1
00:00:03,103 --> 00:00:04,670
[Rustling]
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,338
[Grunts]
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,340
Ohh.
4
00:00:08,342 --> 00:00:11,310
[Both breathing heavily]
5
00:00:11,312 --> 00:00:13,746
[Whirring]
6
00:00:18,051 --> 00:00:20,386
You can if you resist,
Eugene.
7
00:00:20,388 --> 00:00:22,721
Show the machine
you don't belong here,
8
00:00:22,723 --> 00:00:24,690
and the secret door
will open!
9
00:00:27,527 --> 00:00:29,261
[Exhales deeply]
10
00:00:29,263 --> 00:00:32,264
[Ominous music plays]
11
00:00:32,266 --> 00:00:33,632
Resist.
12
00:00:37,604 --> 00:00:41,040
Eugene. Nein.
13
00:00:41,042 --> 00:00:44,543
What the heck?
14
00:00:44,545 --> 00:00:47,279
Ew.
15
00:00:47,281 --> 00:00:49,748
No!
[Gunshot]
16
00:00:49,750 --> 00:00:51,683
[Static]
17
00:00:54,087 --> 00:00:57,322
That's right.
Resist the pattern, Eugene.
18
00:00:57,324 --> 00:01:02,261
♪♪
19
00:01:02,263 --> 00:01:04,463
You can kiss me
if you want to.
20
00:01:04,465 --> 00:01:05,597
[Soft music plays]
21
00:01:05,599 --> 00:01:08,700
Hitler:
Don't do it, Eugene.
22
00:01:08,702 --> 00:01:12,337
I'm good.
23
00:01:12,339 --> 00:01:13,806
[Chuckles]
24
00:01:13,808 --> 00:01:16,675
You don't want
[Chuckles] to?
25
00:01:16,677 --> 00:01:19,611
You, Eugene root,
you're too good for me?
26
00:01:19,613 --> 00:01:21,346
Ugh.
No.
No, I didn't mean that.
27
00:01:21,348 --> 00:01:22,781
No! W-wait!
[Gunshot]
28
00:01:22,783 --> 00:01:23,849
[Thud]
29
00:01:23,851 --> 00:01:25,784
[Static]
30
00:01:25,786 --> 00:01:27,486
[Ominous music plays]
31
00:01:27,488 --> 00:01:31,090
Kiss me. Please.
32
00:01:31,092 --> 00:01:33,425
I'm begging you.
33
00:01:35,395 --> 00:01:37,429
Don't know
what I'm supposed to do.
34
00:01:37,431 --> 00:01:39,698
If I kiss you,
you kill yourself.
35
00:01:39,700 --> 00:01:42,468
If I don't kiss you...
36
00:01:42,470 --> 00:01:45,137
You kill yourself.
37
00:01:45,139 --> 00:01:48,240
We're friends, Tracy.
I just want you to be okay.
38
00:01:48,242 --> 00:01:52,644
[Soft music plays]
39
00:01:52,646 --> 00:01:54,813
We're friends.
40
00:01:54,815 --> 00:01:59,751
That's all I wanted to hear.
Thank you.
41
00:01:59,753 --> 00:02:02,488
That should open
the secret.
42
00:02:02,490 --> 00:02:04,189
[Grunts]
43
00:02:04,191 --> 00:02:06,391
Tracy: You still like me,
though, right?
44
00:02:06,393 --> 00:02:07,459
[Ominous music plays]
45
00:02:07,461 --> 00:02:10,829
Like, like me like me?
46
00:02:10,831 --> 00:02:13,365
Yes, of course.
47
00:02:13,367 --> 00:02:15,601
Nein.
Verflucht verfuhrerin!
48
00:02:15,603 --> 00:02:19,138
I can tell.
49
00:02:19,140 --> 00:02:20,639
Show me.
50
00:02:20,641 --> 00:02:22,541
Tracy.
Come on, Eugene.
51
00:02:22,543 --> 00:02:24,910
You said we're friends.
52
00:02:24,912 --> 00:02:26,778
Show me.
53
00:02:30,683 --> 00:02:32,251
[Sighs]
54
00:02:32,253 --> 00:02:35,187
[Zipper unzips]
55
00:02:35,189 --> 00:02:36,622
Ew.
56
00:02:36,624 --> 00:02:38,757
That was, like, ugh.
[Zipper zips]
57
00:02:38,759 --> 00:02:41,927
Feel like my eyes
are gonna barf. [Sighs]
58
00:02:41,929 --> 00:02:45,264
Do you like my hair
like this?
59
00:02:45,266 --> 00:02:48,400
You know what, Tracy?
60
00:02:48,402 --> 00:02:50,536
You're mean.
61
00:02:50,538 --> 00:02:52,471
What?
62
00:02:52,473 --> 00:02:55,574
Yeah, you're mean
and conceited,
63
00:02:55,576 --> 00:02:57,442
and you use people.
64
00:02:57,444 --> 00:02:59,178
You are not
a nice person.
65
00:02:59,180 --> 00:03:00,913
No, you're
not a nice person!
66
00:03:00,915 --> 00:03:04,216
God, I cannot believe
you'd say this to me right now.
67
00:03:04,218 --> 00:03:06,818
I'm gonna kill myself,
and it's going to be your fault.
68
00:03:06,820 --> 00:03:09,555
No. It won't.
69
00:03:09,557 --> 00:03:12,191
Tracy, if you're so shallow
that you need to commit suicide
70
00:03:12,193 --> 00:03:14,259
to get people's attention,
71
00:03:14,261 --> 00:03:16,428
go ahead.
72
00:03:16,430 --> 00:03:19,932
But it'll be your fault,
not mine.
73
00:03:22,202 --> 00:03:23,669
[Sighs]
74
00:03:23,671 --> 00:03:25,771
Wunderbar!
Let's get out of here.
75
00:03:25,773 --> 00:03:26,805
[Grunts]
76
00:03:26,807 --> 00:03:28,540
[Gunshot]
[Groans]
77
00:03:28,542 --> 00:03:31,443
Damn it! What else?
[Toilet flushes]
78
00:03:34,781 --> 00:03:37,916
[Ominous music plays]
79
00:03:37,918 --> 00:03:42,354
Who ze hell is that?
80
00:03:42,356 --> 00:03:44,923
Troop leader Pedro?
81
00:03:44,925 --> 00:03:48,227
Haven't thought about you
in years.
82
00:03:48,229 --> 00:03:55,534
♪♪
83
00:03:55,536 --> 00:03:57,603
Remember...
84
00:03:57,605 --> 00:04:00,939
When we went
on that camping trip?
85
00:04:00,941 --> 00:04:03,408
We went into the woods
to collect firewood,
86
00:04:03,410 --> 00:04:06,311
and I told you
"never touch me again"?
87
00:04:09,649 --> 00:04:10,949
I meant it.
88
00:04:10,951 --> 00:04:13,418
[Gunshot]
Aah!
89
00:04:13,420 --> 00:04:16,255
[Breathing heavily]
90
00:04:16,257 --> 00:04:18,824
Ja. Good boy.
That should do it.
91
00:04:18,826 --> 00:04:21,426
[Grunts]
92
00:04:21,428 --> 00:04:22,894
I don't understand.
93
00:04:22,896 --> 00:04:24,997
Who else is there?
94
00:04:26,933 --> 00:04:29,534
Unless...
[Door rattles]
95
00:04:29,536 --> 00:04:33,305
[Ominous music plays]
96
00:04:37,543 --> 00:04:39,878
Dad?
[Sighing] Aw, scheisse.
97
00:04:39,880 --> 00:04:45,851
♪♪
98
00:04:57,063 --> 00:04:59,598
I'm so sorry.
99
00:04:59,600 --> 00:05:01,767
What can I do?
How can I fix it?
100
00:05:01,769 --> 00:05:08,040
♪♪
101
00:05:13,980 --> 00:05:17,382
But...
102
00:05:20,520 --> 00:05:23,522
No.
103
00:05:23,524 --> 00:05:25,691
I'm just a kid.
104
00:05:25,693 --> 00:05:27,326
Yeah, I got scared,
and I messed up,
105
00:05:27,328 --> 00:05:29,695
but I'm still just a kid.
106
00:05:29,697 --> 00:05:31,630
I'm sorry that you're sad,
107
00:05:31,632 --> 00:05:33,098
but I'm not gonna
shoot myself,
108
00:05:33,100 --> 00:05:35,500
and I'm not gonna apologize
for being your son.
109
00:05:35,502 --> 00:05:41,473
♪♪
110
00:05:43,910 --> 00:05:47,813
[menacing music plays]
111
00:05:53,686 --> 00:05:56,688
[Soft music plays]
112
00:05:59,625 --> 00:06:03,061
[Sighs]
113
00:06:07,033 --> 00:06:08,500
I love you, too, dad.
114
00:06:08,502 --> 00:06:14,773
♪♪
115
00:06:14,775 --> 00:06:15,941
Yes!
116
00:06:15,943 --> 00:06:21,513
[Upbeat music plays]
117
00:06:21,515 --> 00:06:25,517
[Whirring]
118
00:06:25,519 --> 00:06:27,953
[Whirring stops]
119
00:06:31,724 --> 00:06:38,764
♪♪
120
00:06:38,766 --> 00:06:45,804
♪♪
121
00:06:45,806 --> 00:06:52,844
♪♪
122
00:06:52,846 --> 00:06:59,885
♪♪
123
00:06:59,887 --> 00:07:06,992
♪♪
124
00:07:08,795 --> 00:07:10,829
Jesse: [Echoing]
Get on your knees.
125
00:07:10,831 --> 00:07:12,798
[Grunts]
126
00:07:12,800 --> 00:07:14,466
[Gun cocks]
Drop it.
127
00:07:14,468 --> 00:07:16,701
Disarm. The gun.
128
00:07:16,703 --> 00:07:20,472
Saber.
129
00:07:20,474 --> 00:07:23,008
[Normal voice]
Let's go for a drive.
130
00:07:23,010 --> 00:07:25,010
[Engine revs,
water splashes]
131
00:07:25,012 --> 00:07:27,779
Preacher!!
132
00:07:27,781 --> 00:07:30,182
[Bubbling]
133
00:07:30,184 --> 00:07:33,952
A cop-killing,
child-murderin' sonofuhbitch
134
00:07:33,954 --> 00:07:36,087
tryin' to make his way
through the pearly gates?
135
00:07:36,089 --> 00:07:38,457
You really think there's
a place for you in heaven
136
00:07:38,459 --> 00:07:40,659
up there with your wife
and child,
137
00:07:40,661 --> 00:07:45,130
livin' in peace
for all eternity?
138
00:07:45,132 --> 00:07:47,566
No.
139
00:07:47,568 --> 00:07:49,901
I'll tell you
where you belong.
140
00:07:52,505 --> 00:07:57,042
[Pounding]
141
00:07:57,044 --> 00:08:00,846
[Grunting]
142
00:08:03,583 --> 00:08:09,955
[Pounding continues
in distance]
143
00:08:13,659 --> 00:08:17,529
[Pounding, grunting]
144
00:08:17,531 --> 00:08:23,802
♪♪
145
00:08:23,804 --> 00:08:30,075
♪♪
146
00:08:30,077 --> 00:08:34,045
[breathing heavily]
147
00:08:34,047 --> 00:08:36,047
[Screams]
148
00:08:36,049 --> 00:08:37,749
[Glass rattling]
149
00:08:37,751 --> 00:08:40,185
[Ominous music plays]
150
00:08:40,187 --> 00:08:44,623
You've ignored your soul
for too long.
151
00:08:44,625 --> 00:08:46,858
No more killing.
152
00:08:46,860 --> 00:08:49,728
No more drinking.
153
00:08:49,730 --> 00:08:52,030
Your soul
is where your goodness lies,
154
00:08:52,032 --> 00:08:56,034
the goodness
I know is there.
155
00:08:56,036 --> 00:08:59,871
Then we'll be together in heaven
for all eternity.
156
00:08:59,873 --> 00:09:03,241
[Soft music plays]
157
00:09:03,243 --> 00:09:10,549
♪♪
158
00:09:10,551 --> 00:09:17,656
♪♪
159
00:09:17,658 --> 00:09:19,691
[sighs]
Preacher.
160
00:09:19,693 --> 00:09:22,027
Welcome, my son.
161
00:09:22,029 --> 00:09:25,130
Get on your knees.
162
00:09:25,132 --> 00:09:31,570
♪♪
163
00:09:31,572 --> 00:09:33,772
"do not be deceived:
164
00:09:33,774 --> 00:09:36,942
God is not mocked,
165
00:09:36,944 --> 00:09:42,747
for whatever one sows,
that will he also reap."
166
00:09:42,749 --> 00:09:45,216
"And let us not grow weary
of doing good, for in due..."
167
00:09:45,218 --> 00:09:47,118
"...doing good,
for in due season,
168
00:09:47,120 --> 00:09:50,055
we will weep,
if we do not give up."
169
00:09:50,057 --> 00:09:53,024
Amen.
170
00:09:53,026 --> 00:09:55,860
[Birds singing]
171
00:09:55,862 --> 00:09:59,164
Mommy,
do I have to eat beets?
172
00:09:59,166 --> 00:10:01,733
Yes, my angel.
Beets help us grow.
173
00:10:01,735 --> 00:10:05,136
Can't I eat something else
to help me grow?
174
00:10:05,138 --> 00:10:07,639
Like what?
175
00:10:07,641 --> 00:10:09,240
Apple pie?
176
00:10:09,242 --> 00:10:10,842
[Chuckles softly]
177
00:10:10,844 --> 00:10:13,311
Here. This will help.
178
00:10:17,083 --> 00:10:20,118
[Singing continues]
179
00:10:24,857 --> 00:10:26,191
How's your milk?
180
00:10:26,193 --> 00:10:27,826
It's good.
181
00:10:27,828 --> 00:10:29,961
Daddy doesn't mean it.
182
00:10:29,963 --> 00:10:31,830
You callin' me a fibber?
183
00:10:31,832 --> 00:10:34,833
Uh-huh. Here.
184
00:10:34,835 --> 00:10:37,068
No. No one puts salt
in their m...
185
00:10:37,070 --> 00:10:39,204
Hold on.
186
00:10:39,206 --> 00:10:41,106
Let's see.
187
00:10:41,108 --> 00:10:49,114
♪♪
188
00:10:49,116 --> 00:10:50,749
Even better.
189
00:10:50,751 --> 00:10:55,120
[Giggles]
190
00:10:55,122 --> 00:10:58,990
[Pounding, screaming]
191
00:10:58,992 --> 00:11:06,865
♪♪
192
00:11:06,867 --> 00:11:08,967
[breathing heavily]
193
00:11:08,969 --> 00:11:12,837
[Ominous music plays]
194
00:11:12,839 --> 00:11:19,344
♪♪
195
00:11:19,346 --> 00:11:22,914
[choir vocalizing eerily]
196
00:11:22,916 --> 00:11:25,684
[Suspenseful music plays]
197
00:11:25,686 --> 00:11:35,160
♪♪
198
00:11:35,162 --> 00:11:44,869
♪♪
199
00:11:44,871 --> 00:11:54,345
♪♪
200
00:11:54,347 --> 00:12:04,055
♪♪
201
00:12:04,057 --> 00:12:13,732
♪♪
202
00:12:13,734 --> 00:12:23,308
♪♪
203
00:12:27,179 --> 00:12:30,882
[truck rattles]
204
00:12:38,023 --> 00:12:40,225
[Brakes squeal]
205
00:12:40,227 --> 00:12:42,227
[Engine turns off]
206
00:12:42,229 --> 00:12:44,162
[Air hisses]
207
00:12:44,164 --> 00:12:48,066
[Mechanical whirring]
208
00:12:48,068 --> 00:12:50,201
[Whirring stops]
209
00:12:50,203 --> 00:12:52,904
[Exhales deeply]
210
00:12:55,074 --> 00:12:56,241
[Sniffs]
211
00:12:56,243 --> 00:12:59,410
[Eerie music plays]
212
00:13:02,014 --> 00:13:03,248
[Intercom clicks]
213
00:13:03,250 --> 00:13:06,117
Uh... Hello in there.
214
00:13:06,119 --> 00:13:08,820
Uh, sorry about
that traffic.
215
00:13:08,822 --> 00:13:10,955
I shouldn't have taken
the interstate, but, anyway...
216
00:13:10,957 --> 00:13:13,424
How are you?
217
00:13:13,426 --> 00:13:15,527
My name is, uh,
fj hoover,
218
00:13:15,529 --> 00:13:17,829
2nd lieutenant
of the grail organization.
219
00:13:17,831 --> 00:13:21,166
I want to welcome you
to our, uh, custody.
220
00:13:21,168 --> 00:13:27,138
♪♪
221
00:13:27,140 --> 00:13:28,940
We know what you want.
222
00:13:28,942 --> 00:13:32,310
As you know, heaven's
probably not gonna happen,
223
00:13:32,312 --> 00:13:35,280
but we can give you
the next best thing.
224
00:13:35,282 --> 00:13:38,249
All you have to do is...
225
00:13:38,251 --> 00:13:42,120
Work with us, so...
226
00:13:42,122 --> 00:13:44,155
Think about it.
227
00:13:48,594 --> 00:13:50,862
[Exhales deeply]
228
00:13:50,864 --> 00:13:54,465
[Ominous music plays]
229
00:13:54,467 --> 00:14:03,107
♪♪
230
00:14:03,109 --> 00:14:11,549
♪♪
231
00:14:11,551 --> 00:14:20,191
♪♪
232
00:14:20,193 --> 00:14:28,633
♪♪
233
00:14:28,635 --> 00:14:30,368
Woman:
Stay the horse.
234
00:14:30,370 --> 00:14:33,371
Keep to your affairs.
235
00:14:33,373 --> 00:14:36,474
Come back to us.
236
00:14:36,476 --> 00:14:39,410
[Echoing] Your soul is where
your goodness lies.
237
00:14:39,412 --> 00:14:44,082
Hey, mister! Hey!
We're headed to ratwater!
238
00:14:44,084 --> 00:14:47,285
Your soul is where
your goodness lies...
239
00:14:47,287 --> 00:14:51,289
The goodness I know
is there.
240
00:14:51,291 --> 00:14:54,325
[Ominous music plays]
[Heart beating]
241
00:14:54,327 --> 00:14:55,560
Hey, mister.
242
00:14:55,562 --> 00:14:58,062
[Glass shatters]
243
00:14:58,064 --> 00:15:00,298
No.
[Gunshot]
244
00:15:00,300 --> 00:15:03,067
No more killing.
No more drinking.
245
00:15:03,069 --> 00:15:04,969
No more killing.
No more drinking.
246
00:15:04,971 --> 00:15:07,071
No more killing.
No more drinking.
247
00:15:07,073 --> 00:15:08,907
No more killing.
No more drinking.
248
00:15:08,909 --> 00:15:11,309
And we'll be together
in heaven
249
00:15:11,311 --> 00:15:13,344
for all eternity.
250
00:15:13,346 --> 00:15:17,248
[Crows screeching]
251
00:15:20,686 --> 00:15:24,188
[Pounding]
252
00:15:34,099 --> 00:15:35,400
[Pounding continues]
253
00:15:35,402 --> 00:15:38,569
[Ominous music plays]
254
00:15:38,571 --> 00:15:41,139
[Grunting]
255
00:15:41,141 --> 00:15:44,676
[Breathing heavily]
256
00:15:44,678 --> 00:15:50,014
♪♪
257
00:15:50,016 --> 00:15:52,717
You've gotten weaker.
258
00:15:52,719 --> 00:15:56,487
You know you have.
259
00:15:56,489 --> 00:16:01,693
You really should consider
our offer.
260
00:16:01,695 --> 00:16:03,361
We just want to make you
strong again.
261
00:16:03,363 --> 00:16:07,131
It is a win-win situation.
262
00:16:07,133 --> 00:16:09,467
After all...
263
00:16:09,469 --> 00:16:13,071
What more
do you have to lose?
264
00:16:13,073 --> 00:16:21,045
♪♪
265
00:16:21,047 --> 00:16:29,020
♪♪
266
00:16:29,022 --> 00:16:36,995
♪♪
267
00:16:36,997 --> 00:16:45,069
♪♪
268
00:16:47,539 --> 00:16:50,641
[rapid beeping]
269
00:16:52,745 --> 00:16:54,579
Okay, good.
270
00:16:54,581 --> 00:16:56,748
I'm glad we could reach
this understanding.
271
00:16:56,750 --> 00:17:01,152
Now just...
Do what you do.
272
00:17:01,154 --> 00:17:03,688
[Lock disengages]
273
00:17:03,690 --> 00:17:06,524
[Panting]
274
00:17:11,130 --> 00:17:14,232
[Menacing music plays]
275
00:17:16,368 --> 00:17:19,537
[Growling]
276
00:17:19,539 --> 00:17:24,442
♪♪
277
00:17:27,813 --> 00:17:31,516
[honky-tonk music plays,
indistinct conversation]
278
00:17:36,555 --> 00:17:39,190
Made up your mind?
279
00:17:41,560 --> 00:17:43,461
Whiskey.
280
00:17:43,463 --> 00:17:46,431
[Muffled singing]
281
00:17:46,433 --> 00:17:50,334
[Ominous music plays]
282
00:17:53,238 --> 00:17:55,273
Where you from?
283
00:17:55,275 --> 00:17:58,242
Texas.
Heard of it.
284
00:17:58,244 --> 00:18:00,578
And what brings you
to New Orleans?
285
00:18:00,580 --> 00:18:06,818
♪♪
286
00:18:06,820 --> 00:18:09,387
I'm here to kill a man.
287
00:18:09,389 --> 00:18:14,525
♪♪
288
00:18:14,527 --> 00:18:17,595
[ominous music plays]
289
00:18:17,597 --> 00:18:22,767
♪♪
290
00:18:22,769 --> 00:18:28,139
♪♪
291
00:18:28,141 --> 00:18:30,575
[beep]
Cassidy:
What yeh doing in me room, son?
292
00:18:30,577 --> 00:18:33,611
[Robotic voice repeats question
in French]
293
00:18:39,151 --> 00:18:40,685
Get out.
294
00:18:40,687 --> 00:18:42,253
Sortez.
295
00:18:51,897 --> 00:18:54,398
[Door creaks]
296
00:19:05,244 --> 00:19:07,278
[Whines]
297
00:19:07,280 --> 00:19:09,213
[Chuckles]
298
00:19:09,215 --> 00:19:12,283
It's okay, banjo.
You're safe with me.
299
00:19:12,285 --> 00:19:13,885
[Robotic voice repeats
in French]
300
00:19:22,161 --> 00:19:23,628
You all right?
301
00:19:23,630 --> 00:19:26,397
There's a finger
under the stove.
302
00:19:28,167 --> 00:19:30,368
Oh, yeah.
303
00:19:30,370 --> 00:19:32,603
So, when do you think
he's coming back?
304
00:19:32,605 --> 00:19:34,505
Will you stop askin' me
that?!
305
00:19:34,507 --> 00:19:36,741
I don't care
if Jesse's coming back, okay?
306
00:19:36,743 --> 00:19:38,943
And neither should you.
Don't snap at me.
307
00:19:38,945 --> 00:19:41,546
You've not cornered the market
on being pissed off, all right?
308
00:19:41,548 --> 00:19:43,748
I'm just as angry as you are.
You can trust in that.
309
00:19:43,750 --> 00:19:45,416
I mean,
who put him in charge?
310
00:19:45,418 --> 00:19:47,652
Well, not me. I always thought
I was in charge.
311
00:19:47,654 --> 00:19:48,886
[Scoffs]
312
00:19:48,888 --> 00:19:50,221
What?
313
00:19:50,223 --> 00:19:51,889
Nothin'.
No, go on.
314
00:19:51,891 --> 00:19:54,559
Oh, please.
You're like third-in-charge.
315
00:19:54,561 --> 00:19:55,893
Third? There's no way!
316
00:19:55,895 --> 00:19:57,528
Figure it out, cass.
317
00:19:57,530 --> 00:19:59,797
You ain't in charge of me.
I never said I was.
318
00:19:59,799 --> 00:20:01,566
Or Jesse.
What? Go on.
319
00:20:01,568 --> 00:20:02,900
Third's a bleeding joke.
It's insulting.
320
00:20:02,902 --> 00:20:04,602
Math is what it is.
321
00:20:04,604 --> 00:20:07,872
I'll have you know I'm in charge
of a whole heap of people,
322
00:20:07,874 --> 00:20:09,440
actually.
Oh, really?
323
00:20:09,442 --> 00:20:10,775
Mm-hmm.
Like who?
324
00:20:10,777 --> 00:20:12,743
Like lil' banjo.
[Ominous music plays]
325
00:20:12,745 --> 00:20:14,612
This is worse than
waterboarding.
326
00:20:14,614 --> 00:20:16,781
Denis.
Tulip:
Doesn't listen to you.
327
00:20:16,783 --> 00:20:19,817
And we're working
on that!
[Cellphone rings]
328
00:20:19,819 --> 00:20:21,786
Like, how do you think
that's fair?
329
00:20:21,788 --> 00:20:25,323
- Status report.
- I'm not third.
330
00:20:25,325 --> 00:20:26,557
[Beep]
331
00:20:26,559 --> 00:20:28,559
He's on his way.
332
00:20:28,561 --> 00:20:29,894
Cassidy:
All right, all right.
333
00:20:29,896 --> 00:20:31,696
So let's just say,
for the sake of argument,
334
00:20:31,698 --> 00:20:32,863
that's you're left
in charge.
335
00:20:32,865 --> 00:20:34,599
What's your bright idea for us,
then?
336
00:20:34,601 --> 00:20:36,300
I'm curious to hear it.
337
00:20:36,302 --> 00:20:38,469
[Dog barks in distance]
338
00:20:42,307 --> 00:20:43,774
On a serious note,
what do we do?
339
00:20:43,776 --> 00:20:45,610
'Cause I'm startin' to worry
about it.
340
00:20:45,612 --> 00:20:49,680
Well...
341
00:20:49,682 --> 00:20:52,450
We go to bimini as planned.
342
00:20:52,452 --> 00:20:55,419
What,
just the two of us?
343
00:20:55,421 --> 00:20:57,555
Yeah.
344
00:20:57,557 --> 00:20:59,824
Alone?
345
00:20:59,826 --> 00:21:02,693
Sure.
[Soft rock music plays]
346
00:21:02,695 --> 00:21:06,564
[Heart beating]
347
00:21:06,566 --> 00:21:08,032
I guess so.
348
00:21:08,034 --> 00:21:11,335
Why not?
[Notes sour, tempo slows]
349
00:21:11,337 --> 00:21:13,938
[Music stops,
heartbeat continues]
350
00:21:13,940 --> 00:21:17,942
[Dramatic chord plays]
No reason.
351
00:21:17,944 --> 00:21:21,612
[Sighs]
352
00:21:21,614 --> 00:21:24,482
He'll come back.
353
00:21:24,484 --> 00:21:26,017
He always comes back.
354
00:21:28,654 --> 00:21:30,821
Not always.
355
00:21:30,823 --> 00:21:33,357
[Door opens]
356
00:21:33,359 --> 00:21:35,693
Oh! Here he is.
357
00:21:35,695 --> 00:21:38,529
Hey, cass.
Hey.
358
00:21:38,531 --> 00:21:40,498
Hi.
We were just wonderin'
about you.
359
00:21:40,500 --> 00:21:41,932
You were wonderin'.
360
00:21:41,934 --> 00:21:43,834
Yeah, you were just starin'
at me finger on the floor.
361
00:21:43,836 --> 00:21:45,469
I wasn't staring at it,
Cassidy.
362
00:21:45,471 --> 00:21:46,937
I was noticing it.
363
00:21:46,939 --> 00:21:49,573
Noticing the floor finger
without a wonder in the world.
364
00:21:49,575 --> 00:21:50,941
Well, you find him?
365
00:21:50,943 --> 00:21:54,011
I don't want to talk about god
right now.
366
00:21:54,013 --> 00:21:57,348
Does anyone here
have a drink?
367
00:21:57,350 --> 00:21:59,583
Now, that,
that's bloody leadership!
368
00:21:59,585 --> 00:22:00,951
I got a potation
in me room.
369
00:22:00,953 --> 00:22:02,887
It's just ripe.
I think you're gonna love it.
370
00:22:02,889 --> 00:22:06,957
Come on.
A what?
371
00:22:06,959 --> 00:22:11,495
Hey, save some for me,
you wet brains!
372
00:22:11,497 --> 00:22:13,097
[Chuckles softly]
373
00:22:13,099 --> 00:22:14,932
Potation.
374
00:22:14,934 --> 00:22:16,434
[Snorts]
375
00:22:19,504 --> 00:22:21,806
[Mid-tempo music plays]
376
00:22:21,808 --> 00:22:30,614
♪♪
377
00:22:30,616 --> 00:22:39,457
♪♪
378
00:22:39,459 --> 00:22:48,366
♪♪
379
00:22:52,604 --> 00:22:55,840
[door opens, thud]
380
00:22:55,842 --> 00:22:59,677
[Door creaks, closes]
381
00:23:09,888 --> 00:23:12,790
[Heavy footsteps approach]
382
00:23:12,792 --> 00:23:15,893
[Menacing music plays]
383
00:23:15,895 --> 00:23:21,866
♪♪
384
00:23:21,868 --> 00:23:24,902
Preacher.
385
00:23:24,904 --> 00:23:27,471
N-no.
386
00:23:27,473 --> 00:23:30,941
[Jesse and Cassidy laugh
in distance]
387
00:23:33,478 --> 00:23:37,014
Weapons.
388
00:23:37,016 --> 00:23:39,450
Rio.
389
00:23:39,452 --> 00:23:43,053
[Ominous music plays]
390
00:23:43,055 --> 00:23:53,063
♪♪
391
00:23:53,065 --> 00:23:55,065
You leave 'em alone!
392
00:23:55,067 --> 00:23:56,167
[Grunts]
393
00:23:56,169 --> 00:23:57,935
Ohh.
394
00:23:57,937 --> 00:24:05,443
Torrent downloaded from RARBG
395
00:24:05,445 --> 00:24:07,912
Jesse: [Muffled] That's a pretty
far-fetched theory, cass,
396
00:24:07,914 --> 00:24:10,548
even for you.
Cassidy: [Muffled]
I'm tellin' ya, mate,
397
00:24:10,550 --> 00:24:12,082
if you watch that movie again,
you'll see.
398
00:24:12,084 --> 00:24:14,618
Tyler durden does exist.
399
00:24:14,620 --> 00:24:17,721
You're saying the twist
to "fight club" is
400
00:24:17,723 --> 00:24:19,623
there is no twist?
Exactly!
401
00:24:19,625 --> 00:24:21,158
How do you figure that?
402
00:24:21,160 --> 00:24:24,195
Because nobody listens
to ugly people, padre.
403
00:24:24,197 --> 00:24:27,631
If yer gonna inspire an
anti-materialistic organization
404
00:24:27,633 --> 00:24:29,867
with worldwide designs
on erasing global debt,
405
00:24:29,869 --> 00:24:32,002
you got to look like
Brad Pitt.
406
00:24:32,004 --> 00:24:34,038
Well, hold on now.
407
00:24:34,040 --> 00:24:36,173
I wouldn't exactly call
Edward Norton ugly.
408
00:24:36,175 --> 00:24:38,843
[Knives clatter]
409
00:24:38,845 --> 00:24:42,213
[Ominous music plays]
410
00:24:42,215 --> 00:24:44,515
[Knives clatter]
411
00:24:44,517 --> 00:24:49,653
♪♪
412
00:24:49,655 --> 00:24:54,558
...instrumental in 37 covert
Dutch ops just last year alone.
413
00:24:54,560 --> 00:24:56,760
Dutch ops?
Oh, yeah.
414
00:24:56,762 --> 00:24:58,629
Those guys are the worst.
415
00:24:58,631 --> 00:25:00,831
Well, the Dutch foreskin plant
must be booming.
416
00:25:00,833 --> 00:25:03,767
That's ridiculous.
417
00:25:03,769 --> 00:25:07,505
Every country doesn't have
their own foreskin plan.
418
00:25:07,507 --> 00:25:08,906
The Netherlands are
the leading consumers
419
00:25:08,908 --> 00:25:11,008
in the foreskin market
10 to 1.
420
00:25:11,010 --> 00:25:13,811
They buy so much of it, half
goes to waste.
421
00:25:13,813 --> 00:25:15,613
So they end up sneakin'
the excess
422
00:25:15,615 --> 00:25:17,181
into toothpaste
or baby formula.
423
00:25:17,183 --> 00:25:20,050
Like how Brad Pitt,
how he sells the lady-fat soap
424
00:25:20,052 --> 00:25:21,952
to rich ladies
in "fight club."
425
00:25:21,954 --> 00:25:24,855
Full circle.
You mean Edward Norton?
426
00:25:24,857 --> 00:25:28,125
No, I mean Brad Pitt
because he does exist.
427
00:25:28,127 --> 00:25:30,528
Look, the point is
428
00:25:30,530 --> 00:25:32,596
the Netherlands are like
a sexy Tyler durden
429
00:25:32,598 --> 00:25:34,965
and someone's
got to stop them.
430
00:25:34,967 --> 00:25:37,067
Come on, cass.
That can't be true.
431
00:25:37,069 --> 00:25:38,702
Widespread reports.
432
00:25:38,704 --> 00:25:41,572
Substantiated reports,
to be honest.
433
00:25:41,574 --> 00:25:42,606
Well, if it makes it
taste better,
434
00:25:42,608 --> 00:25:43,741
then what's the harm in it?
435
00:25:43,743 --> 00:25:45,276
It's foreskin
into baby formula!
436
00:25:45,278 --> 00:25:47,278
It's bloody cannibalism!
Are you jokin'?
437
00:25:47,280 --> 00:25:48,846
[Muffled,
upbeat French music plays]
438
00:25:48,848 --> 00:25:51,282
I mean, think about it.
What's the harm?
439
00:25:51,284 --> 00:25:56,186
Baby formula.
It's cannibalism.
I don't know, cass.
440
00:25:56,188 --> 00:26:00,224
It doesn't sound any worse
than what goes into a hot dog.
441
00:26:00,226 --> 00:26:03,227
It's a hundred times worse.
442
00:26:03,229 --> 00:26:05,663
[Upbeat French music
plays clearly]
443
00:26:05,665 --> 00:26:08,065
Try some of this.
444
00:26:08,067 --> 00:26:10,334
It's me reserve stock.
That's what I call it.
445
00:26:10,336 --> 00:26:11,735
Have a go at that.
I think you'll find it...
446
00:26:11,737 --> 00:26:13,737
[sizzling]
Oh, shite!
447
00:26:13,739 --> 00:26:15,139
Bollocks!
448
00:26:15,141 --> 00:26:16,707
What is it,
battery acid?
449
00:26:16,709 --> 00:26:17,942
Just try it.
450
00:26:21,680 --> 00:26:22,846
[Coughs]
What?
451
00:26:22,848 --> 00:26:24,748
Too much neosporin?
452
00:26:24,750 --> 00:26:26,250
Can we get a beer now?
Yeah, all right.
453
00:26:26,252 --> 00:26:29,086
Tulip!
Get your man a six-pack!
454
00:26:29,088 --> 00:26:32,189
[Upbeat,
French music resumes]
455
00:26:36,928 --> 00:26:40,130
That's odd.
She normally hops right to that.
456
00:26:40,132 --> 00:26:42,800
I'll go gather some suds.
457
00:26:44,803 --> 00:26:45,869
[Sighs]
458
00:26:45,871 --> 00:26:49,073
[Dog barking in distance]
459
00:26:55,347 --> 00:26:57,748
[Sighs]
460
00:27:02,354 --> 00:27:05,990
[Eerie music plays]
461
00:27:05,992 --> 00:27:09,326
Cassidy: Aah!
[Thud]
462
00:27:11,129 --> 00:27:13,831
[Heavy footsteps approach]
463
00:27:18,269 --> 00:27:19,870
Where's tulip?
464
00:27:19,872 --> 00:27:22,206
Not here for her.
465
00:27:24,709 --> 00:27:27,678
So, shall I ask you to beg,
466
00:27:27,680 --> 00:27:31,382
or should I make you?
467
00:27:31,384 --> 00:27:32,916
I was merciful last time,
468
00:27:32,918 --> 00:27:35,219
not sending you back
to where you belong.
469
00:27:35,221 --> 00:27:36,754
No.
470
00:27:36,756 --> 00:27:39,089
You were chicken shit.
471
00:27:39,091 --> 00:27:41,925
Didn't want your soul
in hell.
472
00:27:46,097 --> 00:27:49,400
[Echoing, distorted]
Get on your knees.
473
00:27:49,402 --> 00:27:53,103
Didn't hear you,
preacher.
474
00:27:53,105 --> 00:27:54,438
Get on your...
475
00:27:54,440 --> 00:27:57,941
Come here, ya shite.
[Grunting]
476
00:27:57,943 --> 00:28:01,011
[Groans]
Aah!
477
00:28:05,350 --> 00:28:08,218
[Grunting]
478
00:28:11,423 --> 00:28:13,457
Aah!
479
00:28:13,459 --> 00:28:16,026
[Gasping]
480
00:28:16,028 --> 00:28:17,961
[Grunts]
481
00:28:17,963 --> 00:28:19,830
[Both grunt]
482
00:28:19,832 --> 00:28:21,765
Aah!
483
00:28:21,767 --> 00:28:23,467
[Groans]
484
00:28:23,469 --> 00:28:29,006
♪♪
485
00:28:29,008 --> 00:28:34,311
♪♪
486
00:28:34,313 --> 00:28:37,715
[both grunting]
487
00:28:41,119 --> 00:28:42,152
Aah!
488
00:28:42,154 --> 00:28:44,154
Oof!
489
00:28:44,156 --> 00:28:46,390
He's gonna kill him.
490
00:28:46,392 --> 00:28:48,258
Not yet.
491
00:28:48,260 --> 00:28:50,160
He's taking his time.
492
00:28:53,331 --> 00:28:56,033
Get away from him,
you asshole!
493
00:28:56,035 --> 00:28:57,835
[Both grunt]
494
00:28:57,837 --> 00:28:59,269
Stop.
495
00:28:59,271 --> 00:29:05,342
♪♪
496
00:29:05,344 --> 00:29:08,812
[both grunting]
497
00:29:08,814 --> 00:29:18,288
♪♪
498
00:29:18,290 --> 00:29:19,456
[groans]
499
00:29:19,458 --> 00:29:20,824
[Breathing heavily]
500
00:29:20,826 --> 00:29:22,359
Jesse: Hey!
501
00:29:22,361 --> 00:29:25,395
You're not here for her.
502
00:29:28,833 --> 00:29:32,536
That's right, preacher.
503
00:29:32,538 --> 00:29:34,204
I'm here for you.
504
00:29:34,206 --> 00:29:36,206
[Grunts]
505
00:29:36,208 --> 00:29:38,342
[Groans]
506
00:29:38,344 --> 00:29:41,779
Time to get on your knees.
507
00:29:41,781 --> 00:29:43,347
[Exhales deeply]
508
00:29:48,887 --> 00:29:52,523
[Rope creaks]
509
00:29:52,525 --> 00:29:55,359
I met a man once.
510
00:29:55,361 --> 00:29:57,294
A bar,
511
00:29:57,296 --> 00:30:00,497
in a town where I had
some business.
512
00:30:00,499 --> 00:30:06,403
He sat and talked at me
about scalpin' heads.
513
00:30:09,040 --> 00:30:10,974
Comanche mostly,
514
00:30:10,976 --> 00:30:15,345
out there on the Colorado.
515
00:30:15,347 --> 00:30:17,581
They were his business.
516
00:30:17,583 --> 00:30:19,950
[Sniffles]
517
00:30:19,952 --> 00:30:22,486
The noise
their heads would make...
518
00:30:24,856 --> 00:30:27,291
That's what he talked
most about.
519
00:30:27,293 --> 00:30:28,892
The noise...
520
00:30:30,829 --> 00:30:34,264
...was his main concern.
521
00:30:34,266 --> 00:30:38,135
He tried describing it
to me.
522
00:30:38,137 --> 00:30:41,171
Like a wet sheet
torn to pieces.
523
00:30:43,608 --> 00:30:46,510
Only not.
524
00:30:46,512 --> 00:30:48,612
Only different.
525
00:30:48,614 --> 00:30:52,516
He'd been at this business
for so long,
526
00:30:52,518 --> 00:30:56,286
the man allowed that he'd fallen
into a captivation over it
527
00:30:56,288 --> 00:30:58,956
over the years.
528
00:30:58,958 --> 00:31:00,924
Sittin' in church
529
00:31:00,926 --> 00:31:06,029
or laying in his bed
at night,
530
00:31:06,031 --> 00:31:11,201
he couldn't stop turnin' it
over in his mind.
531
00:31:11,203 --> 00:31:15,105
The noise
was all he loved.
532
00:31:17,909 --> 00:31:21,044
I shot him dead
with all the rest.
533
00:31:25,350 --> 00:31:31,121
But I've been curious
about his noise ever since.
534
00:31:31,123 --> 00:31:34,591
Well, go ahead.
535
00:31:34,593 --> 00:31:37,361
But then you're never
gonna see heaven.
536
00:31:37,363 --> 00:31:38,562
Like you said,
537
00:31:38,564 --> 00:31:40,664
the things I done,
538
00:31:40,666 --> 00:31:43,901
I was never gonna anyway.
539
00:31:43,903 --> 00:31:47,271
There ain't no such thing
as never.
540
00:31:49,207 --> 00:31:51,508
Any man can change himself.
541
00:31:53,511 --> 00:31:55,946
I tried to.
542
00:31:58,383 --> 00:32:01,084
But it's a lie.
543
00:32:01,086 --> 00:32:04,388
[Ominous music plays]
544
00:32:04,390 --> 00:32:11,662
♪♪
545
00:32:11,664 --> 00:32:13,997
[floorboards creak]
546
00:32:13,999 --> 00:32:15,599
Mannering: William.
547
00:32:15,601 --> 00:32:17,668
That's enough.
548
00:32:17,670 --> 00:32:21,171
Time to go back.
549
00:32:21,173 --> 00:32:23,273
Never.
550
00:32:23,275 --> 00:32:26,176
It's up to you,
but your hell is empty
551
00:32:26,178 --> 00:32:28,145
and must be filed
with someone...
552
00:32:31,149 --> 00:32:33,417
...like your wife
or your daughter.
553
00:32:33,419 --> 00:32:36,186
You can't do that.
554
00:32:36,188 --> 00:32:40,691
God's gone.
Who's going to stop me?
555
00:32:40,693 --> 00:32:49,299
♪♪
556
00:32:49,301 --> 00:32:57,708
♪♪
557
00:32:57,710 --> 00:33:00,377
And what about
the preacher?
558
00:33:00,379 --> 00:33:03,680
Leave him.
Those are my orders.
559
00:33:03,682 --> 00:33:10,187
♪♪
560
00:33:10,189 --> 00:33:12,322
Another time.
561
00:33:15,226 --> 00:33:16,660
[Knife clatters]
562
00:33:16,662 --> 00:33:23,667
♪♪
563
00:33:23,669 --> 00:33:27,537
[dog barking in distance]
564
00:33:33,344 --> 00:33:35,645
You're lucky
to have a man like herr starr
565
00:33:35,647 --> 00:33:37,080
looking out for you.
566
00:33:40,651 --> 00:33:44,287
He has my soul.
567
00:33:44,289 --> 00:33:48,025
Sorry to hear it.
568
00:33:48,027 --> 00:33:49,459
Cassidy: Padre.
569
00:33:49,461 --> 00:33:51,628
Little help here please.
570
00:33:51,630 --> 00:33:55,465
[Indistinct conversation]
571
00:34:00,271 --> 00:34:02,472
I'll meet you there.
No, no, listen, listen,
572
00:34:02,474 --> 00:34:04,775
someone needs to stay
with denis, warm him
up some medicine.
573
00:34:04,777 --> 00:34:07,677
Oh, and k-keep an eye
on lil' banjo, will ya?
574
00:34:07,679 --> 00:34:09,479
Why are you going to
the hospital anyway?
575
00:34:09,481 --> 00:34:11,248
Blood run.
I'm running low.
576
00:34:11,250 --> 00:34:13,750
[Engine starts]
Right.
577
00:34:18,689 --> 00:34:21,425
I'm sorry.
578
00:34:21,427 --> 00:34:23,693
I thought I could stop him,
I really did.
579
00:34:23,695 --> 00:34:26,596
But the sonofuhbitch punched me
in the throat and I...
580
00:34:26,598 --> 00:34:29,266
[Inhales deeply]
Good thing I was there.
581
00:34:29,268 --> 00:34:32,102
Ooh. Sounds like
you really saved the day.
582
00:34:32,104 --> 00:34:34,438
[Scoffs]
Shut up, cass.
583
00:34:37,675 --> 00:34:39,643
Look.
584
00:34:39,645 --> 00:34:42,345
Whatever, okay.
585
00:34:42,347 --> 00:34:44,548
It all worked out
in the end.
586
00:34:49,220 --> 00:34:50,687
[Ominous music plays]
587
00:34:50,689 --> 00:34:54,424
[Ambulance siren wails,
chirps]
588
00:34:54,426 --> 00:35:00,163
♪♪
589
00:35:00,165 --> 00:35:02,099
Thank you both for coming.
590
00:35:02,101 --> 00:35:05,102
I'll dive right in while
you take a moment to adjust
591
00:35:05,104 --> 00:35:06,503
and acclimate yourselves.
592
00:35:06,505 --> 00:35:07,771
My name is herr starr.
593
00:35:07,773 --> 00:35:10,874
My god,
you're unattractive.
594
00:35:10,876 --> 00:35:12,442
I'm sorry. I just...
595
00:35:12,444 --> 00:35:15,445
I-I saw his face,
and I just had the thought.
596
00:35:15,447 --> 00:35:17,280
Said it out loud.
597
00:35:17,282 --> 00:35:21,351
Jesse has mentioned me to you,
told you about our dealings?
598
00:35:23,121 --> 00:35:25,188
Your dealings?
Mm.
599
00:35:25,190 --> 00:35:27,357
He hasn't taken you
into his confidence.
600
00:35:27,359 --> 00:35:30,694
I suppose I'm not surprised.
You are holding him back.
601
00:35:30,696 --> 00:35:34,698
You see... and how do I find
a way of saying this
602
00:35:34,700 --> 00:35:36,299
without
hurting your feelings?
603
00:35:36,301 --> 00:35:38,535
My god, it's hypnotic,
isn't it?
604
00:35:38,537 --> 00:35:40,504
Like a school-bus crash,
it's...
605
00:35:40,506 --> 00:35:42,839
I just... I can't
take my eyes off his face.
Cassidy, shut up.
606
00:35:42,841 --> 00:35:44,141
Well, he's doing
all the talking.
607
00:35:44,143 --> 00:35:45,475
Why don't we make him
shut up?
608
00:35:45,477 --> 00:35:48,912
I want to hear
what he has to say, okay?
609
00:35:48,914 --> 00:35:51,281
That's right, tulip.
610
00:35:51,283 --> 00:35:52,649
You understand.
611
00:35:52,651 --> 00:35:55,385
Jesse custer is heading
for big things...
612
00:35:55,387 --> 00:35:57,154
Greatness, glory, power.
613
00:35:57,156 --> 00:35:59,489
He's a very special person.
614
00:35:59,491 --> 00:36:02,159
And deep down, whether
he's ready to admit or not,
615
00:36:02,161 --> 00:36:05,695
he knows the two of you
just aren't.
616
00:36:05,697 --> 00:36:09,332
So my question, what this has
been about from the beginning
617
00:36:09,334 --> 00:36:12,836
and I think we should really
dig in to and discuss here,
618
00:36:12,838 --> 00:36:15,906
given that the fate of the
entire universe is at stake,
619
00:36:15,908 --> 00:36:18,408
is...
620
00:36:18,410 --> 00:36:21,411
How shall we proceed?
621
00:36:24,715 --> 00:36:26,750
[Bell tolling]
622
00:36:26,752 --> 00:36:31,288
[Cheers and applause]
623
00:36:37,461 --> 00:36:40,697
God is gone...
624
00:36:40,699 --> 00:36:42,966
[Crowd gasping, moaning]
625
00:36:42,968 --> 00:36:44,901
...from our hearts...
626
00:36:44,903 --> 00:36:46,870
[Crowd sighing]
627
00:36:46,872 --> 00:36:51,942
...from town to town
and cities across the world.
628
00:36:51,944 --> 00:36:56,479
His absence is real,
the loss of him widely felt,
629
00:36:56,481 --> 00:37:00,250
leaving us poor sinners alone
630
00:37:00,252 --> 00:37:04,287
to grapple with
the age-old eternal question,
631
00:37:04,289 --> 00:37:09,226
"what happens next?"
632
00:37:09,228 --> 00:37:13,563
I answer that question
with hope.
633
00:37:13,565 --> 00:37:17,734
God is gone,
but his promise remains,
634
00:37:17,736 --> 00:37:22,939
the promise that,
when all seems most lost,
635
00:37:22,941 --> 00:37:27,911
his son will return
to save us.
636
00:37:27,913 --> 00:37:30,614
[Cheers and applause]
637
00:37:30,616 --> 00:37:32,983
Jesus,
638
00:37:32,985 --> 00:37:37,254
or a reasonable approximation
thereof, is coming.
639
00:37:37,256 --> 00:37:41,391
You need not doubt
or fear much longer.
640
00:37:41,393 --> 00:37:46,463
All you need to do
is get ready.
641
00:37:46,465 --> 00:37:50,400
[Door opens]
642
00:37:50,402 --> 00:37:51,635
[Door closes]
643
00:37:51,637 --> 00:37:52,769
Hey.
644
00:37:56,674 --> 00:37:59,009
I gave denis some blood.
645
00:37:59,011 --> 00:38:03,647
His head's...
It's a funny angle but...
646
00:38:03,649 --> 00:38:05,015
He's sleeping.
647
00:38:05,017 --> 00:38:08,051
Thanks.
648
00:38:08,053 --> 00:38:10,654
What happened?
649
00:38:10,656 --> 00:38:12,555
What happened with you?
650
00:38:12,557 --> 00:38:17,294
[Ominous music plays]
651
00:38:17,296 --> 00:38:19,729
Let's get something to eat.
652
00:38:19,731 --> 00:38:29,472
♪♪
653
00:38:29,474 --> 00:38:30,974
Man, look, I'm tellin' ya,
I seen it.
654
00:38:30,976 --> 00:38:32,509
I seen it
with me own two eyes.
655
00:38:32,511 --> 00:38:34,611
Cass, the amount of crap
you've put in your body,
656
00:38:34,613 --> 00:38:37,480
I'm sure you seen
all kinds of things.
Well, I will have you know
657
00:38:37,482 --> 00:38:40,383
that I was damn near completely
sober at the time, right?
658
00:38:40,385 --> 00:38:43,320
Listen to this. I was lying
by the campfire there.
659
00:38:43,322 --> 00:38:44,654
I hear a bit of a noise,
660
00:38:44,656 --> 00:38:46,756
so I went down to the river
to investigate.
661
00:38:46,758 --> 00:38:49,793
And there it was, just...
662
00:38:52,797 --> 00:38:56,433
You know?
663
00:38:56,435 --> 00:38:58,435
Lickin' an ice cream cone,
huh?
664
00:38:58,437 --> 00:39:00,770
Lickin' an ice cream...
how did you get that
from what I just did?
665
00:39:00,772 --> 00:39:02,072
'Cause that
what it look like,
666
00:39:02,074 --> 00:39:03,773
like you were eating
a ice cream cone.
667
00:39:03,775 --> 00:39:06,409
Where the bloody hell is it
gonna get an ice cream cone?
668
00:39:06,411 --> 00:39:07,877
The ice cream truck?
669
00:39:07,879 --> 00:39:10,013
You're just trying to ruin
my story, and I don't like it.
670
00:39:10,015 --> 00:39:13,550
It was drinking
river water.
671
00:39:13,552 --> 00:39:16,086
The unicorn?
Honestly,
stood under the stars.
672
00:39:16,088 --> 00:39:18,021
It was just beautiful scene,
regal.
673
00:39:18,023 --> 00:39:19,789
Majestic creature.
He was thirsty.
674
00:39:19,791 --> 00:39:21,491
Well, yes,
clip-cloppin' around
675
00:39:21,493 --> 00:39:23,059
with an enormous horn
on its head,
676
00:39:23,061 --> 00:39:25,528
you know, I can only imagine
the dehydration with that.
677
00:39:25,530 --> 00:39:27,564
And eatin' all that ice cream
could have helped.
678
00:39:27,566 --> 00:39:28,932
There wasn't
any ice cream!
679
00:39:28,934 --> 00:39:30,100
That's right.
Ice cream makes you thirsty.
680
00:39:30,102 --> 00:39:31,534
Known fact.
Now, stop it.
681
00:39:31,536 --> 00:39:32,969
We're out
in the middle of the forest.
682
00:39:32,971 --> 00:39:35,605
Where in the heck is it gonna
find an ice cream truck?
683
00:39:35,607 --> 00:39:37,006
Just sayin'.
[Laughs]
684
00:39:37,008 --> 00:39:38,041
Stop it.
685
00:39:38,043 --> 00:39:39,976
- [Laughs]
- What a moron.
686
00:39:45,483 --> 00:39:48,451
So, are you gonna say it,
or should we?
687
00:39:48,453 --> 00:39:50,754
- What?
- We met your friend,
688
00:39:50,756 --> 00:39:53,723
the one with the head
like an oiled egg.
689
00:39:53,725 --> 00:39:56,826
- When?
- "The Messiah"?
690
00:39:56,828 --> 00:39:58,561
[Chuckles]
691
00:39:58,563 --> 00:40:00,463
Come on.
That's a joke, right?
692
00:40:03,501 --> 00:40:05,969
Padre,
tell me you're jokin'.
693
00:40:05,971 --> 00:40:07,871
I don't think
I have a choice.
694
00:40:07,873 --> 00:40:09,506
What are you talking about?
695
00:40:09,508 --> 00:40:11,574
'Course you have choi...
You've got lots of choices.
696
00:40:11,576 --> 00:40:12,609
What about finding god?
697
00:40:12,611 --> 00:40:14,577
I found him already.
698
00:40:14,579 --> 00:40:16,946
What?
699
00:40:16,948 --> 00:40:18,481
Sort of.
700
00:40:21,652 --> 00:40:23,853
Do you remember man-dog?
701
00:40:26,957 --> 00:40:29,692
No.
702
00:40:29,694 --> 00:40:31,961
I knew there was somethin'
about that dog.
703
00:40:31,963 --> 00:40:35,698
Well, I got to thinking, is it
worth finding a god like this?
704
00:40:35,700 --> 00:40:38,868
And, honestly, I...
705
00:40:38,870 --> 00:40:41,137
I don't know.
706
00:40:41,139 --> 00:40:42,806
What I do know
is someone worse
707
00:40:42,808 --> 00:40:44,541
is getting set
to take his place.
708
00:40:44,543 --> 00:40:46,009
All right.
Let him take his place.
709
00:40:46,011 --> 00:40:48,178
They've been rotatin'
kinky gods on and off the throne
710
00:40:48,180 --> 00:40:49,612
since the beginning of time.
711
00:40:49,614 --> 00:40:51,548
You know?
We've always been all right.
712
00:40:51,550 --> 00:40:52,816
Not this time.
713
00:40:52,818 --> 00:40:55,952
Humperdoo
being the savior of the world?
714
00:40:55,954 --> 00:40:58,755
No.
715
00:40:58,757 --> 00:41:01,458
I have to do this.
716
00:41:01,460 --> 00:41:02,725
See? Told you.
717
00:41:02,727 --> 00:41:04,894
No, I don't see.
I don't see this at all.
718
00:41:04,896 --> 00:41:07,897
Look, you, the Messiah?
719
00:41:07,899 --> 00:41:09,566
No offense, padre,
720
00:41:09,568 --> 00:41:11,734
but that has got to be the
stupidest thing I ever heard.
721
00:41:11,736 --> 00:41:13,770
Why not me?
Have you met yourself?
722
00:41:13,772 --> 00:41:15,605
Padre, you drink,
you fight,
723
00:41:15,607 --> 00:41:17,040
you like to
break people's arms
724
00:41:17,042 --> 00:41:18,741
just to hear
the sounds they make.
725
00:41:18,743 --> 00:41:21,544
You're just a person
like the rest of us, Jesse.
726
00:41:21,546 --> 00:41:23,046
No, I'm not, cass.
727
00:41:23,048 --> 00:41:26,649
See, I was given this power...
Me, not anyone else.
728
00:41:26,651 --> 00:41:29,519
Me.
729
00:41:29,521 --> 00:41:31,221
You know, a long time ago,
I made this pro...
730
00:41:31,223 --> 00:41:34,591
"a long time ago, I made this
promise to me dad to be good."
731
00:41:34,593 --> 00:41:37,193
We remember.
You made a promise.
732
00:41:37,195 --> 00:41:39,996
You did.
What about us?
733
00:41:39,998 --> 00:41:42,599
Well, you can come with me.
734
00:41:42,601 --> 00:41:45,134
Hard part's over.
The Saint's gone.
735
00:41:45,136 --> 00:41:47,036
We can go back to saving
the world and having fun.
736
00:41:47,038 --> 00:41:48,838
God, do you remember
that time...
737
00:41:48,840 --> 00:41:50,974
And, honestly,
it feels like ages ago now...
738
00:41:50,976 --> 00:41:54,544
You were talkin' about
bikinis and handguns,
739
00:41:54,546 --> 00:41:55,912
just gettin' into trouble,
right?
740
00:41:55,914 --> 00:41:57,247
To me, that's fun.
741
00:41:57,249 --> 00:42:00,283
That's fun,
not bowing down to lord Jesse.
742
00:42:00,285 --> 00:42:02,185
Oh, come on, cass.
It's not gonna be like that.
743
00:42:02,187 --> 00:42:03,853
No? Well,
what's it gonna be like then?
744
00:42:03,855 --> 00:42:05,722
'Cause I'm super curious
to hear about it?
745
00:42:08,926 --> 00:42:10,793
I don't know.
746
00:42:16,534 --> 00:42:19,669
Guys.
747
00:42:19,671 --> 00:42:21,037
Come on.
748
00:42:25,242 --> 00:42:28,311
I love you, Jesse...
749
00:42:28,313 --> 00:42:30,680
Till the end of the world.
750
00:42:32,883 --> 00:42:36,586
But you've got to be honest
with me.
751
00:42:36,588 --> 00:42:39,022
What do you need us for?
752
00:42:39,024 --> 00:42:42,625
What?
753
00:42:53,771 --> 00:42:57,674
[Ominous music plays]
754
00:42:57,676 --> 00:43:07,684
♪♪
755
00:43:07,686 --> 00:43:10,820
Tell Satan I want a word.
756
00:43:10,822 --> 00:43:13,690
He'll want a word with you,
as well.
757
00:43:13,692 --> 00:43:22,632
♪♪
758
00:43:22,634 --> 00:43:25,034
[whirring]
759
00:43:25,036 --> 00:43:33,142
♪♪
760
00:43:33,144 --> 00:43:34,777
Any word?
761
00:43:34,779 --> 00:43:37,080
Not yet.
762
00:43:37,082 --> 00:43:38,781
Find them.
763
00:43:40,818 --> 00:43:42,919
This way. Come on.
764
00:43:42,921 --> 00:43:46,823
[Grunting]
765
00:43:49,259 --> 00:43:50,893
Man: [Pleading]
Babe, put the gun down.
766
00:43:50,895 --> 00:43:52,362
She didn't mean anything to me,
all right?
767
00:43:52,364 --> 00:43:54,030
I-I love you.
768
00:43:54,032 --> 00:43:55,198
Woman: [Voice breaking]
You can't talk your way
769
00:43:55,200 --> 00:43:56,699
out of this one,
not this time.
770
00:43:56,701 --> 00:43:58,901
Babe, you got to believe me,
baby.
771
00:43:58,903 --> 00:44:01,704
It was just sex,
just a lot of really great sex.
772
00:44:01,706 --> 00:44:05,842
Aah! You son of a bitch!
[Gunshot, man groans]
773
00:44:05,844 --> 00:44:06,976
[Gunshot, thud]
774
00:44:06,978 --> 00:44:10,847
[Whirring]
775
00:44:10,849 --> 00:44:14,817
[Babies crying]
776
00:44:18,322 --> 00:44:20,790
Never mind.
Keep moving!
777
00:44:23,861 --> 00:44:27,230
Woman:
Two days, three at most.
778
00:44:27,232 --> 00:44:29,098
Stay the horse.
779
00:44:29,100 --> 00:44:31,267
Keep to your affairs.
780
00:44:31,269 --> 00:44:33,803
Come back to us.
781
00:44:33,805 --> 00:44:37,674
[Ominous music plays]
782
00:44:37,676 --> 00:44:43,346
♪♪
783
00:44:43,348 --> 00:44:49,352
♪♪
784
00:44:59,763 --> 00:45:01,698
Herr starr:
Where are your friends?
785
00:45:01,700 --> 00:45:04,233
They couldn't make it.
786
00:45:04,235 --> 00:45:09,706
That's too bad, but I knew
you'd make the right decision.
787
00:45:11,709 --> 00:45:14,110
What happens next?
788
00:45:14,112 --> 00:45:17,213
[Ominous music plays]
789
00:45:17,215 --> 00:45:25,254
♪♪
790
00:45:25,256 --> 00:45:29,125
[eerie vocalizing]
791
00:45:29,127 --> 00:45:38,801
♪♪
792
00:45:42,272 --> 00:45:52,115
♪♪
793
00:45:52,117 --> 00:46:02,024
♪♪
794
00:46:02,026 --> 00:46:11,100
♪♪