 00:13:52,743 --> 00:13:54,995 Rejs dig. 107 00:13:59,291 --> 00:14:02,419 Tag din bluse af. 108 00:14:09,593 --> 00:14:13,180 Hold smørret i din hånd. 109 00:14:14,473 --> 00:14:18,894 Ikke bakken. Smørret. Tag det i hånden. 110 00:14:23,524 --> 00:14:29,113 Stop det ind under din hage. Ind under din hage. 111 00:14:35,578 --> 00:14:41,542 Hør nu godt efter. Hvor længe vil du tro, at du kan holde vejret? 112 00:14:51,760 --> 00:14:54,471 Glem det. 113 00:15:14,533 --> 00:15:17,286 - Jeg elsker dig. - Hold nu kæft, Hoover. 114 00:15:19,538 --> 00:15:26,295 Jeg skulle være i Ulan Bator i morgen. Men fordi I er uduelige... 115 00:15:28,088 --> 00:15:31,759 - Hvis tur er det først? - Hans. 116 00:15:33,427 --> 00:15:35,512 Hen på presenningen. 117 00:15:43,354 --> 00:15:46,148 Du har ret. Vi fortjener døden. 118 00:15:48,484 --> 00:15:51,487 Det var en ære at tjene organisationen. 119 00:15:51,654 --> 00:15:56,909 Vores hellige færd er... Med forlov? Glock-pistoler kan gå i baglås. 120 00:15:59,620 --> 00:16:04,917 - Vil du prøve at dræbe Custer igen? - Omgående. 121 00:16:06,251 --> 00:16:10,464 - Må jeg spørge hvordan? - Gaslækage, brand, indbrud. 122 00:16:10,631 --> 00:16:15,511 Hvis jeg må være så fri... Custer klarede let seks Samson-agenter. 123 00:16:15,678 --> 00:16:18,847 Har du haft mulighed for at læse hans journal? 124 00:16:19,014 --> 00:16:23,185 Han er en trussel imod barnet og må ikke undervurderes. 125 00:16:24,311 --> 00:16:29,024 - Hvad vil du foreslå? - At vi aktiverer B.R.A.D. 126 00:16:30,943 --> 00:16:33,112 Er det ikke lidt i overkanten? 127 00:16:33,278 --> 00:16:37,074 Jeg synes, at det er tilstrækkeligt. 128 00:16:39,660 --> 00:16:42,496 - Hvad var det, du hed? - Featherstone. 129 00:16:42,663 --> 00:16:47,126 Vi traf hinanden i Paris, i Budapest og her til morgen. 130 00:16:48,585 --> 00:16:51,839 Det vil tage tid at aktivere B.R.A.D. 131 00:16:52,006 --> 00:16:55,801 I mellemtiden har jeg en voldtægtsfantasi. 132 00:16:55,968 --> 00:16:59,805 Så gerne. Jeg tager fræk nederdel og læbestift på. 133 00:16:59,972 --> 00:17:03,017 Ikke dig. Jeg vil have en professionel. 134 00:17:04,393 --> 00:17:07,229 Noget groft, villigt og grusomt. 135 00:17:07,396 --> 00:17:12,401 Noget med "nej betyder ja"? Den klarer vi. Jeg kontakter B.R.A.D. 136 00:17:12,568 --> 00:17:16,488 Hoover skaffer den professionelle. Tak, chef. 137 00:17:18,866 --> 00:17:22,661 Jeg lader presenningen ligge fremme. 138 00:17:22,828 --> 00:17:26,206 Hvis det igen mislykkes for jer, venter den. 139 00:18:42,366 --> 00:18:44,868 Det forstår jeg ikke. 140 00:18:45,035 --> 00:18:47,704 Hvordan kan det være? 141 00:18:47,871 --> 00:18:50,541 Har I ikke deres fingeraftryk? 142 00:18:50,707 --> 00:18:53,210 Vi har intet. De er genfærd. 143 00:18:53,377 --> 00:18:58,799 Fortæl mig, hvis I finder noget. I to afspærrer området. 144 00:18:58,966 --> 00:19:02,052 - Hvad sker der? - Han er vores chef nu. 145 00:19:02,219 --> 00:19:05,305 - Du arbejder for mig nu. - Ja. Det gør jeg. 146 00:19:05,472 --> 00:19:08,767 Okay. Hit med den. Kom så. Et øjeblik. 147 00:19:10,811 --> 00:19:17,442 - Få fat i en sanitør til det her. - Jeg ringer til sanitøren nu. 148 00:19:17,609 --> 00:19:20,779 - Hvad skete der? - De kom for at dræbe os. 149 00:19:20,946 --> 00:19:24,199 De holder ikke op. Der kommer snart flere. 150 00:19:24,366 --> 00:19:29,454 Men denne gang vil vi være klar til dem. Godmorgen. 151 00:19:32,916 --> 00:19:34,668 Godmorgen. 152 00:19:48,891 --> 00:19:51,810 Intet ved post 1. 153 00:19:51,977 --> 00:19:55,606 - Intet ved post 2. - Intet ved post 3. 154 00:19:56,773 --> 00:19:59,776 Intet ved post 4. 155 00:19:59,943 --> 00:20:03,780 Intet ved 5. Der er ingen at se endnu. 156 00:20:03,947 --> 00:20:06,200 Hold øjnene åbne. 157 00:20:12,623 --> 00:20:15,876 - B.R.A.D. er på vej. - Og det andet? 158 00:20:16,043 --> 00:20:19,129 - Hoover finder professionelle nu. - Godt. 159 00:20:19,296 --> 00:20:22,216 Jeg tænkte, at du foretrækker mange ludere. 160 00:20:23,884 --> 00:20:29,181 - Ja, det går an. - Mange "nej betyder ja". Tak, chef. 161 00:20:43,153 --> 00:20:48,408 Katte? Nej. 162 00:20:51,328 --> 00:20:55,749 Nej! Nej, nej... 163 00:21:02,631 --> 00:21:05,801 Så fik vi alligevel ikke brug for din hjælp. 164 00:21:10,597 --> 00:21:12,933 Leder vi nu efter Gud på YouTube? 165 00:21:13,100 --> 00:21:15,602 Er det nået så vidt? 166 00:21:15,769 --> 00:21:19,523 Gud er væk, Cass. Det er vigtigt. 167 00:21:19,690 --> 00:21:25,112 Uden Gud er der ingen struktur. Ingen orden. 168 00:21:26,780 --> 00:21:30,826 Uden nogen ved roret går vi på grund. Der bliver kaos. 169 00:21:30,993 --> 00:21:34,621 Der skal være en, der bestemmer. Uden Gud... 170 00:22:47,527 --> 00:22:49,488 Tak. 171 00:22:59,039 --> 00:23:04,711 - Tak. - Nej. Selv tak, papa. 172 00:23:07,172 --> 00:23:10,967 Tak. Tak. 173 00:23:13,136 --> 00:23:16,014 - Lort! - Et øjeblik. 174 00:23:17,057 --> 00:23:20,310 Vis mig det. 175 00:23:20,477 --> 00:23:23,105 Nu skal du passe på. 176 00:23:23,271 --> 00:23:28,193 Solen er slem. Solen er meget slem. Er du med? 177 00:23:28,360 --> 00:23:34,699 Kom her. Drik det her. Så heler du bedre. 178 00:23:34,866 --> 00:23:37,077 Men ellers må du ikke drikke det. 179 00:23:38,620 --> 00:23:40,914 Vent nu lidt, din galning. 180 00:23:42,124 --> 00:23:44,418 Skål. 181 00:23:47,838 --> 00:23:51,341 Nej, rolig. Ikke så hurtigt. 182 00:23:51,508 --> 00:23:55,220 Ikke så hurtigt. 183 00:23:55,387 --> 00:23:58,765 - Hej. - Hej. Denis. 184 00:24:00,142 --> 00:24:02,644 - Forstyrrer jeg? - Nej, slet ikke. 185 00:24:02,811 --> 00:24:08,108 Denis, lad os lige være alene. God dreng. Tag den med ro! 186 00:24:19,077 --> 00:24:21,413 Godt, at han har det bedre. 187 00:24:24,166 --> 00:24:28,462 Det, du gjorde... Fortæl mig om det. 188 00:24:29,629 --> 00:24:35,093 - Ville du da have accepteret det? - Det ville jeg da. 189 00:24:37,596 --> 00:24:40,932 Så måske næste gang? 190 00:24:42,893 --> 00:24:45,353 De kommer igen. 191 00:24:45,520 --> 00:24:47,856 Mændene i hvidt kommer igen. 192 00:24:48,023 --> 00:24:51,193 Tyve betjente passer på os. Ingen kommer ind. 193 00:24:51,359 --> 00:24:56,239 Vi skal nok få svar, Cass. Jeg skal bare fange en levende. 194 00:24:56,406 --> 00:24:59,743 Hvornår tror du, at de kommer igen? 195 00:24:59,910 --> 00:25:06,333 De har ressourcer. De vil have mig. Jeg tror, at de kommer igen i aften. 196 00:25:08,460 --> 00:25:11,671 - Okay. - Er du klar til det? 197 00:25:13,507 --> 00:25:18,220 Jeg har kun en halv tarm. Jeg mangler sgu leveren. 198 00:25:18,386 --> 00:25:23,767 Men jeg har min medicin, så jeg gør mit bedste. 199 00:25:24,935 --> 00:25:30,065 - Okay. Det var godt. - Padre? 200 00:25:32,275 --> 00:25:34,444 Jeg er ikke problemet. 201 00:25:42,661 --> 00:25:45,080 Kan du huske Ixtapa? 202 00:25:47,123 --> 00:25:50,919 Da vi stadig flygtede fra brødrene Rodriguez? 203 00:25:52,671 --> 00:25:55,632 Du havde slem ørepine. 204 00:25:57,175 --> 00:26:01,513 Det må have varet... i ugevis. 205 00:26:04,474 --> 00:26:10,814 Vi kørte fra landsbylæge til landsbylæge. Du led frygteligt. 206 00:26:13,066 --> 00:26:15,819 Smerten forsvandt bare ikke. 207 00:26:21,032 --> 00:26:23,618 Så kom Teddy Rodriguez' bande. 208 00:26:23,785 --> 00:26:27,706 De var nok 15 gange flere end os. 209 00:26:29,082 --> 00:26:32,961 Men vi kæmpede imod dem. Teddy. 210 00:26:33,128 --> 00:26:38,675 Nunez. Albinoen med tænderne. Husker du det? 211 00:26:40,218 --> 00:26:45,015 Vi jog dem væk, og så stak vi af. 212 00:26:45,181 --> 00:26:49,185 Det var nok en time senere, langt ude af vejen - 213 00:26:50,478 --> 00:26:54,524 - at du pludselig indså, at ørepinen var væk. 214 00:26:57,360 --> 00:26:59,863 Smerten var forsvundet. 215 00:27:05,744 --> 00:27:08,163 Slut med at løbe ud om natten. 216 00:27:10,123 --> 00:27:13,126 Slut med skudsikre veste. 217 00:27:14,210 --> 00:27:18,089 Det er det her, du har brug for: En kamp. 218 00:27:19,883 --> 00:27:22,552 Du brugte Ordet på mig. 219 00:27:29,559 --> 00:27:31,895 Hvad skulle jeg ellers gøre? 220 00:27:35,190 --> 00:27:39,569 Jeg var så urolig. Men du sov jo. 221 00:27:45,241 --> 00:27:47,369 Drømte du? 222 00:27:55,794 --> 00:27:58,630 Måske skulle du sidde over. 223 00:27:58,797 --> 00:28:02,592 Flyt på hotel, og slap lidt af. 224 00:28:04,052 --> 00:28:06,513 Jeg og Cass ordner det her. 225 00:28:11,685 --> 00:28:13,895 Jesse... 226 00:28:20,610 --> 00:28:24,781 Jeg skal have en gun. 227 00:28:26,199 --> 00:28:30,620 Groft og villigt, ja. Vi skal bruge mere end én. Fint. 228 00:28:30,787 --> 00:28:36,084 - Nej betyder ja. - Tager I firmakort? 229 00:28:43,633 --> 00:28:45,719 Ja, seks, nul, et, et... 230 00:28:48,263 --> 00:28:52,892 Jeg ved, vi lige har mødt hinanden, men jeg vil låne din gun. 231 00:28:54,436 --> 00:28:59,816 Jeg kan ikke sige hvorfor. Jeg har det fint og skal bruge en gun. 232 00:28:59,983 --> 00:29:03,153 Har du det godt? Hvad sker der? 233 00:29:04,738 --> 00:29:07,615 Det kan jeg ikke sige. 234 00:29:10,452 --> 00:29:12,954 Okay. Vent et øjeblik. 235 00:29:23,506 --> 00:29:25,592 Værsgo. 236 00:29:27,510 --> 00:29:31,431 - Tak. - Sig til, hvis du behøver hjælp. 237 00:29:38,688 --> 00:29:43,818 Hvorfor gav du hende den? Nu er hun jo bevæbnet. 238 00:29:45,111 --> 00:29:48,031 Den stopper ikke B.R.A.D. 239 00:30:08,426 --> 00:30:11,221 Sanitøren er kommet. 240 00:30:12,806 --> 00:30:15,517 - Send ham op. - Forstået. 241 00:30:16,935 --> 00:30:20,480 - Stadig intet? - Nej. Alt er øde. 242 00:30:52,554 --> 00:30:55,265 - Sker der noget? - Ikke endnu. 243 00:30:55,431 --> 00:31:01,771 Hvem er ham i køkkenet? Nå, det er bare sanitøren. 244 00:31:01,938 --> 00:31:06,818 - Rengøringsmaskinen i funktion. - Har du det godt? 245 00:31:10,822 --> 00:31:14,492 - Klar? Det sker snart. - Ja. 246 00:31:14,659 --> 00:31:17,161 Jeg er klar, når du er, padre. 247 00:31:24,669 --> 00:31:27,714 Intet ved post 1. 248 00:31:27,881 --> 00:31:30,466 Intet ved post 2. 249 00:31:30,633 --> 00:31:33,052 Intet ved post 3. 250 00:31:33,219 --> 00:31:38,516 - Intet ved post 4 og 5. - Hvor er de henne? 251 00:31:41,394 --> 00:31:43,229 Hallo! 252 00:31:47,275 --> 00:31:50,778 Hallo! Skru ned! 253 00:31:52,280 --> 00:31:57,869 - Ved han, hvad der sker? - Ja, jeg bad ham skrue ned! 254 00:32:03,666 --> 00:32:05,460 Hvad er der? 255 00:32:11,549 --> 00:32:16,721 - Hvad er der? - Glem det. 256 00:32:22,310 --> 00:32:24,771 Intet ved post 1. 257 00:32:24,938 --> 00:32:29,067 - Intet ved post 2. - Intet ved post 3. 258 00:32:30,485 --> 00:32:36,532 - Intet ved post 4. - Alt roligt ved post 5. 259 00:32:41,829 --> 00:32:46,376 Jeg kan se nogen gå vestpå ad Friar. Kan I se ham? 260 00:32:46,542 --> 00:32:51,381 - Se hvem? - Satans. Jeg tabte ham af syne. 261 00:32:56,511 --> 00:33:01,432 For helvede! Gå væk fra bilen, din... 262 00:33:07,605 --> 00:33:10,358 For fanden, mand! 263 00:33:11,943 --> 00:33:13,820 Hallo! 264 00:33:18,700 --> 00:33:21,786 Kollega såret! Kollega såret! 265 00:33:24,831 --> 00:33:27,125 Hvad er det? 266 00:33:28,710 --> 00:33:31,004 Hvad sker der? 267 00:33:33,840 --> 00:33:37,969 Hallo! 268 00:33:38,136 --> 00:33:43,558 - Skru så ned! Jeg kan ikke høre. - Hvor vover du? 269 00:33:43,725 --> 00:33:45,768 Denis! 270 00:33:47,937 --> 00:33:51,357 - Skru ned for den musik! - Hvor mange er der? 271 00:33:54,610 --> 00:33:59,490 - Få ham væk! - Cass! De er her! Kom! 272 00:34:01,034 --> 00:34:05,121 - Jesse, jeg skal... - De er her! Kom. 273 00:34:06,247 --> 00:34:09,250 Skyd ikke! Jeg skal bruge en i live! 274 00:34:17,633 --> 00:34:21,429 - Hvorfor gjorde du det? - Han er en af dem, Jesse. 275 00:34:21,596 --> 00:34:24,140 Se selv. Han er bevæbnet. 276 00:34:27,935 --> 00:34:30,938 Nej, jeg sværger, at jeg så en pistol. 277 00:34:31,105 --> 00:34:34,692 - Den var i hans hånd. - Du kunne have dræbt mig! 278 00:34:35,735 --> 00:34:41,324 - Det går nok. - Det ligner da en skyder, ikke? 279 00:34:45,078 --> 00:34:46,996 Fri bane. 280 00:34:48,915 --> 00:34:53,795 Fri bane. Det var bare en dranker. Jeg gentager: Fri bane. 281 00:34:58,758 --> 00:35:00,718 Okay. 282 00:35:01,969 --> 00:35:04,680 Jeg holder udkig. 283 00:35:05,890 --> 00:35:08,226 God idé. 284 00:35:08,392 --> 00:35:13,022 Vi gør sanitøren i stand. 285 00:35:15,316 --> 00:35:19,904 Vi skal bruge en ambulance. Der er sket en... ulykke. 286 00:35:20,071 --> 00:35:25,493 - Hvad nu? - Der er noget på vej, Cass. 287 00:35:25,660 --> 00:35:29,831 - Det er ikke forbi. - Storartet. 288 00:35:29,997 --> 00:35:32,333 Tulip bliver henrykt. 289 00:35:34,168 --> 00:35:37,672 Og sig til ham, at han skal skrue ned! 290 00:35:37,839 --> 00:35:42,844 Ja, skru ned for musikken. Det skal nok hjælpe. 291 00:36:04,532 --> 00:36:08,161 - Hvornår rammer den? - Om 23 minutter. 292 00:36:08,327 --> 00:36:11,455 Skal vi ikke... evakuere? 293 00:36:11,622 --> 00:36:16,043 B.R.A.D. er Gralens bedste præcisionsvåben. Jeg vil se det. 294 00:36:16,210 --> 00:36:19,714 Hvad med risikoen for fejl? 295 00:36:21,174 --> 00:36:27,763 Hvad kan være mere ædelt end at ofre os for den store sag? 296 00:36:28,890 --> 00:36:32,185 Ja. Helt sikkert. 297 00:36:54,415 --> 00:36:57,418 Kan jeg hjælpe? Durando, hvem er de ...? 298 00:36:57,585 --> 00:37:00,755 Klap i, narrehat. Receptionisten er taget hjem. 299 00:37:01,797 --> 00:37:04,675 - Er du klar over, hvem jeg er? - Ja. 300 00:37:04,842 --> 00:37:07,094 I 20 minutter er du skrald. 301 00:37:09,263 --> 00:37:13,017 - Hvem er I? - Vi er de professionelle. 302 00:37:15,603 --> 00:37:18,940 Jeg kan se, at der er sket en fejltagelse. 303 00:37:19,106 --> 00:37:25,196 Jeg ville have kvinder. Jeg godtgør jer, men nu må jeg vise jer døren. 304 00:37:25,363 --> 00:37:27,990 Næ, nej. Vi viser dig døren. 305 00:37:29,492 --> 00:37:32,703 - Bagdøren. - Nej. Det var ikke meningen. 306 00:37:32,870 --> 00:37:35,122 I hørte signalet. Nej betyder ja. 307 00:37:35,289 --> 00:37:37,959 - Vent! - Så starter forestillingen. 308 00:37:53,099 --> 00:37:56,310 Den manglende brik. 309 00:38:05,027 --> 00:38:07,697 Hallo? Jeg skal melde, at B.R.A.D... 310 00:38:07,863 --> 00:38:11,158 - Afblæs omgående angrebet. - Javel. 311 00:38:11,325 --> 00:38:16,372 - Må jeg spørge hvorfor? - Nej, det må du ikke. 312 00:38:18,082 --> 00:38:23,879 - Missilet er allerede affyret. - Så omdirigér det. 313 00:38:25,214 --> 00:38:28,676 - Hvor sender vi det hen? - Flyt dig. 314 00:38:40,563 --> 00:38:44,191 Nej. Jeg kan ikke lide katte. 315 00:38:50,698 --> 00:38:53,284 Så skynd dig dog! 316 00:39:26,984 --> 00:39:33,824 - Den ramte Harry Connick Jr.'s hus. - Glimrende arbejde. 317 00:39:33,991 --> 00:39:36,869 EN UGE SENERE 318 00:39:38,245 --> 00:39:42,208 - Intet ved post 1. - Stadig intet ved post 2. 319 00:39:42,375 --> 00:39:46,921 - Intet ved post 3. - Stadig intet ved post 4. 320 00:39:53,052 --> 00:39:57,807 - I kan gå. - Hørte I det, drenge? Vi kan gå. 321 00:39:59,016 --> 00:40:02,937 Glem, at det her er sket. 322 00:40:08,275 --> 00:40:10,361 Armenierne er i gang igen. 323 00:40:10,528 --> 00:40:15,991 Terrorister får skylden for angrebet på Harry Connick Jr.'s hus. 324 00:40:16,158 --> 00:40:22,832 Her er en hyldest til sangeren og skuespilleren, der døde som 49-årig. 325 00:40:31,173 --> 00:40:35,094 - Det samme til mig. - Så gerne. 326 00:40:41,934 --> 00:40:44,478 Kan du lide min habit? 327 00:40:44,645 --> 00:40:48,274 Den er håndsyet af en pukkelrygget ungarer. 328 00:40:48,441 --> 00:40:52,653 En sand håndværker. Særdeles omhyggelig. 329 00:40:52,820 --> 00:40:57,366 En kvalitet, som vores moderne verden har hårdt brug for. 330 00:41:09,086 --> 00:41:11,172 Jeg kom alene. 331 00:41:13,632 --> 00:41:17,428 - Hvem er du? - Jeg er Herr Starr. 332 00:41:17,595 --> 00:41:20,222 Jeg hører, at du leder efter Gud. 333 00:41:21,474 --> 00:41:23,934 Måske kan jeg hjælpe. 334 00:41:27,897 --> 00:41:32,067 Tekster: Kasper Herløv www.sdimedia.com