1 00:00:00,680 --> 00:00:02,750 Sebelumnya di "Preacher"... 2 00:00:02,750 --> 00:00:07,660 Siapa namamu, nak? / Jesse Custer. 3 00:00:08,890 --> 00:00:10,290 Kau menyukainya. 4 00:00:10,290 --> 00:00:12,130 Tentu saja aku menyukainya. Dia temanku. 5 00:00:12,130 --> 00:00:13,830 Ikuti dia. 6 00:00:15,730 --> 00:00:17,470 Itu yang pria lakukan. 7 00:00:17,494 --> 00:00:21,100 Kau masih mau membantuku kabur? / Ada pintu belakang. 8 00:00:21,100 --> 00:00:24,040 Aku mempelajari dirimu selama beberapa hari terakhir ini. 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,410 Kau orang yang tepat untuk pekerjaan itu. 10 00:00:26,410 --> 00:00:29,810 Messiah? / Aku harus melakukannya. 11 00:00:57,210 --> 00:00:58,870 Pergi. 12 00:00:58,910 --> 00:01:00,480 Pergi. 13 00:01:02,050 --> 00:01:05,150 Kubilang pergi. Pergi! 14 00:01:14,020 --> 00:01:16,730 Ya ampun, kau menggemaskan. 15 00:01:16,760 --> 00:01:19,130 Ini tempat yang tepat? / Mungkin. 16 00:01:19,160 --> 00:01:21,360 Kucingku lari. Namanya Dusty. 17 00:01:21,400 --> 00:01:24,200 Sudah 5 malam menghilang. Dia tak pernah begitu. 18 00:01:24,230 --> 00:01:25,670 Sama sekali tidak. 19 00:01:25,700 --> 00:01:28,370 Tidak biasa. / Sangat tidak biasa. 20 00:01:29,710 --> 00:01:34,810 Dan kudengar ada seorang wanita di sini yang bisa membantuku mencarinya. 21 00:01:36,610 --> 00:01:43,750 Madam L'angelle seorang dukun terkenal, peramal, mistress of the pyramids 22 00:01:46,260 --> 00:01:55,200 Dia bisa melihat menembus dinding, ke dalam pelosok, ke dalam hati manusia. 23 00:01:55,230 --> 00:01:57,170 Dia bisa menemukan kucingmu. 24 00:01:57,200 --> 00:01:59,730 Semoga. 25 00:01:59,770 --> 00:02:02,170 Dia bukan kucing liar. Jadi aku takut dia-- 26 00:02:02,210 --> 00:02:04,370 Biaya parkir 8 dolar. 27 00:02:04,410 --> 00:02:05,740 Maaf. Benar. 28 00:02:10,080 --> 00:02:11,880 Ibu bisa parkir di tempat peristirahatan budak. 29 00:02:11,920 --> 00:02:14,520 Ruang rahasia di rumah besar. Wisata melihat reptil setiap jam. 30 00:02:14,550 --> 00:02:17,120 Toko ole-ole tutup pukul 5. 31 00:02:17,150 --> 00:02:18,850 Selamat datang di Angelville. 32 00:02:53,960 --> 00:02:55,290 Selamat datang di Angelville,... 33 00:02:55,330 --> 00:02:57,060 ...di mana keajaiban selatan hidup kembali. 34 00:02:57,090 --> 00:02:59,390 Hentikan celotehmu. 35 00:02:59,430 --> 00:03:01,260 Aku ke sini mencari makam. 36 00:03:01,300 --> 00:03:04,270 Makam? Aku tak tahu apa-apa soal itu. 37 00:03:04,300 --> 00:03:08,970 Ayolah, sobat. Aku punya uang. 38 00:03:09,010 --> 00:03:10,940 Aku ingin melihat darah. 39 00:03:10,970 --> 00:03:12,640 Jujur aku tak tahu-- 40 00:03:12,680 --> 00:03:16,140 Coba bertanya di tempat Boyd di seberang jalan sana. 41 00:03:16,180 --> 00:03:18,850 Mereka mengurusi segala macam hal curang. 42 00:03:18,880 --> 00:03:20,650 Petugas. 43 00:03:24,120 --> 00:03:26,690 L'angelle jalang! 44 00:04:05,160 --> 00:04:09,330 Hai, T.C. Hai, Jody. 45 00:04:12,870 --> 00:04:14,370 Kenapa lama sekali? 46 00:04:14,400 --> 00:04:16,240 Aku nyaris makan ayam itu. 47 00:04:19,940 --> 00:04:21,840 Terima kasih. 48 00:04:31,890 --> 00:04:34,990 Mungkin diambil sore nanti. 49 00:04:39,300 --> 00:04:41,330 Apa? 50 00:04:41,360 --> 00:04:42,900 Itu saja. Sumpah. 51 00:05:20,400 --> 00:05:22,370 Sial. 52 00:06:32,380 --> 00:06:34,940 Maaf mengganggu, tapi... 53 00:06:42,390 --> 00:06:46,220 ...entah apa kau bisa, tapi kumohon? 54 00:06:54,000 --> 00:06:57,570 Semuanya memiliki harga. 55 00:07:01,270 --> 00:07:03,470 Kau mengerti? 56 00:07:23,894 --> 00:07:31,294 Penerjemah: Agent Nas 57 00:07:35,418 --> 00:07:45,618 Kunjungi agen bola terpercaya kami di acmbet.org 58 00:08:06,130 --> 00:08:09,230 Maaf. / Aku yang minta maaf. 59 00:08:23,340 --> 00:08:26,410 Mereka sudah berkumpul, Messiah. 60 00:08:26,450 --> 00:08:28,150 Jangan panggil aku itu. 61 00:08:28,180 --> 00:08:31,280 Aku masih belum mengerti-- / Kita harus memulai... 62 00:08:31,320 --> 00:08:33,890 ...memperkenalkanmu pada dunia. 63 00:08:33,920 --> 00:08:37,760 Dan ini? / Pidatomu telah diralat beberapa kali. 64 00:08:37,790 --> 00:08:39,490 Naskah terakhir kutulis sendiri. 65 00:08:39,530 --> 00:08:41,330 Aku tahu. 66 00:08:41,360 --> 00:08:45,730 Aku tahu para Messiah. Bagaimana mereka memulai, bagaimana mereka bangkit. 67 00:08:45,770 --> 00:08:47,830 Aku tahu cara menjalankannya. 68 00:08:47,870 --> 00:08:51,300 Dan dimulai dengan ini. 69 00:08:57,550 --> 00:08:58,810 Jubah? 70 00:08:58,850 --> 00:09:03,650 Jubah abad ke-15 dengan balutan emas. 71 00:09:03,690 --> 00:09:06,950 Itu membuatmu terlihat berwibawa. 72 00:09:11,630 --> 00:09:13,190 Aku tak peduli. 73 00:09:15,000 --> 00:09:16,630 Aku tak mau memakainya. 74 00:09:20,640 --> 00:09:24,440 Haruskah kusimpankan tempat duduk untuk teman-temanmu? 75 00:09:24,470 --> 00:09:25,810 Mereka takkan datang. 76 00:09:27,740 --> 00:09:31,040 Yah, rumah ini sudah cukup sesak. 77 00:09:35,580 --> 00:09:39,720 Keren! / Diam! 78 00:09:41,860 --> 00:09:43,290 Berikan itu. 79 00:09:47,660 --> 00:09:50,830 Kita kedatangan tamu istimewa hari ini. 80 00:09:50,870 --> 00:09:55,670 Seseorang yang rupanya cukup suci. 81 00:09:55,700 --> 00:10:01,370 Dan jika kalian tenang, dia akan tampil atau begitulah katanya 82 00:10:01,410 --> 00:10:04,480 Sebuah keajaiban bagi kita. 83 00:10:04,510 --> 00:10:06,480 Apa Tuhan? / Bukan! 84 00:10:11,750 --> 00:10:14,890 Tapi mendekati. 85 00:10:14,920 --> 00:10:16,360 Pendeta? 86 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 "Lihat sekeliling. 87 00:10:31,040 --> 00:10:34,940 Dunia telah mengalami kebingungan dan pembusukan. 88 00:10:34,980 --> 00:10:40,450 Pembunuhan, pemerkosaan, penghasutan, perzinahan, hubungan sesama jenis. 89 00:10:47,760 --> 00:10:52,390 Tapi saya punya kekuatan untuk memperbaiki keadaan. 90 00:10:52,430 --> 00:10:54,930 Izinkan saya bertanya, jika kalian memiliki kekuatan... 91 00:10:54,960 --> 00:10:58,360 ...untuk membuat orang lain menuruti perintahmu,... 92 00:10:58,400 --> 00:10:59,800 ...apa yang kalian lakukan?" 93 00:11:01,900 --> 00:11:03,470 Mendapatkan mesin kentutku kembali! 94 00:11:03,500 --> 00:11:04,900 Diam! 95 00:11:04,940 --> 00:11:07,310 Kau takkan mendapatkan mesin menjijikkan itu kembali. 96 00:11:07,340 --> 00:11:08,310 Takkan pernah! 97 00:11:11,150 --> 00:11:14,210 Anak-anak, ingin melihat keajaiban? 98 00:11:14,250 --> 00:11:16,880 Aku mau! 99 00:11:23,260 --> 00:11:26,260 Armenians datang! 100 00:11:27,500 --> 00:11:29,600 Semuanya sembunyi dibelakang meja! 101 00:11:29,630 --> 00:11:30,730 Menunduk! 102 00:11:32,130 --> 00:11:33,400 Ayo! 103 00:11:36,670 --> 00:11:38,140 Sembunyi dibawah! 104 00:11:38,170 --> 00:11:39,140 Ayo! 105 00:11:49,050 --> 00:11:51,480 Menyingkir, Pastor. 106 00:11:51,520 --> 00:11:53,650 Kami hanya ingin para biarawati dan anak-anak. 107 00:11:53,690 --> 00:11:56,690 Bodoh. Kau kenal pria ini? 108 00:11:58,160 --> 00:12:00,160 Turunkan senjata kalian. 109 00:12:06,170 --> 00:12:07,330 Apa katamu? 110 00:12:11,170 --> 00:12:12,470 Katakan lagi. 111 00:12:16,310 --> 00:12:17,640 Kubilang... 112 00:12:20,250 --> 00:12:21,880 ...turunkan senjata kalian. 113 00:14:15,000 --> 00:14:17,130 Baik, sampai ketemu nanti. 114 00:14:17,160 --> 00:14:18,730 Jaga diri kalian. 115 00:14:18,770 --> 00:14:20,400 Dah! 116 00:14:25,110 --> 00:14:26,470 Kau rekam semuanya? 117 00:14:26,510 --> 00:14:28,610 Setiap teriakan dan tangisannya. 118 00:14:28,640 --> 00:14:30,280 Sudah diposting dan jadi populer. 119 00:14:31,680 --> 00:14:35,010 Ada telepon dari kru Jimmy Kimmel. Kita berangkat ke Los Angeles. 120 00:14:35,050 --> 00:14:36,680 Berarti berhasil, ya? 121 00:14:36,720 --> 00:14:42,450 Ya, minus murid yang buang air besar di sepatuku. 122 00:14:42,490 --> 00:14:44,660 Kenapa mereka menembakkan senjata kosong? 123 00:14:44,690 --> 00:14:47,630 Siapa? / Orang Armenia itu. 124 00:14:47,660 --> 00:14:50,660 Senjatanya kosong. 125 00:14:50,700 --> 00:14:53,470 Mungkin kebiasaan aneh. Siapa yang tahu pikiran mereka? 126 00:14:56,500 --> 00:14:58,840 Itu hanya sebuah pertunjukan. 127 00:14:58,870 --> 00:15:00,340 Kau menjebakku. 128 00:15:00,370 --> 00:15:03,940 Tak ada waktu untuk metode konvensional. 129 00:15:03,980 --> 00:15:07,380 Anak Tuhan, meskipun dengan kretinisme yang tak terkendali. 130 00:15:07,420 --> 00:15:09,320 Kau masih jauh dalam pengakuannya. 131 00:15:09,350 --> 00:15:10,680 Kita harus menyebarkan berita. 132 00:15:10,720 --> 00:15:13,220 Dan ini. 133 00:15:13,250 --> 00:15:18,160 Seperti kataku. Begitulah kita memulai. 134 00:15:18,190 --> 00:15:20,560 Ayo. 135 00:15:20,600 --> 00:15:22,230 Pesawat menunggu. 136 00:15:24,770 --> 00:15:26,900 Aku tak mendaftar untuk omong kosong ini! 137 00:15:26,930 --> 00:15:29,670 Cara bicaramu seperti Messiah sejati. 138 00:16:05,190 --> 00:16:06,890 Jimmy Kimmel, bukan? 139 00:16:06,920 --> 00:16:08,490 Ya. 140 00:16:08,530 --> 00:16:10,560 Hebat. 141 00:16:10,590 --> 00:16:12,560 Starr memang jenius. 142 00:16:12,600 --> 00:16:14,830 Sekarang kita tangan kanannya. 143 00:16:14,870 --> 00:16:17,330 Siap melayani apapun resikonya. 144 00:16:17,370 --> 00:16:19,840 Siap menghadapi semua orang kafir yang berani menentangnya. 145 00:16:19,870 --> 00:16:22,200 Dan membasahi jalan-jalan dengan darah mereka. 146 00:16:23,410 --> 00:16:24,970 Ya. 147 00:16:25,010 --> 00:16:26,540 Aku bersemangat. 148 00:16:28,250 --> 00:16:31,410 Aku akan kempeskan kasur udara, lalu mandi. 149 00:17:00,000 --> 00:17:12,400 Kunjungi agen bola terpercaya kami di acmbet.org 150 00:18:12,680 --> 00:18:16,180 Bermain siang hari, makan di malam hari. 151 00:18:16,220 --> 00:18:18,690 Kami Children of Blood. 152 00:18:18,720 --> 00:18:23,120 Bergabunglah dan luapkan hasrat tergelapmu. 153 00:19:56,090 --> 00:19:57,690 Halo. 154 00:20:07,560 --> 00:20:10,100 Semua ini untukmu? 155 00:20:11,440 --> 00:20:12,730 Tabir suryanya. 156 00:20:15,140 --> 00:20:16,970 Beberapa. 157 00:20:17,010 --> 00:20:19,410 Beberapa untuk teman. 158 00:20:19,440 --> 00:20:22,710 Aku hendak mengatakannya. 159 00:20:22,750 --> 00:20:24,250 Spf 100? 160 00:20:24,280 --> 00:20:27,420 Hendak bilang apa? 161 00:20:27,450 --> 00:20:29,780 Jangan tersinggung, Bu. 162 00:20:33,160 --> 00:20:35,460 Itu terserah padaku, ya? 163 00:20:53,040 --> 00:20:55,310 KTP untuk minuman keras. 164 00:20:57,710 --> 00:20:59,750 Aku akan dipecat jika tak memintanya. 165 00:21:18,870 --> 00:21:19,970 Baiklah. 166 00:21:25,580 --> 00:21:27,210 Ada lagi, sayang? 167 00:21:31,480 --> 00:21:33,880 Ya. 168 00:21:33,920 --> 00:21:38,990 Aku mau pelembab bibir. 169 00:21:41,860 --> 00:21:42,890 Dan ini. 170 00:21:51,900 --> 00:21:52,900 Ini. 171 00:21:58,740 --> 00:22:01,040 Ya, karena aku yang jahat! 172 00:22:05,850 --> 00:22:06,980 Dasar jalang. 173 00:22:14,060 --> 00:22:16,190 Siap berangkat? 174 00:22:17,860 --> 00:22:19,560 Ya. 175 00:22:22,630 --> 00:22:26,330 Itu kokain? / Bukan. 176 00:22:26,370 --> 00:22:29,370 Ini... 177 00:22:29,410 --> 00:22:30,670 ...bukan kokain. 178 00:22:30,710 --> 00:22:32,540 Serius? 179 00:22:32,580 --> 00:22:34,910 Aku bebas menghabiskan waktu dengan caraku sendiri. 180 00:22:34,950 --> 00:22:36,880 Jika tak suka, silakan pergi. 181 00:22:38,950 --> 00:22:41,950 Sebaiknya kau pergi jika itu yang terbaik bagimu. 182 00:22:41,990 --> 00:22:43,950 Hentikan omong kosongmu. 183 00:22:49,890 --> 00:22:51,630 Dengar. 184 00:22:51,660 --> 00:22:55,100 Bimini akan menyenangkan. 185 00:22:55,130 --> 00:22:57,600 Setidaknya, kupikir begitu. 186 00:22:57,630 --> 00:23:00,200 Bepergian lagi. 187 00:23:00,240 --> 00:23:02,370 Tak ada lagi pencarian Tuhan. 188 00:23:04,610 --> 00:23:09,110 Hanya kita berdua, berpesta dan bersenang-senang. 189 00:23:09,150 --> 00:23:13,210 Dan Denis. Jangan lupa. 190 00:23:13,250 --> 00:23:15,620 Ya, Denis juga. 191 00:23:16,650 --> 00:23:20,990 Intinya, Jessie sudah pergi. 192 00:23:21,020 --> 00:23:24,660 Dia buat pilihannya, kita buat pilihan sendiri. 193 00:23:24,690 --> 00:23:27,160 Sayang sekali. 194 00:23:27,200 --> 00:23:33,070 Tapi aku takkan pergi jika ada kokain. 195 00:23:33,100 --> 00:23:34,500 Baik, tapi itu untuk... 196 00:23:34,540 --> 00:23:35,940 ...pengobatan. 197 00:23:39,840 --> 00:23:42,340 Dengar. 198 00:23:42,380 --> 00:23:47,580 Apapun yang terjadi diantara kita berdua. 199 00:23:47,620 --> 00:23:49,980 Biarkan terjadi. 200 00:23:50,020 --> 00:23:51,350 Apa? 201 00:23:53,160 --> 00:23:55,590 Kau tahu kita akan berhubungan seks lagi, ya? 202 00:23:57,290 --> 00:23:58,460 Sungguh? 203 00:24:00,360 --> 00:24:02,430 Itu yang kau inginkan, bukan? 204 00:24:05,500 --> 00:24:07,640 Ya, maksudku-- 205 00:24:10,210 --> 00:24:12,870 Baik. Jadi-- 206 00:24:23,020 --> 00:24:24,120 Itu saja? 207 00:25:10,930 --> 00:25:14,400 Siap berangkat? / Ya. 208 00:25:18,210 --> 00:25:19,240 Itu kokain? 209 00:25:21,650 --> 00:25:22,640 Ya. 210 00:25:24,880 --> 00:25:26,110 Baiklah. 211 00:25:29,150 --> 00:25:30,750 Aku pergi berkemas. 212 00:25:35,130 --> 00:25:36,620 Baiklah. 213 00:27:11,770 --> 00:27:13,900 Itu perbatasannya. 214 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Dia siapa? 215 00:27:21,010 --> 00:27:23,680 Dia yang akan mengeluarkanmu. 216 00:27:23,720 --> 00:27:27,650 Sebutkan namamu dan katakan kau tak berhak di sini. 217 00:27:27,690 --> 00:27:29,150 Dia akan meniup terompetnya... 218 00:27:29,190 --> 00:27:32,320 ...dan mengawasimu menyebrang dengan aman ke sisi lain. 219 00:27:32,360 --> 00:27:35,530 Mereka akan memberimu baju, memasukkanmu ke bus,... 220 00:27:35,560 --> 00:27:38,760 ...menurunkanmu di halte terdekat. 221 00:27:38,800 --> 00:27:40,630 Dan kemudian kau bebas. 222 00:27:44,500 --> 00:27:46,500 Semudah itu? 223 00:27:47,310 --> 00:27:48,870 Tidak, Eugene. 224 00:27:48,910 --> 00:27:54,550 Itu sulit. Kecuali bagi orang sepertimu. 225 00:28:00,890 --> 00:28:03,550 Selamat tinggal. 226 00:28:03,574 --> 00:28:05,574 Kau pergi? 227 00:28:05,690 --> 00:28:08,090 Tentu saja. Ini ujung jalan. 228 00:28:09,414 --> 00:28:11,414 Apa yang akan terjadi padamu? 229 00:28:13,138 --> 00:28:15,138 Mereka akan marah saat tahu. 230 00:28:16,170 --> 00:28:17,500 Aku layak menerimanya. 231 00:28:17,540 --> 00:28:20,400 Tapi yang bisa mereka lakukan adalah memperburuk keadaan. 232 00:29:00,700 --> 00:29:02,700 Namaku Eugene Root. 233 00:29:03,024 --> 00:29:05,024 Aku tak seharusnya di sini. 234 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Aku ingin menyebrang dan pulang. 235 00:29:20,724 --> 00:29:22,924 Kudengar kau bisa membantuku. 236 00:29:23,448 --> 00:29:25,448 Adolf Hitler yang bilang. 237 00:29:27,572 --> 00:29:29,572 Itu katanya. 238 00:29:30,796 --> 00:29:32,796 Itu janjinya. 239 00:29:40,400 --> 00:29:42,400 Jangan lakukan itu. Aku serius! 240 00:29:42,424 --> 00:29:44,024 Aku tak layak di sini! 241 00:29:44,048 --> 00:29:46,048 Apa? Jangan! 242 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Maaf. 243 00:30:11,720 --> 00:30:14,690 Sepertinya mereka cukup kasar di sana. 244 00:30:19,500 --> 00:30:21,500 Luka ini sudah ada sebelumnya. 245 00:30:23,400 --> 00:30:25,500 Sial. 246 00:30:40,800 --> 00:30:42,800 Kupikir itu terompetnya. 247 00:30:43,320 --> 00:30:46,220 Yang mana? 248 00:30:46,244 --> 00:30:48,244 Itu? 249 00:30:50,000 --> 00:30:54,530 Di sana? / Bukan. 250 00:30:54,560 --> 00:30:57,830 Bukan, itu hanya-- 251 00:30:57,860 --> 00:31:02,630 Aku juga tak tahu itu apa. 252 00:31:02,670 --> 00:31:05,070 Itu perahumu. / Berhenti! 253 00:31:07,570 --> 00:31:08,970 Serahkan dia, Sharon. 254 00:31:12,180 --> 00:31:15,650 Dia tak layak di sini. / Aku tak peduli 255 00:31:15,680 --> 00:31:16,980 Kuingin dia kembali. 256 00:31:17,020 --> 00:31:20,080 Inspektur, ini wilayah kekuasaanku. 257 00:31:20,120 --> 00:31:24,890 Jika kubilang-- / Dia merusak ekstrapolatorku! 258 00:31:24,920 --> 00:31:30,890 Jika kubilang dia pergi, maka dia pergi. 259 00:31:30,930 --> 00:31:34,000 Itu aturannya. 260 00:31:34,030 --> 00:31:37,700 Kau belum tahu ya. Tuhan menghilang. 261 00:31:43,110 --> 00:31:45,510 Dan aturannya telah berubah. 262 00:31:45,540 --> 00:31:50,080 Aku mendapatkannya. Semua unit ke sektor 4. 263 00:31:52,080 --> 00:31:56,420 Selama ribuan tahun kami memerintah di sini, tak ada yang bisa kabur. 264 00:31:56,460 --> 00:31:57,920 Tak pernah. 265 00:31:57,960 --> 00:32:00,860 Pikirmu aku akan-- 266 00:32:06,300 --> 00:32:08,230 Kau harus pergi! Cepat! 267 00:32:08,254 --> 00:32:12,278 Kau menyelamatkanku. Lagi. 268 00:32:16,080 --> 00:32:18,110 Kau juga telah menyelamatkanku. 269 00:32:18,140 --> 00:32:21,880 Kau tak sadar? Akhirnya aku berbuat baik. 270 00:32:25,180 --> 00:32:27,250 Pergi, pergi! 271 00:32:39,700 --> 00:32:41,700 Ikutlah. 272 00:32:43,370 --> 00:32:46,140 Aku tak bisa. 273 00:32:46,170 --> 00:32:48,340 Semua perbuatanku. 274 00:32:48,370 --> 00:32:52,610 Kau memang baik, tapi aku layak di sini. 275 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Tidak lagi. 276 00:33:08,540 --> 00:33:10,580 Kru Kimmel. 277 00:33:10,610 --> 00:33:14,050 Mereka ingin kau tampil setelah Kylie Jenner. 278 00:33:16,450 --> 00:33:19,550 Kenapa kau tak menggunakan kekuatanmu di sana? 279 00:33:21,960 --> 00:33:23,620 Aku tak membutuhkannya. 280 00:33:27,800 --> 00:33:29,300 Kau akan membutuhkannya. 281 00:34:00,000 --> 00:34:12,000 Kunjungi agen bola terpercaya kami di acmbet.org 282 00:34:23,990 --> 00:34:26,690 Kau siap? 283 00:34:26,720 --> 00:34:28,820 Kurasa begitu. 284 00:34:28,860 --> 00:34:31,960 Bisa beritahu Ayahmu aku berkemas naik ke mobil? 285 00:34:35,460 --> 00:34:38,830 Cass! Aku berkemas naik ke mobil! 286 00:34:38,870 --> 00:34:40,270 Baik! 287 00:34:41,870 --> 00:34:43,640 Mana..? 288 00:35:06,230 --> 00:35:09,500 Bergabunglah dan luapkan hasrat tergelapmu-- 289 00:35:09,530 --> 00:35:15,370 Jangan pakai itu di pesawat. Ganti. 290 00:35:17,570 --> 00:35:20,670 Tulip? / Ya. 291 00:35:33,620 --> 00:35:34,920 Apa? 292 00:35:34,960 --> 00:35:39,360 Mereka mengawasi kita selama ini. 293 00:35:39,400 --> 00:35:40,530 Siapa? 294 00:35:40,560 --> 00:35:43,560 Pria berjas putih itu. 295 00:35:43,600 --> 00:35:45,570 Starr. 296 00:35:52,110 --> 00:35:54,610 Tuhan. 297 00:35:54,640 --> 00:35:56,910 Sepertinya aku onani di sini. 298 00:35:59,980 --> 00:36:03,950 Aku juga. 299 00:36:03,990 --> 00:36:06,220 Kita harus beritahu jesse? 300 00:36:06,260 --> 00:36:08,090 Bahwa kita onani di ruang tamu? 301 00:36:08,120 --> 00:36:10,590 Bukan. 302 00:36:10,630 --> 00:36:11,890 Bahwa mereka mengawasi kita. 303 00:36:11,930 --> 00:36:13,630 Memata-matai dan sejenisnya. 304 00:36:13,660 --> 00:36:16,630 Si botak bermata satu itu mengawasi kita selama ini. 305 00:36:16,670 --> 00:36:24,370 Kita beritahu Jessie soal ini. / Apa bedanya, Cassidy? 306 00:36:24,410 --> 00:36:27,970 Itu berhasil. Kutunggu di mobil. 307 00:36:35,920 --> 00:36:41,460 Baiklah, sobat. Ayo pergi jalan-jalan. 308 00:36:57,540 --> 00:36:59,010 Kau takkan nakal? 309 00:37:01,480 --> 00:37:05,180 Berjanjilah kau takkan nakal. 310 00:37:08,950 --> 00:37:11,120 Baik. 311 00:37:19,800 --> 00:37:22,930 Jangan tatap aku seperti itu. Itu pakaian kotor, aku hanya-- 312 00:37:28,670 --> 00:37:30,040 Denis, taruh itu. 313 00:37:35,210 --> 00:37:36,440 Kau mendengarku? 314 00:37:39,680 --> 00:37:41,180 Denis, taruh itu. 315 00:37:46,660 --> 00:37:47,850 Taruh. 316 00:37:49,560 --> 00:37:50,790 Taruh. 317 00:37:54,930 --> 00:37:55,900 Kumohon. 318 00:37:57,700 --> 00:38:00,370 Kau takkan nakal, Ayah? 319 00:38:04,210 --> 00:38:05,840 Bisa? 320 00:38:12,920 --> 00:38:13,910 Tidak. 321 00:38:17,050 --> 00:38:18,850 Aku tak bisa. 322 00:38:22,290 --> 00:38:23,690 Tidak jika kau ada. 323 00:38:31,630 --> 00:38:41,710 Ayah! Ayah! 324 00:38:41,740 --> 00:38:44,950 Aku tahu, nak. Aku tahu. 325 00:38:44,980 --> 00:38:46,180 Ayah! 326 00:39:02,700 --> 00:39:04,700 Aku suka swetermu. 327 00:39:06,524 --> 00:39:08,524 Jaketmu. 328 00:39:08,970 --> 00:39:11,740 Ya. 329 00:39:11,770 --> 00:39:16,780 Agak besar, tapi... 330 00:39:16,810 --> 00:39:18,250 ...terima kasih. 331 00:39:40,300 --> 00:39:42,300 Ayahku pasti kaget melihatmu. 332 00:39:45,024 --> 00:39:47,024 Dia suka nonton History Channel. 333 00:39:52,300 --> 00:39:54,700 Ayo pulang kerumahku jika kau mau. 334 00:40:00,400 --> 00:40:01,400 Sial! 335 00:40:04,690 --> 00:40:06,260 Kau baik saja? 336 00:40:06,300 --> 00:40:07,960 Tolong! 337 00:40:09,830 --> 00:40:13,200 Kesini! / Minggir! 338 00:40:17,970 --> 00:40:22,240 Kau ini kenapa?! 339 00:40:24,600 --> 00:40:26,600 Sial. 340 00:41:42,990 --> 00:41:45,360 Baiklah. 341 00:41:45,390 --> 00:41:47,390 Mana Denis? 342 00:41:47,430 --> 00:41:52,370 Dia berubah pikiran. 343 00:41:54,740 --> 00:41:58,610 Kau bisa duduk di depan. 344 00:42:00,180 --> 00:42:03,980 Ya. 345 00:42:17,260 --> 00:42:18,490 Ya. 346 00:42:18,530 --> 00:42:20,490 Kau memperbaruinya. 347 00:42:20,530 --> 00:42:25,130 Arah pandang yang bagus, dan asbak yang praktis. 348 00:42:25,170 --> 00:42:27,630 Bagus sekali. 349 00:42:30,210 --> 00:42:31,670 Tunggu sebentar, ya. 350 00:42:31,710 --> 00:42:32,810 Aku lupa pamitan. 351 00:42:32,840 --> 00:42:35,780 Ya, tentu. 352 00:43:06,740 --> 00:43:09,540 Jenny? 353 00:43:09,580 --> 00:43:12,280 Tulip? Apa itu kau? 354 00:43:12,310 --> 00:43:15,880 Sebentar. 355 00:43:15,920 --> 00:43:17,680 Tentu. 356 00:43:54,060 --> 00:43:59,160 Kau mau pindah? / Kutemukan tempat baru. 357 00:43:59,190 --> 00:44:02,100 Ya. 358 00:44:02,130 --> 00:44:05,030 Aku juga pindah. 359 00:44:05,070 --> 00:44:10,000 Ini selalu bersifat sementara. 360 00:44:10,040 --> 00:44:11,710 Ya. 361 00:44:17,110 --> 00:44:24,020 Aku cuma berterima kasih. 362 00:44:24,050 --> 00:44:25,390 Untuk semuanya. 363 00:44:25,420 --> 00:44:28,560 Aku yang harus berterima kasih. 364 00:44:28,590 --> 00:44:33,190 Kau membantuku melalui masa-masa buruk. 365 00:44:33,230 --> 00:44:35,060 Mengajari cara menjadi kuat. 366 00:44:36,170 --> 00:44:38,070 Kau kehabisan pelembab... 367 00:44:45,010 --> 00:44:46,610 ...jalang. 368 00:44:54,820 --> 00:44:58,550 Tentu saja, aku punya cara lainnya. 369 00:45:01,760 --> 00:45:04,890 Aku tak pernah memberitahumu tentang Dallas, ya? 370 00:45:06,960 --> 00:45:09,960 Ya, kau tak pernah. 371 00:45:23,780 --> 00:45:25,250 Pendeta, beritahu kami tentang kekuatan khusus Anda. 372 00:45:25,280 --> 00:45:26,980 Benarkah Anda membaca pikiran para biarawati itu?! 373 00:45:27,020 --> 00:45:28,880 Apa keistimewaan kerah mengkilap itu, Pendeta? 374 00:45:28,920 --> 00:45:30,550 Sudah cukup. 375 00:45:30,590 --> 00:45:33,420 Jangan lupa saksikan acara Jimmy Kimmel malam ini. 376 00:45:51,970 --> 00:45:54,110 Bakatmu alami. 377 00:45:54,140 --> 00:45:57,010 Saat dunia menyadari bahwa itu satu-satunya pilihan mereka. 378 00:45:57,050 --> 00:46:00,780 Bahwa mereka tak bisa menjilat anusnya sendiri. 379 00:46:00,820 --> 00:46:02,580 Kupikir kita dalam keadaan baik. 380 00:46:11,790 --> 00:46:16,530 Pendeta, kita sedang menuju penebusan. 381 00:46:16,570 --> 00:46:22,940 Ini panggilanmu. Bukan yang itu. 382 00:46:22,970 --> 00:46:25,140 Aku hanya mau tahu mereka baik saja. 383 00:46:30,810 --> 00:46:33,050 Aku mengerti. Jemput teman-temanmu. 384 00:46:33,080 --> 00:46:34,950 Bawa dia ke sana secepat mungkin. 385 00:46:34,980 --> 00:46:37,620 Jalan! / Dan saat kau siap, kembalilah demi jiwamu. 386 00:46:37,650 --> 00:46:39,150 Apa? 387 00:46:47,700 --> 00:46:49,730 Tolol. 388 00:46:49,760 --> 00:46:51,460 Diam. 389 00:46:51,500 --> 00:46:53,170 Aku berurusan denganmu nanti. 390 00:46:54,200 --> 00:46:59,070 Sementara itu, hadang ambulansnya. 391 00:47:12,890 --> 00:47:15,960 Dia ke atas untuk pamitan. 392 00:47:15,990 --> 00:47:18,160 Dia hanya ingin pamitan. 393 00:47:18,190 --> 00:47:19,930 Tidak apa-apa. Biar kuperiksa. 394 00:47:21,730 --> 00:47:24,360 Baik. Baiklah. 395 00:47:24,400 --> 00:47:26,630 Berikan handuk itu. 396 00:47:26,670 --> 00:47:29,300 Terus tekan di sini. Cari lem. 397 00:47:29,340 --> 00:47:31,770 Lem? / Ya, untuk menutupi lukanya. Cari di bawah wastafel. 398 00:47:31,810 --> 00:47:32,840 Baik. 399 00:47:35,410 --> 00:47:37,040 Cuma sehari kutinggalkan, lihat apa yang terjadi. 400 00:47:38,310 --> 00:47:42,180 Pelurunya tembus. Itu bagus. 401 00:47:42,220 --> 00:47:45,020 Bagaimana dengan pengkilap jendela? Tak ada lem. 402 00:47:45,050 --> 00:47:46,450 Aku tak tahu harus berbuat apa! 403 00:47:46,490 --> 00:47:47,990 Aku menelepon ambulans beberapa saat lalu. 404 00:47:48,020 --> 00:47:49,290 Baiklah! 405 00:47:49,320 --> 00:47:52,130 Mari pasang penetes infus. Kau punya jarum suntik? 406 00:47:52,160 --> 00:47:53,830 Ya, ya. / Bersih? / Ya. 407 00:47:53,860 --> 00:47:55,300 Dan ada darah di kulkas, 'kan? 408 00:47:55,330 --> 00:47:56,860 Mungkin beberapa. / Baik, cepat ambil. 409 00:47:56,900 --> 00:47:58,400 Dia AB negatif. / Baiklah. 410 00:47:58,430 --> 00:48:00,170 Apa yang terjadi? 411 00:48:00,200 --> 00:48:02,140 Dia ke atas untuk pamitan, dan-- 412 00:48:02,170 --> 00:48:03,470 Ke siapa? / Aku tak tahu! 413 00:48:03,510 --> 00:48:04,870 Aku menemukannya di lorong! 414 00:48:04,910 --> 00:48:06,340 Mana ambulans itu? 415 00:48:06,370 --> 00:48:08,640 Sial. Tak ada darah AB. 416 00:48:08,680 --> 00:48:10,180 Tak apa, Cass. 417 00:48:10,210 --> 00:48:11,380 Ayo antar ke rumah sakit. 418 00:48:11,410 --> 00:48:13,250 Bantu aku. 419 00:48:13,280 --> 00:48:14,510 Ya, begitu. 420 00:48:14,550 --> 00:48:16,350 Ayo, sayang. 421 00:48:16,380 --> 00:48:17,750 Jangan lakukan itu. 422 00:48:17,790 --> 00:48:19,890 Semuanya baik saja. 423 00:48:19,920 --> 00:48:22,260 Tidak, tidak. Ya. Ayolah. 424 00:48:22,290 --> 00:48:24,090 Ayolah. 425 00:48:26,430 --> 00:48:28,230 Ayo, sayang. / Jesse. Jesse. 426 00:48:28,260 --> 00:48:32,100 Jesse, gunakan kekuatanmu padanya. 427 00:48:32,130 --> 00:48:34,200 Lakukan! 428 00:48:37,240 --> 00:48:38,770 Bernafas. 429 00:48:42,480 --> 00:48:45,010 Bernafas. 430 00:48:45,050 --> 00:48:46,550 Apa yang terjadi?! Kenapa tak berhasil? 431 00:48:46,580 --> 00:48:47,910 Itu tak bekerja lagi! / Kenapa tidak? 432 00:48:47,950 --> 00:48:49,620 Aku tak tahu! 433 00:48:49,650 --> 00:48:51,220 Ayolah! 434 00:48:54,060 --> 00:48:55,890 Baiklah. Serahkan padaku. 435 00:48:55,920 --> 00:49:00,690 Serahkan padaku. Aku bisa membantunya. 436 00:49:00,730 --> 00:49:02,600 Tak ada jalan lain. 437 00:49:07,670 --> 00:49:10,700 Jangan sentuh dia. 438 00:49:10,740 --> 00:49:13,440 Jangan pernah menyentuhnya. 439 00:49:42,800 --> 00:49:44,140 Dengarkan aku! 440 00:49:44,170 --> 00:49:45,640 Biarkan aku melakukannya. 441 00:49:45,670 --> 00:49:47,470 Lihat aku! Biarkan aku melakukannya! 442 00:49:47,510 --> 00:49:49,510 Itu satu-satunya cara, oke? 443 00:49:49,540 --> 00:49:50,640 Lihat aku, Jesse! 444 00:49:50,680 --> 00:49:52,510 Itu satu-satunya cara. 445 00:50:04,290 --> 00:50:06,190 Tunggu! Hentikan, Cass! 446 00:50:06,230 --> 00:50:07,960 Tidak, tidak! 447 00:50:09,860 --> 00:50:12,200 Itu akan berhasil! Takkan seperti Denis! 448 00:50:12,230 --> 00:50:14,870 Cass, tak apa. / Itu akan berbeda dari Denis! 449 00:50:14,900 --> 00:50:16,040 Akan berbeda, sumpah! 450 00:50:16,070 --> 00:50:17,440 Cass, berhenti. / Jesse! 451 00:50:18,870 --> 00:50:20,810 Apa yang kau lakukan?! 452 00:50:20,840 --> 00:50:23,180 Dia akan mati. Tulip akan mati. 453 00:50:23,210 --> 00:50:26,950 Biarkan dia mati. / Apa? 454 00:50:27,920 --> 00:50:29,980 Biarkan dia mati. 455 00:50:30,020 --> 00:50:32,820 Biarkan dia mati, Cass. 456 00:50:32,850 --> 00:50:35,290 Diam! Cass. 457 00:50:35,320 --> 00:50:36,960 Tidak apa-apa. 458 00:50:36,990 --> 00:50:39,990 Tidak apa-apa. Semuanya baik saja. 459 00:50:40,030 --> 00:50:42,800 Biarkan dia mati. 460 00:51:37,150 --> 00:51:41,520 Ada sesuatu yang ingin kukatakan. 461 00:51:43,990 --> 00:51:48,560 Sudah lama aku ingin mengatakannya. 462 00:51:54,170 --> 00:51:55,700 Aku membencimu. 463 00:52:02,280 --> 00:52:03,480 Kau membenciku sekarang? 464 00:52:06,850 --> 00:52:08,210 Tunggu saja. 465 00:52:11,520 --> 00:52:13,820 Tunggu saja. 466 00:52:52,944 --> 00:53:04,944 Penerjemah: Agent Nas 467 00:53:30,000 --> 00:53:43,200 Kunjungi agen bola terpercaya kami di acmbet.org